会社案内 会社案内 - フランスベッドホールディングス

会社案内
Outline of the Company
フランスベッドホールディングス株式会社
FRANCE BED HOLDINGS CO.,LTD.
フランスベッドホールディングス株式会社
FRANCE BED HOLDINGS CO.,LTD.
〒163-1106 東京都新宿区西新宿6-22-1 新宿スクエアタワー6F
TEL 03-6741-5501 FAX 03-6741-5500
http://www.francebed-hd.co.jp
本カタログでは、環境保
全の観点から世界の食
糧問題の観点から非食
用の「植物油インキ」を
採用しています。
2014.08.MA
経 営 理 念
Corporate philosophy
经营理念
世 界 的な高 齢 社 会 の 広 がりを好 機と捉え、
世 界 標 準になり得る商 品 やサービスの 開 発を目指します 。
平均寿命、高齢化率、高齢化速度とも諸外国に比べて最も高い水準にある日本は、世界一の高齢社会を形成しています。
この高齢社会の中でますますニーズが高まる介護・医療・健康関連などの分野は、世界一であるがゆえに参考となる
モデルが少なく、サービスも充実しているとは言えません。私たちは、暮らしを支え、人生を豊かにするような商品やサー
ビスを開発するため、製販一貫体制を活かし、経営資源を集中して取組んでおります。
創 造と革 新により、
「 豊 かさとやさしさ」のある暮らしの 実 現に貢 献 する
ヒューマンカンパニーを目指します 。
France Bed aims to be an affectionate company that helps people live affluent,
relaxing lives through creation and innovation.
为了实现丰富多彩,舒适安乐的生活,我们不断创造革新,做出贡献。
株主価値最大化の追求。
付 加 価 値 の 高 い 新 商 品・新 サービスを創 造します 。
We will achieve the greatest possible value for our shareholders.
We will create new and highly valuable products and services.
これらシニア&シルバー向けに生み出す新たな商品やサービスは、
「豊かさとやさしさのある」高齢社会の実現に貢献
していくとともに、日本につづいて高齢化率の高いヨーロッパ諸国や、高齢化が急速に進むアジア諸国などにも通用する
世界標準化を目指してまいります。
Seizing the ‘graying of society’ as a golden opportunity, France Bed Group strives to develop
products and services that attain the global standard.
Japan is the world’s longest-living country according to longevity statistics, and the proportion of the elderly in Japan is the world’s
fastest growing compared to other populations. In response to these demographic trends, we are gathering financial resources to
develop products and services that support lifestyles and living. Our new products and services for seniors should contribute to an
affluent society overall. Meanwhile, we will try our best to set world-class standards that are embraced in Europe, Asia, and
wherever else populations are aging rapidly.
抓住全球性高龄化社会发展之机,努力开发达到世界标准的产品和服务体系。
从平均寿命,老年人人口比例,高龄化进展速度等多方面来看日本是世界第一高龄社会国家。然而,目前的护理,医疗,健康相关的
领域,还远远无法满足迅速发展的高龄社会的需要。我们利用公司制贩一体的经营优势,为消费者提供更好的产品和服务,并为树
立欧亚各国也可通用的世界标准化而奋斗。
追求股东价值的最大化,创造带有高附加价值的产品和服务。
経営資源の有効活用を図り、
グループの総合力を強化します。
We will strengthen the group’s overall power by making effective use
of its business resources.
有效利用经营资本,强化集团的综合实力。
フランスベッドホールディングス株式会社
FRANCE BED HOLDINGS CO., LTD.
法兰西床控股有限公司
代表取締役社長
董事长
President & C.E.O. SHIGERU IKEDA
1
FRANCE BED HOLDINGS
OUTLINE OF THE COMPANY
2
グ ル ー プ ビ ジョン
Group vision 集团的目标
人々が活き活きと暮らせる高 齢 社 会に向けて、
潤いのある生活を提 案していく企 業を目指します 。
日本は世界に例をみない速度で高齢化が進行しています。こうした中で、当社グループでは、本格的な高齢社会
で求められるニーズに対応するため、グループ各社が保有する経営資源を集中させ、シルバービジネスの更なる
強化と積極的な展開により、
「グループ全体としての企業価値の最大化」を目指してまいります。
The population of Japan is aging more rapidly than any other population in the world. Against this backdrop, France Bed
Group compiles the business resources of each group company and further strengthens and actively expands its silver
business to respond to the needs of the aging society, and thereby maximizes the corporate value of the entire group.
为实现充满活力的高龄化社会,为给大家提供舒适的生活,我们开拓进取,力争一流。
面对日本高龄化社会的急速发展,我们集中集团各个公司的经营资源,更加积极地推广老年人事业,不断索求集团整体
价值的最大化。
人 に やさし い 商 品
人 に やさし い サ ービス
Providing human-friendly products
给您带来舒适安乐的产品
Providing human-friendly services
给您带来舒适安乐的服务
多彩な機能で快適性や利便性をサポート
中高年の方々の健康や移動をサポート
足腰が衰えた方々の安全な立上がりをサポート
福祉用具やインテリア家具のレンタルサービス
在宅介護や眠りに関する相談サービス
要支援者向けのフィットネス&カルチャー施設
Various functions provide comfort and
convenience.
Support good health and mobility for
the middle-aged and elderly.
Help people with leg weaknesses stand up.
Consulting service for in-home care
and sleeping.
Fitness and culture clubs for people in need
of support.
功能多样,提供给您安乐方便的生活
辅助中老年的健康生活和日常活动
辅助身体衰老的人站立稳定
Rental service for welfare products
and interior furniture.
福祉用品及家居用品的租赁
关于家庭护理和睡眠的咨询
给需要辅助的老年人提供文化活动设施
片麻痺の方々のリハビリや機能改善をサポート
車いすの「より安全、
より便利」をサポート
障害児の歩行やリハビリをサポート
要介護者向けの通所介護施設
毎日の清潔をお届けするリネンサービス
住宅バリアフリー・リフォーム
Help hemiparetic people exercise and improve
their physical abilities.
Safer and more convenient wheelchairs.
Help handicapped children to walk and do
rehabilitation exercises.
Care center for people in need of long-term care.
Linen service to provide cleanliness.
Housing reform.
给需要护理的老年人提供设施
为了保持清洁提供清洗服务
撤除住房障碍的装修
辅助半身不遂患者和复健患者
3
France Bed strives to be a company that can help society age more cheerfully by promoting
prosperous and affluent lifestyles.
FRANCE BED HOLDINGS
更安全更方便的轮椅
辅助身体障碍儿童走路,锻炼
OUTLINE OF THE COMPANY
4
メ ディカ ル サ ー ビ ス 事 業
Medical services business 医疗服务事业
介護軽減「背上げらくベッド」
Lighten caregiver burdens
with the “Seageraku Bed”
背部轻松上升的护理床,
减轻护理人的负担
業 界のリーディングカンパニーとして、
安心して暮らせる独自の「やさしいサービス」を
在 宅から病 院・施 設まで幅 広くご提 案しています。
生産開発部門は、介護・医療施設向けベッド・家具や介護用品の開発に取組み、営業・販売部門では、全国の自社店舗
および多数の提携代理店の販売網を活かして、多様なニーズにお応えしながら、
より質の高い商品やサービスをご提
供しております。
1983年に日本で初めて療養ベッドのレンタルサービスをスタートさせて以来、
「やさしさのある暮らし」を追求してき
ました。
これからも高齢社会における在宅介護を支え、生活全般にわたる介護・医療サービスを拡充してまいります。
As a leading company in the industry, we propose original services for comfortable living in
wide-ranging living environments from ordinary homes to hospitals and care facilities.
The France Bed production development division pioneers the development of beds, bedding, and nursing care supplies targeting the
needs of nursing care and medical facilities. Our marketing and sales division mobilizes a dynamic network of in-house stores and a
large number of affiliated dealers nationwide in Japan. In this way, we zero in on a diversified range of needs while bringing top-caliber
products and services to the marketplace. Since introducing our rental business for medical beds in Japan in 1983, we have been
pursuing people-friendly living with France Bed products and services. From now on we will continue expanding our nursing and
medical services to all corners of living.
作为行业先锋,我们为一般家庭,医院,设施广泛提供安心舒适的服务。
生产开发部致力于开发护理・医疗设施用床・家具及护理用品,销售营业部通过自家店铺及代理店等销售网络,为消费者提供高
品质的产品和服务。1983年以来,作为在日本首个导入疗养床租赁服务的企业,我们为实现舒适安乐的生活不懈努力。今后也将
为支援家庭护理及生活全方面的护理医疗服务而做出贡献。
福祉用具販売・レンタル
病院・福祉施設のトータルプロデュース
医療機器
福祉用品的销售及租赁
医院,福祉设施的综合室内设计
医疗器械
アクティブシニア向け「リハテック」ブランド
リネンサプライ
デイサービスセンター
为健康的中老年人开发的新品牌《力发特顾》
床套等用品清洗服务
老年人生活服务中心
Rental and sales of care equipment.
Total design of hospital & welfare facilities.
Medical equipment.
自動ブレーキ付き車いす「SAFETY オレンジ」
“SAFETY ORANGE” the wheelchair with automatic brakes
站立同时自动刹车的轮椅 “SAFETY ORANGE”
“Reha tech” brand for spry old people.
5
FRANCE BED HOLDINGS
Linen supply.
Daycare center.
OUTLINE OF THE COMPANY
6
イン テリア 健 康 事 業
Home furnishing and health business 家居装饰和健康事业
日本の気 候 風 土と日本 人の体 型を考え、
快 適な睡 眠のために研 究を重ねています 。
さらにその実績を活かし、
シニア世代の商品開発も取組んでいます。
生産開発部門は、ベッド・寝装品はもとより、家具・インテリアから健康機器まで、価値ある商品の開発に取組み、営業
部門では、全国の家具店・百貨店・インテリア専門店など約5,000店舗と提携して販路を確立しております。
私たちは家具インテリア業界のトップメーカーとして、60年に亘り
「豊かさのある暮らし」を追求してきましたが、
これ
からもより豊かな生活文化を創造してまいります。
We have been studying comfortable sleep based on the Japanese climate and the physiologies of the
Japanese people. We are also are making efforts to use our study results to develop products for the
senior generation.
The France Bed production development division is also developing fine-value products in areas ranging from furniture and interior
goods to health appliances, to branch out from our mainstay bed and bedding lineups. The marketing division has established a sales
network through alliances with about 5,000 furniture stores, department stores, interior specialty shops, and other merchants
throughout Japan.
As the nation’s top manufacturer of furniture and interior goods, we have aspired toward “affluent living” for over six decades and
will be redoubling our push to contribute to the creation of an even richer, more satisfying lifestyle culture in the years to come.
英国ベッドブランド「スランバーランド」
The "Slumberland" bed brand from England
英国有名床品牌“Slumberland”
我们不断研发创造适合日本的气候风土和日本人体形的产品,以带来最舒适的睡眠。
并且,利用多年的经验,努力为老年人开发新产品。
生产开发部致力于开发床,床上用品,家具,家居装饰品等有使用价值的产品,销售营业部在全国与5,000多家家具店,百货店,家居装
饰品专卖店合作,建立了稳固的销售渠道。我们作为家居装饰行业的先锋企业,在过去的60多年里不停地追求丰富多彩的生活,今后
也将为创造更加丰富的生活文化努力研发创造。
電動リクライニングベッド「グランマックス」
ドイツブランド「エルポ」
収納ベッド
电动功能床“GRANMAX”
德国品牌“erpo”
带抽屉床
悠悠プラチナコーナー
宿泊施設のトータルプロデュース
针对老年人的家居用品销售区
旅馆等设施的综合设计
Electric adjustable bed "GRANMAX"
Brand of German "erpo"
Storage bed
電動アシスト三輪自転車
Electrically assisted tricycle
电动辅助三轮自行车
「リハテック」展示試乗会
"Reha tech" Exhibition and Test-riding event.
《力发特顾》品牌产品的展示试乘活动
7
FRANCE BED HOLDINGS
"Yu Yu platinum corner" for welfare products.
Total design of accommodation facilities.
OUTLINE OF THE COMPANY
8
その他
ネットワ ー ク
健康や快適づくりの商品提案を全国各地で展開しています。
国 内ネットワーク
Other 其他
Network 网络
その他の事業では、訪問販売、展示会販売、店舗販売等により、家具インテリアをはじめ、
ファッションや宝飾品、健康
Domestic network
フランスベッドグループ主要施設
国内网络 Main institution of France Bed Group
法兰西床集团的主要设施
機器や雑貨にいたるまで、価値ある商品のご提供に努め、
ライフスタイルの多様化の中で、一人ひとりの健康と豊かな
暮らしを実感できる環境づくりを、地域に密着してお手伝いしております。
札幌 ●
We are extending product channels based on the concepts of health and comfort to places all
over Japan.
For our other business, we provide interior goods, fashion, jewelry, healthcare equipment, and miscellaneous articles through
door-to-door sales, exhibition sales, shop sales, and other channels. And by adding and combining different competencies wherever we
do business, we help people feel healthy and affluent living in all sorts of lifestyles.
全国各地推广以健康和舒适为主题的商品
另外,我们通过上门销售,展销会,店铺销售等方式,努力提供家具装饰品,服装,宝石,健康器械,小商品等有价值的产品,在多种多样
的生活方式中,结合各区域的特点,给每一位消费者提供健康有趣的生活。
ショールーム Showroom
● PRスタジオ
● ショールーム
● 助さんたくさん
● メディカルショップ
● デイサービス
● 悠悠いきいき倶楽部
● 工場
悠悠いきいき倶楽部 Exercise center
Presentation studio
Showroom
Sukesan takusan
Medical shop
Care center
Exercise center
Plant
国内主要取引先 Internal clients
メディカルショップ Medical shop
产品综合介绍馆
展示厅
大型护理用品专卖店
护理用品专卖店
老年人生活服务中心
老年人运动中心
工厂
● 千歳
デイサービス Care center
●
新潟 ●
長野
福岡
広島
●
●
●●
兵庫
●●
大阪
●●●
●●
三重 ●
佐賀
●●●
愛知
●●●
静岡
●● ●
仙台
● ● 那須・白河
東京
●●●
●●
● 千葉
●
熊本
国内主要客户
メディカルサービス事業では介護ショップや代理店など全国約950店、インテリア健康事業では家具店・百貨店・インテリア専門店
など全国約5,000店と提携し、法人施設関連では介護・医療施設やホテル・旅館などに販路を確立しております。
We have extensive relationships with about 950 stores and agencies specialized in nursing-care products in the medical service business and
about 5,000 furniture stores, department stores, and interior stores. Better still, we have built great sales routes not only to hospitals and nursing
care institutions, but also to hotels in our corporate facilities business.
ZAKKAMURA(雑貨村)
ZAKKAMURA(雑貨村)
雑貨のインショップ展開
移動式まくらショップ「ピロー・マルシェ」
小商品店铺
移动式枕头店铺 “PILLOW MARCHE”
Stores selling miscellaneous articles
医疗服务领域,与全国约950家护理用品店和代理店 ;家居健康领域,与全国约5,000 家家具店,百货店,家居装饰用品专卖店进行合作,法人设
施领域,确立了护理・医疗设施,酒店,旅馆等销售渠道。
Mobile pillow shop “PILLOW MARCHE”
中国での事 業を開 始
New business in China
开展中国的事业
当社グループは、海外での事業展開を今後の重要な成長戦略のひとつに位置付けております。
とくに急速に高齢化が進むとみられている
中国では、高齢者向けの医療・介護サービスに対するニーズは益々増大し、今後需要拡大が見込まれる病院・老人ホーム・在宅向け医
療・介護用品市場への参入を狙い、中国国内に医療・介護用ベッド等の安定的生産体制を構築すべく合弁会社を設立しました。
Expansion overseas is considered as an important strategy for the future development of our group. At present, there is an increased demand for
products and services in medical and nursing-care fields in China, another country with a rapidly aging population. To satisfy the needs of
China’s hospital and nursing-care market, we have established a joint venture company with a local manufacturer.
家具・服飾・宝飾品等の展示販売
ネット通販サイト:HOTEL BED-PLAZA
店舗設計
家具,服装,宝石类等产品的展销
销售网站“HOTEL BED PLAZA”
店铺设计
Exhibition sales of furniture, fashion, jewelry, etc.
Online shopping website "HOTEL BED PLAZA"
Store design
法兰西床集团在今后的发展过程中,将开拓海外市场作为重要的战略方案。尤其近年来中国的高龄化发展迅速,今后对于医疗・护理方面的需求
将会越来越大。因此,为了满足医院,养老院,一般家庭对护理用品的需求,为了构建医疗・护理床等产品的安定的生产体制,我们进出了中国市
场建立了合资公司。
海 外ネットワーク
海外拠点および主要取引先
Overseas network
Overseas business locations and clients
私たちは、価値の高い商品をご提供するため、
それぞれの
分野で高度な技術をもつ海外企業と提携している他、
自
社製品の輸出エリア拡大も積極的に行っております。
To provide good products with added value, we affiliate with
overseas companies endowed with highly trained techniques
and experience in specialized fields. Further, we try to widely
export our own products.
戸別訪問販売
海外网络
我们为了提供更加有价值的产品,除了与各个行业中具有先
进技术的企业进行合作以外,也积极推广自己公司产品的对
外销售。
海外网点和主要客户
グループ会社 海外拠点および主要取引先
Group companies Overseas business locations and clients
集团内公司,海外网点和主要客户
欧州 16 ヶ国 47社
Europe 16 Countries, 47 Companies
欧洲地区16个国家 47家公司
江蘇芙蘭舒床有限会社
JIANGSU FRANCE BED CO., LTD.
アメリカ 1 ヶ国 3社
中国现地法人
アジア 9 ヶ国 46社
Asia 9 Countries, 46 Companies
中東 3 ヶ国 4社
亚洲地区9个国家 46家公司
Middle East
3 Countries, 4 Companies フランスベッドインターナショナル(タイランド)株式会社
中东地区3个国家 4家公司
France bed International (Thailand) Co., Ltd.
America 1 Country,
3 Companies
美国 3家公司
泰国现地法人
Door-to-door sales
上门销售
9
FRANCE BED HOLDINGS
OUTLINE OF THE COMPANY
10
ブ ラ ンド&事 業 戦 略
Brand & business strategy
品牌和事业策略
“人にやさしい”モノづくりから生まれたブランド
Brand “Reha tech” created by affectionate manufacture.
为“创造舒适安乐的生活”盈孕而生的新品牌
「眠る」
から「動く」へ。動かなければ、人は動けなくなる。いまや4人に1人が65歳以上という時代。「老い」と正面か
ら向き合い、ポジティブに生きられる社会づくりは、そのまま、
この国の生き方そのものをつくることになる。私たちはそう考え
ています。しかし、お年寄りにとって
「老い」を受入れることは、簡単ではありません。内心と現実とのギャップから、引きこもり
になる人。ケガや入院からズルズルと、寝たきりになってしまう人もいる。
これまで「快適な眠り」をいちばんに追求しつづけてきたフランスベッド。しかしベッドのそばから高齢化社会をすっと見つめ
てきた私たちだからこそ、
「 眠り」
と同じくらい、
「 動く」
ことの大切さを切実に感じているのです。からだを動かすこと。それは、
こころを動かすこと。年を取ることは、希望や可能性を失うことではないはずだから。高齢者の手となり、脚となり、不安を支
える となるものを。ないものは、つくるしかない。シニアをアクティブにしていく。
フランスベッドのリハテック。
新たなビジネスモデルを構 築 。
Establishment of a new business model
构建新的商业经营模式
メディカルサービス事業
インテリア健康事業
在宅介護・医療機器関連
Medical service business
ベッド・家具・健康機器関連
Interior health business
About home-care, medical equipment
About bed, furniture, health equipment
医疗服务事业
家居健康事业
相关于家庭护理・医疗器械
相关于床・家具,健康仪器
"Transition from sleeping to moving"
Inactive people eventually find themselves unable to move. We have now reached the point where one in four people is 65 years of age or older.
By shaping the way this nation lives, by proposing healthy lifestyles in which we believe, we can create a society where people can lead positive
lives in the face of aging. The elderly never have an easy time accepting the natural process of age. Some people refuse to go out into the world,
unable to accept the discrepancies between the reality and the ideals in their hearts. Other people become bedridden and never recover from
injuries or hospitalization.
France Bed has pursued the concept of an ideally comfortable sleep further than any other concept. Yet as an observer of the aging of society
from the bedside, France Bed is keenly aware that moving is just as important as sleeping. Moving one’s body means invigorating one’s heart.
Aging cannot mean losing hope or possibilities. Elderly people want items that provide them with wide-ranging support and items that they can
lean on to alleviate anxiety. Many such items have to be created and invented anew. France Bed will provide items from the “Reha tech” to help
the elderly become active.
シニア層に対応した商品・サービスの開発
Development of products and services for senior generation
开发针对于老年人的产品和服务
从《舒适安眠》到《积极活动》
家具店や異業種をシルバービジネスの拠点へ
现在日本社会4个人中1个人是65岁以上的老年人。我们认为,给老年人们创造能够乐观地面对《老》,能够积极地参与各种活动的社会
环境,可以影响到整个社会的生活方式。一直以来法兰西床将提供安乐的睡眠作为我们的追求目标,如今我们也切实地感到《活动》和
《睡眠》一样重要。活动不仅能锻炼身体,也能打动人的心灵。
《力发特顾》是为老年人而生的新品牌,为了使老年人们度过充满活力和
乐趣的晚年,我们今后也努力开发能满足老年人们的需求的产品。
Making and turning furniture stores and other retail categories into
a business base for elderly customers
将家具店或者不同行业的店铺改为老年人事业的开发点
新ブランド「リハテック」は、誰もが より活動的に を、サポートするアイテムです。
“Reha tech” is a new brand of items that help everyone lead more active lives.
新品牌《力发特顾》是可让大家变得更积极更有活力的产品。
日常生活での「安全な活動」
をサポート
独自の機能と快適性で「気軽に外出」
をサポート
Support safe activities in daily life
Provide support for going outside with original functions and comfort
帮助度过安全的日常生活
独自开发的功能使外出变得简单舒适
「悠悠いきいき倶楽部」のFC店提案
11
車いすの「より安全、
より便利」
をサポート
認知症・失語症の方の「コミュ二ケーション」
をサポート
Safer and more convenient wheelchairs
Support communication for patients suffering from dementia and aphasia
更安全更方便的轮椅
帮助有痴呆症,失语症的人们进行沟通
FRANCE BED HOLDINGS
Proposing exercise centers for the elderly
老年人活动中心
「リハテック」の展示試乗会提案
Proposing events for displaying and testing
“Reha tech” products
组织《力发特顾》品牌产品的体验活动
「悠悠プラチナコーナー」売場設置提案
Proposing sales spaces for the elderly
设置针对老年人的家居用品销售区
OUTLINE OF THE COMPANY
12
企業の社会的責任
Corporate social responsibility 企业对社会的责任
品質・安全への取組み
住環境(シックハウス)に対する取組み
国内外の規格認証
フランスベッドの生産開発部は、国際規格 ISO 9001/ ISO 13485の取得をはじめ、EUが施行する有害物質規制「RoHS指令」へ
の対応や、国内のJIS規格よりもさらに厳しい社内規格「FES」を設けるなど、品質管理の強化や安全な製品づくりに努めています。
Efforts toward quality and safety
Obtaining standards certifications both domestically and abroad
The France Bed production development department seeks to strengthen its quality control systems and create safe products by establishing strict
standards. The department has obtained the ISO 9001 / ISO 13485 international certification and complies with the Restriction of Hazardous
Substances Directive (RoHS) enforced by the EU and several of the internal standards of the FES, a regime of standards more rigorous than the
JIS standards from Japan.
对品质和安全的重视 国内外标准认证
生产开发部不仅取得了国际标准ISO9001/ISO13485认证,也通过了欧盟管制有害物质的限制指令ROHS,日本国内的JIS标准和更严格
的公司内部标准“FES”,为强化品质管理和创造安全安心的产品而不断进取。
ホルムアルデヒドはシックハウス症候群の原因の1つとしても知られています。
フランスベッドのベッドや家具には、JAS、JISで規定さ
れたホルムアルデヒド等級の最上位規格F☆☆☆☆(エフ・フォースター)の木材や接着剤などを使用し、管理方法や表示に関して徹
底した管理を行っております。
Efforts for the living environment (Sick houses)
Formaldehyde is one of the causes of sick house syndrome. Our beds and furniture are manufactured under close supervision with timber and
glues rated F ☆☆☆☆ (F-four stars), the highest grade ruled by JAS and JIS standards.
对于新房环境污染的对策
有机原料,甲醛被认为是导致 Sick House 综合症的原因之一。我们公司的床和家具只使用通过最高标准《F四星》的木材和粘合剂,
并对标识等进行全方位的管理。
木製ベッド・木製家具に、社内基準「F☆☆☆☆」を導入
Apply the internal standard “F☆☆☆☆” to wooden beds and furniture
对木制床,木制家具进行公司独有的《F四星》标准管理
JIS規格認証在宅用電動介護用ベッド
JIS certified electric beds for home nursing care
通过了JIS标准认证的家庭护理用电动床
国際認証 ISO 9001/ ISO 13485 取得工場での病院・介護用ベッドの製造
新JIS対応介護ベッド
Factories making hospital and nursing-care beds have obtained
ISO 9001/ISO 13485 international certification.
New JIS certified nursing-care beds
符合新的JIS标准的护理床
在已取得国际标准ISO9001/ISO13485认证的工厂制造医疗,护理用床
循環型社会を構築していくため、
リデュース(Reduce)、
リユース(Reuse)、
リサイクル(Recycle)の3Rが推進されていますが、当
社グループのリデュース(廃棄物の発生抑制)は、安価な使い捨て商品ではなく、長期間使っていただけるような高品質商品のご提供
であり、
リユース(再使用)は、
レンタル事業と中古品販売との連動した取組みによって再使用率を高めることにあります。
またリサイク
ル(再資源化)につきましては、開発の段階からリサイクルが可能な素材を採り入れるとともに、再資源化を考慮して分解・分別しやす
い構造にすることです。
Efforts to create a sustainable society
環境や健康に配慮した商 品 づくり
環境対応マットレス「リコ・プラス」は、
フランスベッド独自の製造技術を用いて国内工場で製造し
(製法特許申請中)、廃却時に分解・
分別が短時間で容易に行える構造になっております(シェルサポート方式)。
これにより、廃却時には、スプリングや生地、詰物それぞ
れがリサイクル可能となり、
また、材料には再生PET樹脂や廃植物繊維を使用することで資源の有効利用に配慮しております。
Manufacturing in consideration of both the environment and health
The “Recoplus” Eco friendly mattress manufactured in our domestic factory has a structure that can be easily taken apart. This makes it possible
to recycle the springs, fabric, and materials inside when the mattress is discarded. We also use regenerated PET resin and decomposed plant fiber
as raw materials for the more effective use of resources. As a result, Recoplus is friendly for both people and the environment.
To build a recycling society, the 3Rs—reduce, reuse, and recycle—are currently being promoted in the community. When it comes to “reduce”
(reducing the generation of waste), the France Bed Group is seeking to offer high-quality products that can be used for long periods, instead of
cheap, disposable products. To encourage reuse, the Group is taking steps to increase the ratio of reuse of its products by bringing together its
rental business with the sale of used products. For recycling, the Group is introducing recyclable materials in the development stage and plans
structures that can be easily broken down and segregated.
可持续发展社会
为了构建循环型社会模式,我们集团也广泛推进3R活动“Reduce”
(减少废弃物),
“Reuse”
(再利用),
“Recycle”
(资源的循环利用)。
“Reduce”指,生产提供长期耐用的高品质产品,减少不耐用品的废气,
“Reuse”指,通过租赁和中古货的贩卖实现物品的反复使用,
“Recycle”指,从开发生产阶段起,充分考虑到资源的再生化,采用可再利用的材料,并设计成容易分解的构造。
破棄抑制につながるレンタルサービスを拡充
考虑到环境和健康的商品制造
为了减少对环境的污染,我们独自开发了新的床垫品牌“Recoplus”,在国内工厂制造,现已申请了专利。它的最大的特点是,废弃时,
可以在短时间内轻松简单地分解所有的材料,而且,为了有效地利用资源,在生产时使用 PET 再生树脂和废弃植物纤维等材料。其中,
弹簧,布料,充填物等材料都可以循环利用。
● エコマーク認定-環境対応マットレス
持 続 可 能な社 会 への取 組み
Expansion of rental services for reducing the waste
通过推广租赁服务减少废弃物
リデュース
一般個人向け
For general consumers
廃棄物発生の抑制
Reduce
グリーン購入法適合商品
针对一般消费者
家具付賃貸マンション向け
生地
(燃料として再利用)
For apartment rental suppliers
日本初
针对带家具出租公寓
デベロッパー向け
再生 PET・廃植物繊維等
リサイクル
(燃料として再利用)
再資源化
鉄
(原材料として再利用)
Recycle
Ecology
レンタル
賃貸用
Rental
For developers
针对不动产开发商
ハウジングメーカー向け
For housing makers
针对家具装潢厂家
ホテル・旅館向け
廃棄時には、マットレス側面を切るだけで
簡単に解体できます。
It can be easily taken apart by cutting the
side of the mattress at the time of disposal.
废弃时只拆床垫侧面就能简单拆开
13
FRANCE BED HOLDINGS
解体後、
スプリングや詰物の材料それぞれは独立しているため
簡単に分別でき、
すべてリサイクル可能です。
The springs and other materials inside are kept cleanly separated to
enable easy separation and recycling.
拆开后,弹簧可单独分离,充填物等材料可简单分类处理,并再利用
For hotels and inns
エコマーク認定
スプリングマットレスです。
Ecomark -certified mattress.
获得环保标志认证的弹簧床垫
针对酒店,旅馆
リユース
再使用
Reuse
介護医療施設向け
For medical and welfare facilities
针对护理医疗设施
OUTLINE OF THE COMPANY
14
社会貢献活動
コーポレート・ガバナンス体制
Social contribution activities 社会贡献活动
Corporate governance 企业管理体制
「 情 報 管 理 委員会 」を設 置
高齢化社会における支援活動
Support for aging society 对高龄化社会的支援活动
Establishment of an information management committee
公益財団法人フランスベッド・メディカルホームケア研究・助成財団
France Bed Medical Home Care Research Subsidy Foundation, a Public Interest Incorporated Foundation
公益财团法人 法兰西床医疗・家庭疗养研究・助成基金会
フランスベッド・メディカルホームケア研究・助成財団では、在宅ケアや福祉機器等に関する事業や研究に対して助成を行うほか、講演会やシ
ンポジウム、学会や研究会の開催などにも幅広く支援しております。
また、高齢者のスポーツや文化・芸術活動等、健康づくりや生きがいづくり
に関する催しへの助成を通じて、活力のある長寿社会の実現に寄与しております。
The France Bed Medical Home Care Research Subsidy Foundation not only promotes business and research focused on home-care and
welfare products, but also provides wide-ranging measures to establish and support lecture meetings, training, and other regional
activities. We also make efforts to attain a reliable long-lived country by providing an environment where the aged can do sports, create
art, and participate in healthy activities and events that promote satisfied living.
除了支援家庭疗养及福祉器械相关的事业和研究项目,也举办演讲会,交流会,研究会等支援活动。同时,积极推进面向老年人的运动・
文化・艺术・健康的活动等,为构建充满活力的长寿社会做出最大的努力。
活動内容は、
コンプライアンス、
リスク管理、情報セキュリティ、人権(セクハラ、パワハラ)、会社情報の管理・統制、開示情報の決定等を検討す
るほか、子会社からの業績以外の経営情報等の収集に当たっています。
The activities of this committee include studies on compliance, risk management, information security, human rights (sexual harassment, etc.),
company information management and control, decisions on disclosure information and other areas, and the collection, from business
subsidiaries, of business information and other intelligence unrelated to performance.
本委员会主要检讨法律法规的遵守,风险管理,情报安全,人权问题,企业信息的管理・统制,对外公开信息的决定等问题,此外收集
分公司的业绩以外的经营信息等情报。
株主総会
General meeting of shareholders
選任・解任
選任・解任
選任・解任
Appointment / Dismissal
Appointment / Dismissal
Appointment / Dismissal
報告 Report
会計監査相当性の判断
Accounting auditor
Evaluation of suitability
of accounting audit
報告 Report
会報誌 Bulletin magazine 会刊
講演会 Lecture meeting 演讲会
France Bed Medical Home Care Research Subsidy Foundation
公益财团法人 法兰西床医疗・家庭疗养研究・助成基金会
http://www.fbm-zaidan.or.jp
改善状況確認
一般財団法人 家具の博物館
Legal counsel
Outside audit & Supervisory board member
監査 Audit
報告 Report
取締役会
アドバイス
Board of directors
Advice
代表取締役
監査改善報告
Representative director
後世に伝える家具文 化
顧問弁護士
社外監査役
Confirm status of improvements
Audit improvement
Conveying the culture of furniture to future generations
監査役会
Audit & Supervisory board
会計監査人
研究会 Training 研究会
设置《信息管理委员会》
指示
Direction
子会社代表取締役の出席
Attendance by representative directors of subsidiaries
家具文化的传承
Furniture Museum, a General Incorporated Foundation
監査グループ
Direction of business execution
企画グループ
経理グループ
総務グループ
Planning group
Accounting group
General affairs group
The furniture museum was established in 1972 under the cooperation of France Bed Group companies for the purpose of exhibiting and
conveying antique, regional, and traditional features of furniture to future generations. The museum was relocated to the grounds of the
France Bed Tokyo plant in March 2005.
家具博物馆里收藏着时代,地区,传统,用途等方面具有独特风格的家具。为了流传给世世代代,并为了当作创造和研究新款家具的
参考,家具博物馆在法兰西床集团公司的协助下成立于1972年,2005年 3月搬移到法兰西床株式会社东京工厂场地内。
Information management committee
業務執行の指示
一般财团法人 家具博物馆
「家具の博物館」
は、時代や地域、伝統や用途等によって異なる特徴を備えた家具を収集し、保存して後世に伝えると同時に、新たな家具への創
造と研究に活かすことを目的として、フランスベッドグループ各社の協力で 1972 年に設立され、2005 年 3 月にフランスベッド株式会社東京
工場敷地内に移転いたしました。
情報管理委員会
報告 Report
Audit group
業務執行部門〈業務執行〉
Business execution area “Business execution”
業務監査
情報管理・統制
Business audit
Information management / Control
会計監査
アドバイス
報告
Financial audit
Advice
Report
経営指導・業績報告
助言・勧告・指導
Management guidance
performance report
Advice / Recommendation / Guidance
指示・指導
Direction / Guidance
子会社〈事業部門〉 Subsidiaries “Business area”
家具の博物館 Furniture Museum 家具博物馆
15
FRANCE BED HOLDINGS
http://www.kaguhaku.or.jp
OUTLINE OF THE COMPANY
16
会社概要
グループ会社
Company profile 公司概要
概要
2014年6月30日現在
商 号
France Bed Group companies 法兰西床集团公司
Profile
As of June 30, 2014
Trade Name
事業内容
持株会社としてグループ経営戦略の策定、
グループ経営の管理
所在地
法兰西床控股有限公司
Business Activity
事业内容
Development of group’s business maneuver
and management of group enterprise
作为控股公司制定集团的经营策略,
管理集团的经营
Company Address
Shinjuku Square Tower 6F
6-22-1 Nishishinjuku Shinjuku-ku ,Tokyo JAPAN
東京都新宿区西新宿6-22-1
新宿スクエアタワー 6F
設立年月日
Date of Establishment
資本金
资本金
Three billion yen
発行株式数
Shares Issued
Common Stock
普通株式 224,487,500株
1単元の株式数
30亿日元
发行股份数
224,487,500 shares
一般股份 224,487,500票
Shares Per Business Unit
股份1单元数量
1,000 shares
1,000株
決算期
决算期
March 31
上場証券取引所
3月31日
Security Exchange
上市证券交易所
Tokyo Stock Exchange
東京証券取引所
株主名簿管理人
东京证券交易所
Administrator of Shareholder Registry
Mitsubishi UFJ Trust and Banking Corporation
三菱UFJ信託銀行株式会社
従業員数 ※2014年3月31日現在
Number of Employee ※As of March 31, 2014
代表取締役社長
取締役
取締役
取締役
取締役
取締役(社外)
監査役
監査役
監査役(社外)
監査役(社外)
池
島
東
上
門
中
中
木
髙
渡
田
田
島
田
田
村
尾
村
野
邊
茂
勉
悟
隆司
和己
秀一
純二
昭仁
忠和
文雄 三菱日联信托银行股份有限公司
役员组成
President & C.E.O.
Director
Director
Director
Director
Outside Director
Audit & Supervisory board member
Audit & Supervisory board member
Outside Audit & Supervisory board member
Outside Audit & Supervisory board member
Shigeru Ikeda
Tsutomu Shimada
Satoru Higashijima
Takashi Ueda
Kazumi Kadota
Shuichi Nakamura
Jyunji Nakao
Akihito Kimura
Tadakazu Takano
Fumio Watanabe
グループ組織図および出資状況 Group Organization & Investment Situation
池 田 茂
岛 田 勉
东 岛 悟
上田 隆司
門田 和己
中村 秀一
中尾 纯二
木 村 昭 仁
髙野 忠和
渡边 文雄
董事长
董事
董事
董事
董事
董事(外部)
监事
监事
监事(外部)
监事(外部)
法兰西床控股有限公司
FRANCE BED HOLDINGS CO.,LTD.
100%
80%
フランスベッド(株)
フランスベッドインターナショナル(タイランド)
(株)
江蘇フランスベッド(株)
FRANCE BED CO., LTD.
法兰西床有限公司
France bed International (Thailand) Co., Ltd.
法兰西床国际(泰国)有限公司
JIANGSU FRANCE BED CO., LTD.
江苏芙兰舒床有限公司
100%
100%
フランスベッド販売(株)
フランスベッドファニチャー(株)
FRANCE BED SALES CO., LTD.
法兰西床贸易有限公司
FRANCE BED FURNITURE CO., LTD.
法兰西床家具业有限公司
法兰西床有限公司
Manufacturing, purchasing, renting, retailing, wholesaling
of medical beds, health-care equipments, beds, furniture and
bedding, etc.
疗养用床・护理用品・床・家具类・床上用品等产品的制
造,采购,租赁,零售及批发
東京都新宿区西新宿6-22-1 新宿スクエアタワー 5F
設立:1946年6月 資本金:56億450万円
代表取締役社長:池田 茂
URL:www.francebed.co.jp
6-22-1 Nishishinjuku Shinjuku-ku Tokyo Japan
Foundation : June, 1946
Capital : 5,604,500,000 yen
President : Shigeru Ikeda
URL : www.francebed.co.jp
日本东京都新宿区西新宿6-22-1
成立:1946年 6月 注册资金:56亿450万日元
社长:池田 茂
URL:www.francebed.co.jp
フランスベッド販売株式会社
FRANCE BED SALES CO., LTD.
法兰西床贸易有限公司
戸別訪問販売、
日用品雑貨販売、家具・服飾・宝飾等の展示
販売、展示会場設営
Door-to-door selling, selling of miscellaneous articles,
exhibition-selling of furniture, fashions, jewelries and arranging
exhibition venue, etc.
上 门 销 售,日 用 小 商 品 销 售,家 具・服 饰・宝 石 等 产 品 的
展销,展览会场的布设及运营
東京都調布市菊野台1-2-1
設立:1957年9月 資本金:1,000万円
代表取締役社長:池田一実
URL:www.bed.co.jp
1-2-1 Kikunodai Chofu-shi Tokyo Japan
Foundation : September, 1957
Capital : 10,000,000 yen
President : Kazumi Ikeda
URL : www.bed.co.jp
日本东京都调布市菊野台1-2-1
成立:1957年 9月 注册资金:1,000万日元
社长:池田一実
URL:www.bed.co.jp
東京ベッド株式会社
Tokyo Bed Co., Ltd.
东京床有限公司
独自構造のマットレス開発、各種ベッド・寝装・家具等の製造
および販売
Developing original mattress, manufacturing and selling of various
beds, bedding and furniture, etc.
独自开发生产并销售各种床垫,床,床上用品,家具等产品
東京都港区六本木4丁目1番16号
設立:1947年7月
(創業1928年)
資本金:5,000万円
代表取締役社長:池田一実
URL:www.tokyo-bed.co.jp
4-1-16 Roppongi Minato-ku Tokyo Japan
Foundation : July, 1947 (established by 1928) Capital:50,000,000 yen
President : Kazumi Ikeda
URL : www.tokyo-bed.co.jp
日本东京都港区六本木4丁目1番16号
成立:1947年 7月(创业1928年) 注册资金:5,000万日元
社长:池田一実
URL:www.tokyo-bed.co.jp
フランスベッドファニチャー株式会社
FRANCE BED FURNITURE CO., LTD.
法兰西床家具业有限公司
ベッド等の木製部分や家具類の製造
Manufacturing of wooden parts of bed or other productions and
furniture.
床等产品的木制部分及家具类的制造
佐賀県三養基郡上峰町大字堤3131
設立:1969年1月 資本金:5,000万円
代表取締役社長:福井正和
URL:www.fb-furniture.jp
3131 Ooaza Tsutsumi Kamimine-machi Miyaki-gun Saga Japan
Foundation : January, 1969
Capital : 50,000,000 yen
President : Masakazu Fukui
URL:www.fb-furniture.jp
日本佐贺县三养基郡上峰町大字堤3131
成立:1969年 1月 注册资金:5,000万日元
社长:福井正和
URL :www.fb-furniture.jp
フランスベッドインターナショナル
(タイランド)
株式会社
France bed International (Thailand) Co.,Ltd. 法兰西床国际(泰国)有限公司
ベッド・家具類の日本への輸出、およびタイ国内での販売
Exporting beds and furniture to Japan and selling in Thailand
床,家具类产品的日本出口及泰国国内销售
タイ王国
(バンコク市)
設立:2005年5月 資本金:6,300万バーツ
代表取締役社長:勝部伸樹
Supatra Building 370/10-11 2F1 Rama 9 road
Bangkapi Huaikwang Bangkok 10320 Thailand
Foundation : May, 2005
Capital : 63,000,000 Baht
President : Nobuki Katsube
泰国(曼谷市)
成立:2005年 5月 注册资金:6,300万泰铢
社长:胜部伸树
江蘇フランスベッド株式会社
JIANGSU FRANCE BED CO., LTD.
江苏芙兰舒床有限公司
医療・介護用ベッド、福祉用具、ベッド・家具類・寝装品、健康
機等の製造・販売及び輸出入
Manufacturing, selling, exporting and importing of medical or
nursing-care beds, welfare equipments, beds, furniture, bedding,
health equipments, etc.
医疗 / 护理用床,福祉用品,一般床,家具,床上用品,健康
器械等产品的生产,销售及进出口业务
中華人民共和国江蘇省南通市通京大道100号
設立:2012年6月 資本金:1,000万人民元
総経理:田原啓佐
URL:www.jsfb-nt.com
100hao Tongjing - road Nan tong - city
Jiang su - province China
Foundation : June, 2012
Capital:10,000,000 Chinese yuan
President : Keisuke Tahara
URL:www.jsfb-nt.com
中华人民共和国江苏省南通市通京大道100号
成立:2012年 6月 注册资金:1,000万元人民币
总经理:田原啓佐
URL :www.jsfb-nt.com
株式会社 翼
Tsubasa Co., Ltd.
翼 有限公司
福祉用具の販売及びレンタル
Selling and renting of welfare equipments.
福祉用品的销售及租赁
香川県高松市林町1994番地3
設立:2005年10月 資本金:3,000万円
代表取締役社長:山下康德
1994-3 Hayashi-cho Takamatsu-shi Kagawa Japan
Foundation : October, 2005
Capital : 30,000,000 yen
President : Yasunori Yamashita
日本香川县高松市林町1994番地3号
成立:2005年 10月 注册资金:3,000万日元
社长:山下康德
集团组织图以及出资情况
フランスベッドホールディングス
(株)
100%
FRANCE BED CO., LTD.
療 養ベッド・福 祉 用具、ベッド、家 具 類、寝 装 品 等の製 造・仕
入、
レンタル・小売及び卸売
17名(集团职员总数:1,515名)
Officers
役員構成
股东名簿管理员
职员数 ※2014年3月31日现状
17 persons(Consolidated:1,515 persons)
17名(連結:1,515名)
フランスベッド株式会社
1,000股票
Settlement Period
3月31日
东京都新宿区西新宿6-22-1
新宿广场大厦 6楼
2004年3月30日
Capital
30億円
所在地
设立年月日
March 30, 2004
2004年3月30日
2014年6月30日现状
公司名
FRANCE BED HOLDINGS CO.,LTD.
フランスベッドホールディングス株式会社
概要
100%
100%
東京ベッド(株)
(株)翼
Tokyo Bed Co., Ltd.
Tsubasa Co., Ltd.
东京床有限公司
翼 有限公司
100%
(株)エフビー友の会
FB Tomonokai Co., Ltd.
FB朋友的会 有限公司
17
FRANCE BED HOLDINGS
OUTLINE OF THE COMPANY
18