Activities of the Japan Pharmaceutical Association

Japan Pharmaceutical Association
2-12-15 Shibuya, Shibuya-ku, Tokyo 150-8389, JAPAN
Tel. : +81-3-3406-1171 Fax : +81-3-3406-1499
e-mail : [email protected]
URL : http://www.nichiyaku.or.jp/
Contents
目次
Outline of the Japan Pharmaceutical Association (JPA)
日本薬剤師会の概要
1. Organization of the Japan Pharmaceutical Association
………………………………… 2
日本薬剤師会の組織
2. Activities of the Japan Pharmaceutical Association
……………………………………… 4
日本薬剤師会の事業
3. Activities in 2003 and in January-June 2004
……………………………………………… 8
2003年度以降の主要事業
Reference (Data)
資料編
1. Profession of Pharmacists in Japan
……………………………………………………………… 10
薬剤師の職能
2. Pharmacy Education, National Licence Examination and
Pharmacy Graduates ……………………………………………………………………………………… 14
薬学教育制度、薬剤師国家試験及び薬科大学卒業生の動向
3. Current State of the Bungyo*
……………………………………………………………………… 17
医薬分業の現況
4. Pharmacist Platform in Japan and Japanese Code of
Ethics for Pharmacist …………………………………………………………………………………… 20
薬剤師綱領及び薬剤師倫理規定
*:Bungyo is separation of dispensing from medical practice or separation of dispensing and
prescribing.
1
Organization of the Japan Pharmaceutical
Association (JPA)
日本薬剤師会の組織
Objective
目 的
The objectives of the Japan Pharmaceutical Association are to raise up the ethical and
academic levels of pharmacists and to achieve the advancement and development of
pharmacy and the pharmaceutical care to contribute to improve national health and
welfare. (Article 4, JPA Statues)
本会は、国民の厚生福祉の増進に寄与するため、薬剤師の倫理的及び学術的水準を高め、薬学及び薬業の
進歩発展を図ることを目的とする。(日薬定款第4条)
Organization
組 織
The Japan Pharmaceutical Association was established as a non-profit foundation with a
voluntary membership system. The number of member in the Japan Pharmaceutical
Association was 97,176 at the end of 2003. Members of the Japan Pharmaceutical
Association consist of pharmacists engaged in every type of profession.
日本薬剤師会は公益法人として自由加入制をとっており、2003年12月末には97,176人の会員数を擁してい
る。会員は、いろいろな職種に従事する薬剤師から構成されているが、薬局薬剤師の占める割合が多い。
Manufacture or import/
marketing of drugs
Hygienic administration or
health and hygiene services
医薬品製造業・輸入販売業
衛生行政機関又は保健衛生施設
1,360
Education and research in
universities or other institutes
2,114
Others
教育・研究
その他
489
7,845
計97,176人
(total:97,176)
Selling of drugs
医薬品販売業
8,620
Community pharmacists
Pharmacists in
hospitals and clinics
薬局
68,456
病院・診療所
8,292
Fig. 1 Number of JPA Members by Employment Category
図1.日本薬剤師会会員の業種別人数
The members of the Japan Pharmaceutical Association consist of the members of one of the 47 prefectural
pharmaceutical associations. (Article 2, JPA Statues)
日本薬剤師会は、都道府県薬剤師会の会員をもって組織する。
(日薬定款第2条)
2
Organization Chart
機 構 図
President
Vice Presidents
Yasuji AKIBA
Takashi KODAMA
Tatsuji IGA
秋葉 保次
児玉 孝
伊賀 立二
Minoru URUSHIBATA
Yoshifusa KUDOH
漆畑 稔
工藤 義房
Toshio NAKANISHI
The 23rd President
第23代会長
中西 敏夫
Japan Pharmaceutical Association
日本薬剤師会
Liaison Council
地方連絡協議会
(都道府県会長会)
Prefectural Pharmaceutical
Association (47)
President 会長(1)
Vice Presidents 副会長(5)
Senior Executive Director 専務理事(1)
Executive Directors 常務理事(10)
Directors 理事(20)
Auditors 監事(3)
理事会
House of Delegates
代議員会
Standing Committees
常置委員会
Ad hoc Committees
Board of Executive
Directors
支部薬剤師会
総会
Board of Directors
47都道府県薬剤師会
County, City, Ward and Other
Pharmaceutical Association
General Assembly
特別委員会
常務理事打合会
Sections for
Pharmaceutical Function
Secretariat
職種部会
事務局
3
2
Activities of the Japan
Pharmaceutical Association
日本薬剤師会の事業
Reform of pharmacy education
and continuing professional development
Measures related to the
medical insurance system
薬剤師養成のための薬学教育の改革と
*1
生涯学習の推進
医療保険問題への対応*3
Promotion of
appropriate Bungyo
医薬分業対策*2
Measures related to
non-prescription drugs
一般用医薬品等の活用対策
Contribution to the activities for
regional healthcare and environment
地域保健・環境保全活動への貢献*5
Measures related to the care of the
elderly and long-term care insurance system
Fig. 2 Contents of drug counseling by JPA Central Pharmaceutical
Information Center (Apr. 2003-Mar. 2004)
図2 日本薬剤師会中央薬事情報センターへの相談内容
(2003年4月∼2004年3月)
*4
高齢者医療および介護保険制度への対応
Others
その他
459(10.9%)
Indication and usage
Disease
効能・効果
疾病
848(20.3%)
225(5.4%)
Collection, evaluation and conveying
of pharmaceutical information
*6
医薬品情報活動の推進
Dosage and
regimen
Pregnancy and
lactation
用法・用量
胎児影響・授乳
344(8.2%)
302(7.2%)
Drug interactions
Adverse drug reactions
相互作用
計4,186件
有害作用
234(5.6%)
(total:4,186)
1,774(42.4%)
*1 Six-year pharmaceutical education system, arranging the training of pharmaceutical students, and setting up training course
薬学教育6年制対応、薬局実習受け入れ体制の整備、研修会、研修テキストの作成
*2 Upgrading a quality of Bungyo, “Get-the-Answers” Campaign
医薬分業の質の向上、ゲット・ジ・アンサーズ運動
*3 Reviewing reform of the medical care system and medical insurance system
医療制度改革
*4 Nursing care at home, contribution to activities of welfare services for elderly care system and long-term care insurance
在宅医療、老人福祉事業・介護保険事業への参画
*5 Contribution to “Health Japan 21” and “Sukoyaka Family 21”, “Medicines and Health Week” Campaign, activities for
prevention of drug abuse, activities for improvement of health and hygiene in schools
健康日本21運動、健やか親子21運動への協力、薬と健康の週間、薬物乱用防止運動、環境保全問題、学校保健活動
4
*6 Drug counseling to individual patients over telephone
消費者くすり相談窓口
Promotion of activities of
pharmacists in hospitals and clinics
病院・診療所薬剤師の活動*7
Promotion of
academic activities
*9
学術活動の推進
p.8
Promotion of activities of
sections for pharmaceutical function
職種部会の活動促進*8
Drug testing
and inspection
*10
医薬品等試験の実施
International exchanges
Measures related to the laws,
regulations and systems
国際交流*12
法規・制度への対応*11
Improvement of the membership
system and public relations
組織・広報活動*13
*7 *8 Setting up seminars and training courses to improve pharmacy practices
研修会、薬剤師業務の充実
*9 Annual Pharmaceutical Congress
日本薬剤師会学術大会の開催
*10 Quality evaluation by dissolution and disintegration tests, and inspecting defective and counterfeit drugs
溶出試験法等による医薬品品質評価
*11 Responding Pharmaceutical Affairs Law, Pharmacists Law, Medical Service Law, Health Insurance Law, other related laws,
Regulatory Reform, Tax Reform and their amendments
薬事法、薬剤師法、医療法、健康保険法等関係法規、規制改革、税制改革等への対応
*12 The JPA is a member of the FIP, the FAPA and the WPPF. In November 2006, the FAPA Congress will be held in Yokohama, Japan.
日薬はFIP(国際薬剤師・薬学連合)、FAPA(アジア薬剤師会連合)、WPPF(西太平洋地域薬学フォーラム)に加盟している。2006年11月
にFAPA日本大会が横浜において開催される予定である。
*13 Issuing the Journal of JPA and JPA Fax News, publishing books and the liability insurance system, pharmacist annuity system
日本薬剤師会雑誌、FAXニュースの発行、書籍の刊行、賠償責任保険制度、薬剤師年金制度
5
Committee
委員会活動
International Affairs Committee
Organization/Membership Committee
国際委員会
組織・会員委員会
Drug Testing and Inspection Committee
Medical Insurance Review Committee
医薬品試験委員会
医療保険委員会
Environmental Health Committee
環境衛生委員会
Standing
Committees
Continuing Professional
Development Committee
生涯学習委員会
常置委員会
Publication Committee
編集委員会
Non-prescription Drugs
Committee
一般用医薬品委員会
Dispensing Affairs Committee
調剤業務委員会
Manufacturing in Pharmacy and Traditional
Chinese Medicines Committee
薬局製剤・漢方委員会
Legislation Committee
法制委員会
Pharmaceutical Care Committee
①Issues on Bungyo Committee
②Issues on Elderly and Long-term Care
Insurance Committee
Drug Information Committee
③Regional Healthcare Committee
④Risk Management Committee
⑤Pharmacoepidemiology Committee
(Drug Event Monitoring)
①New Drug Evaluation Committee
②Drug Information Review and
Delivery Committee
DI委員会
(薬価基準収載品目検討会、医薬品情報評価検討会)
6
⑥Issues on Data Processing Committee
職能対策委員会
(医薬分業検討会、高齢者・介護保険等検討会、
地域保健検討会、医療事故防止検討会、
DEM事業検討会、情報システム検討会)
on Development of Pharmacists’ Role
薬剤師業務に関する特別委員会
Ad hoc
Committee
on Anti-Doping Campaigns
特別委員会
アンチ・ドーピングに関する特別委員会
on On-the-Job Training in Pharmacy
実務実習に関する特別委員会
Community Pharmacists
薬局薬剤師部会
Sections for
Pharmaceutical
Function
Pharmacists in Hospitals and Clinics
職種部会
病院診療所薬剤師部会
Pharmacists in Pharmaceutical Industry
製薬薬剤師部会
Pharmacists in Administrative Office
行政薬剤師部会
Pharmacists in Schools
学校薬剤師部会
Pharmacists in Agriculture, Forestry & Fishery Industries
農林水産薬事薬剤師部会
Pharmacists in Wholesalers
卸薬剤師部会
Pharmacists
Annuity Committee
Taskforce for
Regulatory Reforming
Headquarters
Pharmacy Function
Assessment
Committee
規制改革対策本部
薬局機能評価に関する
検討会
年金委員会
7
JPA Annual Pharmaceutical Congress
日本薬剤師会学術大会
The 36th JPA Annual Pharmaceutical Congress was held in
Fukuoka on October 12 and 13, 2003, with the main theme of
“Pharmacists’ 21st Century - Challenging for Tomorrow : Supply
of Information to the Public and Safety Management”. Over
10,000 attendants participated from around the country.
The 37th meeting will be held in Aomori on October 10 and
11, 2004.
▲Opening Ceremony
開会式
2003年10月12日および13日に、第36回日本薬剤師会学術大会が福岡県福
岡市において開催された。大会のメインテーマは「薬剤師21世紀明日への
挑戦∼国民への情報提供とセーフティーマネジメント∼」であり、全国よ
り1万名を越える参加者があった。
第37回大会は、2004年10月10日および11日に青森市で開催される予定で
ある。
[Symposia and Section
Presentation
シンポジウムと分科会
Poster sessionZ
ポスター・セッション
3
Activities in 2003 and in January-June
2004
2003年度以降の主要事業
In Japan, the government implemented comprehensive structural and regulatory reforms in various fields in order
to deal with rapid changes in the social environment such as economic globalization, the aging of the population
with fewer children, and the IT revolution. Discussions are also being conducted in earnest regarding reform of the
healthcare system and deregulations in the healthcare field in an effort to maintain the current social welfare
system. In order to deal with such changes in the social environment, the JPA conducted the activities listed below :
日本では経済のグローバル化、少子高齢化、IT革命等激変する社会環境に対応するため構造改革や総合的な規制改革が進められた。
一方、社会保障制度を維持していくための医療制度改革論議や規制緩和問題の議論が展開されている。このような社会的背景の中で本
会では下記の事業活動を展開した。
Bungyo
医薬分業対策では
In order to promote bungyo, the JPA conducted surveys on the role of bungyo and its effects on
pharmacotherapy ; called on pharmacists and pharmacies to keep medication records for all of their customers ;
called on making sure to provide medication consultation and appropriate information ; promoted to
thoroughly audit prescriptions and present inquiries to prescribing physicians if any problems exist ;
8
strengthened measures to prevent dispensing errors, compiled and analyzed incident reports; and prepared
manuals to help pharmacists deal with dispensing accidents. To improve services for consumers, the JPA
reviewed pharmacies’ functions and called for the use of “medication records of individual patient.” And the
JPA improved drug supply system at night and on holidays and encouraged pharmacists to more actively
participate in home medical care services.
● 薬物治療における医薬分業の役割とその効果に関する調査・検討、 ● 薬剤服用歴を基盤とする服薬指導、情報提供業務の推進、
● 調剤過誤防止対策の強化、処方せんに関する疑義照会の徹底、インシデント事例報告の集計・分析、調剤事故発生時のマニュアル作
成等を行った。また● 国民に向けては、薬局機能評価の検討、「お薬手帳」普及推進、休日・夜間の医薬品供給体制の確立、在宅医療
への参画、等に努めた。
Pharmacy Education and Continuing Professional Development
薬剤師資質の向上では
In order to upgrade the quality of pharmacists, the JPA made efforts to improve infrastructures for the
postgraduate education and training in cooperation with the Japan Pharmacists Education Center. The JPA
also interacted with the government and related organizations to extend pharmacy education system from 4 to
6 years. As a result, a bill for the amendment of the School Education Law, which introduces a 6-year
pharmacy education system, passed the Diet at the 159th ordinary session. According to this amendment, as
to undergraduate education to train pharmacists, the 6-year education system will apply to students who enter
universities in April 2006 and onward.
財団法人日本薬剤師研修センターと協力して薬剤師生涯学習・研修のための周辺環境整備に努めると共に、薬剤師養成教育6年一貫
制の実現を目指し、国をはじめ関係諸団体に訴えてきた。その結果、第159回通常国会において薬学教育6年制に関する改正法が成立
し、薬剤師養成にかかわる学部教育については、2006年4月からの入学者より6年の教育課程とすることが決定した。
Health Insurance System
医療保険では
The government is carrying out reform of the medical care system and reviewing medical fees under the
health insurance system. In order to maintain the Japanese health insurance system, the JPA has been calling
on the government and related organizations to more fairly evaluate medical technologies and facilities ;
promote closer cooperation between family doctors, dentists and pharmacies (pharmacists) ; review medical
and dispensing fee system, and more fairly evaluate home healthcare services.
政府は、現在、医療制度改革及び診療報酬体系の見直しを進めているが、本会では国民皆保険及び現物給付制度堅持の下に、● 医療技
術及び施設の適正な評価、かかりつけ医師・かかりつけ歯科医師・かかりつけ薬局(薬剤師)の機能の連携と推進、● 国民が理解しや
すい診療報酬・調剤報酬体系の仕組み、● 在宅医療の適正な評価、等を基本の柱として取り組み、政府をはじめ関係団体に訴えている。
Healthcare
地域保健医療等への参画では
The government has started “the Campaign for People’s Health in the 21st Century” aiming for creating a
healthy society where all citizens can enjoy a healthy and spiritual life. In order to make a greater
contribution to regional healthcare services, the JPA prepared the “Pharmacists’ Textbook for Health Japan
21,” published the “Health Leaflet Series,” carried out the “Stop Smoking Campaign (Declaration)” and various
programs calling for the prevention of drug abuse.
政府は、全ての国民が健やかで心豊かに生活できる活力ある社会の実現を目指して「21世紀における国民健康づくり運動」をスター
トさせている。本会では「薬局薬剤師のための健康日本21テキスト」の作成、「健康リーフレット(シリーズ)」の発刊、禁煙運動(禁
煙宣言)の推進、薬物乱用防止運動等の推進を行った。
Non-prescription Drugs
一般用医薬品活用対策では
In order to promote more effective use of non-prescription drugs, the JPA took various measures to ensure
the proper use of non-prescription drugs, promote development of switch OTC drugs (promotion of selfmedication ) , reviewing reclassification of drugs, strengthening promotion of pharmacy-manufactured
preparations. The Japanese government, on regulatory reform, is going to allow sale of drugs at any kind of
retail store (not restricted in pharmacy). On the other hand, the JPA absolutely opposed to this current to
protect people from being exposed to avoidable risk.
適正使用の推進、スイッチOTC薬の振興(セルフメディケーションの推進)、医薬品の分類に関する検討、薬局製剤の見直しと活用
対策の検討を行った。特に政府の規制改革推進の一環として強行に主張されている医薬品の一般小売店での販売については、本会とし
て国民の安全を守る(危険にさらさせない)見地から絶対反対の運動を展開している。
Others
その他では
Other major activities undertaken by the JPA included clarification of pharmacists’ role in team-based
healthcare services, promotion of providing drug information, and active contribution to drug tests and
inspection in drug test centers of prefectural pharmaceutical associations.
チーム医療における薬剤師の役割責任の明確化、医薬品情報活動の推進、医薬品試験における都道府県薬剤師会試験検査センターの
活動推進を行った。
9
Reference (Data)
資料編
1. Profession of Pharmacists in Japan
薬剤師の職能
Community Pharmacists
薬局薬剤師
Contribute to community by dispensing, providing information on
prescription and non-prescription drugs and other activities.
外来患者の処方せん調剤、一般用医薬品等の相談の応対等を行い、
地域医療に貢献する。
保険薬局と基準薬局の標識
購入者への服薬指導
調剤業務
Pharmacists in Universities
Ph
教育・研究
Provide pharmacy education to undergraduate and graduate
students to make up pharmacists.
学部生、大学院生等の薬学教育により、
将来の薬剤師を養成する。
学内風景
薬学研究
Pharmacists in Administrative Office
行政
Pharma
Contribute to welfare of people by setting up healthcare
policy and controling local health environment.
Contribute as chemist.
keep good
保健政策、地域保健に関与し、国民、
住民の福祉に貢献する。
厚生労働省
10
学校で、
生徒の快適な
学校内における
種々の検査に対応
病棟における服薬指導
Hospital Pharmacists
病院薬剤師
As one of medical team members, pharmacist works and consults to
patients in wards, supporting to provide high quality of medical treatment.
外来患者への対応
チーム医療の一員として、病棟活動、
服薬指導、診療支援を行う。
注射薬の混合業務
チーム医療で医師・看護師と
Pharmacists in Pharmaceutical Industry
製薬企業
armacists
薬剤師
Research and developing of new drugs and formulation, other pharmacists
works as MR to provide drug information for rational use of drug.
*
創薬、製剤研究を行う、あるいはMR として
医薬品情報を医療関係者に伝達する。
MR:medical representative
医薬情報担当者
企業MRと対応
Clinical Research Coordinators
CRC
Contribute to clinical trials at various stages to assure efficacy,
safety, scientific acceptability and neutrality.
治験に伴うさまざまな業務に関わり、開発における有効性、
安全性、科学性、中立性の確保に貢献する。
cists in Schools
学校薬剤師
Pharmacist works in schools to
environmental condition.
環境衛生検査等を通じて、
学校生活の手助けを行う。
外来被験者への対応
入院被験者へのCRCの対応
11
● Reference (Data)
7,077
3.1%
29,592
12.9%
5,673
2.5%
17,024
7.4%
:Community pharmacists 薬局の従事者
:Pharmacists in hospitals and clinics
病院・診療所の従事者
:Selling of drugs 医薬品販売業の従事者
:Education and research in universities
106,892
46.5%
大学の従事者
:Manufacture or import/marketing
drugs
47,536
20.7%
医薬品製造業・輸入販売業の従事者
:Hygienic administration or health
and hygiene services
衛生行政機関又は保健衛生施設の従事者
:Others その他
15,950
6.9%
総数229,744名
(total:229,744)
Fig. 3 Number and Percentage of Pharmacists by Employment Category (31 Dec. 2002)
図3.業種別薬剤師数(2002年12月31日現在)
(%)
Male
100
90
221,548
76,549
Male
80
Female
男
女
39.5%
60.5%
男
70
Female
138,917
60
女
50
90,827
40
30
41,139
20
16,325
Fig. 5 Gender of Pharmacists (31 Dec. 2002)
10
図5.薬剤師の性別の内訳(2002年12月31日現在)
0
Physicians
Dentists
Pharmacists
医師
歯科医師
薬剤師
Fig. 4 Number and Percentage of Physicians, Dentists and Pharmacists
(31 Dec. 2002)
図4.医師・歯科医師・薬剤師数(2002年12月31日現在)
Table 1 Number of Physicians, Dentists and Pharmacists at the end of 2002
表1.医師・歯科医師・薬剤師数(2002年12月31日現在)
Physicians
医師
Dentists
歯科医師
Pharmacists
薬剤師
Total
Male
Female
Per 100,000 people
総数
男
女
人口10万人あたり対数
262,687
221,548(84.3%)
41,139(15.7%)
206.1
92,874
76,549(82.4%)
16,325(17.6%)
72.9
229,744
90,827(39.5%)
138,917(60.5%)
121.2
Data from the Ministry of Health, Labour and Welfare (MHLW : 31 Dec. 2002)
上記データは全て厚生労働省『医師・歯科医師・薬剤師調査』(2002年12月31日現在)による
12
Reference (Data) ●
Persons 人数
×1,000
300
250
Total
総数
229,744
200
150
Community
pharmacists
100
薬局薬剤師
106,892
50
Pharmacists in
hospitals and clinics
病院・診療所薬剤師
02
20
00
20
98
19
96
19
94
19
19
92
90
19
88
19
86
19
84
19
73
19
74
19
75
19
76
19
77
19
78
19
79
19
80
19
81
19
82
72
19
71
19
70
19
69
19
68
19
67
19
66
19
19
19
65
0
47,536
年
Fig. 6 Yearly Changes in the Number of Pharmacists in Institutions
図6.従事する施設別に見た薬剤師数の年次推移
Persons 人数
×1,000
300
Physicians
医師
250
262,687
200
Pharmacists
薬剤師
229,744
150
100
Dentists
歯科医師
50
92,874
02
20
00
20
98
19
96
19
94
19
92
19
90
19
19
88
86
19
19
84
19
71
19
72
19
73
19
74
19
75
19
76
19
77
19
78
19
79
19
80
19
81
19
82
70
19
69
19
68
19
67
19
66
19
19
65
0
年
Fig. 7 Yearly Changes in the Number of Physicians, Dentists and Pharmacists
図7.医師・歯科医師・薬剤師数の年次推移
Data from MHLW. Each data represents at Dec. 31 in each year.
厚生労働省『医師・歯科医師・薬剤師調査』(各年12月31日現在)
13
● Reference (Data)
2. Pharmacy Education, National Licence Examination and
Pharmacy Graduates
薬学教育制度、薬剤師国家試験及び薬科大学卒業生の動向
Pharmacy Education
薬学教育制度
At present, Japan adopts the 6-3-3-4-year education system, and pharmacy education lasts for 4
years at university. It has been decided to introduce a 6-year undergraduate pharmacy education
system including long-term on-the-job training starting from students who enter universities in April
2006 in order to train higher-quality pharmacists who can deal with changes in the healthcare environment and progress in medical technology (amendment of the School Education Law/14 May 2004).
我が国の教育制度は、6‐3‐3‐4年制がとられている。薬学教育は現在4年制であるが、医療技術の進歩や医療環境の変
化等を受けて、薬剤師養成にかかわる学部教育については、2006年4月からの入学者より、長期の実務実習を含む6年制
教育に移行することが決定している(学校教育法の改正/2004年5月14日)。
Fig. 8 General and Pharmacy Education Systems in Japan
School of Pharmacy
Primary School
6 years
Junior High
School
3 years
High School
3 years
Undergraduate
School
4 years
Graduate School
Master’s
course
2 years
Doctoral
course (Ph.D)
3 years
compulsory education
From 2006
School of Pharmacy
Undergraduate School
Graduate School
Education to train pharmacists
6 years
Doctoral course
4 years
Undergraduate School
Education to train
researchers, etc.
4 years
National Licence Examination
Graduate School
Master’s
course
2 years
Doctoral
course
3 years
薬剤師国家試験
As stipulated in the Pharmacists Law, the graduates of the school of pharmacy must pass the
national licence examination to obtain the pharmacist license (Articles 2, 3 and 15 of the
Pharmacists Law). The examination is held once a year in spring.
(1) Basic pharmacy
(2) Clinical pharmacy
(3) Hygiene pharmacy
(4) Legislation and system related to pharmaceutical affairs
Following the introduction of the 6-year pharmacy education system, students who enter
universities in April 2006 and onward will be qualified to take national licence examinations for
pharmacists only when they complete the 6-year education as a general rule (amendment of the
Pharmacist Law/15 June 2004).
薬剤師になるためには、薬科大学あるいは薬学部において正規の課程を修めた上で、薬剤師国家試験に合格しなければな
らない(薬剤師法第2条、第3条、第15条)。国家試験は、毎年1回春に実施され、下記の科目について行われる。
(1)基礎薬学
(2)医療薬学
(3)衛生薬学
(4)薬事関係法規及び薬事関係制度
なお、上記の6年制移行に伴い、薬剤師国家試験の受験資格も、2006年4月入学者より、原則として6年制の課程を修め
て卒業した者に与えられることになった(薬剤師法の改正/2004年6月15日)。
14
Reference (Data) ●
Table 2 Number of Examinees and Number Qualified in the National Licence Examination
表2.薬剤師国家試験 試験回数別合格者数
Number of
examinees
Number
qualified
受験者数
合格者数
81
11,937
9,154
76.69
1997
82
11,582
8,729
75.37
−
1998
83
11,530
8,387
72.24
205,953
1999
84
11,739
9,051
77.10
−
2000
85
11,529
9,213
79.91
217,477
2001
86
10,683
8,108
75.90
−
2002
87
11,148
9,009
80.81
229,744
2003
88
10,850
8,802
81.12
−
2004
89
11,048
8,653
78.32
−
Year
Sequence
年
試験回次
1996
Number of
pharmacists
Success rate
合格率
Fields in which Pharmacy Graduates are Working
薬剤師数
194,300
薬科大学卒業生の動向
In March 2003, 8,365 students who studied pharmacy at 45 of 46 schools of pharmacy entered the
profession on graduation.
2003年3月には、全国46薬科大学・薬学部(当時)のうち、調査結果の得られた45校から8,365人の薬学生が卒業した。
1.2 2.0
1993
7.0
22.6
31.6
35.6
1.5 1.2
1994
10.1
23.6
24.4
39.2
18.6
40.0
1.1 1.3
1995
14.8
24.2
0.6 0.8
1996
17.4
22.9
15.8
42.5
1.0 0.8
1997
17.5
22.1
14.5
44.1
1.1 0.7
1998
1999
18.2
19.7
24.1
18.6
2000
25.1
15.9
2001
26.0
14.4
2002
24.7
15.7
2003
24.4
15.0
0.0
10.0
20.0
30.0
14.2
0.5 0.7
11.5
0.5 0.4
10.2
0.5 0.4
10.8
0.4 0.5
10.2
0.5 0.8
9.4
40.0
50.0
46.1
44.6
47.9
47.9
48.5
49.9
60.0
70.0
80.0
90.0
100.0
(%)
Community pharmacists 薬局
Pharmacists in hospitals and clinics 病院・診療所
Education and research in universities 大学
Hygienic administration 衛生行政
Pharmaceutical industry 製薬会社
Others その他
Fig. 9 Distribution of the Field in which Fresh Pharmacy Graduates are Working
図9.薬科大学卒業者の職種別就職動向分布
Data from the Council on Pharmacy Education
薬学教育協議会調査
15
● Reference (Data)
Number of Pharmacists [Fig. 10]
薬剤師数の全国分布[図10]
The number of pharmacists by prefecture where engaged.
There were 229,744 pharmacists nationwide (31 Dec. 2002).
従業地の都道府県別の薬剤師数を示してある。全国の薬剤師数の総数は
229,744人である。
(2002年12月31日現在)
∼1250
1250∼
2500∼
5000∼
10000∼
Data from MHLW
厚生労働省調査
Number of Schools of Pharmacy [Fig. 11]
薬科大学(大学薬学部)数の全国分布[図11]
The number of schools of pharmacy by prefecture where they are located. There were 56 schools of
pharmacy, 14 of which were national, 3 were public and 39 were private (April 2004).
In recent years, a number of new pharmaceutical colleges and faculties of pharmacy have been
opened. A number of existing colleges and faculties have also increased their quota. Two new
pharmaceutical colleges were opened in 2003 and 8 were
opened in 2004. In addition, there are plans to open more
than 10 new pharmaceutical colleges in 2005 and onward.
As a result, the number of students is increasing and is
expected to continue to increase creating various problems
such as lowering of the quality of students and difficulties in
finding facilities for on-the-job training.
薬科大学あるいは大学薬学部の数を都道府県別に示してある。日本には、
2004年4月現在、合計56校が設置されており、そのうち14校が国立、3校
が公立、39校が私立である。
なお、我が国では近年、薬科大学・薬学部の定員増や新設が相次いでおり、
2003年開設が2校、2004年開設が8校となっている他、2005年以降も10校
を越える新設計画があり、実務実習の受け入れや学生の質の低下等が危惧
されている。
0
1
2
3
4∼
16
Reference (Data) ●
3. Current State of the Bungyo
医薬分業の現況
●Bungyo means the separation of drug prescribing and dispensing. Under the bungyo system, physicians and
pharmacists provide their professional services at their own discretion as professionals independent of each
other. Pharmacy is also accredited as one of separated and independent institutions.
医薬分業とは、医師の処方と薬剤師の調剤との分離である。具体的には医師と薬剤師とが独立した職能として、それぞれの責任におい
て、独立して行う医療行為であり、かつ薬局の医療機関からの独立ということである。
●The bungyo ratio* (number of legal prescriptions as a percentage of the total number of prescriptions) was
51.6% in 2003 and 53.4% at of the end of February 2004. The total number of legal prescriptions dispensed
by pharmacist in the country was estimated to be 598,121,520 for 2003 and 49,938,134 for February 2004.
日本における医薬分業率(処方せん受取率)は、平成15年(2003年)度全保険分で51.6%、平成16年(2004年)2月末で53.4%であっ
た。また、平成15年度全保険分の外来患者の処方せん枚数は598,121,520枚、2004年2月分で49,938,134枚と推定される。
●In Japan, the government promulgated “isei” (medical system), the first medical law, in 1874. This law
called for bungyo. However, Bungyo was not generally accepted for following reasons, such as an extremely
small number of pharmacists at that time and kampo medicine (traditional Chinese medicine) which are
dispensed traditionally by doctors.
日本では明治7年(1874年)、明治政府は我が国最初の医事法規である「医政」を公布し、この医政において医薬分業が規定された。
しかし当時、薬剤師の数が極めて少なかったこと、長年漢方医療の習慣に親しんできた国民意識があったこと等により、医薬分業は普
及しなかった。
●After World War II, the Pharmaceutical Affairs Law and other related laws (the so-called bungyo law) was
promulgated in 1954 and brought into force in 1956. However, this law also failed to popularize bungyo
because the Medical Law included a proviso that physician is allowed to dispense drugs of the patient he/she
diagnosed, and patients were accustomed to receiving drugs from physicians.
戦後に至って昭和29年(1954年)薬事法等の一部を改正する法律(いわゆる医薬分業法)が制定され、昭和31年(1956年)に施行され
た。しかし、医師法では医師が患者に薬剤を調剤することができるという「但し書き」の規定があり、また日本の患者は医師から直接
薬を受け取ることが習慣となっていたために医薬分業はほとんど進展しなかった。
● The government’s policy to promote bungyo became clearer in 1974, when it raised the physician’s
prescription fee from 10 to 50 points (1 point = ¥10) in the health insurance system. The bungyo rate started
gradually increasing after this reform as illustrated on page 18. This was followed by a series of measures
designed to promote bungyo by the government and the JPA, such as promotion of bungyo model projects, and
improvement of pharmacies’ infrastructures to fill prescriptions. Coupled with people’s increasing awareness of
medical care, these measures have finally succeeded in popularizing bungyo nationwide.
昭和49年(1974年)にいたり、医師の処方せん発行料が10点から50点に引き上げられたことにより医薬分業推進の方向性が明確になり、
医薬分業は徐々に進展した(p.18参照)。その後、本会及び政府による医薬分業推進モデル事業、処方せん応需体制の整備事業等の推
進等の医薬分業推進のための施策が行われ、一方で、医療に対する国民意識の高まり等があって、最近に至り、ようやくわが国の医薬
分業も全国的に進展してきた。
●With the rapid progression of an aging society with fewer children, it is becoming increasingly difficult for
the Japanese government to secure financial resources sufficient to maintain the current health insurance,
nursing care insurance and pension systems. Under such circumstances, the quality of bungyo has also become
an important issue. In order to further improve its quality, the JPA is carrying out various projects designed to
popularize family pharmacists and pharmacies ( accredited pharmacy) and encourage pharmacists and
pharmacies to provide more appropriate drug information and pharmaceutical consultation based on
medication records and to take thorough measures to prevent dispensing errors. The JPA is also continuing
efforts to improve its post-graduate pharmacist education and training programs and to introduce the
integrated 6-year pharmacy education system in order to further upgrade the quality of pharmacists.
日本では少子高齢化が急速に進行しており、現在の医療保険、介護保険及び年金を維持する財源確保は極めて厳しいものになってきて
いる。このような環境下、医薬分業の質も問われてきている。そのため日本薬剤師会では地域におけるかかりつけ薬局・薬剤師(基準
薬局)の普及・推進をはじめ、薬剤服用歴を基盤とする服薬指導、情報提供の推進、調剤過誤防止の徹底を図る一方、薬剤師資質の向
上を図るため生涯教育(学習)推進、薬剤師養成教育6年制への対応に向け努力している。
*
:Bungyo ratio is the ratio of prescriptions dispensed by pharmacists to the total prescriptions which physicians and dentists
issued for outpatients.
分業率は、医科診療(入院外)と歯科診療の投薬対象数に対する処方せん枚数の割合を指す。
17
● Reference (Data)
Table 3 Changes in the Numbers of Pharmacies and Prescriptions
表3.薬局数、処方せん枚数の推移
Year
Number of Pharmacies
(Number of Health Insurance
Pharmacies)
年
Number of
Prescriptions
dispensed by
pharmacists
per year
Number of
Community
Pharmacists
Dispensing
Costs
(1,000 yen)
Bungyo ratio
処方せん
受け取り率
National Health
Expenditures
(billion yen)
薬局数
(保険薬局数)
薬局薬剤師
1993
38,077(33,421)
−
202,235,600
15.8
836,590,170
24,363.1
1994
38,773(34,828)
60,866
238,193,458
18.1
1,016,944,450
25,790.8
1995
39,433(35,915)
−
265,867,021
20.3
1,226,321,580
26,957.7
1996
40,310(37,190)
69,870
296,430,739
22.5
1,386,632,450
28,521.0
1997
42,412(39,265)
−
337,821,439
26.0
1,614,494,970
29,065.1
1998
44,085(41,251)
81,220
400,061,313
30.5
1,901,990,880
29,825.1
1999
45,171(42,471)
−
455,369,390
34.8
2,303,622,200
30,933.7
2000
46,763(44,349)
94,760
506,203,134
39.5
2,669,975,850
30,358.3
2001
48,252(45,893)
−
559,595,974
44.5
3,112,949,180
31,323.4
2002
49,332(47,331)
106,892
584,615,153
48.8
3,417,493,230
31,124.0
−
598,121,520
51.6
−
−
2003
−
調剤金額(千円) 国民医療費(10億円)
処方せん枚数
(48,182)
Number of prescriptions
Number of pharmacies
薬局数
処方せん枚数
60,000
600,000,000
598,121,520
55,000
49,332
500,000,000
50,000
48,182
45,000
43,368
400,000,000
40,000
35,000
30,000
300,000,000
Number of pharmacies
薬局数
25,000
Number of pharmacies
submitting bills to health
insurance fund
20,000
Number of health
insurance pharmacies
15,000
200,000,000
請求薬局数
保険薬局数
100,000,000
10,000
Number of prescriptions
処方せん枚数
5,000
0
図12.薬局数、処方せん枚数等の推移
18
0
20 2
03
98
00
20
20
96
19
94
92
19
19
90
19
88
19
86
Fig. 12 Changes in the Numbers of Pharmacies and Prescriptions
19
84
19
82
19
80
19
78
19
76
19
74
19
72
19
70
19
68
19
66
19
64
19
62
19
19
19
60
0
Reference (Data) ●
Bungyo ratio (%) [Fig. 13]
処方せん受け取り率(分業率)
(%)[図13]
The bungyo ratio comes up to 51.6%. However, there are
large regional differences as shown in this illustration (Mar.
2003 - Feb. 2004).
分業率は51.6%まで上昇したが、図に示すように地域差が大きい(2003年
3月∼2004年2月)
。
∼30
30∼
40∼
50∼
60∼
The number of prescriptions dispensed by pharmacist.
[Fig. 14]
処方せん枚数(×1,000)[図14]
The number of prescriptions dispensed by pharmacists by
prefecture. There are larage regional differences ( from
1,341×103 to 75,055×103) as shown in this illustration
(Mar. 2003-Feb. 2004).
都道府県別の処方せん枚数を示してある。処方せん枚数の総数は、都道
3
3
府県により1,341×10 ∼75,055×10 枚と地域差が大きい(2003年3月∼
2004年2月)。
∼5,000
5,000∼
10,000∼
15,000∼
20,000∼
19
● Reference (Data)
4. Pharmacist Platform in Japan and Japanese Code of Ethics for Pharmacist
薬剤師綱領及び薬剤師倫理規定
Pharmacist Platform in Japan
薬剤師綱領
Oct. 10. 1973. by JPA
昭和48年日本薬剤師会制定
1. It is the province of pharmacists to make a contribution toward improvement of the level of
medical care by performing their duties in the capacity of qualified pharmacists in the field of
manufacture, dispensing and supply of drugs.
薬剤師は国から付託された資格に基づき、医薬品の製造、調剤、供給において、その固有の任務を遂行する
ことにより、医療水準の向上に資することを本領とする。
2. Pharmacists bear the social responsibility for performing their functions as the specialists who
are in charge of a wide range of pharmaceutical affairs and hygiene and making a contribution to
promotion of the health of the nation.
薬剤師は広く薬事衛生をつかさどる専門職としてその職能を発揮し、国民の健康増進に寄与する社会的責務
を担う。
3. Considering closely the fact that their practice directly affects human life and health, pharmacists
should make a constant effort to assimilate the latest progress achieved in the field of pharmaceutical
and medical sciences and make a contribution toward welfare of the mankind.
薬剤師はその業務が人の生命健康にかかわることに深く思いを致し、絶えず薬学、医学の成果を吸収して、
人類の福祉に貢献するよう努める。
Japanese Code of Ethics for Pharmacist
薬剤師倫理規定
Revised on Oct. 24. 1997
平成9年10月24日改定
Preamble 前文
Pharmacist, being a member of the health care profession, having been entrusted with the faith of
the nation’s citizens land while observing the constitution and all the laws and ordinances of the
nation, shall bear the obligation to preserve and promote the most essential of all human rights :
good health and life. At the foundation of this obligation lies, not only the code of ethics born out
of the reverence for life itself, but, moreover, the code of ethical pharmacy that is required in each
and every step from the creation and preparation to the correct and proper usage of medicines. In
order to guide the pharmacist, as they reply to the national trust, in fulfilling their professional
duties and in making contributions to the progress of medical service and public health and welfare,
we hereby establish the following Code of Ethics.
薬剤師は、国民の信託により、憲法及び法令に基づき、医療の担い手の一員として、人権の中で最も基本的
な生命・健康の保持増進に寄与する責務を担っている。この責務の根底には生命への畏敬に発する倫理が存在
するが、さらに、調剤をはじめ、医薬品の創製から供給、適正な使用に至るまで、確固たる薬の倫理が求めら
れる。
薬剤師が人々の信頼に応え、医療の向上及び公共の福祉の増進に貢献し、薬剤師職能を全うするため、ここ
に薬剤師倫理規定を制定する。
Principles
1. A pharmacist, in accordance with the basic principles of preserving and respecting the dignity of
individuals and the reverence for life itself, shall, in fulfilling their obligation to sustain and
contribute to a healthy human life, strive to contribute to the progress in and the promotion of
public health and welfare in all areas of pharmaceutics from the preparation to the distribution and
use of drugs and medicines.
(任務)
第1条 薬剤師は、個人の尊厳の保持と生命の尊重を旨とし、調剤をはじめ、医薬品の供給、その他薬事衛生を
つかさどることによって公衆衛生の向上及び増進に寄与し、もって人々の健康な生活の確保に努める。
20
Reference (Data) ●
2. A pharmacist shall always remain autonomous and free from influence and carry out all
professional duties with a sense of conscience and compassion.
(良心と自律)
第2条 薬剤師は、常に自らを律し、良心と愛情をもって職能の発揮に努める。
3. A pharmacist shall be familiar with and obey all statutes of law pertaining to their professional
duties including all pharmaceutical, medical and health insurance law, as well as any other
applicable law.
(法令等の遵守)
第3条 薬剤師は、薬剤師法、薬事法、医療法、健康保険法、その他関連法規に精通し、これら法令等を遵守する。
4. A pharmacist shall maintain high standards of knowledge and skill through out their lifetime,
always remembering to pass on the achievements of their predecessors and taking care to nurture
their successors.
(生涯研鑽)
第4条 薬剤師は、生涯にわたり高い知識と技能の水準を維持するよう積極的に研鑽するとともに、先人の業績
を顕彰し、後進の育成に努める。
5. A pharmacist, being a member of the health care profession, shall always cooperate fully with
fellow pharmacists, as well as, with other members of the medical profession in doing their best to
work for the benefit of the patient in all areas of medicine, public health and welfare.
(最善尽力義務)
第5条 薬剤師は、医療の担い手として、常に同僚及び他の医療関係者と協力し、医療及び保健、福祉の向上に
努め、患者の利益のため職能の最善を尽くす。
6. A pharmacist shall always endeavor to maintain and assure the quality effectiveness, and safety
of medications. They shall always explain sufficiently to patients and others about the correct and
proper preparation and use of drugs and medicines.
(医薬品の安全性等の確保)
第6条 薬剤師は、常に医薬品の品質、有効性及び安全性の確保に努める。また、医薬品が適正に使用されるよ
う、調剤及び医薬品の供給に当たり患者等に十分な説明を行う。
7. A pharmacist shall take a leading role in the promotion of policies for the purpose of promoting
the public health.
(地域医療への貢献)
第7条 薬剤師は、地域医療向上のための施策について、常に率先してその推進に努める。
8. A pharmacist shall, through cooperation with other pharmacists and other professionals from all
walks of life, work towards making contributions to society at large.
(職能間の協調)
第8条 薬剤師は、広範にわたる薬剤師職能間の相互協調に努めるとともに、他の関係職能をもつ人々と協力し
て社会に貢献する。
9. A pharmacist shall not, without just and fair cause, disclose any information about patients or
otherwise which was obtained in the course of performing their professional duties.
(秘密の保持)
第9条 薬剤師は、職務上知り得た患者等の秘密を、正当な理由なく漏らさない。
10. A pharmacist while carrying out professional duties, shall never disregard the faith placed in
them ; shall never act in any such way that would result in the loss of that trust or respect ; nor shall
they ever take any action which would result in the improper use of abuse of drugs or medicines.
(品位・信用等の維持)
第10条 薬剤師は、その職務遂行にあたって、品位と信用を損なう行為、信義にもとる行為及び医薬品の誤用を
招き濫用を助長する行為をしない。
21