かたろーぐ Catalog Catalogue 2-8人 2-8 people 2 à 8

かたろーぐ
Catalog
Catalogue
2-8人
2-8 people
2 à 8 joueurs
子供―大人
child – adult
Enfants - Adultes
どんなゲーム?
What kind of game is Catalog?
Quel sorte de jeu est Catalogue ?
カタログや雑誌を見ながら、相手の好みを当てていきましょう。
Guess what your partner likes by looking at catalogs and magazines.
Devinez ce que votre partenaire aime en regardant des catalogues et des magazines.
当たったら LOVE トークンを 1 つもらえます。お互いの好みを当てっこして 2 人でいくつの
LOVE トークンを集めることができるでしょうか・・・?
If your guess is correct, you get a Love Token. How many Love Tokens can you gather....?
Si ce que vous avez deviné est juste, recevez alors un jeton Amour. Combien de jetons Amour pourrezvous récupérer ?
中に入っているもの
Box Contents
Contenu de la Boîte
Love トークン ×12個
12 x Love Tokens
12 x Jetons Amour
マーカー × 7 個 (茶色が表)
7 x Markers (brown and green sides)
7 x Marqueurs (côtés marron et verts)
カード 赤 7 枚 緑 7 枚
1 x Set of 7 Red Cards
1 x Série de 7 cartes rouges
1 x Set of 7 Green Cards
1 x Série de 7 cartes vertes
(うら)(おもて)
back / front
Verso / Recto
サンプルカタログ 1 枚
1 x Sample Catalog
1 x Echantillon de Catalogue
ルール用紙(この紙です)
1 x Instructions (this sheet)
1 x règle du jeu
マーカーの種類
Kinds of Markers
Type de Marqueurs
ドーナツ
Donut
Beignet
キャンデイー
Hard Candy
Bonbon
角砂糖
Sugar Cube
Morceau de Sucre
金平糖
Candy Star
Etoile en sucre
キャラメル
Caramel
Caramel
オレンジ
Orange
Orange
コーヒー豆
Coffee Bean
Grain de Café
こんなカタログを使って。。。
Try it with these catalogs:
Essayez avec ces sortes de catalogues.
カップル →旅行カタログ・お店のカタログ
for couples → travel catalogs / clothing catalogs
Pour les couples à des catalogues de voyages / catalogues de vêtements
子供と →おもちゃのチラシ
with children → toy catalogs
Pour les Enfants à des catalogues de jouets
スマホで →「世界遺産」など検索した画像
on your smart phone → images searches, such as World Heritage Sites
Sur votre smartphone à avec des recherches d’images tells que les sites du patrimoine mondial.
かたろーぐ(2 人でまったりと遊ぶ基本的なルールです)
=お互いの好みを見抜けるか…=
The basic game is for two people:
Le jeu de base est fait pour deux joueurs :
=Can you figure out what your partner wants?=
=Pourrez vous deviner ce que veut votre partenaire ?=
1.好きなカタログや雑誌を用意します。お互いがカードを 1 セット持ち、Love トークンとマー
カーを中央に用意すれば準備 OK です。
Get some catalogs or magazines. Put the Love Tokens and Markers on the table. Each player takes one set
of cards.
Procurez-vous quelques catalogues ou magazines. Mettez les jetons Amour et les Marqueurs sur la table.
Chaque joueur prend une série de cartes.
*ランキングする人(彼女)
Ranking Player
Joueur qui fait le classement
*当てる人(あなた)
Guessing Player
Joueur qui devine
2.ランキングしたいページとお題を決め、あなたは 7 個のマーカーを写真の上に適当に置き
ます。(茶色を表にしてください)
The Ranking Player chooses a page of the catalog and decides on a theme. The Guessing Player randomly
places 7 markers on the page's photos (brown side facing up).
Le joueur qui établit le classement choisit une des pages du catalogue et il choisit un thème. Le joueur qui
devine place au hasard les 7 marqueurs sur les photos de la page (coté marron visible).
私が行きたいお店♪
Theme: “Stores I want to shop at!”
Thème : “Les magasins dans lesquels je veux faire des achats !”
3.
① 彼女はランキングを考え、相手に見えないように自分のカードを〔裏向き〕に 1 位から7位
まで順番に並べます。
1. The Ranking Player places the cards on the table face down in order.
1. Le joueur qui établit le classement place les cartes sur la table, faces cachées, dans l’ordre.
② 最初に 4 位のカードだけを公開します。(ヒント)
2. The card ranked number 4 is turned face up as a hint for the Guessing Player.
2. La carte classée en 4 est retournée face visible pour être une piste pour celui qui devine.
③4 位のカードと同じ模様のマーカーも裏返しにしてください。*今後カードが公開されるたび
にマーカーも裏返してください(回答済みの証)
3. The Marker which corresponds to rank 4 should be flipped to the green side. (Any time a card is
revealed, flip the corresponding Marker too!)
3. Le marqueur qui correspond au rang 4 doit être retourné sur son côté verts. (A chaque fois qu’une carte
est révélée, retournez aussi le marqueur correspondant).
4.さぁ、まずは彼女のランキング 1 位を当てましょう♪
The Guessing Player tries to guess the Ranking Player's number 1 choice.
Celui qui doit deviner essaye donc de deviner quel est le choix numéro 1 du joueur qui choisit.
質問はできますが、答えるかどうかは彼女次第です。
あなたは、これだ!と思うカードを手札から 1 枚選び〔表向き〕で出してください。
The Guessing Player can ask questions, but whether to answer or not is up to the Ranking Player. The
Guessing Player plays the card from his hand which has the symbol he thinks the Ranking Player chose
for number 1.
Le joueur qui doit deviner peut poser des questions; mais il appartient à celui qui choisit de choisir s’il
répond ou pas. Le joueur qui devine joue la carte de sa main qui possède le symbole qui pourrait
correspondre au choix numéro 1 de celui qui choisit.
ズバリ〔角砂糖〕でしょう
“I think you like the Sugar Cube best.”
“Je pense que tu préfère le morceau de sucre ».
5.答え合わせです♪
Check the answer:
Vérifiez la réponse :
彼女がランキングしたカードの中から、あなたが出したカードと同じ模様のカードを〔表向き〕
にして公開してもらいます。さぁ、何位だったでしょう・・・・ドキドキ♪
The Ranking Player opens the card with the same symbol as the one the Guessing Player showed. Was it
number 1?
Le joueur qui choisit révèle la carte qui a le même symbole que celui annoncé et montré par le joueur qui
devine. 2tait-ce le numéro 1 ?
〔角砂糖〕は 6 位よ・・・はずれ
“The Sugar Cube is number 6... Too bad!”
« Le morceau de sucre, c’est le numéro 6 … Pas de chance ! »
6.あたっていれば、彼女から中央にある Love トークンを 1 個もらえます。はずれは残念なが
ら何ももらえません。
If the Guessing Player guessed correctly, he gets a Love Token. If not, he gets nothing.
Si le joueur qui devine a bien deviné, il reçoit un jeton Amour. Si ce n’est pas le cas, il ne reçoit rien.
あたり
Right!
Correcte !
はずれ
Wrong!
Mauvaise réponse !
素敵だわ!!
“You're amazing!”
“Tu est Extraordinaire !”
7.引き続き 2 位、3 位…と順番に当てていってください。彼女の裏向きのカードが残り1枚に
なったらゲーム終了です。(最高5点、残りの1枚は確定しているので得点になりません)
The Guessing Player continues to guess the 2nd and 3rd choices, and so on. When the Ranking Player has
only one card left, the game is finished. (The highest score is 5 points. The last card is obvious, so you
don't get any points for it.)
Le joueur qui devine continue à essayer de deviner le deuxième et le troisième choix et ainsi de suite.
Lorsqu’il ne reste plus qu’une seule carte au joueur qui établit le classement, la partie est terminée. (LE
score le plus élevé est donc de 5 points. La dernière carte est trop évidente, vous ne recevrez donc pas de
points pour elle).
タッチ
High five!
Tope là !
Love トークンの数だけ2人でハイタッチ!!
You can high five each time you get a Love Token!
Vous pouvez toper à chaque fois que vous recevez un jeton Amour !
8.次は役割交代。あなたがランキングを考えて彼女に当ててもらえましょう。
Now the Guessing Player and Ranking Player switch roles.
Maintenant le joueur qui choisit et celui qui devine échange leur rôle.
2人の Love トークンの合計が今日の二人の得点になります。
The total number of Love Tokens collected becomes the couple's score.
Le nombre total de jeton Amour récupéré devient le score obtenu par le couple.
5点(最高10点)
5 points (maximum is 10)
5 points (le maximum c’est 10)
シンクろーぐ(2人のシンクロ率をためしてみましょう。) =今日の二人の相性は?=
Synchro-log =What is our compatibility today?=
Synchro-log = Quel est notre compatibilité aujourd’hui ?=
1.「かたろーぐ」の②まで同じように準備します。2人ともそれぞれ自分のランキングを
考え、相手に見えないようにカードを表向きに並べます。次は答え合わせです♪
1. Set the game up according to rules 1 and 2 from regular Catalog. Then both players place their ranking
cards face down on the table. Next, let's check the answers.
1. Préparez le jeu en respectant les règles 1 et 2 des règles standard de Catalogue. Ensuite les deux joueurs
placent leurs cartes de classement faces cachées sur la table. Ensuite, vérifiez les réponses.
2.1位から順に2人づつ同時に公開していきます。模様が一致していたら Love トークンを
1個もらえます。最後まで公開したらゲーム終了。Love トークンの数が2人のシンクロ率で
す。
2. Both players begin flipping their cards over at the same time, starting with the 1st ranked card. If both
players chose the same item, they get one Love Token. When both players have flipped all of the cards,
the game is over. The number of Love Tokens earned is today's compatibility rating.
2. Les deux joueurs commencent par retourner leurs cartes en même temps, en commençant par celle qui
est marqué d’un 1. Si les deux joueurs ont choisi le même objet, ils obtiennent un jeton Amour. Lorsque
les deux joueurs ont retourné toutes les cartes la partie est terminée. Le nombre de jetons Amour gagnée
représente leur niveau de compatibilité du jour.
パーティろーぐ(3人以上集まったパーティー用ルール)
=あこがれのマドンナの好みを皆で当てよう) *お題決め、マーカー配置は行ってくださ
い。
Party-log (for 3 or more people)
Parties pour 3 joueurs ou plus
= Let's guess one Ranking Player's choices.=
= Devinez le classement des choix d’un joueur.=
*Choose the theme and place the markers just like in the original Catalog game rules.
* Choisisez le theme et placez les marqueurs comme dans les règles standards de Catalogue.
1.マドンナにランキングをしてもらい、4位のカードだけ公開します。(ヒント)みんな
がそれぞれ一位を予想します。
1. The Ranking Player places the cards on the table face down in order. Then the card ranked number 4 is
turned face up as a hint for the Guessing Players. Guessing Players secrety decide which card they think
the number 1 choice is.
1. Le joueur qui fait le classement place les cartes faces cachées sur la table dans l’ordre. Ensuite la carte
de classement numéro 4 est retournée face visible comme indice pour les autres joueurs qui doivent
deviner. Les joueurs qui devinent doivent ensuite choisir secrètement quelle carte ils pensent être la
numéro 1.
わかるかしら?
Can you guess?
Pouvez-vous deviner ?
んー・・・
Hmmm...
Hmmm...
2.「かたろーぐ!」の掛け声と一緒にみんなはこれだ!と思うマーカーに指をさします。
2. The Ranking Player shouts, "Catalog!" and the Guessing Players all point to the marker which they
think is number 1.
2. Le joueur qui a fait le classement crie “Catalogue !” et les joueurs qui devinent doivent tous montrer du
doit le marqueur qu’il pense être le numéro 1.
Traduction française : Stéphane Athimon, Natacha Athimon-Constant.