記事 - Tom Miyagawa Coulton Photography

1
月
12
日
8
WORLD
1/12/2013
9
MW08 初版

第3種郵便物認可







「シカゴライツ・アーバン・ファーム」のナターシャさん
12月21日22時30分35秒
C版 M版 Y版 親版
土に触れることは「発達障害の子供たちの精神的安定にもつながる」と語るアレックスさん(左)
「ブルー・パイク・ファーム」経営者のカールさん(空中の物体は一体何なのかトムさんに確認中)


C版 M版 Y版 親版
Farming thrives in the Rust Belt
米国のオーガニック農業
“If the main reason we eat is to provide nutrition for our bodies, wouldn’t you want to put the best stuff in your system you
could acquire, especially if you’re a parent feeding your children?”
so says Carl Skalak, 64, as we sat looking out over Blue Pike
Farm — his plot of farmland deep in a depressed neighborhood
on Cleveland’s eastside. “You don’t put cheap used oil in the
engine of your car. So why would you treat your food differently?”
Carl was one of a host of farmers I met this past summer.
Following on from a previous project documenting organic farming across the United States, I returned last year to spend a month
meeting urban farmers who were working inside the city limits
of three U.S. cities: Chicago, Cleveland and Detroit.
These cities are often associated with the “Rust Belt” — a term
coined for areas driven forward by manufacturing and heavy industry and then dragged back by their decline. In the wake of
this economic back draft, urban farmers were finding the space
to lay down roots in vacant, abandoned or undesirable land.
On the roof of The Plant — a former meatpacking factoryturned-sustainable food business center in an industrial suburb






thrive 成功する、繁盛する
Rust Belt かつて重工業で繁栄
の工業地帯(rust はさび)
nutrition 栄養
inside the city limits 市内で
(be) associated with ~ ∼を連
想させる・関連がある
coin (新しい言葉を)作る
(be) driven forward 前進する、
成長する
manufacturing 製造業
■ 治安向上の効果も
Like the use of rooftops, the differences in farming in a city
compared to traditional farming in the countryside were clear
to see. A city’s fire hydrants were often used as water sources
and in a post-industrial city, farmers regularly grew in new soil
spread on top of existing concrete that acts as a barrier against
a potential cocktail of contaminants underneath.
However, the most noticeable aspect was how farming was
not only seen as a form of food production, but also as a social
tool to help the local community.
Chicago Lights Urban Farm is located on the site of a former
basketball court in Cabrini-Green, a Chicago neighborhood formerly notorious for its social problems through decades of mismanagement and neglect. The farm has turned into a focal point
heavy industry 重工業
drag back 引きずり戻す
decline 衰退
in the wake of ~ ∼を受けて
back draft 逆流
lay down roots 根を張る
abandoned 放置された
meatpacking 食肉加工の
sustainable 地球に優しい
suburb 郊外
run 経営する
local 地元の、地産の
neighborhood 地域
define 定義する(後出 redefine
は再定義する)
vice versa 逆もまた同様
fire hydrant 消火栓
water sources 水源
post-industrial 脱工業化した
cocktail of ~ ∼の混合物
contaminant 汚染物質
for the local community and a safe haven for the youth in the
area.
“There’s such a draw to drugs and gangs, but given a choice
they come here and work. It gives them something to do,” says
Natasha Holbert, the program director for youth development
and job training at Chicago Lights. “A lot of them said this program — the youth corps — has kept them out of jail. This farm
has kept them alive.”
屋上農場という新しい形の農業を推進するアレックス
さん
U. S. — with its population of over 310 million — more than
80 percent are urbanites.
The people I met this summer showed me that alternatives
existed to our current models of mass food production and consumption, even within our modern urban societies. The potential
was there for a richer, more diverse food system in our cities that
would redefine our relationship with food and with each other.
■ 土に触れ、心身ともに健康に
At Cleveland Crops — an employment project for people with
mental or physical developmental disabilities — staff member
Kelly Powers, 29, sees how farming helps in ways beyond what
they had imagined.
“When the program first started it was about economic development. But it’s much more now, we’re beginning to see the benefits all around — the positive effects with these guys and their
mental well-being,” says Powers. “It’s good for people to have
their hands in the dirt. It always has a positive effect on people.”
In 2008, according to the U.N., over half of the world’s population resided in urban areas for the first time in history. In the
noticeable 目立つ、顕著な
(notorious for ~ ∼で悪名高い
decades 数十年
mismanagement 誤った管理
neglect 放置状態
focal point 中心
safe haven 安全な場所
draw 引きつけるもの、魅力
corps 団体
jail 刑務所
developmental disability 発達
reside 住む
urbanite 都会人
alternative 代替策
mass food production 食料の
障害
大量生産
well-being 健康、幸福
dirt 土
consumption 消費
diverse 多種の
第一次、第二次世界大戦中には「ビクトリー・
ガーデン」と呼ぶ家庭菜園の運動があった。当
時、
経済危機による食料難などを避けるため、市
民が自宅の庭、屋上、空き地を使い野菜などを
育てた。米農務省の2009年「食の砂漠」の調査
によると、1000万人以上の米国人が一番近い食
料品店から1マイル
(1.6キロ)以上離れている
場所に住んでいるという結果が出た。このた
め、市内の低所得者が、近くで生鮮食料を購入
することが難しくなっているのが現状。
トム 宮川コールトン
1981年東京生まれの日英ハーフ。6歳まで日本で育ち、
その後ロンドンに移住。スコッ
トランドのスターリング大学で日本語、ロンドン芸術大学でドキュメンタリー写真を
学ぶ。2010年に「名取洋之助賞」を受賞。現在は東京を拠点に活動中。

したが今は衰退した五大湖周辺
one’s system 身体
acquire 得る
feed 食事を与える
plot 区画
depressed 不景気の
treat 扱う
document 記録する
of Chicago — Alex Poltorak, 28, runs his company Urban Canopy, to promote rooftop farming in the city.
“There’s not much more ‘local’ than farming in your neighborhood or on the building where you live” says Poltorak. “A lot
of food is defined by community and vice versa. The food defines
community.”
デトロイトの「ブラザー・ネイチャー・ファーム」で働くグレッグさん

■ 都市郊外で有機農業
クリーブランドのエリーズエッジという農場で働くエリンさん
&*Y0112V10DWDD0Y08*&
&*M0112V10DWDD0M08*&
&*C0112V10DWDD0C08*&
&*P0112V10DWDD0208*&
Story and photos by Tom Miyagawa Coulton
