Español Português Controlador DJ Controlador de DJ DJ Контроллер GM#㏒㞢ᵎ᳖ DJコントローラー Русский 㩆⪞ DDJ-WEGO2 日本語 http://pioneerdj.com/support/ El sitio de asistencia Pioneer DJ mostrado arriba ofrece las preguntas frecuentes, información del software y varios otros tipos de información y servicios que le permitirán usar su producto con mayor confort. O site de suporte da Pioneer DJ mostrado acima oferece FAQs, informações sobre o software e outros tipos de informações e serviços para permitir utilizar o produto com um maior conforto. На указанном выше сайте поддержки Pioneer DJ содержатся раздел часто задаваемых вопросов, информация по программному обеспечению, а также различные другие типы информации и услуг, позволяющие использовать ваше изделие более лучшим образом. ᎅ#㉵⛝▍ሱ⒭#GM#₅㍕㈡#―⛝㈡ᇽ#⛹⡥#᪤ᇽ#⤱᪡/#㑭㈡♑┝#❾ᱝ#ൡᤕ#୪⟮#❾ᱝ#᭸#₅ᶭ∍ᣥ# ➅㓁╕#ஆ⛁#➅㏱⚭#ኽ☚#㌡⒱㛱#―☒㓁≍#ↁ#⛱ጭំ#㓝ᑅᤦሱቍ1 上記のPioneer DJサポートサイトでは、困ったときのよくある質問やソフトウェアの情報など、 より快適に製品をお使い いただくための各種情報やサービスを提供しております。 商品相談・修理受付・付属品購入窓口のご案内 お取り扱いにお困りのとき、本書の巻末をご覧ください。 保証書付き Léalo antes de usar (Importante)/Guía de inicio rápido Leia Antes de Utilizar (Importante)/Guia de início rápido Прочитайте перед использованием (Важно)/Краткое руководство пользователя ⏷⧴⭏⤛#⫈⣿#ⱇ☸☧⥯#+ⱜ⧟,2㎀#◯㐋㘃#ཋ⪿ᠧ ご使用の前に(重要)/クイックスタートガイド Léalo antes de usar (Importante) ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A1_Es ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A1_Es Entorno de funcionamiento Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente). D3-4-2-1-7c*_A1_Es Cuando utilice este producto, confirme la información de seguridad mostrada en la parte inferior de la unidad. D3-4-2-2-4_B1_Es ADVERTENCIA Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de inmediato en contacto con un médico. D41-6-4_A1_Es Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía. K041_A1_Es 2 Es Para Europa Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado. Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo). En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto. Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana. K058b_A1_Es Español Antes de empezar a usar la unidad Sistemas operativos compatibles Cómo leer este manual ! Gracias por haber adquirido este producto Pioneer. Asegúrese de leer este folleto y el manual de instrucciones contenido en el CD-ROM suministrado con este producto. Ambos documentos incluyen información importante que usted deberá entender antes de usar este producto. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas en el futuro. ! En este manual, los nombres de las pantallas y de los menús mostrados en la pantalla del ordenador, así como también los nombres de los botones y de los terminales del producto etc., se indican entre paréntesis. (ej.: Panel [RECORD], menú [CONFIG], botón [CUE], modo [VINYL], terminales [AUX IN]) Acerca de las marcas de fábrica y marcas registradas ! Pioneer es una marca registrada de PIONEER CORPORATION. ! Los otros nombres de compañías, productos y tecnologías mencionados aquí son marcas de fábrica o marcas de fábrica de sus respectivos propietarios. Contenido de la caja ! CD-ROM de software VIRTUAL DJ LE/software controlador/manual de instrucciones ! Cable USB ! Léalo antes de usar (Importante)/Guía de inicio rápido ! Garantía (para algunas regiones)1 ! Cable de conexión de iPhone/iPad (Lightning) ! Base de iPhone/iPad ! Tornillos de fijación de la base x 3 ! Clave de licencia VIRTUAL DJ LE (indicada en el panel inferior de esta unidad) 1 La garantía incluida es para la región europea. — Para la región norteamericana, la información correspondiente se provee en la última página de las versiones en inglés y en francés de “Léalo antes de usar (Importante)/Guía de inicio rápido”. — Para la región japonesa, la información correspondiente se provee en la última página de la versión en japonés de “Léalo antes de usar (Importante)/Guía de inicio rápido”. Avisos La clave de licencia no se puede dar dos veces. Tenga cuidado para no perderla. Instalación del software ! Asegúrese de leer los acuerdos de licencia del usuario final que aparecen cuando se instala el software de abajo. El software sólo se puede usar si usted acepta los términos de los acuerdos. — VIRTUAL DJ “End-User License Agreement” — Controlador ASIO DDJ_WeGO2 de Pioneer “Contrato de Licencia del Software” Acerca del software controlador (Windows) Este software controlador es un controlador ASIO exclusivo que se usa para enviar señales de audio desde el ordenador. ! Cuando se usa Mac OS X no es necesario instalar el software controlador. Entorno de funcionamiento ® Windows 8/Windows 8 Pro ® Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate Windows® XP Home Edition/Professional Edition (SP2 o posterior) versión de 32 bits 1 versión de 64 bits 1 versión de 32 bits 1 1 1 Cuando usa una versión de 64 bits de Windows, el software controlador sólo puede usar aplicaciones de 32 bits. Verificación de la información más reciente en el software controlador Para información detallada sobre el software controlador designado de esta unidad, visite el sitio de asistencia Pioneer DJ siguiente. http://pioneerdj.com/support/ Antes de instalar el software ! Desconecte la alimentación de esta unidad y luego desconecte el cable USB que conecta esta unidad y el ordenador. ! Si está ejecutándose cualquier otro programa en el ordenador, abandónelo. Acerca del software VIRTUAL DJ LE VIRTUAL DJ LE es una aplicación de software DJ de Atomix productions. Las actuaciones de DJ son posibles conectando a esta unidad el ordenador en el que está instalado este software. ! Si VIRTUAL DJ ya está instalado en su ordenador, VIRTUAL DJ LE no funcionará correctamente. Desinstale todas las versiones de VIRTUAL DJ que ya están instaladas en el ordenador antes de instalar VIRTUAL DJ LE para esta unidad. Para instrucciones de desinstalación de VIRTUAL DJ, visite el sitio de asistencia Pioneer DJ de abajo. http://pioneerdj.com/support/ ! Cuando se usa Windows, el controlador ASIO deberá estar instalado. Ambiente de operación mínimo Sistemas operativos compatibles CPU y memoria necesaria Procesador Intel® Mac OS X 10.5.x RAM de 1 GB o más Windows® XP Home Edition/ Professional Edition (SP3 o posterior) Procesador Intel® Pentium® 4 o procesador AMD Athlon ™ XP RAM de 512 MB o más Otros Disco duro Espacio libre de 50 MB o más Unidad óptica Unida de disco óptico en la que se puedan leer discos CD-ROM Puerto USB Para conectar el ordenador con esta unidad se requiere un puerto USB 2.0. Resolución de la pantalla Resolución de 1 024 x 768 o más Ambiente de operación recomendado Sistemas operativos compatibles ® Windows Vista® Home Basic/Home Premium/Business/ Ultimate versión de 32 bits 1 versión de 64 bits 1 versión de 32 bits 1 versión de 64 bits 1 Sistemas operativos compatibles 1 1 Procesador Intel® Mac OS X 10.6.x Windows® 7 Professional CPU y memoria necesaria RAM de 2 GB o más versión de 32 bits Procesador Intel® Core™ 2 o AMD Athlon™ X2 RAM de 1 GB o más Es 3 Otros Disco duro Espacio libre de 200 MB o más Resolución de la pantalla Resolución de 1 280 x 1 024 o más (Windows) Resolución de 1 440 x 900 o más (Mac) Las condiciones de abajo deberán satisfacerse para realizar la mezcla de vídeo. !Mac ™ ® — Circuito integrado auxiliar de vídeo ATI o NVIDIA con RAM DDR3 dedicada de 256 MB — La videotarjeta deberá ser compatible con la salida de dos pantallas. !Windows — Videotarjeta ATI™ o NVIDIA® con RAM DDR3 dedicada de 256 MB — La videotarjeta deberá ser compatible con la salida de dos pantallas. ! La funcionalidad total no está garantizada en todos los ordenadores, ni en los que cumplen con los requerimientos ambientales descritos anteriormente. ! Incluso con la memoria requerida para el ambiente de operación indicado anteriormente, la falta de memoria debido a programas residentes, el número de servicios, etc., podría impedir que el software proveyera una funcionalidad y un rendimiento óptimos. En tales casos, deje suficiente memoria libre. Recomendamos instalar más memoria para que la operación sea estable. ! Dependiendo de la configuración de ahorro de energía del ordenador, etc., la CPU y el disco duro pueden no proveer la capacidad de procesamiento suficiente. Para los ordenadores portátiles en particular, asegúrese de que estén en condiciones apropiadas para ofrecer un alto rendimiento constante (por ejemplo, manteniendo la alimentación de CA conectada) cuando se usa VIRTUAL DJ LE. ! Note que pueden producirse problemas con la funcionalidad del VIRTUAL DJ LE dependiendo de los otros software usados en su ordenador. 4 Siga con la instalación según las instrucciones de la pantalla. Si aparece [Seguridad de Windows] en la pantalla mientras se realiza la instalación, haga clic en [Instalar este software de controlador de todas formas] y continúe con la instalación. Cuando termina la instalación del programa aparece un mensaje de terminación. Después de instalar el software controlador, instale el software VIRTUAL DJ LE. ! Cuando lo instale en Windows XP Si aparece [Instalación de hardware] en la pantalla mientras se realiza la instalación, haga clic en [Continuar] y continúe con la instalación. 5 Seleccione [Instalación VIRTUAL DJ LE(DDJ-WeGO2)] desde el menú del CD-ROM y luego haga clic en [Iniciar]. El instalador VIRTUAL DJ LE se inicia. 6 Una vez iniciado el instalador VIRTUAL DJ LE, haga clic en [Next]. ! Para volver a la pantalla anterior: haga clic en [Back]. ! Para cancelar la instalación: haga clic en [Cancel]. Instalación del software VIRTUAL DJ LE ! Cuidados para cuando el software incluido se usa en un entorno de Internet Se necesita un contrato por separado y un pago por los servicios que ofrece el proveedor de Internet. ! El diseño de la pantalla del instalador puede ser diferente según la versión del VIRTUAL DJ LE, pero el procedimiento de operación es el mismo. Acerca del procedimiento de instalación El procedimiento de instalación depende del sistema operativo (OS) del ordenador que está usando. Para Windows Después de instalar el software controlador, instale el software VIRTUAL DJ LE. Para Mac OS X 7 Lea cuidadosamente el contenido del [End-User License Agreement] y, si está conforme, marque [I accept the terms in the License Agreement] y luego haga clic en [Next]. Si no acepta los términos del [End-User License Agreement], haga clic en [Cancel] para cancelar la instalación. Instale solo el software VIRTUAL DJ LE. Acerca del procedimiento de instalación (Windows) No conecte esta unidad y el ordenador hasta completar la instalación. ! Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como administrador del ordenador antes de hacer la instalación. ! Si está ejecutándose cualquier otro programa en el ordenador, abandónelo. 1 Conecte la alimentación del ordenador. 2 Inserte el CD-ROM incluido en la unidad de CD del ordenador. El menú del CD-ROM se visualiza. ! Si el menú del CD-ROM no aparece cuando se inserta el CD-ROM, abra la unidad de CD desde [Equipo (o Mi PC)] en el menú [Iniciar], y luego haga doble clic en el icono [CD_menu.exe]. 3 Cuando aparece el menú del CD-ROM, seleccione [Instale el software del controlador musical (Pioneer_ DDJ_WeGO2_Driver_X.XXX)] y luego haga clic en [Iniciar]. 4 Es 8 Elija el tipo de instalación para VIRTUAL DJ LE y luego haga clic en [Next]. ! Cuando se selecciona [Typical], los plug-ins y otros componentes se instalan simultáneamente. Seleccione normalmente [Typical]. ! Cuando se selecciona [Custom], usted puede seleccionar qué componente va a instalar. Panel inferior de esta unidad Español Número de serie de VIRTUAL DJ LE Acerca del procedimiento de instalación (Mac OS X) 1 Inserte el CD-ROM incluido en la unidad de CD del ordenador. El icono [CD_menu] aparece en la pantalla. Haga doble clic en él. 9 Cuando aparezca la pantalla de abajo, haga clic en [Install]. La instalación empieza. El mensaje de instalación satisfactoria aparece una vez terminada la instalación. 2 Cuando se visualiza el menú del CD-ROM, seleccione [Instalación VIRTUAL DJ LE(DDJ-WeGO2)], y luego haga clic en [Iniciar]. El instalador VIRTUAL DJ LE se inicia. 3 Una vez iniciado el instalador VIRTUAL DJ LE, haga clic en [Continuar]. 4 Lea cuidadosamente el acuerdo de licencia, haga clic en [Continuar] y luego haga clic en [Acepto] para aceptarlo. Si no acepta el acuerdo de licencia, haga clic en [No acepto] para cancelar la instalación. 5 Elija el tipo de instalación para VIRTUAL DJ LE y luego haga clic en [Instalar]. — Para seleccionar la instalación estándar, haga clic en [Instalar]. — Para instalar en un lugar diferente, haga clic en [Cambiar ubicación de la instalación...], elija el lugar de instalación. La instalación empieza. El mensaje de instalación satisfactoria aparece una vez terminada la instalación. 10Haga clic en [Finish]. Con esto termina el procedimiento de instalación. VIRTUAL DJ LE se inicia si [Launch VirtualDJ] en la pantalla se marca al hacer clic en [Finish]. 6 Haga clic en [Cerrar]. Con esto termina el procedimiento de instalación. Verificación de la información más reciente en el software VIRTUAL DJ LE Para tener la información más reciente del ambiente de operación y la compatibilidad, y para adquirir el último sistema operativo, visite el sitio web Atomix productions siguiente: Para obtener la versión más reciente del software VIRTUAL DJ LE, deberá registrar su cuenta de usuario en el sitio Web Atomix productions. http://www.virtualdj.com Montaje de la base del iPhone/iPad Para usar un iPhone/iPad, monte la base de iPhone/iPad incluida. ADVERTENCIA Guarde fuera del alcance de los niños los tornillos y las cubiertas de tornillos incluidos que han sido retirados de la unidad. Si fueran tragados, contacte inmediatamente con un médico. 11Introduzca el número de serie impreso en el panel inferior de esta unidad (XXXX-XXXX-XXXXX/WEGO2), y luego haga clic en [OK]. 1 Retire las tres cubiertas de tornillos. Es 5 2 Apriete los tornillos incluidos en el orden mostrado en el diagrama de abajo. Interruptor ON/OFF ! No use ningún otro tornillo que no sea los incluidos. ON OFF MIC MASTER OUT L R R Para verificar el sonido de salida Para entrada de audio Micrófono Auriculares Software DJ Precauciones para el uso de la base de iPhone/iPad ! Esta base ha sido diseñada exclusivamente para ser usada con un iPhone/iPad. No ponga tabletas que no sean iPads ni aparatos grandes en la base. ! Ponga el iPhone/iPad en la base en sentido horizontal. Si lo pone en sentido vertical puede quedar inestable. ! No emplee una fuerza excesiva con la base. Si lo hace podría dañar esta unidad. ! Tenga en cuenta que Pioneer no aceptará ninguna responsabilidad por los daños u otros fallos de funcionamiento del aparato, lesiones, etc., debidas a caídas del aparato, etc. ! No se desplace con un iPhone/iPad colocado en la base. El iPhone/ iPad podría caerse. ! Si hay una cubierta sobre el iPhone/iPad, quítela antes de colocar el iPhone/iPad en la base. Si se deja la cubierta, el iPhone/iPad podría desestabilizarse. Aparatos iOS que se pueden usar con esta unidad colocada en la base !iOS iOS 6 ! Aparatos compatibles con el cable de conexión de iPhone/iPad (Lightning) iPad (4.ª generación), iPad mini, iPhone 5, iPod touch (5.ª generación) Para la información más reciente de los aparatos iOS, vea [DDJWeGO2] en el sitio de asistencia Pioneer DJ siguiente. http://pioneerdj.com/support/ Para salida de audio Componentes, amplificadores, altavoces con amplificador, etc. Ordenador Conexión con un iPhone/iPad Conecte con la marca del triángulo en la parte superior. Software DJ iPhone/iPad Interruptor ON/OFF ON Cable de conexión de iPhone/iPad (Lightning) OFF Cuando conecte el equipo y cambie conexiones asegúrese de que la alimentación esté desconectada. Asegúrese de usar el cable USB incluido con este producto. Consulte el manual de instrucciones del componente que va a ser conectado. Conexión con un ordenador ! La conexión del iPhone/iPad tiene prioridad, así que no conecte un iPhone/iPad cuando use un ordenador. ! VIRTUAL DJ LE para DDJ-WEGO2 está preparado para dar salida al sonido por la unidad, no por el ordenador. Para oír el sonido de salida, conecte auriculares, un amplificador o altavoces activos como se muestra en la figura de abajo. La salida de audio de su ordenador estará disponible si se completa una actualización de pago de VIRTUALDJ PRO FULL . Con esta unidad, la alimentación se suministra mediante un bus USB. La unidad se puede usar fácilmente conectándola a un ordenador con el cable USB. ! Conecte directamente esta unidad y el ordenador con el cable USB incluido. ! Conecte a una fuente de alimentación de CA el ordenador al que va a conectar esta unidad. ! No se puede usar un concentrador USB. 6 Es MIC MASTER OUT L R R Para verificar el sonido de salida Auriculares Para 電源供給用 alimentación Conexiones L Batería USB portátil/ Adaptador de alimentación USB L Para entrada de audio Micrófono Para salida de audio Componentes, amplificadores, altavoces con amplificador, etc. ! Un iPhone/iPad no se puede cargar con el cable de conexión de iPhone/iPad (Lightning). Carga y reproducción de pistas (rA) Cuando se usa un ordenador 1 Gire el selector giratorio mientras pulsa el botón [SHIFT] para seleccionar una carpeta o elemento. 1 Conecte esta unidad a su ordenador con un cable USB. 2 Inicie el ordenador conectado. 3 Deslice el conmutador [ON/OFF] de esta unidad a la posición [ON]. Conecte la alimentación de esta unidad. Acerca del orden de las operaciones al inicio VIRTUAL DJ LE Conecte siempre primero la alimentación de esta unidad, espere a que termine la iluminación de inicio, verifique que los botones [CTRL A], [FX1], [FX2], [FX3] y [CTRL B] de la unidad estén oscurecidos y luego inicie VIRTUAL DJ LE. Inicio de VIRTUAL DJ LE (Windows) Desde el menú [Iniciar] de Windows, haga clic en los iconos [Todos los programas] > [VirtualDJ] > [VirtualDJ LE (DDJ-WeGO2)]. Inicio de VIRTUAL DJ LE (Mac OS X) En Finder, abra la carpeta [Aplicación] y luego haga doble clic en el icono [VirtualDJ LE]. Cuando se inicia VIRTUAL DJ LE por primera vez aparece un pantalla para introducir el número de serie. Introduzca el número de serie impreso en el panel inferior de esta unidad (XXXX-XXXX-XXXXX/WEGO2), y luego haga clic en [OK]. Cuando se usa un iPhone/iPad Cuando se llama o envían/reciben datos por el teléfono móvil pueden producirse distorsiones de audio (pitidos). Este problema se puede presentar cuando el protocolo de comunicaciones del teléfono móvil es GSM, y se debe a las interferencias causadas por el GSM. Si pasa esto, cambie el ajuste del iPhone/iPad al modo de vuelo. Este problema no ocurre con los protocolos de comunicaciones 3G o LTE. 1 Conecte el iPhone/iPad con esta unidad usando el cable de conexión de iPhone/iPad (Lightning). 2 Conecte esta unidad con la batería portátil USB o con el adaptador de alimentación USB. 3 Deslice el conmutador [ON/OFF] de esta unidad a la posición [ON]. Funcionamiento básico C A 2 Suelte el botón [SHIFT] y gire el selector giratorio para seleccionar la pista. 4 Pulse el botón [f] para reproducir la pista. ! Cuando se pulsa de nuevo este botón durante la reproducción, ésta hace una pausa. Uso de las funciones del mezclador (rB) ! Ajuste a un nivel apropiado el volumen de los altavoces activos, etc., conectados a los terminales [MASTER OUT]. Note que si se ajusta un volumen demasiado alto, el sonido de salida podría ser muy alto. 1 Use los faders de canales para ajustar la salida de audio desde los decks respectivos. 2 Use el crossfader para cambiar el deck cuyo sonido va a salir por los altavoces. — Borde izquierdo: El sonido sale por el deck [A] o [C]. — Centro: El sonido de todos los decks se mezcla y sale. — Borde derecho: El sonido sale por el deck [B] o [D]. ! La curva de características se puede cambiar usando el botón de ajuste de curva del crossfader en el panel [MIXER] del centro de la pantalla del ordenador. ]: Seleccione esto cuando no quiera usar el crossfader. —[ ]: Póngalo aquí para una curva que ascienda —[ gradualmente. —[ ]: Establece una curva que asciende abruptamente. 3 Gire el control [MASTER VOL] para ajustar el nivel de audio de los altavoces. Monitoreo de sonido con auriculares (rC) 1 Conecte los auriculares al terminal [PHONES]. 2 Pulse el botón [CUE monitorear. ] para el deck que quiera 3 Gire el control [HEADPHONES MIX]. ! Gire hacia la izquierda: El volumen del deck cuyo botón [CUE pulsa aumenta relativamente. ! Giro hacia la derecha: El volumen [MASTER OUT] aumenta relativamente. 4 Inicie la aplicación DJ en el iPhone/iPad. C ! Cuando se selecciona una carpeta o un elemento con la marca [+] y el selector giratorio se pulsa mientras se pulsa el botón [SHIFT], esa carpeta o elemento se abre o se cierra. 3 Pulse el botón [LOAD] para cargar la pista seleccionada en el deck. Inicio de VIRTUAL DJ LE D Español Inicio del sistema ] se 4 Gire el control [HEADPHONES VOL]. B D ! El sonido del deck cuyo botón [CUE auriculares. ] se pulsa sale por los ! Cuando se pulsa de nuevo el botón [CUE cancela. ], el monitoreo se Salida del sistema 1 Salga de VIRTUAL DJ LE. 2 Deslice el conmutador [ON/OFF] de esta unidad a la posición [OFF]. B 3 Desconecte el cable USB de su ordenador. Es 7 Nombres y funciones de los controles 2 Deck 3 Mezclador 1 Explorador B 6 2 Deck 3 Mezclador 1 Explorador k l d 21 c 7 9 a b A 2 Deck 2 d m e m 8 3 Mezclador i j c 7 9 a b 8 5 5 n q 4 2 Deck 6 3 h g o n p f 4 3 h g 3 Mezclador f 2 Deck La pantalla de arriba muestra un ejemplo de disposición de 2 decks. El contenido visualizado en la pantalla cambia según los ajustes VIRTUAL DJ LE. ! La disposición de los decks puede cambiarse haciendo clic en el botón [ ] en la pantalla del ordenador. 1 Explorador 1Selector giratorio !Gire: El cursor se mueve en la sección A del diagrama de arriba. ![SHIFT] + gire: El cursor se mueve en la sección B del diagrama de arriba. ![SHIFT] + pulse: Las carpetas de la sección B del diagrama de arriba se abren y se cierran. * Si se visualiza un panel que no es el [BROWSE], gire el selector giratorio para visualizar el panel [BROWSE]. 8 Es 2Botón LOAD Carga la pista seleccionada con el cursor en cada uno de los decks. 3Botón f Use esto para reproducir pistas/hacer pausas en pistas. 4Botón CUE !Pulse: Establece un punto cue o mueve el punto cue. ![SHIFT] + pulse: La posición de reproducción se mueve al comienzo de la pista. 5Botón SYNC (MASTER) !Pulse: Sincroniza el tempo del deck maestro. ![SHIFT] + pulse: Establece el deck maestro para la sincronización. 6Barra deslizante TEMPO Ajusta la velocidad de reproducción. 7Botón CTRL A !Pulse: Enciende y apaga el control de teclas. ![SHIFT] + pulse: Apaga el control de teclas, el filtro y los efectos 1 a 3 todos a la vez. 8Botón CTRL B !Pulse: Enciende y apaga el filtro. ![SHIFT] + pulse: Apaga el control de teclas, el filtro y los efectos 1 a 3 todos a la vez. 9Botón FX1 !Pulse: Enciende y apaga el efecto 1. ![SHIFT] + pulse: Cambia los tipos de efectos de FX1. aBotón FX2 !Pulse: Enciende y apaga el efecto 2. ![SHIFT] + pulse: Cambia los tipos de efectos de FX2. bBotón FX3 !Pulse: Enciende y apaga el efecto 3. ![SHIFT] + pulse: Cambia los tipos de efectos de FX3. cControl AUTO LOOP (MOVE GRID) !Gire: Cambia la duración de bucle para reproducción. !Pulse: Activa y desactiva la reproducción de bucle. ![SHIFT] + gire: Mueve la posición del beat grid. * Esta función se puede usar cuando actualiza a VIRTUALDJ PRO FULL . ![SHIFT] + pulse: Establece los puntos de entrada y salida del bucle manual. Enciende y apaga la reproducción de bucle manual. Español 2 Deck dBotón DECK Cambia el deck que va a ser usado. eBotón SHIFT Cuando se pulsa otro botón mientras se pulsa el botón [SHIFT] se llama a una función diferente. fBotón SAMPLER !Pulse: Enciende y apaga el modo del muestreador. gBotón HOT CUE (DELETE)/SAMPLER !Pulse: Cuando el modo del muestreador está apagado, establece o llama al punto de hot cue. Cuando el modo del muestreador está encendido, reproduce/ para la reproducción del sonido de muestra. ![SHIFT] + pulse: Cuando el modo del muestreador está apagado, cancela el hot cue establecido en el botón pulsado. Cuando el modo del muestreador está encendido, si se reproduce el sonido de muestra, la reproducción vuelve al comienzo del sonido de muestra y continúa desde allí. hDial jog 0 Cuando el modo JOG FX está apagado —Scratch Cuando se gira mientras toca una parte metálica de la parte superior del dial jog, el sonido se reproduce según el sentido y la velocidad con que se gira el dial jog. — Pitch bend La velocidad de reproducción se puede ajustar girando la parte exterior del dial jog durante la reproducción. — Búsqueda manual Cuando se gira el dial jog mientras se pulsa el botón [SHIFT] durante la reproducción, la pista avanza/retrocede rápidamente. 0 Cuando el modo JOG FX está encendido — Control JOG FX Los parámetros de efectos se pueden ajustar girando el dial jog. 3 Mezclador iControl MIC VOL Ajusta la entrada de nivel de audio al terminal [MIC]. jControl MASTER VOL Ajusta la salida del nivel de sonido desde el maestro. ! El ajuste hecho aquí no afecta al control [MASTER] de la pantalla del ordenador. kControl HEADPHONES MIX Ajusta el balance del volumen de monitoreo entre el sonido del deck cuyo botón [ ] se pulsa y el sonido maestro. ! El sonido del muestreador sale independientemente de la posición del control [HEADPHONES MIX]. lControl HEADPHONES VOL Ajusta la salida de nivel de audio del terminal [PHONES]. ! El ajuste hecho aquí no afecta al control [VOL] (control de volumen de auriculares) de la pantalla del ordenador. ! El sonido del micrófono conectado al conector [MIC] no sale por los auriculares. mControles EQ (HI, MID, LOW) Éstos ajustan la entrada de calidad de sonido a varios decks. [HI] (gama de agudos), [MID] (gama de medios), [LOW] (gama de bajos) nCUE (Botón de cue de auriculares) Use esto para monitorear el sonido de los decks respectivos por los auriculares. oIndicador de nivel de canal Indica el nivel del sonido antes de pasar éste a través de los faders de canales de los decks respectivos. pFader de canal Ajusta la salida de nivel de sonido desde varios decks. qCrossfader Cambia el sonido de los decks asignados a los lados derecho e izquierdo del crossfader para la salida. Es 9 Información adicional Solución de problemas ! La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo no funciona bien con este componente, verifique los elementos de la sección “Solución de problemas” del manual de instrucciones de esta unidad y las [FAQ] para el [DDJ-WeGO2] en el sitio de asistencia Pioneer DJ. http://pioneerdj.com/support/ Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede rectificar el problema, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación. ! Esta unidad puede no funcionar bien debido a la electricidad estática o a otras influencias externas. En este caso, el funcionamiento apropiado se puede restaurar desconectando la alimentación, esperando 1 minuto y volviendo a conectar la alimentación. Acerca de los lugares de instalación ! No ponga esta unidad encima de objetos que produzcan calor, tales como un amplificador, ni la exponga a luz de un foco durante mucho tiempo, porque podría dañarse. ! Instale esta unidad alejada de un sintonizador o un TV. De lo contrario, la imagen se distorsionará o puede que se produzca ruido. Además, si se usa una antena interior, se puede producir fácilmente distorsión o ruido. En tales casos, use una antena exterior o apague esta unidad. Limpieza del producto Bajo circunstancias normales, limpie la unidad con un paño seco. Para quitar las manchas difíciles, empape un paño blando en detergente neutro diluido con 5 ó 6 partes de agua, escúrralo bien, limpie las manchas y luego pase de nuevo un paño seco por la superficie. No use alcohol, diluyente, bencina o insecticida porque pueden despegar la etiqueta impresa o descolorar la unidad. Evite dejar productos de goma o vinilo en contacto durante mucho tiempo porque la superficie de la unidad también podrá dañarse. Cuando use paños impregnados en productos químicos, etc., lea las instrucciones cuidadosamente. Desenchufe el cable USB de esta unidad antes de limpiar. Acerca del CD-ROM incluido Los derechos de autor de los datos (software controlador/manual de instrucciones) provistos con este CD-ROM pertenecen a PIONEER CORPORATION. La transferencia sin autorización, la duplicación, la emisión, la transmisión pública, la traducción, la venta, el préstamo o temas similares que sobrepasan el alcance del “uso personal” o “citación” como los define la ley de los derechos de autor pueden estar sujetos a medidas punitivas. El permiso de uso de este CD-ROM se otorga bajo licencia de PIONEER CORPORATION. Descargo de responsabilidad PIONEER CORPORATION no garantiza el funcionamiento de este CD-ROM con respecto a ordenadores que usan cualquiera de los sistemas operativos aplicables. Además, PIONEER CORPORATION no se hace responsable de ningún daño debido al uso de este CD-ROM, y no es responsable de ninguna compensación. Si el manual del CD-ROM suministrado no se abre automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM para visualizar el contenido y luego abrir el archivo PDF. Especificaciones General – Unidad principal Alimentación.........................................................................................CC 5 V Consumo de energía.......................................................................... 500 mA Peso de la unidad principal (con la base del iPhone/iPad montada)....1,8 kg Dimensiones externas máximas (con la base del iPhone/iPad montada) .......................380 mm (ancho) × 65 mm (alto) × 250,6 mm (profundidad) Temperatura de funcionamiento tolerable........................... +5 °C a +35 °C Humedad de funcionamiento tolerable......5 % a 85 % (sin condensación) Sección de audio Nivel de salida nominal MASTER OUT.............................................................................+13 dBu Distorsión armónica total MASTER OUT...............................................................................0,006 % Características de frecuencia MASTER OUT................................................................... 20 Hz a 20 kHz Relación señal/ruido (cuando se reproduce en un ordenador) MASTER OUT............................................. 101 dB (a la salida nominal) Impedancia de entrada MIC................................................................................................... 10 kW Impedancia de salida MASTER OUT.................................................................................... 1 kW PHONES............................................................................................ 4,7 W USB AUDIO.......................................24 bits/Fs: 44,1 kHz, 24 bits/Fs: 48 kHz Terminales entrada / salida Precauciones para el uso Terminal USB Tipo B..............................................................................................1 juego Terminal de salida MASTER OUT Conectores de contactos RCA......................................................1 juego Terminal de salida PHONES Conector de auriculares estéreo (Ø 6,3 mm)...............................1 juego Miniconector de auriculares estéreo (Ø 3,5 mm)........................1 juego Terminal de entrada MIC Conector fonográfico (Ø 6,3 mm).................................................1 juego Terminal de conexión de aparatos iOS 14 contactos...................................................................................1 juego Este CD-ROM es para ser usado con un ordenador. No se puede usar con un reproductor DVD, reproductor CD de música o reproductor DJ. Intentar reproducir este CD-ROM con esos reproductores puede dañar los altavoces o causar lesiones en los oídos debido al volumen alto. ! Por motivos de mejoras, las especificaciones y diseño de esta unidad y del software incluido están sujetos a cambios sin previo aviso. ! © 2013 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados. Entorno de funcionamiento Este CD-ROM se puede usar con Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7, Windows® 8 y Apple Mac OS X (10.8, 10.7, 10.6 y 10.5.8). Para leer los manuales del CD-ROM se necesita Adobe Reader (Version 4.0 o posterior). Licencia Antes de usar este CD-ROM deberá estar de acuerdo con las “Condiciones de uso”. No lo use si no está dispuesto a consentir las condiciones de su uso. 10 Condiciones de uso Es Leia Antes de Utilizar (Importante) Se quiser eliminar este produto, não o misture com resíduos domésticos gerais. Existe um sistema de recolha separado para produtos electrónicos usados de acordo com a legislação que requer tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar equipamentos electrónicos fora de uso em determinadas instalações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar). Nos países não mencionados acima, informe-se sobre o método de eliminação correcto junto das autoridades locais. Ao fazê-lo estará a garantir que o produto que já não tem utilidade para si é submetido a processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados, evitando-se assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana. K058b_A1_Pt AVISO Este aparelho não é à prova de água. Para prevenir o perigo de incêndio ou choque eléctrico, não coloque perto dele recipientes contendo líquidos (tais como uma jarra ou um vaso de flores) nem o exponha a pingos, salpicos, chuva ou humidade. D3-4-2-1-3_A1_Pt AVISO Para prevenir o perigo de incêndio, não coloque fontes de chamas nuas (tais como uma vela acesa) sobre o aparelho. D3-4-2-1-7a_A1_Pt Ambiente de funcionamento Temperatura e humidade do ambiente de funcionamento: +5 °C a +35 °C; humidade relativa inferior a 85 % (respiradouros de refrigeração não bloqueados) Não instale o aparelho num espaço insuficientemente arejado ou em locais expostos a uma humidade elevada ou a luz solar directa (ou a iluminação artificial intensa). D3-4-2-1-7c*_A1_Pt Ao utilizar este produto, verifique as informações de segurança indicadas na sua base. D3-4-2-2-4_B1_Pt AVISO Guarde as peças pequenas fora do alcança das crianças. Se forem engolidas acidentalmente, contacte imediatamente um médico. D41-6-4_A1_Pt 2 Pt Este produto destina-se a utilização doméstica geral. A reparação de qualquer avaria devida a utilizações fora desse âmbito (como, por exemplo, utilização prolongada num restaurante, para efeitos comerciais, ou utilização num automóvel ou num barco) será cobrada, ainda que dentro da garantia. K041_A1_Pt Antes de começar Sistemas operativos suportados Como ler este manual Acerca de marcas comerciais e marcas comerciais registadas ! Pioneer é uma marca comercial registada da PIONEER CORPORATION. ! Os outros nomes de empresas, produtos e tecnologias mencionados no presente documento são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais dos seus respectivos proprietários. Windows Vista® Home Basic/Home Premium/Business/ Ultimate Windows® XP Home Edition/Professional (SP2 ou posterior) Versão de 32 bits 1 Versão de 64 bits 1 Versão de 32 bits 1 1 1 Quando utilizar uma versão de 64 bits do Windows, o software controlador só pode ser utilizado em aplicações de 32 bits. Português ! Obrigado por adquirir este produto da Pioneer. Certifique-se de que lê este panfleto e as manual de instruções existentes no CD-ROM que acompanha este produto! Ambos os documentos incluem informações importantes que deve compreender antes de utilizar este produto. Após terminar de ler as instruções, coloque-as num local seguro para futura referência. ! Neste manual, os nomes dos ecrãs e menus exibidos no ecrã do computador, bem como os nomes dos botões e terminais do produto, etc., são indicados entre parêntesis rectos. (por exemplo: painel [RECORD], menu [CONFIG], botão [CUE], modo [VINYL], terminais [AUX IN]) Verificar as informações mais recentes sobre o software controlador Para obter informações detalhadas sobre o software controlador designado desta unidade, consulte o site de suporte da Pioneer DJ abaixo. http://pioneerdj.com/support/ Antes de instalar o software ! Desligue o interruptor de alimentação desta unidade e, em seguida, desligue o cabo USB que liga esta unidade ao computador. ! Se estiverem a ser executados outros programas no computador, encerre-os. Conteúdo da embalagem ! CD-ROM com o VIRTUAL DJ LE software/software controlador/instruções de funcionamento ! Cabo USB ! Leia Antes de Utilizar (Importante)/Guia de início rápido ! Garantia (apenas para algumas regiões)1 ! Cabo de ligação para iPhone/iPad (Lightning) ! Base para o iPhone/iPad ! Parafusos de fixação da base x 3 ! Chave de licença do VIRTUAL DJ LE (indicada no painel inferior desta unidade) 1 A garantia incluída é para a região europeia. — Para a região norte-americana, as respectivas informações são fornecidas na última página das versões inglesa e francesa de “Leia Antes de Utilizar (importante)/Guia de início rápido”. — Para a região japonesas, as respectivas informações são fornecidas na última página das versão japonesa de “Leia Antes de Utilizar (importante)/Guia de início rápido”. Cuidados Não é possível emitir uma nova chave de licença. Tenha cuidado para não perdê-la. Instalar o software ! Certifique-se de que lê os contratos de concessão de licença ao utilizador final exibidos ao instalar o software abaixo. O software apenas pode ser utilizado se aceitar os termos dos contratos. — VIRTUAL DJ “End-User License Agreement” — Controlador DDJ_WeGO2 ASIO da Pioneer “Contrato de Licença de Software pelo Utilizador Final” Acerca do software controlador (Windows) Este software controlador é um controlador ASIO exclusivo para emitir sinais de áudio a partir do computador. ! Não é necessário instalar o software controlador ao utilizar Mac OS X. ! Se o VIRTUAL DJ já estiver instalado no computador, o VIRTUAL DJ LE não funcionará correctamente. Desinstale todas as versões do VIRTUAL DJ já instaladas no computador antes de instalar o VIRTUAL DJ LE para esta unidade. Para obter instruções sobre como desinstalar o VIRTUAL DJ, consulte o site de suporta da Pioneer DJ abaixo. http://pioneerdj.com/support/ ! Quando utilizar o Windows, o controlador ASIO deve estar instalado. Ambiente mínimo de funcionamento Sistemas operativos suportados CPU e memória necessária Processador Intel® Mac OS X 10.5.x 1 GB ou mais de RAM Windows® XP Home Edition/ Professional (SP3 ou posterior) Processador Intel® Pentium® 4 ou AMD Athlon™ XP 512 MB ou mais de RAM Outros Disco rígido Espaço livre de 50 MB ou superior Unidade óptica Unidade de discos ópticos capaz de ler o formato CD-ROM Porta USB É necessária uma porta USB 2.0 para ligar o computador a esta unidade. Resolução de exibição Resolução de 1 024 x 768 ou superior Sistemas operativos suportados Sistemas operativos suportados Windows® 7 Home Premium/Professional/Ultimate O VIRTUAL DJ LE é uma aplicação de software de DJ criada pela Atomix productions. É possível efectuar actuações de DJ ligando o computador no qual este software está instalado a esta unidade. Ambiente de funcionamento recomendado Ambiente operativo Windows® 8/Windows® 8 Pro Acerca do software VIRTUAL DJ LE Versão de 32 bits Versão de 64 bits 1 Processador Intel® Mac OS X 10.6.x 1 Versão de 32 bits 1 Versão de 64 bits 1 2 GB ou mais de RAM 1 Windows® 7 Professional CPU e memória necessária Versão de 32 bits Processador Intel® Core™ 2 ou AMD Athlon™ X2 1 GB ou mais de RAM 1 Pt 3 Outros Disco rígido Espaço livre de 200 MB ou superior Resolução de exibição Resolução de 1 280 x 1 024 ou superior (Windows) Resolução de 1 440 x 900 ou superior (Mac) As condições abaixo devem ser satisfeitas de modo a efectuar a mistura de vídeo. !Mac ™ ® — Circuito de vídeo ATI ou NVIDIA com 256 MB de RAM DDR3 dedicada — A placa de vídeo deve suportar a saída para dois ecrãs. !Windows ™ ® — Placa de vídeo ATI ou NVIDIA com 256 MB de RAM DDR3 dedicada — A placa de vídeo deve suportar a saída para dois ecrãs. ! Não é garantido um funcionamento total em todos os computadores, mesmo quando os requisitos do ambiente de funcionamento acima apresentados estiverem presentes. ! Mesmo com a memória necessária indicada para o ambiente de funcionamento acima, a falta de memória devido a programas residentes, o número de serviços, etc., pode evitar que o software ofereça uma funcionalidade e desempenho ideais. Nesses casos, liberte memória suficiente. Recomendamos a instalação de memória adicional para um funcionamento estável. ! Dependendo das definições de economia de energia do computador, etc., a CPU e o disco rígido podem não fornecer capacidades de processamento suficientes. Em computadores portáteis em particular, certifique-se de que o computador se encontra nas condições adequadas para fornecer um desempenho elevado constante (por exemplo, mantendo-o ligado à alimentação CA) durante a utilização do VIRTUAL DJ LE. ! Note que podem surgir problemas de funcionalidade do VIRTUAL DJ LE quando existir outro software em execução no computador. 4 Efectue a instalação de acordo com as instruções apresentadas no ecrã. Se [Segurança do Windows] aparecer no ecrã enquanto a instalação está em curso, clique em [Instalar este software de controlador mesmo assim] e continue com a instalação. Quando o programa de instalação estiver concluído, será exibida uma mensagem de conclusão. Após instalar o software controlador, instale o software VIRTUAL DJ LE. ! Quando instalar no Windows XP Se [Instalação de hardware] aparecer no ecrã enquanto a instalação está em curso, clique em [Continuar assim mesmo] e continue com a instalação. 5 Seleccione [Instalar o VIRTUAL DJ LE(DDJ-WeGO2)] no menu do CD-ROM e, em seguida, clique em [Iniciar]. O programa de instalação do VIRTUAL DJ LE é executado. 6 Após o programa de instalação do VIRTUAL DJ LE ser executado, clique em [Next]. ! Para regressar ao ecrã anterior: clique em [Back]. ! Para cancelar a instalação: clique em [Cancel]. Instalar o software VIRTUAL DJ LE ! Cuidados a ter quando o software incluído envolver um ambiente de Internet É necessário um contrato independente e efectuar um pagamento a um fornecedor de serviços de Internet. ! O design do ecrã do programa de instalação pode diferir dependendo da versão do VIRTUAL DJ LE, mas o procedimento de operação é o mesmo. Acerca do procedimento de instalação O procedimento de instalação depende do sistema operativo (SO) no computador que está a utilizar. Para o Windows Após instalar o software controlador, instale o software VIRTUAL DJ LE. Para Mac OS X 7 Leia atentamente o conteúdo do [End-User License Agreement] e, se concordar, seleccione [I accept the terms in the License Agreement] e, em seguida, clique em [Next]. Se não concordar com os termos do [End-User License Agreement], clique em [Cancel] para cancelar a instalação. Instale apenas o software VIRTUAL DJ LE. Acerca do procedimento de instalação (Windows) Não ligue esta unidade e o computador até a instalação estar concluída. ! Inicie a sessão do utilizador definido como administrador do computador antes da instalação. ! Se estiverem a ser executados outros programas no computador, encerre-os. 1 Ligue o computador. 2 Introduza o CD-ROM incluído na unidade de CD do computador. O menu do CD-ROM é exibido. ! Se o menu do CD-ROM não for exibido quando o CD-ROM é introduzido, abra a unidade de CD em [Computador (ou O Meu Computador)] no menu [Iniciar] e, em seguida, clique duas vezes no ícone [CD_menu.exe]. 3 Quando o menu do CD-ROM aparecer, seleccione [Instalacao do Software Actuador (Pioneer_DDJ_ WeGO2_Driver_X.XXX)] e, em seguida, clique em [Iniciar]. 4 Pt 8 Seleccione o tipo de instalação do VIRTUAL DJ LE e, em seguida, clique em [Next]. ! Quando seleccionar [Typical], os suplementos e outros complementos são instalados em simultâneo. Em condições normais, seleccione [Typical]. ! Quando seleccionar [Custom], pode seleccionar quais os componentes que pretende instalar. Painel inferior desta unidade Número de série do VIRTUAL DJ LE Português Acerca do procedimento de instalação (Mac OS X) 1 Introduza o CD-ROM incluído na unidade de CD do computador. O ícone [CD_menu] é apresentado no ecrã. Clique duas vezes sobre o mesmo. 9 Quando o ecrã abaixo for exibido, clique em [Install]. A instalação é iniciada. O mensagem de instalação com sucesso é apresentada após a instalação ser concluída. 2 Quando o menu do CD-ROM for exibido, seleccione [Instalar o VIRTUAL DJ LE(DDJ-WeGO2)] e, em seguida, clique em [Iniciar]. O programa de instalação do VIRTUAL DJ LE é executado. 3 Após o programa de instalação do VIRTUAL DJ LE ser executado, clique em [Continuar]. 4 Leia atentamente o conteúdo do contrato de concessão de licença, clique em [Continuar] e, em seguinte, clique em [Concordo] para aceitar o contrato de concessão de licença. Se não concordar com o contrato de concessão de licença, clique em [Não concordo] para cancelar a instalação. 5 Seleccione o tipo de instalação do VIRTUAL DJ LE e, em seguida, clique em [Instalar]. 10Clique em [Finish]. O procedimento de instalação está concluído. VIRTUAL DJ LE é executado se [Launch VirtualDJ] no ecrã for seleccionado ao clicar em [Finish]. — Para seleccionar a instalação padrão, clique em [Instalar]. — Para instalar num local diferente, clique em [Alterar local de instalação…] e seleccione o local de instalação. A instalação é iniciada. O mensagem de instalação com sucesso é apresentada após a instalação ser concluída. 6 Clique em [Fechar]. O procedimento de instalação está concluído. Verificar as informações mais recentes sobre o software VIRTUAL DJ LE Para obter as informações mais recentes sobre o ambiente de funcionamento e a compatibilidade, assim como para adquirir o sistema operativo mais recente, consulte o seguinte Website da Atomix productions: Para obter a versão mais recente do software VIRTUAL DJ LE, é necessário registar a sua conta de utilizador no site Web do Atomix productions. http://www.virtualdj.com Montar a base para o iPhone/iPad Para utilizar um iPhone/iPad, monte a base para o iPhone/iPad incluída. AVISO Mantenha os parafusos e as tampas dos parafusos incluídos que foram removidos da unidade afastados do alcance de crianças. Se forem engolidos, contacte imediatamente um médico. 11Introduza o número de série impresso no painel inferior desta unidade (XXXX-XXXX-XXXXX/WEGO2) e, em seguida, clique em [OK]. 1 Retire as três tampas dos parafusos. Pt 5 2 Aperte os parafusos incluídos pela ordem apresentada no diagrama abaixo. ON/OFF interruptor ! Não utilize quaisquer parafusos que não os incluídos. ON OFF MIC MASTER OUT L R R Para verificar o som emitido Para a entrada de áudio Microfone Auriculares Para a saída de áudio Software de DJ Advertências sobre a utilização da base para o iPhone/iPad ! Esta base destina-se a ser utilizada exclusivamente com um iPhone/ iPad. Não coloque tablets que não iPads ou dispositivos de grandes dimensões na base. ! Coloque o iPhone/iPad na base na horizontal. Pode ficar instável se for colocado na vertical. ! Não exerça força excessiva sobre a base. Tal pode danificar a unidade. ! Note que a Pioneer não aceita qualquer tipo de responsabilidade por danos ou avaria do dispositivo, lesões, etc., devido à queda do dispositivo, etc. ! Não transporte com um iPhone/iPad colocado na base. O iPhone/ iPad pode cair. ! Se existir uma cobertura no iPhone/iPad, retire a cobertura antes de colocar no iPhone/iPad na base. Se a cobertura for mantida, o iPhone/iPad pode ficar instável. Dispositivos iOS que podem ser utilizados com esta unidade e colocados na base !iOS iOS 6 ! Dispositivos que suportam o cabo de ligação para iPhone/iPad (Lightning) iPad (4.ª geração), iPad mini, iPhone 5, iPod touch (5.ª geração) Para obter as informações mais recentes sobre dispositivos iOS, consulte o [DDJ-WeGO2] no site de suporte da Pioneer DJ abaixo. http://pioneerdj.com/support/ Ligações Certifique-se de que a alimentação está desligada quando ligar o equipamento e mudar as ligações. Certifique-se de que utiliza o cabo USB incluído com este produto. Consulte as instruções de funcionamento do componente a ligar. Ligar a um computador ! A ligação do iPhone/iPad tem prioridade, pelo que não ligue um iPhone/iPad quando utilizar um computador. ! O VIRTUAL DJ LE para DDJ-WEGO2 está personalizado para emitir o áudio apenas a partir da unidade e não do computador. Ligue auscultadores, um amplificador ou altifalantes alimentados conforme apresentado na figura abaixo para escutar o som emitido. A saída de áudio do computador estará disponível se actualizar para a versão paga do VIRTUALDJ PRO FULL . Com esta unidade, a alimentação é fornecida através de alimentação de barramento USB. A unidade pode ser utilizada ligando-a a um computador através do cabo USB. ! Ligue directamente esta unidade ao computador utilizando o cabo USB incluído. ! Ligue o computador ao qual esta unidade irá ser ligada utilizando uma fonte de alimentação CA. ! Não pode ser utilizado um hub USB. 6 Pt L Componente, amplificador, altifalante amplificado, etc. Computador Ligar com um iPhone/iPad Ligue à marca triangular na parte superior. Software de DJ iPhone/iPad ON/OFF interruptor ON Cabo de ligação para iPhone/iPad (Lightning) OFF MIC MASTER OUT L R R Para verificar o som emitido Para a entrada de áudio Auriculares Microfone Para Para aa fonte fonte de de alimentação alimentação Bateria móvel USB/ Transformador USB L Para a saída de áudio Componente, amplificador, altifalante amplificado, etc. ! Um iPhone/iPad não pode ser carregado com o cabo de ligação para iPhone/iPad (Lightning). Iniciar o sistema Carregar faixas e reproduzi-las (rA) Quando utilizar um computador 1 Rode o selector rotativo enquanto preme o botão [SHIFT] para seleccionar uma pasta ou item. 1 Ligue esta unidade ao computador utilizando um cabo USB. 3 Faça deslizar o interruptor [ON/OFF] desta unidade para a posição [ON]. 2 Liberte o botão [SHIFT] e, em seguida, rode o selector rotativo para seleccionar a faixa. Ligue a alimentação desta unidade. 3 Prima o botão [LOAD] para carregar a faixa seleccionada no deck. Iniciar o VIRTUAL DJ LE 4 Prima o botão [f] para reproduzir a faixa. Acerca da ordem das operações ao executar o VIRTUAL DJ LE Ligue sempre a alimentação desta unidade, aguarde que a iluminação de início termine, verifique se os botões [CTRL A], [FX1], [FX2], [FX3] e [CTRL B] desta unidade estão todos acesos de forma atenuada e, em seguida, inicie o VIRTUAL DJ LE. ! Quando este botão é premido novamente durante a reprodução, a reprodução é colocada em pausa. Utilizar as funções do misturador (rB) ! Ajuste o volume dos amplificadores alimentados, etc. ligados aos terminais [MASTER OUT] de acordo com um nível apropriado. Note que se o volume estiver muito alto, o som emitido pode ser elevado. Iniciar o VIRTUAL DJ LE (Windows) No menu [Iniciar] do Windows, clique no ícone [Todos programas] > [VirtualDJ] > [VirtualDJ LE (DDJ-WeGO2)]. 1 Utilize os faders dos canais para ajustar a saída do nível de áudio a partir do respectivos decks. Executar o VIRTUAL DJ LE (Mac OS X) 2 Utilize o crossfader para alternar para o deck cujo som é emitido a partir dos altifalantes. No Finder, abra a pasta [Aplicação] e, em seguida, clique duas vezes no ícone [VirtualDJ LE]. Quando o VIRTUAL DJ LE for executado pela primeira vez, é apresentado um ecrã para introduzir o número de série. Introduza o número de série impresso no painel inferior desta unidade (XXXX-XXXX-XXXXX/WEGO2) e, em seguida, clique em [OK]. Ligar utilizar um iPhone/iPad Podem ocorrer problemas de áudio (sinais sonoros) nesta unidade ao chamar ou enviar/receber dados no telemóvel. Esse problema pode ocorrer quando o protocolo de comunicações do telemóvel for GSM e deve-se às interferências provocadas por GSM. Se isso ocorrer, altere as definições do iPhone/iPad para o modo de voo. Este problema não ocorre com os protocolos de comunicações 3G ou LTE. 1 Ligue o iPhone/iPad a esta unidade utilizando o cabo de ligação para o iPhone/iPad (Lightning). 2 Ligue esta unidade com a bateria portátil USB ou adaptador de alimentação USB. 3 Faça deslizar o interruptor [ON/OFF] desta unidade para a posição [ON]. 4 Inicie a aplicação de DJ no iPhone/iPad. Funcionamento básico D C C A Português 2 Arranque o computador conectado. ! Quando uma pasta ou um item com a marca [+] está seleccionado e o selector rotativo é premido enquanto prime o botão [SHIFT], essa pasta ou item é aberta ou fechada. — Extremidade esquerda: É emitido som a partir do deck [A] ou [C]. — Centro: O som de todos os decks é misturado e emitido. — Extremidade direita: É emitido som a partir do deck [B] ou [D]. ! As características da curva podem ser activadas utilizando o botão de ajuste da curva do crossfader no painel [MIXER] no centro do ecrã do computador. ]: Seleccione quando não quiser utilizar o crossfader. —[ —[ ]: Defina aqui para uma curva que sobe gradualmente. —[ ]: Define uma curva abruptamente em ascensão. 3 Rode o controlo [MASTER VOL] para ajustar o nível de áudio dos altifalantes. Monitorizar som com auscultadores (rC) 1 Ligue auscultadores ao terminal [PHONES]. 2 Prima o botão [CUE monitorizar. ] para o deck que pretende 3 Rode o controlo [HEADPHONES MIX]. ! Rodar para a esquerda: O volume do deck cujo botão [CUE premido aumenta relativamente. ! Rodar para a direita: O volume de [MASTER OUT] aumenta relativamente. ]é 4 Rode o controlo [HEADPHONES VOL]. B D ! O som do deck cujo botão [CUE dos auscultadores. ! Quando o botão [CUE cancelada. ] foi pressionado é emitido a partir ] é premido novamente, a monitorização é Encerrar o sistema 1 Encerre o VIRTUAL DJ LE. 2 Faça deslizar o interruptor [ON/OFF] desta unidade para a posição [OFF]. B 3 Desligue o cabo USB do computador. Pt 7 Nomes de peças e funções 2 Deck 3 Misturador B 6 2 Deck A 1 Navegador c 7 3 Misturador k 9 a b 1 Navegador l d 21 2 Deck 2 d m e m 8 3 Misturador i j c 7 9 a b 5 8 5 n q 4 2 Deck 6 3 h g o n p f 4 3 h g 3 Misturador f 2 Deck O ecrã acima apresenta um exemplo de disposição de 2 decks. O conteúdo exibido no ecrã difere de acordo com as definições do VIRTUAL DJ LE. ! A disposição dos decks também pode ser alternada clicando no botão [ ] no ecrã do computador. 1 Navegador 1Selector rotativo !Rodar: O cursor move-se na secção A do diagrama acima. ![SHIFT] + rodar: O cursor move-se na secção B do diagrama acima. ![SHIFT] + premir: As pastas na secção B do diagrama acima são abertas e fechadas. * Se for exibido um painel diferente do painel [BROWSE], rode o selector rotativo para exibir o painel [BROWSE]. 8 Pt 2Botão LOAD Carrega a faixa seleccionada com o cursor em cada um dos decks. 2 Deck 3f botão Utilize para reproduzir/colocar em pausa faixas. 4Botão CUE 5Botão SYNC (MASTER) !Premir: Sincroniza de acordo com o tempo do deck principal. ![SHIFT] + premir: Define o deck principal para sincronização. 6Deslizador TEMPO Ajusta a velocidade de reprodução. 7Botão CTRL A !Premir: Liga e desliga o controlo das teclas. ![SHIFT] + premir: Desliga o controlo das teclas, o filtro e os efeitos 1 a 3 em simultâneo. 8Botão CTRL B !Premir: Liga e desliga o filtro. ![SHIFT] + premir: Desliga o controlo das teclas, o filtro e os efeitos 1 a 3 em simultâneo. 9Botão FX1 !Premir: Liga e desliga o efeito 1. ![SHIFT] + premir: Alterna os tipos de efeitos de FX1. aBotão FX2 !Premir: Liga e desliga o efeito 2. ![SHIFT] + premir: Alterna os tipos de efeitos de FX2. bBotão FX3 !Premir: Liga e desliga o efeito 3. ![SHIFT] + premir: Alterna os tipos de efeitos de FX3. cControlo AUTO LOOP (MOVE GRID) !Rodar: Alterna a duração do loop para reprodução. Português !Premir: Define um cue point ou desloca-se para o cue point. ![SHIFT] + premir: A posição de reprodução desloca-se para o início da faixa. !Premir: Liga ou desliga a reprodução do loop. ![SHIFT] + rodar: Desloca a posição da grelha de batida. * Esta função pode ser utilizada quando actualizar para o VIRTUALDJ PRO FULL . ![SHIFT] + premir: Define os pontos de entrada e saída do loop manual. Liga ou desliga a reprodução manual do loop. dDECK botão Alterna o deck a ser controlado. eBotão SHIFT Quando é premido outro botão enquanto está a premir o botão [SHIFT], é evocada uma função diferente. fSAMPLER botão !Premir: Liga e desliga o modo do amostrador. gBotão HOT CUE (DELETE)/SAMPLER !Premir: Quando o modo do amostrador está desligado, define ou evoca o ponto hot cue. Quando o modo do amostrador está ligado, reproduz/pára a reprodução do som da amostra. ![SHIFT] + premir: Quando o modo do amostrador está desligado, cancela o hot cue definido para o botão que é pressionado. Quando o modo do amostrador está ligado, se um som da amostra estiver a ser reproduzido, a reprodução regressa ao início do som da amostra e continua a partir desse ponto. hJog dial 0 Quando o modo JOG FX está desligado —Scratch Quando é rodado ao tocar numa parte metálica na parte superior do jog dial, o som é reproduzido de acordo com a direcção e velocidade à qual o jog dial é rodado. — Pitch bend A velocidade de reprodução pode ser ajustada rodando a parte externa do jog dial durante a reprodução. — Pesquisa manual Quando o jog dial é rodado enquanto prime o botão [SHIFT] durante a reprodução, a faixa avança/retrocede rapidamente. 0 Quando o modo JOG FX está ligado — Controlo JOG FX Os parâmetros de efeitos podem ser ajustados rodando o jog dial. 3 Misturador iControlo MIC VOL Ajusta a entrada do nível de áudio para o terminal [MIC]. jControlo MASTER VOL Ajusta a saída do nível de áudio do elemento principal. ! O ajuste efectuado aqui não afecta o controlo [MASTER] no ecrã do computador. kControlo HEADPHONES MIX Ajusta o balanço do volume do monitor entre o som do deck cujo botão [ ] é premido e o som principal. ! O som do amostrador é emitido independentemente da posição do controlo [HEADPHONES MIX]. lControlo HEADPHONES VOL Ajusta a saída do nível de áudio do terminal [PHONES]. ! O ajuste efectuado aqui não afecta o controlo [VOL] (controlo do volume dos auscultadores) no ecrã do computador. ! O som do microfone ligado à tomada [MIC] não é emitido a partir dos auscultadores. mControlos EQ (HI, MID, LOW) Ajustam a entrada da qualidade do som para os vários decks. [HI] (gama dos agudos), [MID] (gama dos médios), [LOW] (gama dos graves) nCUE (botão de cue dos auscultadores) Utilize-o para controlar o som dos respectivos decks através dos auscultadores. oIndicador do nível dos canais Indica o nível do som antes de passar através dos faders de canais dos respectivos decks. pFader dos canais Ajusta a saída do nível de som dos vários decks. qCrossfader Alterna o som dos decks atribuídos aos lados esquerdo e direito do crossfader para entrada. Pt 9 Informações adicionais Resolução de problemas ! Geralmente confunde-se uma operação incorrecta com um problema ou mau funcionamento. Caso ache que existe algo de errado com este componente, consulte os itens na secção “Resolução de Problemas” das instruções de funcionamento desta unidade e as [FAQ] para o [DDJ-WeGO2] no site de suporte da Pioneer DJ. http://pioneerdj.com/support/ Algumas vezes o problema está relacionado com outro componente. Inspeccione os outros componentes e os aparelhos eléctricos que estão a ser utilizados. Se o problema não pôde ser resolvido, peça à Assistência Técnica autorizada ou revendedor da Pioneer mais próximo para fazer o conserto. ! Esta unidade pode não funcionar correctamente devido a electricidade estática ou outras influências externas. Neste caso, o funcionamento normal é reposto desligando a alimentação, aguardando 1 minuto e, em seguida, ligando novamente a alimentação. Acerca dos locais de instalação ! Não coloque esta unidade sobre objectos irradiadores de calor, tais como um amplificador nem a exponha a um foco de luz durante um longo período de tempo, pois pode danificar a unidade. ! Instale esta unidade afastada de um sintonizador ou de uma televisão. Caso contrário, pode ocorrer distorção ou ruído na imagem. Além disso, pode ocorrer facilmente distorção ou ruído na imagem se for utilizada uma antena interior. Nesses casos, utilize uma antena exterior ou desligue a alimentação desta unidade. Limpar o produto Em circunstâncias normais, limpe-a com um pano seco. Para manchas difíceis de remover, humedeça um pano suave num detergente neutro com uma quantidade de água 5 ou 6 vezes superior, torcendo-o cuidadosamente e, em seguida, limpe as manchas e limpe novamente a superfície com um pano seco. Não utilize álcool, diluente, benzeno nem insecticida, pois podem remover a etiqueta impressa ou a película de revestimento. Evite deixar produtos de borracha ou de vinil em contacto durante um longo período de tempo, pois tal também pode danificar a superfície da estrutura. Quando utilizar panos de limpeza impregnados com produtos químicos, leia atentamente os avisos. Desligue o cabo USB desta unidade antes de limpar. Acerca do CD-ROM incluído Licença Concorde com os “Termos de utilização” incluídos abaixo antes de utilizar este CD-ROM. Não tente utilizá-lo se não concordar com os termos da sua utilização. Termos de utilização Os direitos de autor dos dados (software controlador/instruções de funcionamento) fornecidos neste CD-ROM pertencem à PIONEER CORPORATION. A transferência, duplicação, difusão, transmissão pública, tradução, venda, empréstimo ou outras acções que vão para além do âmbito da "utilização pessoal" ou "citação", conforme definido pelas leis de direitos de autor, podem estar sujeitos a sanções. A permissão de utilização deste CD-ROM é concedida sob a licença da PIONEER CORPORATION. Exoneração de responsabilidade geral A PIONEER CORPORATION não garante o funcionamento deste CD-ROM relativamente a computadores com qualquer dos sistemas operativos aplicáveis. Além disso, a PIONEER CORPORATION não é responsável por quaisquer danos ocorridos como resultado da utilização deste CD-ROM nem por qualquer compensação. Se o manual existente no CD-ROM fornecido não for aberto automaticamente, clique duas vezes no ícone do CD-ROM para visualizar o conteúdo e, em seguida, abra o ficheiro PDF. Especificações Geral – Unidade principal Fonte de alimentação...........................................................................CC 5 V Consumo de energia.......................................................................... 500 mA Peso da unidade principal (com base para iPhone/iPad montada).... 1,8 kg Dimensões máximas externas (com base para iPhone/iPad montada) ............... 380 mm (largura) × 65 mm (altura) × 250,6 mm (profundidade) Temperatura operacional tolerada....................................... +5 °C a +35 °C Humidade operacional tolerada.................5 % a 85 % (sem condensação) Secção de áudio Nível de saída nominal MASTER OUT.............................................................................+13 dBu Distorção total de harmónicas MASTER OUT...............................................................................0,006 % Característica de frequência MASTER OUT................................................................... 20 Hz a 20 kHz Relação sinal/ruído (ao reproduzir a partir de um computador) MASTER OUT................................................101 dB (na saída nominal) Impedância de entrada MIC................................................................................................... 10 kW Impedância de saída MASTER OUT.................................................................................... 1 kW PHONES............................................................................................ 4,7 W USB AUDIO........................................ 24 bit/Fs: 44,1 kHz, 24 bits/Fs: 48 kHz Terminais de entrada/saída Ambiente operativo Este CD-ROM pode ser utilizado com o Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7, Windows® 8 e Apple Mac OS X (10.8, 10.7, 10.6 e 10.5.8). É necessário o Adobe Reader (versão 4.0 ou posterior) para ler os manuais neste CD-ROM. Precauções de utilização Este CD-ROM destina-se a ser utilizado num computador. Não pode ser utilizado num leitor de DVD, leitor de CDs de música ou leitor de DJ. Tentar reproduzir este CD-ROM com os leitores anteriormente mencionados pode danificar os altifalantes ou provocar lesões auditivas devido a um volume elevado. 10 Pt USB terminal Tipo B........................................................................................ 1 conjunto MASTER OUT terminal de saída Fichas com pinos RCA............................................................ 1 conjunto PHONES terminal de saída Tomada de auscultadores estéreo (Ø 6,3 mm)...................... 1 conjunto Mini tomada de auscultadores estéreo (Ø 3,5 mm).............. 1 conjunto MIC terminal de entrada Tomada de auscultadores (Ø 6,3 mm)................................... 1 conjunto Terminal de ligação do dispositivo iOS 14 pinos.................................................................................... 1 conjunto ! Para fins de aperfeiçoamento, as especificações e design desta unidade e o software incluído estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. ! © 2013 PIONEER CORPORATION. Todos os direitos reservados. Прочитайте перед использованием (Важно) Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает соответствующее обращение, возврат и переработку. Чacтные клиенты-в странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия в соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия). В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие учреждения. Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан, передан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей. K058b_A1_Ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данное оборудование не является водонепроницаемым. Во избежание пожара или поражения электрическим током не помещайте рядом с оборудованием емкости с жидкостями (например, вазы, цветочные горшки) и не допускайте попадания на него капель, брызг, дождя или влаги. D3-4-2-1-3_A1_Ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание пожара не приближайте к оборудованию источники открытого огня (например, зажженные свечи). D3-4-2-1-7a_A1_Ru Условия эксплуатации Изделие эксплуатируется при следующих температуре и влажности: +5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не заслоняйте охлаждающие вентиляторы) Не устанавливайте изделие в плохо проветриваемом помещении или в месте с высокой влажностью, открытом для прямого солнечного света (или сильного искусственного света). D3-4-2-1-7c*_A1_Ru При использовании данного изделия, прочтите информацию по мерам безопасности на нижней стороне аппарата. D3-4-2-2-4_B1_Ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Храните небольшие детали вне доступа детей. При случайном заглатывании, немедленно обращайтесь к врачу. D41-6-4_A1_Ru 2 Ru K041_A1_Ru До начала Как следует читать данное руководство О торговых марках и зарегистрированных торговых марках ! Pioneer является зарегистрированной торговой маркой PIONEER CORPORATION. ! Указанные здесь другие названия компаний, изделий и технологий являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками их соответствующих владельцев. Комплект поставки ! CD-ROM с программным обеспечением VIRTUAL DJ LE/программным драйвером/инструкциями по эксплуатации ! USB кабель ! Прочитайте перед использованием (Важно)/Краткое руководство пользователя ! Гарантия (для некоторых регионов)1 ! Соединительный кабель (Lightning) для iPhone/iPad ! Подставка для iPhone/iPad ! Крепежные винты для подставки х 3 ! Лицензионный ключ к VIRTUAL DJ LE (указан на нижней панели данного аппарата) 1 Прилагающаяся гарантия предназначена для Европейского региона. — Относительно Североамериканского региона, соответствующая информация имеется на последней странице в английской и французской версиях “Прочитайте перед использованием (Важно)/Краткое руководство пользователя”. — Относительно Японского региона, соответствующая информация имеется на последней странице в японской версии “Прочитайте перед использованием (Важно)/Краткое руководство пользователя”. Предостережения Лицензионный ключ не может выдаваться повторно. Не теряйте его. Установка програмного обеспечения ! При установке программного обеспечения ниже обязательно прочтите отображающиеся лицензионные соглашения с конечным пользователем. Программное обеспечение может использоваться только при принятии условий соглашений. — VIRTUAL DJ “End-User License Agreement” — Pioneer DDJ_WeGO2 ASIO Программный драйвер “Лицензионное cоглашение с конечным пользователем” О программном драйвере (Windows) Данный программный драйвер является эксклюзивным драйвером ASIO для вывода аудиосигналов от компьютера. ! При использовании Mac OS X нет необходимости устанавливать программный драйвер. Операционная среда Поддерживаемые операционные системы Windows® 8/Windows® 8 Pro Windows® 7 Home Premium/Professional/Ultimate ® Windows Vista Home Basic/Home Premium/ Business/Ultimate ® Windows XP Home Edition/Professional Edition (пакет обновления 2 (SP2) или позже) 32-битовая версия 1 64-битовая версия 1 32-битовая версия 1 64-битовая версия 1 32-битовая версия 1 64-битовая версия 1 32-битовая версия 1 1 1 1 1 При использовании 64-битовой версии Windows, программный драйвер можно будет использовать только для 32-битовых приложений. Проверка самой последней информации о программном драйвере Русский ! Благодарим вас за покупку данного изделия Pioneer. Обязательно прочтите данную листовку и Инструкции по эксплуатации на CD-ROM, прилагающемся к данному изделию! В обеих документациях содержится важная информация, которую требуется изучить до использования данного изделия. По завершению изучения инструкций, храните их в надежном месте для справок в будущем. ! В данном руководстве названия экранов и меню, отображаемые на компьютерном экране, а также названия кнопок и терминалов на изделии, др., указаны в скобках. (например: панель [RECORD], меню [CONFIG], кнопка [CUE], режим [VINYL], терминалы [AUX IN]) Подробную информацию о программном драйвере, предназначенном для данного аппарата смотрите на сайте поддержки Pioneer DJ ниже. http://pioneerdj.com/support/ Перед установкой програмного обеспечения ! Отключите переключатель питания данного аппарата, затем отсоедините USB кабель, соединяющий данный аппарат и компьютер. ! Если на компьютере запущены любые другие программы, закройте их. О программном обеспечении VIRTUAL DJ LE VIRTUAL DJ LE является приложением DJ от Atomix productions. DJ исполнения возможны при подключении компьютера с установленным данным программным обеспечением к данному аппарату. ! Если на компьютере уже установлен VIRTUAL DJ, то VIRTUAL DJ LE не будет работать соответствующим образом. Удалите все версии VIRTUAL DJ, уже установленные на компьютере, затем установите VIRTUAL DJ LE для данного аппарата. Инструкции по удалению VIRTUAL DJ смотрите на сайте поддержки Pioneer DJ ниже. http://pioneerdj.com/support/ ! При использовании Windows требуется установить драйвер ASIO. Минимальная операционная среда Поддерживаемые операционные системы Mac OS X 10.5.x ® Windows XP Home Edition/ Professional Edition (пакет обновления 3 (SP3) или позже) ЦП и требуемая память Процессор Intel ® ОЗУ 1 ГБ или более Процессор Intel® Pentium® 4 или AMD Athlon™ XP ОЗУ 512 МБ или более Другие неисправности Жесткий диск Свободное пространство на диске 50 МБ или выше Оптический дисковод Дисковод оптического диска, на котором можно считывать CD-ROM USB порт Для подключения компьютера к данному аппарату требуется наличие USB 2.0 порта. Разрешение дисплея Разрешение 1 024 x 768 или выше Ru 3 Рекомендуемая операционная среда Поддерживаемые операционные системы Процессор Intel Mac OS X 10.6.x Windows® 7 Professional ЦП и требуемая память ® ОЗУ 2 ГБ или более 32-битовая версия ® ™ Процессор Intel Core 2 или AMD Athlon™ X2 ОЗУ 1 ГБ или более Другие неисправности Жесткий диск Свободное пространство на диске 200 МБ или выше Разрешение дисплея Разрешение 1 280 x 1 024 или выше (Windows) Разрешение 1 440 x 900 или выше (Mac) Для выполнения микширования видео требуется соблюдение следующих условий. Mac — Видео чипсет ATI™ или NVIDIA® с предназначенной памятью 256 МБ DDR3 RAM — Видеокарта должна поддерживать выход на два экрана. ! Windows — Видеокарта ATI™ или NVIDIA® с предназначенной памятью 256 МБ DDR3 RAM — Видеокарта должна поддерживать выход на два экрана. ! Полная функциональность не гарантируется на всех компьютерах, даже если они соответствуют требованиям к операционным средам, описанным выше. ! Даже при наличии требуемой памяти, указанной для операционной среды выше, недостаток памяти из-за использования резидентных программ, количество услуг, др., может мешать оптимальной работе и функциональности программного обеспечения. В таких случаях освободите больше памяти. Для стабильной работы рекомендуется установить дополнительную память. ! В зависимости от настроек энергосбережения, др., компьютера, ЦП и жесткий диск могут не обеспечивать достаточной обрабатывающей способностью. В особенности для ноутбуков убедитесь, что компьютер находится в надлежащем состоянии для обеспечения постоянной высокой работоспособности (например, удерживая постоянно подключенным к питанию переменного тока) во время использования VIRTUAL DJ LE. ! Помните, что проблемы с функциональностью VIRTUAL DJ LE могут возникать в зависимости от другого программного обеспечения, запущенного на компьютере. ! ! Если меню CD-ROM не отображается при загрузке CD-ROM, откройте CD дисковод из [Компьютер (или Мой компьютер)] в меню [Пуск], затем дважды щелкните по иконке [CD_menu.exe]. 3 При отображении меню CD-ROM выберите [Установить программный драйвер (Pioneer_DDJ_ WeGO2_Driver_X.XXX)], затем щелкните [Запустить]. 4 Выполните установку, следуя инструкциям на экране. Если во время установки на экране отображается [Безопасность Windows], щелкните [Все равно установить этот драйвер] и продолжите установку. По завершению установки отображается сообщение о завершении. После установки программного драйвера установите программное обеспечение VIRTUAL DJ LE. ! При установке на Windows XP Если во время установки на экране отображается [Установка оборудования ], щелкните [Все равно продолжить] и продолжите установку. 5 В меню CD-ROM выберите [Установка VIRTUAL DJ LE(DDJ-WeGO2)], затем щелкните по [Запустить]. Запускается инсталлятор VIRTUAL DJ LE. 6 Как только запускается инсталлятор VIRTUAL DJ LE, щелкните по [Next]. ! Для возврата к предыдущему экрану: щелкните по [Back]. ! Для отмены установки: щелкните по [Cancel]. Установка програмного обеспечения VIRTUAL DJ LE ! Меры предосторожности, когда поставляемое программное обеспечение включает среду Интернет Требуется наличие отдельного контракта с провайдером и оплата ему за предоставляемые услуги Интернет. ! Дизайн экрана инсталлятора может отличаться в зависимости от версии VIRTUAL DJ LE, но процедура управления одинаковая. О процедуре установки Процедура установки зависит от операционной среды (ОС) на используемом компьютере. 7 Внимательно прочтите [End-User License Agreement], и если согласны, установите галочку в [I accept the terms in the License Agreement], затем щелкните по [Next]. Если вы не согласны с условиями [End-User License Agreement], щелкните по [Cancel] и отмените установку. Для Windows После установки программного драйвера установите программное обеспечение VIRTUAL DJ LE. Для Mac OS X Установите только програмное обеспечение VIRTUAL DJ LE. О процедуре установки (Windows) Не подключайте данный аппарат к компьютеру, пока установка не завершена. ! Перед установкой войдите в систему как пользователь, обладающий правами администратора компьютера. ! Если на компьютере запущены любые другие программы, закройте их. 1 Включите питание компьютера. 2 Вставьте поставляемый CD-ROM в CD дисковод компьютера. Отображается меню CD-ROM. 4 Ru 8 Выберите тип установки для VIRTUAL DJ LE, затем щелкните по [Next]. ! При выборе [Typical] одновременно устанавливаются плагины и другие компоненты. Обычно выбирается [Typical]. ! При выборе [Custom] можно выбирать компоненты для установки. Нижняя панель данного аппарата Серийный номер VIRTUAL DJ LE О процедуре установки (Mac OS X) 1 Вставьте поставляемый CD-ROM в CD дисковод компьютера. 9 При отображении экрана ниже щелкните по [Install]. Запускается установка. По завершении установки отображается сообщение об успешной установке. 2 При отображении меню CD-ROM выберите [Установка VIRTUAL DJ LE(DDJ-WeGO2)], затем щелкните [Запустить]. Русский На экране отображается иконка [CD_menu]. Дважды щелкните по ней. Запускается инсталлятор VIRTUAL DJ LE. 3 Как только запускается инсталлятор VIRTUAL DJ LE, щелкните по [Продолжить]. 4 Внимательно прочтите лицензионное соглашение, щелкните по [Продолжить] и затем щелкните по [Подтверждаю ] для принятия условий лицензионного соглашения. Если вы не согласны с условиями лицензионного соглашения, щелкните по [Не подтверждаю ] и отмените установку. 5 Выберите тип установки для VIRTUAL DJ LE, затем щелкните по [Установить]. — Для выбора стандартной установки щелкните по [Установить]. — Для установки в другом месте щелкните по [Изменить размещение установки...] и выберите место установки. Запускается установка. По завершении установки отображается сообщение об успешной установке. 10Щелкните по [Finish]. На этом процедура установки завершена. VIRTUAL DJ LE запускается при щелчке по [Finish] после установки галочки для [Launch VirtualDJ] на экране. 6 Щелкните по [Закрыть]. На этом процедура установки завершена. Проверка самой свежей информации о программном обеспечении VIRTUAL DJ LE Для получения самой последней информации по среде управления и совместимости, и для получения самой последней операционной системы, пожалуйста, посетите следующий вебсайт Atomix productions: Для получения наиболее последней версии программного обеспечения VIRTUAL DJ LE требуется зарегистрировать учетную запись пользователя на вебсайте Atomix productions. http://www.virtualdj.com Установка подставки для iPhone/iPad Для использования iPhone/iPad установите поставляемую подставку для iPhone/iPad. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Храните поставляемый винты и снятые с аппарата крышки винтов вне доступности для детей. При их проглатывании незамедлительно обратитесь к врачу. 11Введите серийный номер, напечатанный на нижней панели данного аппарата (XXXX-XXXXXXXXX/WEGO2), затем щелкните по [OK]. 1 Снимите три крышки винтов. Ru 5 2 Закрепите поставляемые винты в порядке, отображенном на рисунке ниже. ! Не используйте любые другие винты, кроме прилагающихся. ! Подключите компьютер, к которому подключен данный аппарат к источнику переменного тока. ! Концентратор USB не может использоваться. Переключатель ON/OFF ON OFF MIC MASTER OUT L R R Для проверки выходного звучания ! Данная подставка предназначена только для использования с iPhone/iPad. Не ставьте на подставку другие планшеты, за исключением iPad, или устройства большого размера. ! Устанавливайте iPhone/iPad на подставке в горизонтальном положении. При установке в вертикальном положении он может быть неустойчив. ! Не применяйте излишнюю силу к подставке. Это может повредить данный аппарат. ! Пожалуйста, помните, что Pioneer не будет принимать любой ответственности за повреждение или сбои устройства, травмы, др., по причине падения устройства, др. ! При перемещении снимите iPhone/iPad с подставки. В противном случае iPhone/iPad может упасть. ! При наличии чехла на iPhone/iPad, перед установкой iPhone/ iPad на подставку снимите чехол. Если чехол не снять, iPhone/ iPad может быть неустойчивым. Устройства iOS, которые могут использоваться с данным аппаратом и которые можно устанавливать на подставке ! iOS iOS 6 ! Устройства, поддерживающие соединительный кабель (Lightning) для iPhone/iPad iPad (4-го поколения), iPad mini, iPhone 5, iPod touch (5-го поколения) Наиболее последнюю информацию по устройствам iOS можно увидеть в [DDJ-WeGO2] на сайте поддержки Pioneer DJ ниже. http://pioneerdj.com/support/ Программное обеспечение DJ Для аудиовыхода Компоненты, усилители, активные громкоговорители, др. Компьютер Подключение с iPhone/iPad Подключите так, чтобы знак треугольника был вверху. Программное обеспечение DJ iPhone/iPad Переключатель ON/OFF ON Соединительный кабель (Lightning) для iPhone/iPad OFF При подключении оборудования и изменении подключений питание должно быть отключенным. Используйте USB кабель, поставляемый с данным изделием. Смотрите инструкции по эксплуатации к подключаемому компоненту. Подключение с компьютером ! Приоритет отдается подключению iPhone/iPad, поэтому не подключайте iPhone/iPad при использовании компьютера. ! VIRTUAL DJ LE для DDJ-WEGO2 настроен на вывод аудиосигналов только от аппарата, а не от компьютера. Для прослушивания выходного звучания, пожалуйста, подключите наушники, усилитель или активные громкоговорители как показано на рисунке ниже. Аудиосигналы можно будет выводить от компьютера после завершения платного обновления до версии VIRTUALDJ PRO FULL . Питание на данный аппарат подается через питание шины USB. Аппарат можно использовать, просто подключив его к компьютеру через USB кабель. ! Подключите данный аппарат и компьютер напрямую через поставляемый USB кабель. 6 Ru MIC MASTER OUT L R R Для проверки выходного звучания Наушники Для электропитания 電源供給用 Подключения Для аудиовхода Микрофон Наушники Меры предосторожности по использованию подставки для iPhone/iPad L Мобильная батарея USB/ Адаптер питания USB L Для аудиовхода Микрофон Для аудиовыхода Компоненты, усилители, активные громкоговорители, др. ! iPhone/iPad не могут заряжаться через соединительный кабель подключения (Lightning) для iPhone/iPad. Запуск системы Загрузка дорожек и их воспроизведение (rA) При использовании компьютера 1 Вращайте поворотный селектор, удерживая нажатой кнопку [SHIFT], и выберите папку или параметр. 1 Подключите данный аппарат к компьютеру через USB кабель. 2 Загрузите подключенный компьютер. 3 Передвиньте переключатель [ON/OFF] данного аппарата на позицию [ON]. ! Когда выбрана папка или параметр со знаком [+] и нажат поворотный селектор с одновременным нажатием кнопки [SHIFT], то та папка или параметр открывается или закрывается. 2 Отпустите кнопку [SHIFT], затем, вращая поворотный селектор выберите дорожку. Запуск VIRTUAL DJ LE 4 Нажмите кнопку [f] и запустите воспроизведение дорожки. Порядок выполнения операций при запуске VIRTUAL DJ LE Всегда сначала включайте питание данного аппарата, дождитесь завершения подсветки запуска, убедитесь, что кнопки [CTRL A], [FX1], [FX2], [FX3] и [CTRL B] данного аппарата все тускло высвечены, затем запускайте VIRTUAL DJ LE. Запуск VIRTUAL DJ LE (Windows) В меню Windows [Пуск] щелкните по иконке [Все программы] > [VirtualDJ] > [VirtualDJ LE (DDJ-WeGO2)]. ! Воспроизведение устанавливается на паузу при повторном нажатии данной кнопки во время воспроизведения. Использование функций микшера (rB) ! Отрегулируйте уровень громкости до соответствующего уровня на активных громкоговорителях, др., подключенных к терминалам [MASTER OUT]. Помните, что если установлен слишком высокий уровень громкости, то выходное звучание может быть слишком громким. Запуск VIRTUAL DJ LE (Mac OS X) 1 С помощью фейдеров канала отрегулируйте выходной уровень звучания от соответствующих дек. В Finder отройте папку [Приложение], затем дважды щелкните по иконке [VirtualDJ LE]. 2 С помощью кроссфейдера переключите деку, чье звучание выводится от громкоговорителей. При запуске VIRTUAL DJ LE в первый раз отображается экран ввода серийного номера. Введите серийный номер, напечатанный на нижней панели данного аппарата (XXXX-XXXX-XXXXX/WEGO2), затем щелкните по [OK]. При использовании iPhone/iPad При звонке или отправке/приеме данных на мобильном телефоне звучание на данном аппарате может искажаться (пикать). Данная проблема может возникать тогда, когда мобильный телефон использует протокол связи GSM, по причине помех, вызываемых GSM. В таком случае переключите настройку iPhone/iPad в режим полета. Данная проблема не возникает при использовании протоколов связи 3G или LTE. 1 Подключите iPhone/iPad и данный аппарат через соединительный кабель (Lightning) для iPhone/iPad. 2 Подключите данный аппарат и мобильную батарейку USB или адаптер питания USB. 3 Передвиньте переключатель [ON/OFF] данного аппарата на позицию [ON]. C A B —[ ]: Установка постепенно растущей кривой. —[ ]: Устанавливается резко возрастающая кривая. 3 Вращая ручку [MASTER VOL], отрегулируйте уровень звучания громкоговорителей. Контроль звучания с помощью наушников (rC) 1 Подключите наушники к терминалу [PHONES]. 2 Нажмите кнопку [CUE контролировать. ] для деки, которую хотите 3 Вращайте ручку [HEADPHONES MIX]. уровень громкости деки, чья кнопка [CUE ] была нажата. ! Вращайте по часовой стрелке: Относительно повышается уровень громкости [MASTER OUT]. Основное управление C — Левая кромка: Звучание выводится от деки [A] или [C]. — Центр: Микшируется и выводится звучание всех дек. — Правая кромка: Звучание выводится от деки [B] или [D]. ! Характеристики кривой можно переключать с помощью кнопки настройки кривой кроссфейдера на панели [MIXER] в центре экрана компьютера. ]: Выберите данную настройку, когда нет необходимо—[ сти использовать кроссфейдер. ! Вращайте против часовой стрелки: Относительно повышается 4 Запустите DJ приложение на iPhone/iPad. D Русский Включите питание данного аппарата. 3 Нажмите кнопку [LOAD] и загрузите выбранную дорожку в деку. D 4 Вращайте ручку [HEADPHONES VOL]. ! Звучание деки, чья кнопка [CUE наушников. ] была нажата, выводится от ! При повторном нажатии кнопки [CUE ] режим контроля отменяется. Выход из системы 1 Выйдите из VIRTUAL DJ LE. 2 Передвиньте переключатель [ON/OFF] данного аппарата на позицию [OFF]. B 3 Отсоедините USB кабель от компьютера. Ru 7 Названия деталей и функции 2 Дека 3 Микшер B 6 2 Дека A 1 Браузер 1 Браузер 2 Дека 3 Микшер k l d 21 2 c 7 9 a b d m e m 8 3 Микшер i j c 7 9 a b 5 8 5 n q 4 2 Дека 6 3 h g o n p f 4 3 h g 3 Микшер f 2 Дека На экране выше показан пример 2-дековой схемы расположения. Отображаемое на экране содержание различается в зависимости от настроек VIRTUAL DJ LE. ! Схему расположения деки можно переключать, щелкая по кнопке [ ] на экране компьютера. 1 Браузер 1Поворотный селектор ! Вращайте: Курсор перемещается в раздел A рисунка выше. ![SHIFT] + вращайте: Курсор перемещается в раздел B рисунка выше. ![SHIFT] + нажмите: Открываются и закрываются папки в разделе B рисунка вышы. 8 Ru * Если отображается панель, кроме панели [BROWSE], вращая поворотный селектор, отобразите панель [BROWSE]. 2Кнопка LOAD Загружает дорожку, выбранную курсором в каждой деке. 2 Дека 3Кнопка f Используйте для воспроизведения/паузы дорожек. 4Кнопка CUE ! Нажмите: Устанавливает точку метки или передвигает точку метки. ![SHIFT] + нажмите: Место воспроизведения переходит на начало дорожки. 5Кнопка SYNC (MASTER) ! Нажмите: Синхронизирует с темпом основной деки. ![SHIFT] + нажмите: Устанавливает основную деку для синхронизации. Регулирует скорость воспроизведения. 7Кнопка CTRL A ! Нажмите: Включает и отключает управление кнопками. ![SHIFT] + нажмите: Одновременно отключает управление кнопками, фильтр и эффекты от 1 до 3. 8Кнопка CTRL B ! Нажмите: Включает и отключает фильтр. ![SHIFT] + нажмите: Одновременно отключает управление кнопками, фильтр и эффекты от 1 до 3. 9Кнопка FX1 ! Нажмите: Включает и отключает эффект 1. ![SHIFT] + нажмите: Переключает типы эффектов FX1. aКнопка FX2 ! Нажмите: Включает и отключает эффект 2. ![SHIFT] + нажмите: Переключает типы эффектов FX2. bКнопка FX3 ! Нажмите: Включает и отключает эффект 3. ![SHIFT] + нажмите: Переключает типы эффектов FX3. cРучка AUTO LOOP(MOVE GRID) ! ! Вращайте: Изменяет продолжительность петли для воспроизведения. Нажмите: Включает и отключает воспроизведение петли. dКнопка DECK Переключает управляемую деку. eКнопка SHIFT При нажатии другой кнопки, пока нажата кнопка [SHIFT], будет вызвана другая функция. Русский 6Ползунок TEMPO ![SHIFT] + вращайте: Передвигает позицию сетки ударов. * Данная функция может использоваться после апгрейда до VIRTUALDJ PRO FULL . ![SHIFT] + нажмите: Устанавливает точки входа и выхода для ручной петли. Включает и отключает воспроизведение ручной петли. fКнопка SAMPLER ! Нажмите: Включает и отключает режим сэмплера. gКнопка HOT CUE (DELETE)/SAMPLER ! Нажмите: При отключенном режиме сэмплера устанавливает или вызывает точку метки быстрого доступа. При включенном режиме сэмлера воспроизводит/приостанавливает воспроизведение дискретизированного звучания. ![SHIFT] + нажмите: При отключенном режиме сэмплера отменяет метку быстрого доуступа, установленную для нажатой кнопки. При включенном режиме сэмплера, если воспроизводится дискретизированное звучание, то происходит возврат на начало дискретизированного звучания и воспроизведение продолжается с начальной точки. hПоворотный переключатель 0 При отключенном режиме JOG FX — Воспроизведение со скрэтчем При вращении с одновременным касанием металлической части поверх поворотного переключателя, звучание воспроизводится в соответствии с направлением и скоростью вращения поворотного переключателя. — Изменение высоты тона Скорость воспроизведения можно регулировать, вращая внешнюю часть поворотного переключателя во время воспроизведения. — Ручной поиск При вращении поворотного переключателя с нажатием кнопки [SHIFT] во время воспроизведения происходит быстрая прокрутка вперед/быстрая прокрутка назад для дорожки. 0 При включенном режиме JOG FX — Ручка JOG FX Параметры эффектов можно отрегулировать путем вращения поворотного переключателя. 3 Микшер iРучка MIC VOL Регулировка уровня звучания, поступающего на терминал [MIC]. jРучка MASTER VOL Регулирует уровень звучания, выводимого от основного канала. ! Выполненная здесь регулировка не влияет на ручку [MASTER] на экране компьютера. kРучка HEADPHONES MIX Регулирует баланс контрольного уровня громкости между звучанием деки, для которой нажата кнопка [ ], и основным звучанием. ! Звучание сэмплера выводится вне зависимости от позиции ручки [HEADPHONES MIX]. lРучка HEADPHONES VOL Регулирует уровень звучания, выводящийся от терминала [PHONES]. ! Выполненная здесь регулировка не влияет на ручку [VOL] (регулятор уровня громкости наушников) на экране компьютера. ! Звучание подключенного к гнезду [MIC] микрофона не выводится от наушников. mРучки EQ (HI, MID, LOW) Они регулируют качество звучания, поступающего на различные деки. [HI] (диапазон высоких частот), [MID] (диапазон средних частот), [LOW] (диапазон низких частот) nCUE (Кнопка метки наушников) Используйте ее для прослушивания звучания соответствующих дек через наушники. oИндикатор уровня канала Обозначает уровень звучания до его пропуска через фейдеры каналов на соответствующих деках. pФейдер канала Регулирует уровень звучания, выводимого от различных дек. qКроссфейдер Переключает звучание дек, назначенных для левой и правой сторон кроссфейдера для выхода. Ru 9 Дополнительная информация Возможные неисправности и способы их устранения ! Зачастую неправильное срабатывание ошибочно воспринимается за неполадку или неисправность. Если вы считаете, что с данным компонентом что-то не так, прочтите пункты в разделе “Возможные неисправности и способы их устранения” в инструкциях по эксплуатации данного аппарата, а также [FAQ] для [DDJ-WeGO2] на сайте поддержки Pioneer DJ. http://pioneerdj.com/support/ В некоторых случаях неполадка может заключаться на другом компоненте. Проверьте другие компоненты, а также используемые электроприборы. Если проблему невозможно решить, обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр Pioneer или к дилеру для проведения ремонта. ! Данный аппарат может не срабатьывать соответствующим образом по причине статического электричества или по другим внешним причинам. В таком случае, обычную работу можно возобновить, отключив питание, обождав 1 минуту и затем снова включив питание. О местах установки ! Не располагайте данный аппарат на предметах, излучающих тепло, как усилитель, и не оставляйте его под освещением продолжительное время, так как это может привести к поломке данного аппарата. ! Устанавливайте данный аппарат вдали от тюнера или телевизора. В ином случае это может вызывать искажения изображения или шум. Также, искажения изображения или шум могут быть вызваны при использовании комнатной антенны. В таких случаях используйте внешнюю антенну или отключите питание данного аппарата. Очистка изделия Перед использованием данного CD-ROM, пожалуйста, дайте согласие на “Условия использования”, указанные ниже. Не используйте его, если не можете согласиться с условиями использования. Условия использования Авторские права на данные (программный драйвер/инструкции по эксплуатации), содержащиеся на данном CD-ROM принадлежат PIONEER CORPORATION. Несанкционированная передача, копирование, трансляция, общественная передача, перевод, продажа, одалживание или другие подобные случаи, выходящие за пределы “личного использования” или “предостережений” как определено в Законе по авторскому праву могут привести к применению карательных мер. Разрешение на использование данного CD-ROM дается по лицензии от PIONEER CORPORATION. Общие оговорки PIONEER CORPORATION не гарантирует срабатывание данного CD-ROM в отношении к компьютерам, используемым любые применимые ОС. В дополнение PIONEER CORPORATION не несет обязательств за любой ущерб, понесенный в результате использования данного CD-ROM и не несет ответственности за любую компенсацию. Если руководство на поставляемом CD-ROM не открывается автоматически, дважды щелкните по иконке CD-ROM для отображения содержания и затем откройте файл PDF. Технические характеристики Общий раздел – Основной блок Электропитание.................................................. 5 В постоянного тока Потребляемая мощность.......................................................... 500 мА Вес основного блока (с установленной подставкой для iPhone/iPad)....1.8 кг Максимальные внешние габариты (с установленной подставкой для iPhone/iPad) .................... 380 мм (ширина) × 65 мм (высота) × 250.6 мм (глубина) Допускаемая рабочая температура....................... от +5 °C до +35 °C Допускаемая рабочая влажность.... от 5 % до 85 % (без конденсации) Аудиораздел В обычных условиях требуется протирать сухой тканью. Для трудноудаляемых пятен, намочите мягкую ткань нейтральным моющим средством, разбавленным в соотношении от 5 до 6 частями воды, тщательно выжмите, сотрите пятна, затем снова протрите поверхность сухой тканью. Не используйте спирт, разбавители, бензол или инсектициды, так как это может привести к отслаиванию этикеток или покрывающей оболочки. Избегайте контакта с резиновыми или виниловыми изделиями в течение продолжительного времени, так как это также может привести к повреждению поверхности корпуса. При использовании салфеток, пропитанных химическими веществами, др., внимательно изучите меры предосторожности. Перед очисткой отсоедините USB кабель от данного аппарата. Номинальный выходной уровень MASTER OUT....................................................................... +13 дБu Суммарный коэффициент гармоник MASTER OUT........................................................................0.006 % Частотная характеристика MASTER OUT...................................................... От 20 Гц до 20 кГц Соотношение сигнал/шум (при воспроизведении на компьютере) MASTER OUT.................................... 101 дБ (номинальный выход) Импеданс входа MIC...........................................................................................10 кW Импеданс выхода MASTER OUT..............................................................................1 кW PHONES.................................................................................... 4.7 W USB AUDIO............................... 24 бит/Фс: 44,1 кГц, 24 бит/Фс: 48 кГц О поставляемом CD-ROM Терминалы входа / выхода Операционная среда Данный CD-ROM может использоваться с Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7, Windows® 8 и Apple Mac OS X (10.8, 10.7, 10.6 и 10.5.8). Для чтения руководств на CD-ROM требуется Adobe Reader (версия 4.0 или позже). Меры предосторожности по использованию Данный CD-ROM предназначен для использования на компьютере. Он не может использоваться на DVD проигрывателе, музыкальном CD проигрывателе или DJ проигрывателе. Попытка воспроизведения данного CD-ROM на таких проигрывателях может повредить громкоговорители или вызвать ухудшение слуха из-за высокого уровня громкости. 10 Лицензия Ru Терминал USB Тип В.................................................................................... 1 набор Выходной терминал MASTER OUT Штырьковые гнезда RCA.................................................... 1 набор Выходной терминал PHONES Стереофоническое гнездо наушников (Ø 6,3 мм)............. 1 набор Стереофоническое гнездо мини-джек наушников (Ø 3,5 мм)....1 набор Входной терминал MIC Гнездо наушников (Ø 6,3 мм).............................................. 1 набор Терминал для подключения устройства iOS 14-контактный...................................................................... 1 набор ! Технические характеристики и дизайн данного аппарата и поставляемого программного обеспечения могут изменяться без предупреждения с целью улучшения изделия. ! © PIONEER CORPORATION, 2013. Все права защищены. Примечание: В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров. Аудио и видеооборудование: 7 лет Переносное аудиооборудование: 6 лет Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет Автомобильная электроника: 6 лет D3-7-10-6_A1_Ru Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о месяце и годе производства. Русский Серийный номер 12 цифр 10 цифр 2 цифры P1 P2 Дата изготовления оборудования P1 - Год изготовления Год 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 Символ A B C D E F G H I J Год 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 Символ K L M N O P Q R S T P2 - Месяц изготовления Месяц 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Символ A B C D E F G H I J K L D3-7-10-7_A1_Ru Ru 11 사용전에 읽어 주십시오 (중요) ᆧᇊ ⽎G㩲䛞㦖G㑮♮㰖G㞠㦒⸖⪲G䢪㨂⋮GṦ㩚G㌂ἶ⯒G 㰖䞮₆G㥚䞮㡂G⽎G㩲䛞㠦G゚⋮G㑮㧊G╕Ệ⋮G⡦⓪G ↙⼧SG䢪G❇㦮G㞷㼊ṖG✺㠊㧞⓪GⶒỊ㦖G⽎G㩲䛞G Ṗ₢㧊G⏩㰖GⰞ㕃㔲㡺U D3-4-2-1-3_A1_Ko ᆧᇊ 㧊G㠊㧞⓪G㟧㽞G❇㦚G⁎╖⪲G⽎G₆₆G㥚㠦G 㢂⩺⏩㰖GⰞ㕃㔲㡺UG㟧㽞ṖG⍮㠊㰖ⳊG⽎G₆₆㠦G㧊G 㢄Ỿ㠊G䢪㨂㦮G㤦㧎㧊G♶G㑮G㧞㔋┞┺U D3-4-2-1-7a_A1_Ko ⵚⱻ㭂ᆧ 㫆㧧䢮ἓ㦮G㡾☚GG㔋☚a 㡾☚GR\GଇG㠦㍲GRZ\GଇSGὖἚ㔋☚G_\GLG㧊䞮G O⌟ṗῂⲣ㧊GⰟ䡖㧞㰖G㞠㦚G➢P ┺㦢ὒGṯ㦖G㧻㏢㠦⓪G㍺䂮䞮㰖GⰞ㕃㔲㡺U ˍG 㰗㌂ὧ㍶㧊⋮Gṫ䞲G㧎Ὃ㫆ⳛ㠦G㰗㩧G⏎㿲♮⓪G㧻㏢ ˍG 㔋☚ṖG⏨㦖G㧻㏢SG⡦⓪G䢮₆ṖG⋮㊲G㧻㏢ D3-4-2-1-7c*_A1_Ko ⽎G㩲䛞㦚G㌂㣿䞶G➢㠦⓪G₆₆G䞮㠦G䚲㔲♲G㞞㩚G 㩫⽊⯒G䢫㧎䟊G㭒㕃㔲㡺U D3-4-2-2-4_B1_Ko ‥ taGYWXZ uaGYWX[ vaGYWX\ waGYWX] xaGYWX^ yaGYWX_ D3-7-5-6-3*_A1_Ko 㧊G₆₆⓪GṖ㩫㣿Oi PG㩚㧦䕢㩗䞿₆₆⪲㍲G㭒⪲G Ṗ㩫㠦㍲G㌂㣿䞮⓪Gộ㦚G⳿㩗G㦒⪲G䞮ⳆSG⳾✶G㰖㡃㠦㍲G ㌂㣿䞶G㑮G㧞㔋┞┺U D54-7-1-2B_B1_Ko ⽎G 㩲䛞㦖G 㧒Ṗ㩫㣿㧛┞┺UG ⽊㯳₆Ṛ㭧㧊⧒ἶG 䞮▪⧒☚G Ṗ㩫㣿㧊㣎㦮G 㣿☚G O㡞aG ⩞㓺䏶⧧㠦㍲G ㌗㠛㣿㦒⪲G 㧻₆ṚG ㌂㣿SG 㹾⨟SG ㍶⌊㠦㍲㦮G ㌂㣿G ❇P⪲G ㌂㣿䞮㡂G ㌳䞲G ἶ㧻㦚G 㑮Ⰲ䞶G ἓ㤆㠦⓪G 㑮Ⰲ゚ṖG㼃ῂ♿┞┺U K041_A1_Ko 2 Ko 시작하시기 전에 본 취급설명서의 사용법 본 드라이버 소프트웨어의 최신정보 확인하기 ! 본 파이오니아 제품을 구입해 주셔서 감사드립니다. 이 전단지 및 본 제품에 부속된 CD-ROM에 포함된 사용설명서를 반드시 읽으십시오. 두 문서에는 본 제품을 사용하시기 전에 반드시 알아두셔야 할 중요한 정보가 포함되어 있습니다. 본 취급설명서를 읽으신 후, 안전한 곳에 보관하셔서 나중에 참고하 십시오. ! 본 사용설명서에서는 컴퓨터 화면 상에 나타나는 화면 및 메뉴명, 또한 제품 상의 버튼 및 터미널명 등이 대괄호 안에 표시됩니다. (예: [RECORD] 패널, [CONFIG] 메뉴, [CUE] 버튼, [VINYL] 모드, [AUX IN] 터미널) 본 기기의 지정된 드라이버 소프트웨어에 관한 상세한 정보는 다음의 파이오니아 DJ 서포트 사이트를 참조하십시오. http://pioneerdj.com/support/ 소프트웨어를 설치하시기 전에 ! 본 기기의 전원을 끄신 후, 본 기기 및 컴퓨터를 연결하는 USB 케이 블을 분리합니다. ! 컴퓨터 상에 기타 프로그램이 작동중인 경우, 종료합니다. VIRTUAL DJ LE 소프트웨어에 관하여 상표 및 등록 상표에 관하여 ! Pioneer는 PIONEER CORPORATION의 등록상표입니다. ! 본서에서 언급된 기타 회사, 제품 및 기술명은 해당 소유주의 등록 상표 또는 상표입니다. ! VIRTUAL DJ LE 소프트웨어/드라이버 소프트웨어/사용설명서 CD-ROM ! USB 케이블 ! 사용전에 읽어 주십시오 (중요)/퀵 스타트 가이드 ! 보증서 (일부 지역에 한하여)1 ! iPhone/iPad 연결 케이블 (Lightning) ! iPhone/iPad 스탠드 ! 스탠드 고정 나사 x 3 ! VIRTUAL DJ LE 라이센스 키 (본 기기의 하부 패널에 표시) 1 부속된 보증서는 유럽 지역에 해당되는 것입니다. — 북미 지역의 경우, 해당 정보가 “사용전에 읽어 주십시오 (중 요)/퀵 스타트 가이드”의 영어 및 불어 버전 둘 모두의 마지막 페이지에 제공됩니다. — 일본 지역의 경우, 해당 정보가 “사용전에 읽어 주십시오 (중요)/ 퀵 스타트 가이드”의 일어 버전 마지막 페이지에 제공됩니다. ! VIRTUAL DJ가 이미 갖고 계신 컴퓨터에 설치되어 있는 경우, VIRTUAL DJ LE가 제대로 작동하지 않습니다. 본 기기를 위해 VIRTUAL DJ LE를 설치하시기 전에, 갖고 계신 컴퓨터에 이미 설 치되어 있는 VIRTUAL DJ의 모든 버전을 제거하십시오. VIRTUAL DJ를 제거하는 방법은 다음의 파이오니아 DJ 서포트 사 이트를 참조하십시오. http://pioneerdj.com/support/ ! Windows 사용시, 반드시 ASIO 드라이버를 설치하셔야만 합니다. 한글 부속품 VIRTUAL DJ LE는 Atomix productions에 의해 개발된 DJ 소프트웨어 애플리케이션 입니다. 본 소프트웨어를 설치하신 컴퓨터를 본 기기에 연결하시면 DJ 연주가 가능해집니다. 최소 작동 환경 지원되는 운영체제 CPU 및 최소 요구 메모리 ® Intel 프로세서 Mac OS X 10.5.x 1 GB 이상의 RAM Windows® XP Home Edition/ Professional (SP3 이상) ® ® ™ Intel Pentium 4 또는 AMD Athlon XP 프로세 서 512 MB 이상의 RAM 기타 주의 하드 디스크 50 MB 이상의 사용가능 용량 광학 드라이브 CD-ROM을 읽어들일 수 있는 광학 디스크 드라이브 소프트웨어 설치하기 USB 포트 컴퓨터를 본 기기에 연결하기 위해 USB 2.0 포트가 필 요합니다. ! 다음의 소프트웨어를 설치하실 때 나타나는 사용자 라이센스 동의 규정을 반드시 읽으십시오. 동의 규정을 수락하시는 경우에만 본 소 프트웨어를 사용하실 수 있습니다. — VIRTUAL DJ “End-User License Agreement” — Pioneer DDJ_WeGO2 ASIO 드라이버 소프트웨어 “소프트웨 어 엔드유저 라이센스 계약서” 화면 해상도 1 024 x 768 이상의 해상도 라이센스 키는 재발행될 수 없습니다. 잃지 않도록 주의하십시오. 드라이버 소프트웨어에 관하여 (Windows) 본 드라이버 소프트웨어는 컴퓨터로부터 오디오 신호를 출력하는 유일 한 ASIO 드라이버입니다. ! Mac OS X를 사용하시는 경우, 드라이버 소프트웨어를 설치하실 필 요가 없습니다. 작동 환경 지원되는 운영체제 32비트 버전 1 64비트 버전 1 32비트 버전 1 64비트 버전 1 32비트 버전 1 64비트 버전 1 Windows® XP Home Edition/Professional (SP2 이상) 32비트 버전 1 Windows® 8/Windows® 8 Pro Windows® 7 Home Premium/Professional/Ultimate ® Windows Vista Home Basic/Home Premium/ Business/Ultimate 권장 작동환경 지원되는 운영체제 CPU 및 최소 요구 메모리 ® Intel 프로세서 Mac OS X 10.6.x Windows® 7 Professional 2 GB 이상의 RAM 32비트 버전 ® ™ ™ Intel Core 2 또는 AMD Athlon X2 프로세서 1 GB 이상의 RAM 기타 하드 디스크 200 MB 이상의 사용가능 용량 화면 해상도 1 280 x 1 024 이상의 해상도 (Windows) 1 440 x 900 이상의 해상도 (Mac) 비디오 믹싱을 수행하시려면 다음의 조건이 충족되어야 합니다. 1 1 1 1 64비트 버전의 Windows를 사용하시는 경우, 드라이버 소프트웨어는 32비트 애플리케이션의 경우에만 사용하실 수 있습니다. ! Mac ™ ® — 256 MB의 전용 DDR3 RAM을 가진 ATI 또는 NVIDIA 비디오 칩셋 — 비디오 카드는 반드시 듀얼 스크린 출력을 지원해야 합니다. ! Windows — 256 MB의 전용 DDR3 RAM을 가진 ATI™ 또는 NVIDIA® 비디오 카드 — 비디오 카드는 반드시 듀얼 스크린 출력을 지원해야 합니다. ! 상기된 운영환경의 요구사항을 충족하는 경우에도 모든 컴퓨터에서의 완벽한 기능이 보장되는 것은 아닙니다. ! 상기된 운영 환경에 요구되는 메모리를 갖고 있을지라도, 상주 프로그램, 서비 스 개수 등으로 인한 메모리 부족으로, 소프트웨어가 최적의 기능 및 성능을 발 휘하지 못할 수 있습니다. 이러한 경우, 사용가능한 메모리를 충분히 확보하십 시오. 안정된 작동을 위해 추가 메모리를 설치하실 것을 권장드립니다. Ko 3 ! 컴퓨터의 전원 절약 설정 등에 따라, CPU 및 하드 디스크의 처리성능이 부족할 수 있습니다. 특히 노트북 컴퓨터의 경우, VIRTUAL DJ LE 사용시 적절한 조건 하에 컴퓨터가 일정하고도 높은 성능을 발휘할 수 있도록 하십시오 (예를 들어, AC 전원을 연결해 두는 등). ! 갖고 계신 컴퓨터 상에서 가동중인 기타 소프트웨어에 따라 VIRTUAL DJ LE의 기능에 문제가 발생할 수 있으므로 유의하십시오. 6 VIRTUAL DJ LE 인스톨러가 가동되면, [Next]를 클릭합니다. ! 이전 화면으로 돌아가시려면: [Back]를 클릭합니다. ! 설치를 취소하시려면: [Cancel]를 클릭합니다. VIRTUAL DJ LE 소프트웨어 설치하기 ! 부속된 소프트웨어가 인터넷 환경을 포함할 때의 주의사항 인터넷 서비스를 제공하는 프로바이더와의 별도의 계약 및 비용의 지불이 필요합니다. ! VIRTUAL DJ LE의,버전에 따라 인스톨러 화면의 디자인이 다를 수 있습니다만, 조작 과정은 동일합니다. ! VIRTUAL DJ LE를 설치하실 장소의 사용자 어카운트명이 반각 영어 문자 및 번호 이외의 문자를 포함하고 있는 경우, VIRTUAL DJ LE가 제대로 작동하지 않을 수 있습니다. 어카운트명으로 반드시 반각 영 어 문자 및 번호를 사용하십시오. 설치 과정에 관하여 설치 과정은 사용중이신 컴퓨터 상의 운영 체제 (OS)에 따라 다릅니다. Windows의 경우 드라이버 소프트웨어를 설치하신 후, VIRTUAL DJ LE 소프트웨어를 설 치하십시오. 7 [End-User License Agreement]의 내용을 주의깊게 읽으신 후, 동의하시면 [I accept the terms in the License Agreement]를 확인하시고 [Next]를 클릭합니다. Mac OS X용 [End-User License Agreement]의 조항에 동의하지 않으시면, [Cancel] 을 클릭하여 설치를 취소합니다. VIRTUAL DJ LE 소프트웨어만 설치하십시오. 설치 과정에 관하여 (Windows) 설치과 완료되기까지 본 기기 및 컴퓨터를 연결하지 마십시오. ! 설치하시기 전에, 컴퓨터의 관리자로 설정된 사용자로 로그인합니 다. ! 컴퓨터 상에 기타 프로그램이 작동중인 경우, 종료합니다. 1 컴퓨터의 전원을 켭니다. 2 부속된 CD-ROM을 컴퓨터의 CD 드라이브에 삽입합니다. CD-ROM 메뉴가 표시됩니다. ! CD-ROM을 삽입해도 CD-ROM 메뉴가 나타나지 않으면, [시작] 메뉴에 있는 [컴퓨터 (또는 내 컴퓨터)]로부터 CD 드라이브를 여시 고, [CD_menu.exe] 아이콘을 더블클릭합니다. 3 CD-ROM 메뉴가 나타나면, [드라이버 소프트웨어를 설치합니다(Pioneer_DDJ_WeGO2_Driver_X.XXX)]를 선택한 후, [시작]를 클릭합니다. 4 화면상의 지시를 따라 설치를 진행합니다. 설치 진행중 화면상에 [Windows 보안]가 나타나면, [이 드라이버 소 프트웨어를 설치합니다]를 클릭하시고 설치를 계속합니다. 설치 프로그램이 완료되면, 완료 메시지가 나타납니다. 드라이버 소프트웨어를 설치하신 후, VIRTUAL DJ LE 소프트웨어를 설 치하십시오. ! Windows XP에 설치하는 경우 설치 진행중 화면상에 [하드웨어 설치]가 나타나면, [계속]를 클릭 하시고 설치를 계속합니다. 5 CD-ROM의 메뉴로부터 [VIRTUAL DJ LE(DDJWeGO2) 설치하기]를 선택하신 후, [시작]를 클릭합니다. VIRTUAL DJ LE 인스톨러가 가동됩니다. 4 Ko 8 VIRTUAL DJ LE의 설치 유형을 선택하신 후, [Next]를 클릭합니다. ! [Typical]이 선택되어 있을 때, 플러그인 및 기타 컴포넌트가 동시에 설치됩니다. 일반적인 경우, [Typical]을 선택합니다. ! [Custom]이 선택되어 있을 때, 어떤 컴포넌트를 설치하실지 선택하 실 수 있습니다. 9 다음의 화면이 나타나면, [Install]을 클릭합니다. 설치가 시작됩니다. 설치가 완료되면 성공적인 설치의 메시지가 나타납니다. 설치 과정에 관하여 (Mac OS X) 1 부속된 CD-ROM을 컴퓨터의 CD 드라이브에 삽입합니다. [CD_menu] 아이콘이 화면에 나타납니다. 이를 더블클릭 합니다. 2 CD-ROM의 메뉴가 표시되면, [VIRTUAL DJ LE(DDJ-WeGO2) 설치하기]를 선택하시고, [시작]를 클릭합니다. VIRTUAL DJ LE 인스톨러가 가동됩니다. 3 VIRTUAL DJ LE 인스톨러가 가동되면, [계속]를 클릭합니다. 4 라이센스 동의 내용을 주의깊게 읽으신 후, [계속]를 클릭하시고, [동의]을 클릭하여 라이센스 동의 내용을 수락합니다. 라이센스 내용에 동의하지 않으시면, [동의하지 않음]를 클릭하여 설치 를 취소합니다. 5 VIRTUAL DJ LE의 설치 유형을 선택하신 후, [설치]를 클릭합니다. 10[Finish]를 클릭합니다. — 표준 설치를 선택하시려면, [설치]를 클릭합니다. — 기타 장소에 설치하시려면, [설치 위치 변경…]를 클릭하신 후, 설치 장소를 선택합니다. 설치가 시작됩니다. 설치가 완료되면 성공적인 설치의 메시지가 나타납니다. 한글 이로써 설치 과정이 완료됩니다. 화면상의 [Launch VirtualDJ]가 체크되어 있는 경우, [Finish]를 클릭하 시면, VIRTUAL DJ LE이 가동됩니다. 6 [닫음]를 클릭합니다. 이로써 설치 과정이 완료됩니다. VIRTUAL DJ LE 소프트웨어의 최신정보 확인하기 운영 환경 및 호환성에 관한 최신 정보를 원하시거나, 최신 운영 체제를 입수하시려면, 다음의 Atomix productions 웹사이트를 방문하십시오: VIRTUAL DJ LE 소프트웨어의 최신 버전을 입수하시려면, Atomix productions 웹사이트에서 사용자 어카운트를 등록하셔야만 합니다. http://www.virtualdj.com iPhone/iPad 스탠드 장착하기 iPhone/iPad를 사용하시려면, 부속된 iPhone/iPad 스탠드를 장착하십 시오. 11본 기기의 하부 패널에 인쇄된 시리얼 넘버 (XXXXXXXX-XXXXX/WEGO2)를 입력하신 후, [OK]를 클릭합니다. 경고 부속된 나사 및 본 기기로부터 제거된 나사 커버를 어린이의 손이 닿 지 않는 곳에 보관하십시오. 잘못해서 삼켰을 경우, 즉시 의사에게 연 락하십시오. 1 세개의 나사 커버를 제거합니다. ᱡ#⛁#㓁ᳩ#㊑ၹ 2 다음의 도표에 표시된 순서로 부속된 나사를 고정하십시오. ! 부속된 것 이외의 나사를 사용하지 마십시오. YLUWXDO#GM#OH#≅ᤕ┥#ႁᯭ Ko 5 iPhone/iPad 스탠드 사용시 주의사항 iPhone/iPad와 연결하기 ! 본 스탠드는 iPhone/iPad 전용입니다. iPad 이외의 태블릿 또는 큰 장치를 스탠드 위에 올려놓지 마십시오. ! iPhone/iPad를 스탠드 위에 수평 방향으로 설치하십시오. 수직 방 향으로 설치하시면 불안정할 수 있습니다. ! 스탠드에 지나친 힘을 가하지 마십시오. 이는 본 기기에 손상을 입 힐 우려가 있습니다. ! 파이오니아는 장치의 낙하 등으로 인한 기기의 손상, 고장, 부상 등 에 대한 일체의 책임을 지지 않습니다. ! 스탠드 위에 iPhone/iPad를 올려놓은 채 이동하지 마십시오. iPhone/iPad가 떨어질 수 있습니다. ! iPhone/iPad에 커버가 있는 경우, iPhone/iPad를 스탠드 위에 올 려놓기 전에 커버를 제거하십시오. 커버를 끼운 상태로는 iPhone/ iPad가 불안정할 수 있습니다. ᳩ┹#⛱ᇽ#‥୪㕾#ᤱ⿕┹#╙ఙ㓁≖≅▍1 GM#㑭㈡♑┝ iPhone/iPad RQ2RII#∍♭ⷁ ON lSkrqh2lSdg#╙ఙ#⛝ᵽ#+Oljkwqlqj, OFF MIC MASTER OUT L R R 본 기기와 함께 사용하여 스탠드에 올려놓으실 수 있는 iOS 장치 ! iOS iOS 6 ! iPhone/iPad 연결 케이블 (Lightning)을 지원하는 장치 iPad (4세대), iPad mini, iPhone 5, iPod touch (5세대) iOS 장치에 관한 최신 정보는 다음의 파이오니아 DJ 서포트 사이트에서 [DDJ-WeGO2]를 참조하십시오. http://pioneerdj.com/support/ ⴅណ#―☝ᑅᣥ# 㖾⛡㓁#♭㓝 ▍ᑽ▍#⛮ណ☒ ᤱ⛝⿕ៅ㍙ 㕍ᑅ㍙ ❭☹#൲☒ 電源供給用 ▍ᑽ▍#ⴅណ☒ XVE#㚝ቩ☒#ᮙ゙ᤕ2 XVE#❭☹#┝ቺ゙ 연결 장치를 연결하시거나 연결을 변경하실 때, 반드시 전원을 끄십시오. 반드시 본 제품에 부속된 USB 케이블을 사용하십시오. 연결하실 컴포넌트의 취급설명서를 참조하십시오. L ⹝㍕ၵ㈡/#ⓙ㑭/# ㉵☵#∍㒥⹍#ᑚ ! iPhone/iPad 연결 케이블 (Lightning)로는 iPhone/iPad를 충전하 실 수 없습니다. 컴퓨터에 연결하기 ! iPhone/iPad 연결이 우선되므로 컴퓨터 사용시 iPhone/iPad를 연결하지 마십시오. ! DDJ-WEGO2용 VIRTUAL DJ LE가 커스터마이즈되어 컴퓨터가 아닌 본 기기로부터만 오디오가 출력됩니다. 다음의 그림과 같이 헤드폰, 앰프 또는 파워 스피커를 연결하여 출력 사운드를 들으십 시오. VIRTUALDJ PRO FULL 로의 유료 업그레이드를 수행하시면 컴퓨 터로부터의 오디오 출력이 사용 가능합니다. 본 기기의 전원은 USB 버스 파워로 제공됩니다. 단순히 USB 케이블을 사용하여 컴퓨터에 연결하셔도 본 기기를 사용하실 수 있습니다. ! 부속된 USB 케이블을 사용하여 본 기기를 컴퓨터에 직접 연결합니 다. ! 본 기기를 연결하실 컴퓨터를 AC 전원에 연결합니다. ! USB 허브는 사용하실 수 없습니다. 시스템 시작하기 컴퓨터 사용시 1 USB 케이블을 통해 본 기기를 갖고 계신 컴퓨터에 연결합니다. 2 연결된 컴퓨터를 가동합니다. 3 본 기기의 [ON/OFF] 스위치를 [ON] 위치로 슬라이드 합니다. 본 기기의 전원을 켭니다. RQ2RII#∍♭ⷁ VIRTUAL DJ LE 시작하기 ON OFF MIC MASTER OUT L R R ⴅណ#―☝ᑅᣥ# 㖾⛡㓁#♭㓝 㕍ᑅ㍙ GM#㑭㈡♑┝ ⹝㑑゙ ▍ᑽ▍#⛮ណ☒ ᤱ⛝⿕ៅ㍙ ▍ᑽ▍#ⴅណ☒ ⹝㍕ၵ㈡/#ⓙ㑭/# ㉵☵#∍㒥⹍#ᑚ L VIRTUAL DJ LE 가동시 작동 순서에 관하여 항상 먼저 본 기기의 전원을 켜시고, 스타트업 조명이 끝날 때까지 기 다리신 후, 본 기기의 [CTRL A], [FX1], [FX2], [FX3] 및 [CTRL B] 버 튼이 모드 흐리게 점등되어 있는지 확인하시고, VIRTUAL DJ LE를 가 동합니다. VIRTUAL DJ LE 가동하기 (Windows) Windows [시작] 메뉴로부터 [모든 프로그램] > [VirtualDJ] > [VirtualDJ LE (DDJ-WeGO2)] 아이콘을 클릭합니다. VIRTUAL DJ LE 가동하기 (Mac OS X) 파인더에서 [애플리케이션] 폴더를 여신 후, [VirtualDJ LE] 아이콘을 더블클릭 합니다. VIRTUAL DJ LE을 처음으로 가동하실 때, 시리얼 넘버 입력 화면이 나 타납니다. 본 기기의 하부 패널에 인쇄된 시리얼 넘버 (XXXX-XXXX-XXXXX/ WEGO2)를 입력하신 후, [OK]를 클릭합니다. 6 Ko iPhone/iPad 사용시 휴대용 전화 상에서 통화 또는 데이터의 송수신시 본 기기에서 오디오 의 이상 (삐 하는 소리)이 발생할 수 있습니다. 이 문제는 휴대용 전화의 통신 프로토콜이 GSM일 때 발생할 수 있으며, GSM에 의해 초래되는 장애 현상에 기인합니다. 이러한 경우, iPhone/iPad의 설정을 플라이트 모드로 변경하십시오. 이 문제는 3G 또는 LTE 통신 프로토콜의 경우 발생하지 않습니다. 1 iPhone/iPad 연결 케이블 (Lightning)을 사용하여 본 기기를 iPhone/iPad와 연결합니다. 2 본 기기를 USB 휴대용 배터리 또는 USB 전원 어댑터와 연결합니다. 3 본 기기의 [ON/OFF] 스위치를 [ON] 위치로 슬라이드 합니다. 4 iPhone/iPad 상의 DJ 애플리케이션을 가동합니다. — [ ]: 점차적으로 증가하는 커브에 대해 설정합니다. — [ ]: 급격히 증가하는 커브를 설정합니다. 3 [MASTER VOL] 컨트롤을 돌려 스피커의 오디오 레벨을 조정합니다. 헤드폰으로 사운드 모니터하기 (rC) 1 [PHONES] 터미널에 헤드폰을 연결합니다. 2 모니터 하실 데크에 대해 [CUE ] 버튼을 누릅니다. 3 [HEADPHONES MIX] 컨트롤을 돌립니다. ! 시계 반대방향으로 돌립니다: [CUE ] 버튼을 누르신 데크의 볼륨 이 상대적으로 증가합니다. ! 시계 방향으로 돌립니다: [MASTER OUT] 볼륨이 상대적으로 커집 니다. 기본조작 C C A B D 4 [HEADPHONES VOL] 컨트롤을 돌립니다. ! [CUE 다. ] 버튼을 누르신 데크의 사운드가 헤드폰으로부터 출력됩니 ! [CUE ] 버튼을 다시 누르시면, 모니터링이 취소됩니다. 한글 D ! 컴퓨터 화면 중앙의 [MIXER] 패널에 있는 크로스페이더 커브 설정 버튼을 사용하여 커브 특성을 전환하실 수 있습니다. — [ ]: 크로스페이더를 사용하고 싶지 않으실 때 이를 선택합 니다. 시스템 종료하기 1 VIRTUAL DJ LE을 종료합니다. B 2 본 기기의 [ON/OFF] 스위치를 [OFF] 위치로 슬라이드 합니다. 3 컴퓨터로부터 USB 케이블을 분리합니다. 트랙 로드 및 재생하기 (rA) 1 [SHIFT] 버튼을 누르신 채 로터리 셀렉터를 돌려 폴더 또는 항목을 선택합니다. ! [+] 마크를 가진 폴더 또는 항목을 선택하시고, [SHIFT] 버튼을 누 르신 채 로터리 셀렉터를 누르시면, 그 폴더 또는 항목이 열리거나 닫힙니다. 2 [SHIFT] 버튼에서 손을 떼어 내신 후, 로터리 셀렉터를 돌려 트랙을 선택합니다. 3 [LOAD] 버튼을 눌러 선택하신 트랙을 데크로 로드합니다. 4 [f] 버튼을 눌러 트랙을 재생합니다. ! 재생시 이 버튼을 다시 누르시면, 재생이 일시정지 됩니다. 믹서 기능 사용하기 (rB) ! [MASTER OUT] 터미널에 연결된 파워 스피커 등의 볼륨을 적당한 레벨로 조정합니다. 볼륨이 너무 높게 설정되어 있으면, 출력 사운 드가 매우 클 수 있으므로 주의하십시오. 1 채널 페이더를 조작하여 각 데크로부터 출력되는 오디오 레벨을 조정합니다. 2 크로스페이더를 조작하여 사운드가 스피커로부터 출력되는 데크를 전환합니다. — 왼쪽 가장자리: 사운드가 데크 [A] 또는 [C]로부터 출력됩니다. — 중앙: 모든 데크의 사운드가 믹스되어 출력됩니다. — 오른쪽 가장자리: 사운드가 데크 [B] 또는 [D]로부터 출력됩니 다. Ko 7 부품명 및 기능 5#ᚻ㎷ B A 4#⅗᫇⧻⭋ 6#ὄ⑧ 6 5#ᚻ㎷ 6#ὄ⑧ c 7 k 9 l a b 4#⅗᫇⧻⭋ 5#ᚻ㎷ d 21 2 6#ὄ⑧ d m e m 8 c 7 i 9 j a b 8 5 5 n q 4 5#ᚻ㎷ 6 3 h g o n p f 4 3 h g 6#ὄ⑧ f 5#ᚻ㎷ 위의 화면은 2데크 레이아웃의 예를 보여줍니다. 화면상에 표시되는 내용은 VIRTUAL DJ LE 설정에 따라 다릅니다. ! 컴퓨터 화면상의 [ ] 버튼을 클릭하여 데크 레이아웃을 전환하실 수 있습니다. 1 브라우저 1로터리 셀렉터 ! ! ! 8 Ko 돌리기: 위의 도표의 A 부분에서 커서가 이동합니다. [SHIFT] + 돌리기: 위의 도표의 B 부분에서 커서가 이동합니다. [SHIFT] + 누릅니다: 위의 도표의 B 부분에 있는 폴더가 열리고 닫힙니다. * [BROWSE] 패널 이외의 패널이 표시되는 경우, 로터리 셀렉 터를 돌려 [BROWSE] 패널을 표시합니다. 2LOAD 버튼 각 데크에서 커서로 선택된 트랙을 로드합니다. 2 데크 3f 버튼 이를 사용하여 트랙을 재생/일시정지 합니다. 4CUE 버튼 ! ! 누릅니다: 큐 포인트를 설정하거나 큐 포인트를 이동합니다. [SHIFT] + 누릅니다: 재생 위치를 트랙의 시작 지점으로 이동합니다. 5SYNC (MASTER) 버튼 ! ! 누릅니다: 마스터 데크의 템포로 동기화 합니다. [SHIFT] + 누릅니다: 동기화를 위한 마스터 데크를 설정합니다. 6TEMPO 슬라이더 재생 속도를 조정합니다. 7CTRL A 버튼 누릅니다: 키 컨트롤을 켜고 끕니다. [SHIFT] + 누릅니다: 키 컨트롤, 필터 및 이펙트 1부터 3까지를 모두 한번에 끕니다. 8CTRL B 버튼 ! ! 누릅니다: 필터를 켜고 끕니다. [SHIFT] + 누릅니다: 키 컨트롤, 필터 및 이펙트 1부터 3까지를 모두 한번에 끕니다. 9FX1 버튼 ! ! 누릅니다: 이펙트 1을 켜고 끕니다. [SHIFT] + 누릅니다: FX1의 이펙트 타입을 전환합니다. aFX2 버튼 ! ! 누릅니다: 이펙트 2을 켜고 끕니다. [SHIFT] + 누릅니다: FX2의 이펙트 타입을 전환합니다. bFX3 버튼 ! ! 누릅니다: 이펙트 3을 켜고 끕니다. [SHIFT] + 누릅니다: FX3의 이펙트 타입을 전환합니다. cAUTO LOOP (MOVE GRID) 컨트롤 ! 돌리기: 재생용 루프 길이를 변경합니다. 누릅니다: 루프 재생을 켜고 끕니다. [SHIFT] + 돌리기: 비트 그리드 위치를 이동합니다. * VIRTUALDJ PRO FULL 로 업그레이드 하시면, 본 기능을 사 용하실 수 있습니다. ! [SHIFT] + 누릅니다: 수동 루프의 인 및 아웃 포인트를 설정합니다. 수동 루프 재생을 켜고 끕니다. dDECK 버튼 조작하실 데크를 전환합니다. eSHIFT 버튼 [SHIFT] 버튼을 누른 채 또다른 버튼을 누르시면, 다른 기능이 호출 됩니다. fSAMPLER 버튼 ! 누릅니다: 샘플러 모드를 켜고 끕니다. gHOT CUE (DELETE)/SAMPLER 버튼 ! 누릅니다: 샘플러 모드가 꺼져 있을 때, 핫 큐 포인트를 설정 또는 불러오기 합니다. 샘플러 모드가 켜져 있을 때, 샘플 사운드의 재생을 시작/정지합 니다. ! [SHIFT] + 누릅니다: 샘플러 모드가 꺼져 있을 때, 누르신 버튼에 설정된 핫 큐를 취소 합니다. 샘플러 모드가 켜져 있을 때, 샘플 사운드가 재생중인 경우, 재생 이 샘플 사운드의 처음지점으로 돌아가 그 지점으로부터 계속됩 니다. 한글 ! ! ! ! h조그 다이얼 0 JOG FX 모드가 꺼져 있을 때 — 스크래치 조그 다이얼 상부의 금속 부분을 터치하면서 돌리시면, 조그 다이얼을 돌리신 방향 및 속도에 따라 사운드가 재생됩니다. — 피치 벤드 재생시 조그 다이얼의 바깥 부분을 돌려 재생 속도를 조정하 실 수 있습니다. — 수동 검색 재생시 [SHIFT] 버튼을 누르신 채 조그 다이얼을 돌리시면, 트랙이 패스트 포워드/패스트 리버스 됩니다. 0 JOG FX 모드가 켜져 있을 때 — JOG FX 컨트롤 조그 다이얼을 돌려 이펙트 파라미터를 조정하실 수 있습니 다. 3 믹서 iMIC VOL 컨트롤 [MIC] 터미널에 입력되는 오디오 레벨을 조정합니다. jMASTER VOL 컨트롤 마스터로부터 출력된 사운드 레벨을 조정합니다. ! 여기서 수행하신 조정은 컴퓨터의 화면상의 [MASTER] 컨트롤 에 영향을 미치지 않습니다. ! [MIC] 잭에 연결된 마이크로폰의 사운드가 헤드폰으로부터 출 력되지 않습니다. mEQ (HI, MID, LOW) 컨트롤 각종 데크에 입력되는 사운드 음질을 조정합니다. [HI] (고음부), [MID] (중음부), [LOW] (저음부) nCUE kHEADPHONES MIX 컨트롤 [ ] 버튼을 누르신 데크의 사운드와 마스터 사운드 간에 모니터 볼 륨 밸런스를 조정합니다. ! [HEADPHONES MIX] 컨트롤의 위치와 무관하게 샘플러 사운드 가 출력됩니다. lHEADPHONES VOL 컨트롤 [PHONES] 터미널로부터 출력되는 오디오 레벨을 조정합니다. ! 여기서 수행하신 조정은 컴퓨터의 화면상의 [VOL] 컨트롤 (헤드 폰 볼륨 컨트롤)에 영향을 미치지 않습니다. (헤드폰 큐 버튼) 이를 사용하여 헤드폰으로 각 데크의 사운드를 모니터 합니다. o채널레벨 인디케이터 각 데크의 채널 페이더를 통과하기 전의 사운드의 레벨을 나타냅니 다. p채널 페이더 각종 데크로부터 출력된 사운드 레벨을 조정합니다. q크로스페이더 출력용으로 크로스페이더의 좌우 측면에 배정된 데크의 사운드를 전환합니다. Ko 9 추가정보 문제해결 ! 잘못된 조작이 종종 문제나 고장으로 오인되는 경우가 있습니다. 본 컴포넌트에 무언가 이상이 있다고 생각되시면, 본 기기의 사용설명 서에 있는 “문제 해결” 부분에서 관련 항목을 확인하시거나, 파이 오니아 DJ 서포트 사이트에서 [DDJ-WeGO2]에 대한 [FAQ]를 확 인하십시오. http://pioneerdj.com/support/ 때때로 문제의 원인은 또다른 컴포넌트에 있을 수 있습니다. 사용 중인 기타 기기 및 전기 제품을 점검하십시오. 문제가 해결되지 않 으면, 가까운 파이오니아 공인 서비스 센터 또는 판매점에 문의하여 수리를 의뢰하십시오. ! 정전기 또는 기타 외부 영향에 의해 본 기기가 바르게 작동하지 않 을 수 있습니다. 이러한 경우, 전원을 끄시고 1분 이상 기다리신 후 다시 전원을 켜시면, 정상적인 작동이 회복될 수 있습니다. 사용 약관 본 CD-ROM 상에서 제공되는 데이터 (드라이버 소프트웨어/사용설 명서)에 대한 저작권은 PIONEER CORPORATION에 있습니다. 무 단 양도, 복제, 중계, 공적 전송, 번역, 판매, 대여 또는 저작권법에 의 해 정의된 “개인 용도” 또는 “인용”의 범위를 벗어난 기타 행위 는 처벌의 대상이 될 수 있습니다. 본 CD-ROM의 사용권은 PIONEER CORPORATION의 허가 하에 부여됩니다. 면책 사항 PIONEER CORPORATION은 적용 가능한 모든 OS를 사용하는 컴퓨터 상에 있어 본 CD-ROM의 작동을 보장하지 않습니다. 또한, PIONEER CORPORATION은 본 CD-ROM의 사용으로 인한 손상에 대해 책임을 지지 않으며, 일체의 보상이 불가합니다. 부속된 CD-ROM 안에 들어있는 사용설명서가 자동으로 열리지 않는 경우, CD-ROM 아이콘을 더블클릭하여 컨텐츠를 표시하신 후 PDF 파 일을 엽니다. 제품사양 설치장소에 관하여 ! 본 기기를 손상시킬 우려가 있으므로, 본 기기를 앰프와 같은 열을 방출하는 물체 위에 놓거나, 직사광선에 장시간 노출시키지 마십시 오. ! 본 기기를 튜너 또는 TV로부터 떨어진 곳에 설치하십시오. 그렇지 않으면, 이미지 뒤틀림 또는 노이즈가 발생할 수 있습니다. 또한, 실 내 안테나를 사용하시는 경우, 이미지 뒤틀림 또는 노이즈가 쉽게 발생할 수 있습니다. 이러한 경우, 실외 안테나를 사용하거나, 본 기 기의 전원을 끕니다. 제품 손질하기 일반적인 경우, 마른 천으로 본 기기를 닦습니다. 닦아내기 어려운 얼룩 의 경우, 부드러운 천을 5-6배의 물로 희석된 중성세제에 담가, 물기를 완전히 짜낸 후 얼룩을 닦아내고, 마른 천으로 다시 표면의 물기를 닦아 냅니다. 인쇄된 라벨 또는 코팅된 필름을 벗겨낼 수 있으므로, 알코올, 신나, 벤젠 또는 살충제를 사용하지 마십시오. 본체 표면을 손상시킬 우 려가 있으므로, 고무 또는 비닐 제품을 장시간 접촉해 두지 마십시오. 화학물질이 주입된 수건 등을 사용하실 때, 주의사항을 자세히 읽으십 시오. 손질하시기 전에 본 제품으로부터 USB 케이블을 분리하십시오. 부속된 CD-ROM에 관하여 작동 환경 본 CD-ROM은 Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7, Windows® 8 및 Apple Mac OS X (10.8, 10.7, 10.6 및 10.5.8)에서 사용하실 수 있습니다. CD-ROM 에 들어있는 사용설명서를 읽으시려면 Adobe Reader (버전 4.0 이상)이 필요합니다. 일반 - 본체 전원......................................................................................... DC 5 V 소비전력.................................................................................500 mA 본체 무게 (iPhone/iPad 스탠드 장착시).................................... 1.8 kg 최대 외부 크기 (iPhone/iPad 스탠드 장착시) ........................ 380 mm (너비) × 65 mm (높이) × 250.6 mm (깊이) 허용 작동온도.............................................. +5 °C에서 +35 °C까지 허용작동습도................................................. 5 % 에서 85 % (무응결) 오디오 부문 정격 출력 레벨 MASTER OUT...................................................................+13 dBu 총 고조파 일그러짐 MASTER OUT...................................................................0.006 % 주파수 특성 MASTER OUT....................................................20 Hz 에서 20 kHz S/N비 (컴퓨터 상에서 재생시) MASTER OUT............................................... 101 dB (정격 출력시) 입력 임피던스 MIC......................................................................................10 kW 출력 임피던스 MASTER OUT.........................................................................1 kW PHONES............................................................................... 4.7 W USB AUDIO...................... 24 비트/Fs: 44.1 kHz, 24 비트/Fs: 48 kHz 입력 / 출력 터미널 USB 터미널 B 타입................................................................................. 1 MASTER OUT 출력 터미널 RCA 핀 잭........................................................................... 1 PHONES 출력 터미널 스테레오 폰 잭 (Ø 6.3 mm).................................................. 1 스테레오 미니 폰 잭 (Ø 3.5 mm).......................................... 1 MIC 입력 터미널 폰 잭 (Ø 6.3 mm)................................................................ 1 iOS 장치 연결 터미널 14 핀.................................................................................. 1 세트 세트 세트 세트 세트 세트 사용시 주의사항 본 CD-ROM은 컴퓨터 전용입니다. DVD 플레이어, 음악 CD 플레이어 또는 DJ 플레이어에서는 사용하실 수 없습니다. 본 CD-ROM을 이러한 플레이어에서 재생하시는 경우, 큰 볼륨으로 인해 스피커에 손상을 입 히거나, 청각 장애를 초래할 수 있습니다. 라이센스 본 CD-ROM을 사용하시기 전에 아래에 표시된 “사용 약관”에 동의 해 주십시오. 사용 약관에 동의하시지 않는 경우, 사용하지 마시기 바랍 니다. 10 Ko ! 제품 개선의 목적으로 본 기기의 사양 및 설계 그리고 부속된 소프 트웨어가 예고 없이 변경될 수 있습니다. ! © 2013 PIONEER CORPORATION. 모든 권리 소유. ご使用の前に ( 重要 ) 安全上のご注意 使用環境 ! 安全にお使いいただくために、必ずお守りください。 ! ご使用の前にこの「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しく お使いください。 この取扱説明書および製品には、製品を安全に正しくお使いいただき、 あなたや他の方々への危害や財産への損害を未然に防止するために、い ろいろな絵表示をしています。その表示と意味は次のようになっていま す。内容をよく理解してから本文をお読みください。 本機に水が入ったり、ぬらさないようにご注意ください。火災・感 電の原因となります。雨天、降雪中、海岸、水辺での使用は特にご 注意ください。 風呂場、シャワー室等では使用しないでください。火災・感電の原 因となります。 表示された電源電圧以外の電圧で使用しないでください。火災・感 電の原因となります。 警告 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を 負う可能性が想定される内容を示しています。 本機の使用環境温度範囲は 5 ℃~ 35 ℃、使用環境湿度は 85 % 以 下 ( 通風孔が妨げられていないこと ) です。風通しの悪い所や湿度が 高すぎる場所、直射日光 ( または人工の強い光 ) の当たる場所に設置 しないでください。 注意 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が損害を負う可能性 が想定される内容、および物的損害のみの発生が想定される内容を示し ています。 使用方法 本機の上に花びん、植木鉢、コップ、化粧品、薬品や水などの入っ た容器または小さな金属物を置かないでください。こぼれたり、中 に入った場合、火災・感電の原因となります。 絵表示の例 △記号は注意 ( 警告を含む ) しなければならない内容であることを 示しています。図の中に具体的な注意内容 ( 左図の場合は感電注意 ) が描かれています。 本機の通風孔などから、内部に金属類や燃えやすいものなどを差し 込んだり、落とし込んだりしないでください。火災・感電の原因と なります。特にお子様のいるご家庭ではご注意ください。 9 記号は禁止 ( やってはいけないこと ) を示しています。図の中に 具体的な禁止内容 ( 左図の場合は分解禁止 ) が描かれています。 本機のカバーを外したり、改造したりしないでください。内部には 電圧の高い部分があり、火災・感電の原因となります。内部の点検・ 整備・修理は販売店にご依頼ください。 ●記号は行動を強制したり指示する内容を示しています。図の中に 具体的な指示内容 ( 左図の場合は USB ケーブルを本機から抜く ) が 描かれています。 警告 異常時の処置 万一煙が出ている、変なにおいや音がするなどの異常状態のまま使 用すると火災・感電の原因となります。すぐに機器本体の電源スイッ チを切り、必ず USB ケーブルを本機から抜いてください。煙が出な くなるのを確認して販売店に修理をご依頼ください。お客様による 修理は危険ですから絶対おやめください。 設置 ぐらついた台の上や傾いたところなど不安定な場所に置かないでく ださい。落ちたり、倒れたりしてけがの原因となることがあります。 本機を調理台や加湿器のそばなど油煙、湿気あるいはほこりの多い 場所に置かないでください。火災・感電の原因となることがありま す。 万一本機を落としたり、カバーを破損した場合は、機器本体の電源 スイッチを切り、USB ケーブルを本機から抜いて販売店にご連絡く ださい。そのまま使用すると火災・感電の原因となります。 テレビ、オーディオ機器、スピーカー等に機器を接続する場合は、そ れぞれの機器の取扱説明書をよく読み、電源を切り、説明に従って 接続してください。また、接続は指定のコードを使用してください。 本機の上に重いものや外枠からはみ出るような大きなものを置かな いでください。バランスがくずれて倒れたり、落下してけがの原因 となることがあります。 放熱をよくするため、他の機器、壁等から間隔をとり、ラックなど に入れるときはすき間をあけてください。また、次のような使い方 で通風孔をふさがないでください。内部に熱がこもり、火災の原因 となることがあります。 ! あおむけや横倒し、逆さまにする。 ! 押し入れなど、風通しの悪い狭いところに押し込む。 ! じゅうたんやふとんの上に置く。 ! テーブルクロスなどをかける。 Ja 注意 万一内部に水や異物等が入った場合は、まず機器本体の電源スイッ チを切り、USB ケーブルを本機から抜いて販売店にご連絡くださ い。そのまま使用すると火災・感電の原因となります。 設置 2 小さな部品は幼児の手の届くところに置かないでください。万一飲 み込んだ場合にはただちに医師と相談してください。 移動させる場合は、電源スイッチを切り必ず USB ケーブルを本機か ら抜いて、外部の接続コードを外してから、行ってください。コー ドが傷つき火災・感電の原因となることがあります。 窓を閉め切った自動車の中や直射日光が当たる場所など、異常に温 度が高くなる場所に放置しないでください。火災の原因となること があります。 本機の上に火がついたろうそくなどの裸火を置かないでください。 火災の原因となります。 使用方法 音が歪んだ状態で長時間使わないでください。スピーカーが発熱し、 火災の原因となることがあります。 本機に乗ったり、ぶら下がったりしないでください。特にお子様は ご注意ください。倒れたり、壊れたりしてけがの原因になることが あります。 電源を入れる前には音量を最小にしてください。突然大きな音が出 て聴力障害などの原因となることがあります。 ヘッドホンをご使用になる時は、音量を上げすぎないようにご注意 ください。耳を刺激するような大きな音量で長時間続けて聞くと、聴 力に悪い影響を与えることがあります。 旅行などで長期間ご使用にならないときは、安全のため必ず USB ケーブルを本機から抜いてください。 この装置は、クラス B 情報技術装置です。この装置は、 家庭環境で使用することを目的としていますが、この 装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用さ れると、受信障害を引き起こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。 VCCI-B 本機は一般家庭用機器として作られたものです。一般 家庭用以外(例えば飲食店等での営業用の長時間使 用、車両、船舶への搭載使用)で使用し、故障した場合 は、保証期間内でも有償修理を承ります。 K041_A2_Ja この製品をご使用の際は、製品底面に表示している安 全に関する情報をご確認ください。 D3-4-2-2-4_B1_Ja 保守・点検 5 年に一度くらいは内部の掃除を販売店などにご相談ください。内 部にほこりがたまったまま、長い間掃除をしないと火災や故障の原 因となることがあります。特に湿気の多くなる梅雨期の前に行うと より効果的です。なお、掃除費用については販売店などにご相談く ださい。 お手入れの際は安全のために USB ケーブルを本機から抜いて行っ てください。 日本語 音のエチケット 楽しい音楽も時と場所によっては気 になるものです。隣近所への思いや りを十分にいたしましょう。ステレ オの音量はあなたの心がけ次第で大 音のエチケット きくも小さくもなります。特に静か な夜間には小さな音でも通りやすいものです。夜間 の音楽鑑賞にはとくに気を配りましょう。近所へ音 が漏れないように窓を閉めたり、ヘッドホンで聞く のも一つの方法です。お互いに心を配り、快い生活 環境を守りましょう。 K021_A1_Ja 愛情点検 長年ご使用のAV機器の点検を! このような症状は ・電源が入ったり切れたりする。 ありませんか ・本体から異常な音、熱、臭いがする。 ご使用中止 故障や事故防止のため、すぐに電源 を切り、USBケーブルを本機から抜 いて、必ず販売店にご相談ください。 K026*_A1_Ja_PSV Ja 3 はじめに 対応 OS 本書の見かた ! このたびは、パイオニア製品をお買い上げいただきまして、まこと にありがとうございます。 この冊子と製品付属の CD-ROM に収録された“取扱説明書”はど ちらも必ずお読みください。両方とも、この製品の使用前にご理解 いただくべき重要事項が含まれています。 特に「安全上のご注意」は必ずお読みください。なお、「取扱説明 書」は「保証書」と一緒に必ず保管してください。 ! 本書では、コンピューター画面に表示される画面名、メニュー名、 および製品本体ボタン名および端子名などを、[ ] で囲んで記載して います。 ( 例: [RECORD] パネル , [CONFIG] メニュー , [CUE] ボタ ン , [VINYL] モード , [AUX IN] 端子 ) Windows® XP Home Edition/Professional (SP2 以降 ) 32 ビット版 ○ 64 ビット版 ○ 32 ビット版 ○ 1 1 64 ビット版 Windows をお使いのときは、ドライバソフトウェアは 32 ビッ トアプリケーションだけにお使いいただけます。 ドライバソフトウェアの最新情報を確認する 本 機 の 専 用 ド ラ イ バ ソ フ ト ウ ェ ア の 最 新 情 報 に つ い て は、 下 記 の Pioneer DJ サポートサイトを参照してください。 http://pioneerdj.com/support/ 商標および登録商標について ソフトウェアをインストールする前に ! Pioneer はパイオニア株式会社の登録商標です。 ! その他記載されている会社名、商品名、技術名等は、各社の商標ま たは登録商標です。 ! 本機の電源スイッチを切り、本機とコンピューターを接続している USB ケーブルを取り外してください。 ! コンピューター上で他に作業中のプログラムがあれば、すべて終了 させてください。 付属品を確認する VIRTUAL DJ LE ソフトウェアについて ! VIRTUAL DJ LE ソフトウェア / ドライバソフトウェア / 取扱説明 書 CD-ROM ! USB ケーブル ! ご使用の前に ( 重要 )/ クイックスタートガイド ! 保証書 ( 一部の地域 )1 ! iPhone/iPad 接続ケーブル (Lightning) ! iPhone/iPad 用スタンド ! スタンド固定用ネジ x3 ! VIRTUAL DJ LE ライセンスキー ( 本機底面に記載 ) 1 同梱されている保証書は欧州地域が対象です。 — 北米地域は「ご使用の前に ( 重要 ) / クイックスタートガイド」 の英語、フランス語それぞれの最終ページに該当内容が記載さ れています。 — 日本地域は「ご使用の前に ( 重要 ) / クイックスタートガイド」 の日本語の最終ページに該当内容が記載されています。 ライセンスキーの再発行はできませんので、大切に保管してください。 ! 以下に記載されている各ソフトウェアのインストール時に表示さ れる「使用許諾契約書」は、必ずお読みください。これらに同意い ただいてはじめて、各ソフトウェアをご使用いただくことができま す。 — VIRTUAL DJ“End-User License Agreement” — Pioneer DDJ_WeGO2 ASIO ドライバソフトウェア“ソフト ウェア使用許諾契約書” ドライバソフトウェアについて (Windows) 本ドライバソフトウェアは、コンピューターからの音声を出力するため の専用 ASIO ドライバです。 ! Mac OS X をお使いのときは、ドライバソフトウェアをインストー ルする必要はありません。 動作環境 Ja 最低動作環境 CPU および必要メモリー 64 ビット版 ○ 32 ビット版 ○ 64 ビット版 ○ Intel® Pentium® 4 または AMD Athlon™ XP プ ロセッサ 512 MB 以上の RAM その他 ハードディスク 50 MB 以上の空き容量 光学ドライブ CD-ROM の読み込みが可能な光ディスクドライブ USB ポート コンピューターと本機を接続するために USB2.0 ポートが必要です。 ディスプレイ解像度 1 024 x 768 以上の解像度 推奨動作環境 対応 OS CPU および必要メモリー ® Intel プロセッサ Mac OS X 10.6.x ○ 1 1 GB 以上の RAM Windows XP Home Edition/ Professional (SP3 以 降) Windows 7 Professional 32 ビット版 ® Intel プロセッサ Mac OS X 10.5.x ® 対応 OS Windows® 7 Home Premium/Professional/ Ultimate ! お使いのコンピューターに既に VIRTUAL DJ がインストールさ れていると、正しく動作しません。あらかじめインストールされ ているすべての VIRTUAL DJ をアンインストールしたあとで、 本機用の VIRTUAL DJ LE をインストールしてください。 アンインストール方法については、下記の Pioneer DJ サポート サイトを参照してください。 http://pioneerdj.com/support/ ! Windows をお使いのときは、ASIO ドライバーをインストール する必要があります。 ® ソフトウェアをインストールする Windows® 8/Windows® 8 Pro VIRTUAL DJ LE は Atomix productions 社製の DJ ソフトウェアで す。このソフトウェアをインストールしたコンピューターと本機を接続 して DJ プレイを楽しむことができます。 対応 OS ご注意 4 Windows Vista® Home Basic/Home Premium/ Business/Ultimate 2 GB 以上の RAM 32 ビット版 ® ™ ™ Intel Core 2 または AMD Athlon X2 プロセッサ 1 GB 以上の RAM その他 ハードディスク 200 MB 以上の空き容量 ディスプレイ解像度 1 280 x 1 024 以上の解像度 (Windows) 1 440 x 900 以上の解像度 (Mac) 1 ビデオミキシングを行う場合は、以下の条件も満たす必要があります。 ! Mac ™ ® — ATI または NVIDIA ビデオチップセット、専用の 256 MB の DDR3 RAM ビデオメモリー — ビデオカードがデュアルモニター出力をサポートしている必要がありま す。 ! Windows — ATI™ または NVIDIA® ビデオカード、専用の 256 MB の DDR3 RAM ビデオメモリー — ビデオカードがデュアルモニター出力をサポートしている必要がありま す。 ! 上記の動作環境を満たしているすべてのコンピューターにおける動作を保証 するものではありません。 ! 上記の動作環境に記載されている必要メモリー容量を搭載していても、常駐プ ログラムやサービスの数によっては、メモリー不足でソフトウェアの機能・性 能が発揮できないことがあります。このようなときは、十分な空きメモリーを 確保してください。安定した動作をさせるにはメモリーの増設をお勧めしま す。 ! コンピューターの省電力設定などの状態によっては、CPU やハードディスクの 処理能力を十分に発揮できないことがあります。特にノート型コンピューター をお使いのときは、AC 電源を接続するなどして、常に高パフォーマンス状態 のセッティングで VIRTUAL DJ LE をお使いください。 ! お客様がお使いになっている他のソフトウェアとの組み合わせによっては、 VIRTUAL DJ LE の動作に不具合が発生することがあります。 4 画面の指示に従ってインストールする インストールの途中で [Windows セキュリティ ] 画面が表示されるこ とがありますが、[ このドライバソフトウェアをインストールします ] をクリックしてインストールを続行してください。 インストールプログラムが終了すると終了メッセージが表示されます。 ドライバソフトウェアのインストールに続いて、VIRTUAL DJ LE ソ フトウェアのインストールを行ってください。 ! Windows XP にインストールしているとき インストールの途中で [ ハードウェアのインストール ] 画面が表示 されることがありますが、[ 続行 ] をクリックしてインストールを続 行してください。 5 CD-ROM のメニューの [ VIRT UAL DJ LE ( DD J WeGO2) をインストールする ] を選んで [ 開始 ] をクリッ クする VIRTUAL DJ LE インストーラーが起動します。 6 VIRTUAL DJ LE インストーラーが起動したら [Next] をクリックする ! 前の画面へ戻るとき:[Back] をクリックします。 ! インストールを中止するとき:[Cancel] をクリックします。 VIRTUAL DJ LE ソフトウェアをインストールする 日本語 ! 付属のソフトウェアがインターネット接続を伴う場合の注意 インターネットサービスを提供しているプロバイダーとの契約・料 金が別途必要になります。 ! VIRTUAL DJ LE のバージョンにより、インストーラの画面デザイ ンが変更になる場合がありますが、操作する手順に違いはありませ ん。 ! インストール先のユーザーアカウント名に半角の英数字以外の文 字が使用されていると、正しく動作しないことがあります。アカウ ント名は必ず半角の英数字を使用してください。 インストール手順について お客様がお使いになるコンピューターのオペレーティングシステム (OS) により、インストールの手順が異なります。 Windows のとき ドライバソフトウェアのインストールに続いて、VIRTUAL DJ LE ソ フトウェアのインストールを行ってください。 Mac OS X のとき VIRTUAL DJ LE ソフトウェアのインストールのみ行ってください。 7 [End-User License Agreement] の内容をよく読み、同意 するときは [I accept the terms in the License Agreement] にチェックを入れて [Next] をクリックする [End-User License Agreement] の内容に同意しないときは [Cancel] を クリックしてインストールを中止してください。 インストール手順について (Windows) インストールが完了するまでは、本機とコンピューターを接続しない でください。 ! コンピューターの管理者に設定されているユーザーでログイン ( ま たはログオン ) してからインストールしてください。 ! コンピューター上で他に作業中のプログラムがあれば、すべて終了 させてください。 1 コンピューターの電源をオンにする 2 付属の CD-ROM をコンピューターの CD ドライブに挿 入する CD-ROM のメニューが表示されます。 ! CD-ROM を挿入しても CD-ROM のメニューが表示されないとき は、[スタート ] メニューの [ コンピューター ( またはマイコンピュー ター )] から CD ドライブを開き [CD_menu.exe] のアイコンをダブ ルクリックしてください。 3 CD-ROM のメニューが表示されたら、[ ドライバソフト ウェア (Pioneer_DDJ_WeGO2_Driver_X.XXX) をイン ストールする ] を選んで [ 開始 ] をクリックする Ja 5 8 VI RTU A L DJ L E の イ ン ス ト ー ル の 種 類 を 選 ん で [Next] をクリックする ! [Typical] を選ぶとプラグインなども同時にインストールされます。 通常は [Typical] を選んでください。 ! [Custom] を選ぶとインストールする内容を任意で選べます。 11 本 機 底 面 に 印 刷 さ れ て い る シ リ ア ル 番 号 ( XXXXXXXX-XXXXX/WEGO2) を入力し [OK] をクリックする 本機底面 VIRTUAL DJ LE のシリアル番号 インストール手順について (Mac OS X) 9 以下の画面が表示されたら [Install] をクリックする インストールが始まります。 インストールが完了すると、インストール完了画面が表示されます。 1 付属の CD-ROM をコンピューターの CD ドライブに挿 入する 画面上に [CD_menu] のアイコンが表示されますのでダブルクリックし ます。 2 CD-ROM のメニューが表示されたら、[VIRTUAL DJ LE(DDJ-WeGO2) をインストールする ] を選んで [ 開始 ] をクリックする VIRTUAL DJ LE インストーラーが起動します。 3 VIRTUAL DJ LE インストーラーが起動したら [ 続け る ] をクリックする 4 使用許諾契約の内容をよく読み、[ 続ける ] をクリック し、同意する場合は [ 同意する ] をクリックする 使用許諾契約に同意しないときは [ 同意しない ] をクリックしてくださ い。 5 VIRTUAL DJ LE のインストールの種類を選んで [ イン ストール ] をクリックする 10 [Finish] をクリックする インストールが完了します。 画面上の [Launch VirtualDJ] にチェックを入れたまま [Finish] をクリッ クすると、VIRTUAL DJ LE が起動します。 — 標準インストールを選ぶときは、 [ インストール ] をクリックし ます — 任意のインストール場所を選ぶときは、[ インストール先を変更 …] をクリックしてインストール場所を選んでください。 インストールが始まります。 インストールが完了すると、インストール完了画面が表示されます。 6 [ 閉じる ] をクリックする インストールが完了します。 VIRTUAL DJ LE ソフトウェアの最新情報を確認する 最新の動作環境、互換性、および最新の OS システムを取得するには、 以下の Atomix productions 社のウェブサイトを参照してください。 また、 最新の VIRTUAL DJ LE ソフトウェアを入手するには、 Atomix productions 社のウェブサイトでユーザーアカウント登録をする必要 があります。 http://www.virtualdj.com 6 Ja iPhone/iPad スタンドを取り付ける 接続する iPhone/iPad を使うときは、付属の iPhone/iPad スタンドを取り付 けてください。 機器の接続や変更は、必ず電源を切ってから行ってください。 USB ケーブルは必ず本製品に付属のものをお使いください。 接続する機器の取扱説明書もあわせてご覧ください。 警告 付属のネジおよび本体より取り外したネジカバーは、幼児の手の届く ところに置かないでください。 万一飲み込んだ場合は、ただちに医師 に相談してください。 1 3 か所のネジカバーを取り外す コンピューターと接続する ! iPhone/iPad との接続が優先されるため、コンピューターを使用 する場合は iPhone/iPad と接続しないでください。 ! 本機用の VIRTUAL DJ LE は、音声出力を本機からのみ出力され るようにカスタマイズされています。下図のようにヘッドホンや アンプ、パワードスピーカーを接続してお使いください。 コンピューターから音声を出力するには、V I R TU A LD J P R O FULL へのアップグレード ( 有償 ) が必要です。 本機は USB バスパワーで電源が供給されます。USB ケーブルで本機 とコンピューターを接続するだけで使用できます。 ! 本機とコンピューターは付属の USB ケーブルで直接接続してくだ さい。 ! 本機を接続するコンピューターは、AC 電源に接続してください。 ! USB ハブは使えません。 2 下図の順番に従って付属のネジで固定する ON/OFF スイッチ ! 付属のネジ以外は、使わないでください。 ON OFF MIC MASTER OUT L R R 出力音声確認用 マイク DJ ソフトウェア ! 本スタンドは iPhone/iPad 専用のスタンドです。iPad 以外のタブ レット等、サイズの大きいものは設置しないでください。 ! iPhone/iPad は横向きでスタンドに設置してください。縦置きに すると、設置が不安定になる恐れがあります。 ! スタンドに必要以上の力を加えないでください。本機の破損につな がる恐れがあります。 ! 端末の落下等による端末の故障・破損またはケガ等には、弊社は責 任を負いかねますのであらかじめご了承ください。 ! iPh o n e / iPa d を 設 置 し た ま ま 本 機 を 移 動 し な い で く だ さ い。 iPhone/iPad が落下する恐れがあります。 ! iPhone/iPad にカバーを付けている場合は、カバーを外してスタ ンドに設置してください。カバーを付けたままでは、設置が不安定 になる恐れがあります。 本機で使用および設置可能な iOS デバイス iOS iOS6 iPhone/iPad 接続ケーブル (Lightning) 対応機種 iPad ( 第四世代 )、iPad mini、iPhone5、iPod touch ( 第五世 代) 最新の iOS デバイス情報については、下記の Pioneer DJ サポートサ イトの [DDJ-WeGO2] を参照してください。 http://pioneerdj.com/support/ ! ! 日本語 音声入力用 ヘッドホン iPhone/iPad スタンドをお使いいただくときのご注意 L 音声出力用 コンポ、アンプ、 パワードスピーカーなど コンピューター iPhone/iPad と接続する 三角マークを上にして、接続してください。 DJ ソフトウェア iPhone/iPad ON/OFF スイッチ ON iPhone/iPad 接続ケーブル (Lightning) OFF MIC MASTER OUT L R R 出力音声確認用 ヘッドホン 電源供給用 USB モバイルバッテリー / USB 電源アダプター L 音声入力用 マイク 音声出力用 コンポ、アンプ、 パワードスピーカーなど ! iPhone/iPad 接続ケーブル (Lightning) では、iPhone/iPad には 充電できません。 Ja 7 システムを起動する 操作する ( 基本編 ) D C C A B D コンピューターを使用する場合 1 本機とコンピューターを USB ケーブルで接続する 2 接続されたコンピューターを起動する 3 本機の [ON/OFF] スイッチを [ON] の位置にスライドさ せる 本機の電源をオンにします。 VIRTUAL DJ LE を起動する VIRTUAL DJ LE を起動する順番について 必ず先に本機の電源をオンにし、起動イルミネーションが終了したあ と、本機の [CTRL A]、[FX1]、[FX2]、[FX3]、[CTRL B] ボタンすべて が暗く点灯するのを確認してから、VIRTUAL DJ LE を起動してく ださい。 トラックをロードして再生する (rA) 1 [SHIFT] ボタンを押しながらロータリーセレクターを回 して、フォルダまたは項目を選ぶ VIRTUAL DJ LE を起動する (Windows) ! [+] マークが付いているフォルダまたは項目を選んでいるとき、 [SHIFT] ボタンを押しながらロータリーセレクターを押すとフォル ダまたは項目を展開 / 格納します。 Windows の [ スタート ] メニューから、[ すべてのプログ ラム ] > [VirtualDJ] > [VirtualDJ LE (DDJ-WeGO2)] のアイ コンをクリックする 2 [SHIFT] ボタンから手を放してから、ロータリーセレク ターを回してトラックを選ぶ VIRTUAL DJ LE を起動する (Mac OS X) Fi nder で [ アプリケーション ] フォルダを開いてから [VirtualDJ LE] のアイコンをダブルクリックする VIRTUAL DJ LE をはじめて起動したときにはシリアル番号入力画面 が表示されます。 本 機 底 面 に 印 刷 さ れ て い る シ リ ア ル 番 号 (XXXX-XXXX-XXXXX/ WEGO2) を入力し [OK] をクリックする iPhone/iPad を使用する場合 携帯電話での通話やデータ受送信時に、本機に音声障害 ( ビープ音 ) が 発生する場合があります。これは携帯電話の通信方式が GSM のとき、 その干渉により発生する症状です。その場合、iPhone/iPad の設定を 機内モードに変更してください。 通信方式が 3G や LTE の場合は、この症状は発生しません。 1 本機と iPhone/iPad 接続ケーブル (Lightning) で接続 する 2 本機と USB モバイルバッテリーまたは USB 電源アダ プターを接続する 3 本機の [ON/OFF] スイッチを [ON] の位置にスライドさ せる 4 iPhone/iPad 上の DJ アプリケーションを起動する 8 B Ja 3 [LOAD] ボタンを押して、選んでいるトラックをデッキ にロードする 4 [f] ボタンを押してトラックを再生する ! 再生中にもう一度ボタンを押すと一時停止します。 ミキサー機能を使う (rB) ! [MASTER OUT] 端子に接続しているパワードスピーカーなどのボ リュームを適切に設定してください。ボリュームを上げすぎると大 音量で音声が出力されますのでご注意ください。 1 チャンネルフェーダーを操作して、各デッキから出力さ れる音声レベルを調整する 2 クロスフェーダーを操作して、スピーカーから音声を出 力するデッキを切り換える — 左端:[A] デッキまたは [C] デッキの音声を出力します。 — センター位置:すべてのデッキの音声をミックスして出力しま す。 — 右端:[B] デッキまたは [D] デッキの音声を出力します。 ! コンピューター画面中央の [MIXER] パネルのクロスフェーダー カーブ設定ボタンでカーブ特性を切り換えられます。 — [ ]:クロスフェーダーを使わないときに選びます。 — [ ]:徐々に立ち上がるカーブになります。 — [ ]:急峻に立ち上がるカーブになります。 3 [MASTER VOL] ツマミを回して、スピーカーの音声レベ ルを調整する ヘッドホンで音声をモニターする (rC) 1 [PHONES] 端子にヘッドホンを接続する 2 モニターしたいデッキの [CUE ] ボタンを押す 3 [HEADPHONES MIX] ツマミを回す ! 左に回す:[CUE ] ボタンが押してあるデッキの音量が相対的に 大きくなります。 ! 右に回す:[MASTER OUT] の音量が相対的に大きくなります。 4 [HEADPHONES VOL] ツマミを回す ! [CUE ] ボタンが押してあるデッキの音声がヘッドホンから出力 されます。 ! [CUE ] ボタンを再び押すと、モニターが解除されます。 システムを終了する 1 VIRTUAL DJ LE を終了する 2 本機の [ON/OFF] スイッチを [OFF] の位置にスライドさ せる 3 USB ケーブルをコンピューターから抜く 日本語 Ja 9 各部の名前とはたらき 3 ミキサー 2 デッキ 1 ブラウザ B 6 2 デッキ A 3 ミキサー 1 ブラウザ 2 デッキ k l d 21 2 d c 7 9 a b m e m 8 3 ミキサー i j c 7 9 a b 8 5 5 n q 4 2 デッキ 6 3 h g o n p f 4 3 h g 3 ミキサー f 2 デッキ 上記画面は 2 デッキレイアウトの表示例です。VIRTUAL DJ LE の設定によって画面表示内容が異なります。 ! コンピューター画面の [ ] ボタンをクリックすると、デッキレイアウトを切り換えることができます。 1 ブラウザ 1ロータリーセレクター ! ! ! 10 Ja 回す: 上図 A の部分でカーソルが移動します。 [SHIFT] + 回す: 上図 B の部分でカーソルが移動します。 [SHIFT] + 押す: 上図 B の部分でフォルダを開閉します。 * [BROWSE] パネル以外のパネルが表示されているとき、ロー タリーセレクターを回すと [BROWSE] パネルが表示されま す。 2LOAD ボタン カーソルで選んでいるトラックを各デッキにロードします。 2 デッキ 3f ボタン トラックを再生 / 一時停止します。 4CUE ボタン ! 押す: キューポイントを設定します。またはキューポイントに移動し ます。 ! [SHIFT] + 押す: 再生位置がトラックの先頭に移動します。 5SYNC (MASTER) ボタン ! ! 押す: マスターデッキのテンポに同期します。 [SHIFT] + 押す: 同期用マスターデッキに設定します。 6TEMPO スライダー 再生速度を調整します。 7CTRL A ボタン ! ! 押す: キーコントロールをオン / オフします。 [SHIFT] + 押す: キーコントロール、フィルター、エフェクト 1 ~ 3 をまとめて オフします。 8CTRL B ボタン 押す: フィルターをオン / オフします。 [SHIFT] + 押す: キーコントロール、フィルター、エフェクト 1 ~ 3 をまとめて オフします。 9FX1 ボタン ! ! 押す: エフェクト 1 をオン / オフします。 [SHIFT] + 押す: エフェクト 1 の種類を切り換えます。 aFX2 ボタン ! ! 押す: エフェクト 2 をオン / オフします。 [SHIFT] + 押す: エフェクト 2 の種類を切り換えます。 bFX3 ボタン ! ! 押す: エフェクト 3 をオン / オフします。 [SHIFT] + 押す: エフェクト 3 の種類を切り換えます。 回す: ループ再生の区間の幅を変更します。 押す: ループ再生をオン / オフします。 [SHIFT] + 回す: ビートグリッドの位置を移動します。 * この機能は VIRTUALDJ PRO FULL へのアップグレード をするとお使いいただけます。 ! [SHIFT] + 押す: マニュアルループのインポイント / アウトポイントを設定します。 マニュアルループ再生をオン / オフします。 ! ! ! dDECK ボタン 操作するデッキを切り換えます。 eSHIFT ボタン [SHIFT] ボタンを押しながら他のボタンを押すと別の機能を呼び出 せます。 fSAMPLER ボタン ! 押す: サンプラーモードをオン / オフします。 gHOT CUE (DELETE)/SAMPLER ボタン ! 押す: サンプラーモードがオフのときは、 ホットキューポイントを設 定します。またはホットキューを呼び出します。 サンプラーモードがオンのときは、 サンプル音を再生 / 停止します。 ! [SHIFT] + 押す: サンプラーモードがオフのときは、 押したボタンに設定されて いるホットキューを削除します。 サンプラーモードがオンのときは、サンプル音を再生している ときサンプル音の先頭に戻って再生を続けます。 日本語 ! ! cAUTO LOOP (MOVE GRID) ツマミ hジョグダイヤル 0 JOG FX モードがオフのとき — スクラッチ ジョグダイヤル天面の金属部に触れながら回すと、回転方向 と回転速度に応じて再生します。 — ピッチベンド 再生中にジョグダイヤルの外周部分を回すと、再生速度を調 整できます。 — マニュアルサーチ 再生中に [SHIFT] ボタンを押しながらジョグダイヤルを回す と、スクラッチよりも高速に再生位置を移動できます。 0 JOG FX モードがオンのとき — JOG FX コントロール ジョグダイヤルを回すと、エフェクトパラメーターを調整で きます。 3 ミキサー iMIC VOL ツマミ [MIC] 端子に入力される音声レベルを調整します。 jMASTER VOL ツマミ マスターから出力される音声レベルを調整します。 ! コンピューター画面上の [MASTER] ツマミとは連動しません。 kHEADPHONES MIX ツマミ [ ] ボタンが押してあるデッキの音声とマスター音声のモニター 音量バランスを調整します。 ! サンプラーの音声は [HEADPHONES MIX] ツマミの位置に関係 なく出力されます。 lHEADPHONES VOL ツマミ [PHONES] 端子から出力される音声レベルを調整します。 ! コンピューター画面上の [VOL] ツマミ ( ヘッドホン音量ツマミ ) とは連動しません。 ! [MIC] 端子に接続したマイクの音声はヘッドホンからは出力さ れません。 mEQ (HI、MID、LOW) ツマミ 各デッキの音質を調整します。 [HI] ( 高音域 )、[MID] ( 中音域 )、[LOW] ( 低音域 ) nCUE ボタン ( ヘッドホンキューボタン ) 各デッキの音声をヘッドホンでモニターします。 oチャンネルレベルインジケーター 各デッキのチャンネルフェーダー通過前の音声レベルを表示しま す。 pチャンネルフェーダー 各デッキから出力される音声レベルを調整します。 qクロスフェーダー クロスフェーダーの左右にアサインされているデッキの音声を切 り換えて出力します。 Ja 11 その他 故障かな?と思ったら ! 故障かな?と思ったら、本機の取扱説明書の「故障かな?と思っ たら」の項目および Pioneer DJ サポートサイトへアクセスして、 [DDJ-WeGO2] の [ よくある質問 ] を確認してください。 http://pioneerdj.com/support/ また、本機と接続している機器もあわせて確認してください。そ れでも正常に動作しないときは、12 ページの「保証とアフター サービス」をお読みのうえ、販売店にお問い合わせください。 ! 静電気など、外部からの影響により本機が正常に動作しないことが あります。このようなときは、電源をオフにしてから 1 分後に再度 電源をオンにすることで正常に動作することがあります。 保証とアフターサービス 修理に関するご質問、ご相談 「ご使用の前に ( 重要 )/ クイックスタートガイド」の巻末に記載の修理 受付窓口、またはお買い求めの販売店にご相談ください。 保証書 ( ご使用の前に ( 重要 )/ クイックスター トガイドの裏表紙に記載 ) 保証書は必ず「販売店名・購入日」などの記入を確かめて販売店から受 け取り、内容をよく読んで大切に保管してください。 保証書に販売店名や購入日の記載がない場合は、本製品のご購入の際 に受け取られた、購入日が明記されている購入証明書 ( レシート、納品 書、受注メールなど ) が必要となります。保証書とともに大切に保管し てください。 保証期間中は 修理に際しましては、保証書をご提示ください。保証書に記載されてい る弊社保証規定に基づき修理いたします。 本機は一般家庭用機器として作られたものです。一般 家庭用以外(例えば飲食店等での営業用の長時間使 用、車両、船舶への搭載使用)で使用し、故障した場合 は、保証期間内でも有償修理を承ります。 K041_A2_Ja 保証期間を過ぎているときは 修理すれば使用できる製品については、ご希望により有料で修理いたし ます。 設置場所について ! 熱を発生するアンプなどの上に直接置いたり、スポットライトなど の近くで長時間使用すると、本体に悪い影響を与えますので、おや めください。 ! チューナーやテレビから離して設置してください。近くに置いた場 合は、雑音や映像の乱れが生じることがあります。なお、雑音や映 像の乱れは室内アンテナをご使用の場合に起こりやすく、このよう なときは、屋外アンテナを使用するか、本機の電源を切ってくださ い。 ! 本機は水平で堅牢な床のある場所に設置してください。 製品のお手入れについて 補修用性能部品の最低保有期間 通常は、柔らかい布でから拭きしてください。汚れがひどい場合は水で 5 〜 6 倍に薄めた中性洗剤に柔らかい布を浸してよく絞ったあと、汚 れを拭き取り、そのあと乾いた布で拭いてください。アルコール、シン ナー、ベンジン、殺虫剤などが付着すると印刷、塗装などがはげること がありますのでご注意ください。また、ゴムやビニール製品を長時間触 れさせることも、キャビネットを傷めますので避けてください。化学ぞ うきんなどをお使いの場合は、化学ぞうきんなどに添付の注意事項をよ くお読みください。 お手入れの際は、USB ケーブルを本機から抜いて行ってください。 当社はこの製品の補修用性能部品を製造打ち切り後、8 年間保有して います。性能部品とは、その製品の機能を維持するために必要な部品で す。 付属の CD-ROM について 修理を依頼されるとき 動作環境 本製品の取扱説明書をお読みいただき、故障かどうかご確認ください。 それでも正常に動作しないときには、必ず US B ケーブルを抜いてか ら、次の要領で修理を依頼してください。 この CD-ROM は、Windows® XP、Windows Vista®、Windows® 7、 Windows® 8 および Apple Mac OS X (10.8、 10.7、 10.6、 10.5.8) でご使用いただけます。 CD-ROM 内の説明書を読むためには、Adobe Reader ( バージョン 4.0 以降 ) が必要です。 保証期間は購入日から 1 年間です。 連絡していただきたい内容 ! ご住所 ! お名前 ! お電話番号 ! 製品名:DJ コントローラー ! 型番:DDJ-WEGO2 ! お買い上げ日 ! 故障または異常の内容 「いつ、どのくらいの頻度で、どのような操作で、どうなる」といっ た詳細 ご利用にあたっての注意 この CD-ROM は、コンピューターで使用できます。DVD プレーヤー、 音楽 CD プレーヤーや DJ プレーヤーでのご使用はできません。それら のプレーヤーで再生すると、大音量によりスピーカーの破損や耳の障害 の原因となることがあります。 使用許諾について この CD-ROM を使用する際には、下記の 「ご使用条件」 に同意してく ださい。万一、同意いただけない場合は、この CD-ROM を使用しない でください。 12 Ja ご使用条件 この CD-ROM で提供する情報 ( ドライバソフトウェア / 取扱説明書 ) の著作権は、パイオニア株式会社が保有します。著作権法上の「私的使 用」や「引用」の範囲を超えて、無断で転載、複製、放送、公衆送信、 翻訳、販売、貸与などを行うと著作権法に基づく処罰の対象になる場合 があります。使用する場合は、パイオニア株式会社の使用許諾が必要と なります。 免責事項 パイオニア株式会社は、対応 OS のすべてのコンピューターについて、 この CD-ROM の動作を保証するものではありません。また、パイオニ ア株式会社は、この CD-ROM の使用によって生じたいかなる障害に対 しても、責任を負わないものとし、一切の賠償も負わないものといたし ます。 付属の CD-ROM 内の説明書が自動的に開かない場合は、CD-ROM の アイコンをダブルクリックしてから中身を表示し、PDF ファイルを開 いてください。 仕様 本体一般 日本語 電源.................................................................................................. DC 5 V 消費電流....................................................................................... 500 mA 本体質量 (iPhone/iPad スタンド取り付け時 )........................... 1.8 kg 最大外形寸法 (iPhone/iPad スタンド取り付け時 ) ................. 380 mm ( 幅 ) × 65 mm ( 高さ ) × 250.6 mm ( 奥行 ) 許容動作温度.............................................................+ 5 °C ~+ 35 °C 許容動作湿度.........................................5 % ~ 85 % ( 結露のないこと ) オーディオ部 定格出力レベル MASTER OUT........................................................................ +13 dBu 全高調波歪率 MASTER OUT.........................................................................0.006 % 周波数特性 MASTER OUT......................................................... 20 Hz ~ 20 kHz S/N 比 ( コンピューター再生時 ) MASTER OUT..................................................101 dB ( 定格出力時 ) 入力インピーダンス MIC..............................................................................................10 kW 出力インピーダンス MASTER OUT.................................................................................1 kW PHONES........................................................................................4.7 W USB AUDIO................ 24 bit/Fs:44.1 kHz、24 bit/Fs:48 kHz 入力 / 出力端子 USB 端子 B タイプ.......................................................................................1 系統 MASTER OUT 出力端子 RCA ピンジャック......................................................................1 系統 PHONES 出力端子 ステレオフォーンジャック (Ø 6.3 mm).................................1 系統 ステレオミニフォーンジャック (Ø 3.5 mm)..........................1 系統 MIC 入力端子 フォーンジャック (Ø 6.3 mm).................................................1 系統 iOS デバイス接続用端子 14 ピン........................................................................................1 系統 ! 本機および付属ソフトウェアの仕様および外観は改良のため予告 なく変更することがあります。 ! © 2013 パイオニア株式会社 禁無断転載 Ja 13 <各窓口へのお問い合わせの時のご注意> 「0120」で始まる フリーコールおよび フリーコールは、携帯電話・PHS・一部のIP電話 などからは、ご使用になれません。 また、【一般電話】は、携帯電話・PHS・IP電話などからご利用可能ですが、通話料がかかります。 正確なご相談対応のために折り返しお電話をさせていただくことがございますので発信者番号の通知に ご協力いただきますようお願いいたします。 ご相談窓口のご案内 ※番号をよくお確かめの上でおかけいただきますようお願いいたします パイオニア商品の修理・お取り扱い(取り付け・組み合わせなど)については、お買い求めの販売店様へ お問い合わせください。 商品についてのご相談窓口 ● 商品のご購入や取り扱い、故障かどうかのご相談窓口およびカタログのご請求について カスタマーサポートセンター(全国共通フリーコール) 受付時間 月曜∼金曜9:30∼18:00、土曜9:30∼12:00、13:00∼17:00(日曜・祝日・弊社休業日は除く) ■家庭用オーディオ/ビジュアル商品 0120−944−222 ■ファックス 一般電話 044−572−8102 044−572−8103 ■インターネットホームページ http://pioneer.jp/support/ ※商品についてよくあるお問い合わせ・お客様登録など 修理窓口のご案内 ※番号をよくお確かめの上でおかけいただきますようお願いいたします 修理をご依頼される場合は、取扱説明書の『故障かな?と思ったら』を一度ご覧になり、故障かどうかご確認 ください。それでも正常に動作しない場合は、①型名②ご購入日③故障症状を具体的に、ご連絡ください。 修理についてのご相談窓口 ● お買い求めの販売店に修理の依頼が出来ない場合 修理受付窓口 受付時間 月曜∼金曜9:30∼18:00、土曜9:30∼12:00、13:00∼17:00(日曜・祝日・弊社休業日は除く) コ ゙ ー ハ ゚ イ オ ニ ア ■電話 0120−5−81028 ■ファックス 0120−5−81029 ■インターネットホームページ 一般電話 044−572−8100 http://pioneer.jp/support/repair/ ※家庭用オーディオ/ビジュアル商品はインターネットによる修理のお申し込みを受付けております 部品のご購入についてのご相談窓口 ● 部品(付属品、リモコン、取扱説明書など)のご購入について 部品受注センター 受付時間 月曜∼金曜9:30∼18:00、土曜9:30∼12:00、13:00∼17:00(日曜・祝日・弊社休業日は除く) ■電話 0120−5−81095 ■ファックス 0120−5−81096 一般電話 平成25年6月現在 記載内容は、予告なく変更させていただくことがありますので予めご了承ください。 14 Ja 044−572−8107 VOL.054 E L P M A S DDJ-WEGO2-W/DDJ-WEGO2-K/DDJ-WEGO2-R © 2013 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan ӒᎣӌԥ४ϵѨ ѯᢋѯіҀϲୣ࿆ӏ ĵıĸ ဵ Ĺ ዃ TEL: 886-(0)2-2657-3588 ӒᎣႬφȞॸ෬ȟԥ४ϵѨ 〒 212-0031 神奈川県川崎市幸区新小倉1番1号 Корпорация Пайонир 1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония Импортер: ООО "ПИОНЕР РУС" 125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1720, Long Beach, California 90801-1720, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. ॸ෬Οᓹߞؔᢋၿ ĺıĺġဵ Ķġዃ TEL: 852-2848-6488 PIONEER GULF FZE Lob 11-017, Jebel Ali Free Zone P.O. Box 61226, Jebel Ali Dubai TEL: 971-4-8815756 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 PIONEER INTERNATIONAL LATIN AMERICA S.A. Plaza Credicorp Bank, 14th Floor, Calle 50, No.120 Panama City 0816-01361 Republic of Panama TEL: 507-300-3900 PIONEER KOREA CORPORATION (PKC) ㎶⠞⛎፲◮ᩖ◮+⦦,#4540353#⇆❢㍣ᵮ⎆#ᩲ㒖ถ#ඟᒃ# 438054<#⢿㛾Ỷᗓ###TEL: 02-777-8005 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS (THAILAND) CO., LTD. 17th Fl., KPN Tower, 719 Rama 9 Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok 10310 TEL: 66-2-717-0777 PIONEER TECHNOLOGY (MALAYSIA) SDN. BHD 16th Floor, Menara Uni. Asia 1008 Jalan Sultan Ismail 50250 Kuala Lumpur TEL: 60-3-2697-2920 Сделано в Китае Printed in China <DRH1237-B> <502-WG2A-3329A>
© Copyright 2024 Paperzz