Le 8 avril, 2016 (Osaka, Lb) 有田式フランス語発音練習プリント 【0】フランス語のアルファべを見てみよう! 【6】複合母音をマスターしよう! 【1】フランス語の音を発音しながら、綴りを見てみよう! 【7】複合子音/複合半子音をマスターしよう! 【2】母音字と子音字を読んでみよう! 【8】 「e」の読み方をマスターしよう! 【3】鼻母音をマスターしよう! 【9】音の繋がりを意識して発音しよう! 【4】音節を意識して発音しよう! 【10】例外的な発音を覚えよう! 【5】カタカナ表記の難しい音をマスターしよう! 【11】発音記号をマスターしよう! 【0】 フランス語のアルファべを見てみよう! 基本中の基本、アルファべ! フランス語には 26 個あるよ! ◆ 以下のフランス語のアルファベを、発音記号を参考にしながら読んでみよう。 A, a B, b C, c D, d E, e F, f G, g H, h I, i [ɑ] [be] [se] [de] [ə] [ɛf] [ʒe] [aʃ] [i] J, j K, k L, l M, m N, n O, o P, p Q, q R, r [ʒi] [kɑ] [ɛl] [ɛm] [ɛn] [o] [pe] [ky] [ɛːr] S, s T, t U, u V, v W, w X, x Y, y Z, z [ɛs] [te] [y] [ve] [dubləve] [iks] [igrɛk] [zɛd] 【h について】 フランス語の h という文字は、単語や文の中では発音されないよ。そして、この h は「無音の h」と「有 音の h」の 2 種類に分けられるよ。 「無音の h」 「無音の h」は「まったく無いもの」と見なされるので、母音ではじまる語と同様に、エリジオン、リエゾン、 アンシェヌマンの対象になるんだ(⇒【10】参照) 。たとえば、定冠詞をつけるとしたら、l’hôtel みたいになる ね。 「有音の h」 「有音の h」は「h という子音ではじまる語」と見なされるので、エリジオン、リエゾン、アンシェヌマンの 対象にはならないよ。辞書では、*héros、†héros のように、記号をつけて「無音の h」と区別してあるよ。そし て、定冠詞をつけるとしたら le héros みたいになるね。 -1- Le 8 avril, 2016 (Osaka, Lb) 【1】 フランス語の音を発音しながら、綴りを見てみよう! 日本語の中に入っているフランス語を発音してみよう。発音記号をつけているけど、最初はカタカナ読みでい いので、それぞれの発音と綴りがどのように対応しているのか考えてみてね。英語のような強いアクセントをつ ける必要はないよ。 ◆ 以下のフランス語の単語を、太字部分を意識しながら読んでみよう。 potage tomate croissant chef baguette sauce tarte concours vacances antique beige enquête [pɔtaːʒ] [tɔmat] [krwasɑ] [ʃɛf] [bagɛt] [soːs] [tart] [kɔkuːr] [vakɑːs] [ɑtik] [bɛːʒ] [ɑkɛt] café mousse crêpe cognac soupe gaufre litre route résumé bourgeois salopette [kafe] [mus] [krɛp] [kɔɲak] [sup] [goːfr] [litr] [rut] [rezyme] [burʒwa] [salɔpɛt] 発音のポイント ① 原則として、c, r, f, l 以外の語末の子音は読まない( « careful » と覚えよう!) ② 語末の母音字 e は[e]とは発音せず、全く発音しないか、発音する場合は軽い[ə]になる。 (tomate......トマテ×、tarte......タルテ×、route......ルーテ×) ※ ただし、é のように「アクサン記号」がついている場合は[e]と発音する。 (café......カフ×、résumé......ルジュム×) 【2】 母音字と子音字を読んでみよう! フランス語は、1 つの母音字(a とか u とか)を何通りにも読む英語と比較すると、はるかに規則的に読む ことができるよ。 ◆ 以下の英語とフランス語の単語を、太字部分を意識しながら読み比べてみよう。 英語 フランス語 study student étude étudiant 母音編 口の中で摩擦が生じない音を「母音」といって、日本語には 5 個の母音があるけど、フランス語には何と 16 個も母音があるんだ! でも、多くの文字はそのまま発音でき、a は[ɑ] 、i は[i]と発音するよ。 -2- Le 8 avril, 2016 (Osaka, Lb) ◆ 以下のフランス語の単語を、太字部分を意識しながら読んでみよう。 potage tomate pâtisserie litre buffet mousse gourmet [pɔtaːʒ] [tɔmat] [pɑtisri] [litr] [byfɛ] [mus] [gurmɛ] café crêpe tarte salopette bureau soupe [kafe] [krɛp] [tart] [salɔpɛt] [byro] [sup] 発音のポイント ① buffet の u の発音は、口笛を吹くように唇をとがらせて[y]と発音する。 (buffet......ブッフェ×、bureau......ブロー×) ② mousse の ou の発音は、二つの文字を組み合わせて[u]と発音する。 (mousse......モウッス×、soupe......ソウプ×、gourmet......ゴウルメ×) 子音編 口のどこかを閉じたり、狭めたりすることで発音される音を「子音」といって、フランス語には 17 個の子音 があるよ。子音字とその発音は基本的に一対一対応だけど、いくつか注意点もあるから気をつけてね。 ◆ 以下のフランス語の単語を、太字部分を意識しながら読んでみよう。 garçon buffet crêpe pâtisserie litre tomate [garsɔ] [byfɛ] [krɛp] [pɑtisri] [litr] [tɔmat] potage café fiancé tarte salopette vacances [pɔtaːʒ] [kafe] [fiɑse] [tart] [salɔpɛt] [vakɑːs] 発音のポイント c ① の下に何かついてるやつ ç は「セディーユ」といい、サ行の音で発音せよという意味。 (garçon......ギャルコン×) ② 文末だけでなく語中の g ③ と c r もしっかり発音する。 は次にくる文字によって発音が変わり、a, o, u の前では [g] [k]、i, e (g ...... [g] garçon, [ʒ] potage / c ...... [k] café, [s] fiancé) ④ 同じ子音が 2 つ重なっている場合でも、1 つと同じように発音する。 (pâtisserie, dessin, Renaissance, salopette) ⑤ ⑥ v は英語と同じ摩擦音の[v]。 b は通常[b]と発音するが、c, s, t の前では[p]の音になる。 (absent......アブサン×) -3- の前では [ʒ] [s]。 Le 8 avril, 2016 (Osaka, Lb) 【3】 鼻母音をマスターしよう! 母音を発音する際、鼻から息を抜いて発音する音を「鼻母音」といい、フランス語の特徴的な音だよ。「キル フェボン Qu’il fait bon」という名前のタルト屋さんがあって、カタカナで bon の部分を[ボン]と表記するけ ど、実際は[ン]の部分は発音されてないんだ。発音のポイントは「口を塞がず、開けたまま発音すること」だ よ。鼻母音は、大まかにいうと【母音字 + m, n】と綴られるんだ。フランス語には 4 個の鼻母音(ɑ, ɛ, ɔ, あるけど、[ɛ] と [ ] は区別されずに [ɑ] アン [ɛ] アン [ ] オン [ɔ] アン [ɛ] )が の方で発音されているよ。 am, an, em, en im, in, ym, yn, aim, ain, eim, ein um, un om, on ◆ 以下のフランス語の単語を、太字部分を意識しながら読んでみよう。 restaurant gratin vacances chanson pain [rɛstɔrɑ] [gratɛ] [vakɑːs] [ʃɑsɔ] [pɛ] croissant concours dessin enquête [krwasɑ] [kɔkuːr] [desɛ] [ɑkɛt] 発音のポイント -mm- ① と -nn- は前の母音を鼻母音化しない。 (grammaire......グランメール×、homme......オンム×) -in- が語尾あるいはその後が子音であれば鼻母音になるが、-ine[ɛn]という発音になり、鼻母音ではなくなる。 ② のように -n- の後に母音字がくれば (américain [amerikɛ]、américaine [amerikɛn]) 【4】 音節を意識して発音しよう! 「音節」とは、1 個の母音を中心とするいくつかの音のまとまりのことをいうよ。フランス語は、一つひとつ の音節を、はっきりと発音するよ。母音で終わる音節を「開音節」、子音で終わる音節を「閉音節」といって、 フランス語は全体の音節の 70%以上を「開音節」が占めているから、この点で英語よりも日本語の音に近いんだ。 【フランス語の音節】 [レス ト ラン] res tau rant 第 1 音節 第 2 音節 第 3 音節 -4- Le 8 avril, 2016 (Osaka, Lb) たとえば、restaurant の音節を分解すると、上のようになるよ。第 1 音節は子音で終わってるから「閉音節」、 第 2 音節は母音[オ]で終わってるから「開音節」 、第 3 音節は鼻母音[アン]で終わってるから「開音節」だ よ。 ◆ 例にならって以下のフランス語の単語に斜線を入れ、音節に区切ってみよう。 (例)po/ta/ge va cances to mate en quête gour met ré su mé gra tin mousse ba guette an tique sa lo pette crêpe co gnac bour geois chan son chef 【音節の区切り方】 一般に 1 つの単語の綴りは、そこに含まれる「母音」を核として、1 つ以上の音節に分割することができるよ。 この分割が、発音上の基本なんだ。普通、区切りとなるのは「母音字に挟まれた子音字または子音字のグループ」 だよ。 ① 子音字が 1 つの場合は、その子音字の前で切る。 po/ta/ge [pɔ/taː/ʒ] ② 子音字が 2 つ以上並んでいる場合は、第 1 の子音字の次で切る。 また、語末の子音字は前の母音と音節を構成する。 gour/met chan/son [gur/mɛ] [ʃɑ/sɔ] an/ti/que [ɑ/ti/k] ③ ただし、複合子音字や[l, r, n 以外の子音字 + l, r, n]は切り離さない。 co/gnac gra/tin [kɔ/ɲak] [gra/tɛ] crêpe [krɛp] 【5】 カタカナ表記の難しい音をマスターしよう! もともとフランス語の音は日本語の音とは全く違うわけなので、そもそもカタカナで正しく表記することは難 しいんだけど、中でも特に難しいのがここで扱う 2 つの音だよ。 ◆ 以下のフランス語の単語を、太字部分を意識しながら読んでみよう。 pot-au-feu [pɔtofø] millefeuille -5- [milf j] Le 8 avril, 2016 (Osaka, Lb) pot-au-feu は「火にかけた鍋」という意味で、大きな塊のままの牛肉と野菜を一緒に煮込んだ家庭料理だよ。 millefeuille は「千枚の葉っぱ」という意味で、薄いパイ生地が何枚も重なっているお菓子だよ。日本ではカタ カナで[ミルフィーユ]と書いたりするけど、そうすると fille と混同されて「千人の少女」という意味になる から、 [ミルフイユ]と発音する方がフランス語の音に近いんだ。 [eu] [ u]は、同じスペルであっても、開音節では口を少しすぼめた形、閉音節では口を前方に少し開け た感じで発音するよ。カタカナでは[ウ]としか表記されないから、気をつけてね。 開音節の[eu][ u] 閉音節の[eu][ u] peu [pø] / jeudi [ʒødi] / deux [dø] beurre [b ːr] / b uf [b f] / uf [ f] ◆ 以下のフランス語の単語を、太字部分を意識しながら、開音節か閉音節か区別してみよう。 s ur peu ceux jeudi neutre deux veux [s ːr] [pø] [sø] [ʒødi] [nøːtr] [dø] [vø] bleu pot-au-feu seul jeune heure b f uf [blø] [pɔtofø] [s l] [ʒ n] [ ːr] [b f] [ f] 【6】 複合母音をマスターしよう! フランス語の文字は【0】で確認した 26 個のアルファベだけど(アクサン記号がついた文字は除く) 、フラン ス語に必要な音は 36 個あるんだ。なので、いくつかの文字を組み合わせて作る音というのが存在するよ。以下 の音は全て「母音」で発音されるよ。 ai ou [e] [u] ei eu [ɛ] [y] au u [o] [ ] eau oi [o] [wa] ◆ 以下のフランス語の単語を、太字部分を意識しながら読んでみよう。 café au lait mousse croissant sauce pot-au-feu gaufre concours art nouveau maison [kafe o lɛ] [mus] [krwasɑ] [soːs] [pɔtofø] [goːfr] [kɔkuːr] [aːr nuvo] [mɛzɔ] foie gras restaurant soupe beige gâteau madeleine route bourgeois Renaissance -6- [fwa grɑ] [rɛstɔrɑ] [sup] [bɛːʒ] [gato] [madlɛn] [rut] [burʒwa] [rənɛsɑːs] Le 8 avril, 2016 (Osaka, Lb) 発音のポイント -s- ① が母音字に挟まれると濁音化し、ザ行の音になる。 (poison [pwazɔ] / poisson [pwasɔ]) 【7】 複合子音/複合半子音をマスターしよう! いくつかの文字を組み合わせて作る音、今度は複合子音/複合半子音を見てみよう。 ch ph [ʃ] [f] gn th [ɲ] [t] qu [k] ◆ 以下のフランス語の単語を、太字部分を意識しながら読んでみよう。 pharmacie cognac antique [farmasi] [kɔɲak] [ɑtik] chanson thème enquête [ʃɑsɔ] [tɛm] [ɑkɛt] 【半子音って何?】 「子音」の他に、フランス語には 3 つの「半子音」(実は「半母音」ともいう)があるよ。これは連続する 2 つの母音を一息で発音した時に、一方の母音が短く発音される音のことを指すんだ。ちなみに、母音のように単 独で音節を作ることはできないよ。たとえば、以下の例を見てみよう。 [i] + [i] + 母音 語尾の l / 語中の ll sommelier [sɔməlje] millefeuille [milf j] 日本語では[ソ/ム/リ/エ]と一文字ずつしっかり発音されるけど、フランス語では[e]の前の[i]は半 子音になり、通常の[i]よりも短い[j]の発音になるよ。また、 [i]+ 語尾の l / 語中の ll でも、この音が発 音されるよ。 ◆ 以下のフランス語の単語を、太字部分を意識しながら読んでみよう。 millefeuille Versailles [milf j] [vɛrsɑːj] travail soleil [travaj] [sɔlɛj] 【8】 「e」の読み方をマスターしよう! 単語や文のどこにくるかや、話し手によって読み方が異なる文字 e、ここでは以下の 4 通りの読み方をおさえ ておこう。 -7- Le 8 avril, 2016 (Osaka, Lb) [エ]の音になるパターン [エ]の音にならないパターン 口を左右に引っ張って発音する[e] 軽く発音する[ə] 口を少し開けて発音する[ɛ] 全く発音しない ◆ 以下のフランス語の単語を、太字部分を意識しながら読んでみよう。 [e] [ɛ] café au lait dessin restaurant buffet sommelier [エ]の音になるパターン / café crêpe salopette ballet gourmet [kafe] [krɛp] [salɔpɛt] [balɛ] [gurmɛ] [kafe o lɛ] [desɛ] [rɛstɔrɑ] [byfɛ] [sɔməlje] ◆ 以下のフランス語の単語を、太字部分を意識しながら読んでみよう。 [ə] sauce tarte pâtisserie reportage menu sommelier [エ]の音にならないパターン / soupe gaufre litre madeleine Renaissance avenue [sup] [goːfr] [litr] [madlɛn] [rənɛsɑːs] [avny] [soːs] [tart] [pɑtisri] [rəpɔrtaːʒ] [məny] [sɔməlje] 【9】 音の繋がり(エリジオン、リエゾン、アンシェヌマン)を意識して発音しよう! エリジオン élision 2 つの単語が続いているとき、あとの語が「母音字」または「無音の h」 (⇒【0】参照)ではじまる時、母音 の衝突を避けるために、母音字を省いて省略記号アポストロフ[’]をつけることを「エリジオン」というよ。 省略記号の前の子音と母音を一緒に読むのがコツだね。たとえば、S’il vous plaît は Si [si] と il [il] がくっついて いて S’il [sil] と発音されるよ。 エリジオンの対象となる語 le, la, ce, je, me, te, se, de, ne, que, si (il, ils の前のみ) リエゾン liaison もともと発音しない語末の子音字を、 「母音字」または「無音の h」で始まる次の語につなげて発音する現象を 「リエゾン」というよ。もともと発音されていないから、別の音が出てくることに注意。リエゾンは 2 つの単語 が文法的に強く結びつくときに発生するよ。 -8- Le 8 avril, 2016 (Osaka, Lb) Vous avez des amis français ? フランス人の友人はいますか? [za] [za] アンシェヌマン enchaînement もともと発音する語末の子音字を、 「母音字」または「無音の h」で始まる次の語につなげて発音する現象を「ア ンシェヌマン」というよ。ここで大切なのは、つながるのは綴りではなく、あくまで「発音」だということ。た とえば、elle や habite などの語尾は母音の e だけど発音されないから、音としては子音の[l]や[t]で終 わっていると考えられる。なので、この子音を次の母音と一緒に読むんだ。 Il aime le café. 彼はコーヒーが好きです。 [lɛ] Elle habite à Lyon. 彼女はリヨンに住んでいます。 [la] [ta] 【リエゾンされる時/されない時】 リエゾンの規則として、 「絶対にする場合」 、 「絶対にしない場合」、 「どちらでもいい場合」という 3 つのパター ンがあるよ。ここでは、 「絶対にする場合」 、 「絶対にしない場合」の両方の例を挙げておくよ。 絶対にリエゾンする例 ① 「主語(nous, vous, ils, elles)+ 母音または無音の h で始まる動詞」 (arriver, aimer, avoir など) Nous arrivons [za] Vous aimez Ils ont [ze] [zo] ② 「冠詞や形容詞など + 名詞」 un ami un petit ami [na] [ta] les hommes deux euros [zo] mon adresse [zu] [na] ③ 「前置詞 + 不定冠詞」や熟語など dans un jardin [za] de plus en plus petit à petit [zo] [ta] 絶対にリエゾンしない例 ① 主語が名詞の場合 …… Le camion / arrive. トラックが来る。 ② 接続詞 et の後 …… Il y a un portable et / un livre sur la table. テーブルの上に携帯と本がある。 ③ 「有音の h」の前 …… en / haut 上に ④ 倒置形の ils, elles, on の後 …… Vont-ils arriver ? 彼らはまもなく着きますか? ⑤ 単数名詞 + 形容詞 …… un plan / urgent 急ぎの計画 -9- Le 8 avril, 2016 (Osaka, Lb) 【10】 例外的な発音を覚えよう! フランス語の発音はかなり規則的だけど、もちろん例外もあるよ。これは個別に覚えるしかないので、出会う 度に覚えてしまおう。 単数と複数とで発音が変わるもの b ufs ufs [bø] [ø] b uf uf [b f] [ f] [mars] [wɛst] [sɑːs] [fis] est sud sept [ɛst] [syd] [sɛt] clef outil [kle] [uti] gentil [ʒɑti] août ville examen monsieur [ut] [vil] [ɛgzamɛ] [məsjø] mille second femme [mil] [səgɔ] [fam] 普通は読まない語尾を読むもの mars ouest sens fils 普通は読む語尾を読まないもの その他 【フランス語の発音のコツ】 ① 口の前方で発音しよう! [l]の発音を例にとると、舌を「上前歯」の裏側にくっつけて発音するから、口の構造的に英語よりも前より の発音になるよ。さらに、母音の多くは口を丸めて発音するし、その時の音も口の前方部分で作られるよ。 ② 発音の際に口の筋肉を緊張させよう! 発音の途中に生じる「ゆるみ」によって作られる日本語の[ヂュ]のような破擦音はフランス語には存在しな いよ。Bonjour を例にとると[ボンジュール]にはなっても[ボンヂュール]にはならないんだ。 - 10 - Le 8 avril, 2016 (Osaka, Lb) 【11】 発音記号をマスターしよう! 綴りが何となく読めるようになったら、今度は正確にフランス語らしく読む練習をしよう。最初に説明したよ うに、フランス語の音と日本語の音は異なるので、カタカナ表記には限界があるよね。なので、ここでは発音記 号を使って、フランス語の音と綴りの関係を確認しよう。発音記号は難しそうに見えるけれど、慣れてしまえば どうってことないよ♪ 母音 発音記号 対応する文字 [a] a, à, â [ɑ] 発音のコツ 【広母音】口を広く開けて、日本語の[ア]よ りも口の前方で発音する。 例 ami, vas, à, tard 【広母音】口を[a]よりも広く開けて、口の a, â, -ase, -ation 後方で発音する。この音は[a]で発音される pas, base, théâtre 傾向があるので、区別を誇張する必要はない。 [ɛ] e, è, ê, ai, ei [ ] eu + 読む子音 u + 読む子音 [ɔ] o, au [e] é, -er, -ez, -ef, -ed, e + 二重子音 [o] [ø] o, ô, au, eau eu, u [i] i, î, y [u] ou, où, oû [y] u, û 【半広母音】 [e]より口の開きを広くして発音 する。日本語の[ア]に近い音になる。 【半広母音】唇を[ɔ]の形にして、 [ɛ]を発 音する。 près, mère, être, aide, mai, sujet seul, jeune, beurre, peur, s ur 【半広母音】日本語の[オ]よりも口を広く開 poche, porte, mode, けて発音する。日本語の[ア]に近い音になる。 Paul 【半狭母音】日本語の[イ]を発音するつもり で唇を左右に引き[エ]を発音する。舌の位置 が高く、日本語の[イ]に近い音になる。 【半狭母音】唇をできるだけ丸めて、前に突き 出して発音する。 école, écrire, parler, pied, effort autre, gauche, chose, dôme, cadeau 【半狭母音】唇を[o]の形にして、 [e]を発 peu, jeudi, bleu, deux, 音する。 ufs 【狭母音】唇を左右に引き、緊張させて発音す る。日本語の[イ]よりもずっと狭くする。 ici, lit, stylo, jury, dîner 【狭母音】唇を丸め、できるだけ前へ突き出し tout, toujours, où, て発音する。日本語の[ウ]とは全く異なる音。 jour, nouvel 【狭母音】 [u]のように唇を丸めながら、[i] bureau, étudiant, を発音する。ちょうど口笛を吹くような感じ。 lune, musée, dû 【鼻母音】日本語の[ア]よりも口を広く開け [ɑ] an, en て、口と鼻から息を抜いて発音する。最後まで dimanche, temps, 口を塞がないこと。綴りでは en も同じ音に enfant なるので注意。 [ɛ] im, in, aim, ain, eim, ein, ym, yn 【鼻母音】 [e]のように唇を左右に引き、口と 鼻から息を抜いて発音する。 - 11 - simple, inviter, faim, train, plein Le 8 avril, 2016 (Osaka, Lb) 【鼻母音】唇を[ [ ] um, un ]の形にして、口と鼻から 息を抜いて発音する。[ ]は[ɛ]で発音さ れる傾向がある。 [ɔ] 【鼻母音】唇を[o]のように丸めて前へ突き om, on 出し、口と鼻から息を抜いて発音する。 un, lundi, aucun, parfum, brun rond, long, nom, bombe 【脱落性の[ə]/無音の[ə] 】唇を前に突き [ə] 1 音節の語の e 子音 + e + 子音 le, premier, vendredi, dehors, parce que, 子音を支える必要があるかどうかによる。文体 ressembler 出し、緊張させずに発音する。発音されるのは によっても差がある。 半子音/半母音 発音記号 対応する文字 発音のコツ [j] i, y + 母音 il, ille ou + 母音 oi 【[i]+ 母音 =[j]】[i]を発音する要領で、 [w] [ɥ] u+ 母音 次の母音を続けて発音する。 例 bien, mieux, crayon, travail, famille 【 [u]+ 母音 =[w] 】 [u]を発音する要領で、 oui, loué, voilà, mois, 次の母音を続けて発音する。 noir 【 [y]+ 母音 =[ɥ] 】 [y]を発音する要領で、 nuit, suis, juin, fruit, 次の母音を続けて発音する。 nuageux 子音 発音記号 対応する文字 [ʁ] r, rr [l] l, ll [f] f, ff, ph 発音のコツ 【口蓋垂摩擦音】舌先を下の歯の裏側につけ、 parler, camarade, 舌の根元を上に持ち上げて摩擦させる。 【歯茎側面接近音】舌先を上の歯の裏側につけ たまま発音する。 [v] その間から音を出し、無声で発音する。 その間から音を出し、有声で発音する。 、 [b] にならないように注意。 [m] m, mm [n] n, nn [ɲ] gn appartement, arriver lire, tel, aller 【無声唇歯摩擦音】下唇を上の前歯につけて、 frère, facile, difficile, 【有声唇歯摩擦音】下唇を上の前歯につけて、 v 例 【両唇鼻音】唇を完全に閉じ、空気を鼻に通し offrir, alphabet avant, avril, cravate, février て発音する。 film, mai, midi, comme, femme 【歯茎鼻音】[d]のように舌先を上の前歯に nous, neuf, non, つけ、空気を鼻に通して発音する。 année, donner Allemagne, campagne, mignon, に通して発音する。日本語の[ニュ]に近い音。 espagnol 【硬口蓋鼻音】唇の筋肉を緊張させ、空気を鼻 - 12 - Le 8 avril, 2016 (Osaka, Lb) [k] [g] [s] [z] c, -q, qu, c (cc) + a/o/u/k, c +子音, g + a/o/u/l/r, gu + e/i, e + x +母音 s, ss, sc, x, c + i/e, ç + a/o/u, ti +母音 z, 母音+ s +母音, 母 音+ x +母音 [ʃ] ch, sch, sh [ʒ] j, g + e/i, ge + a/o/u [t] t, tt, th [d] d, dd [p] p, pp [b] b. bb 【無声軟口蓋破裂音】舌先を下の前歯の裏につ grec, café, content, け、舌の奥を上げて、喉の奥を使って無声で発 curieux, occasion, 音する。 oncle, cinq 【有声軟口蓋破裂音】舌先を下の前歯の裏につ magasin, gorge, け、舌の奥を上げて、喉の奥を使って有声で発 légume, guide, église, 音する。 grande, exemple 【無声歯茎摩擦音】舌先を下の前歯の裏側につ veste, impossible, け、舌の奥を上げて、口の先を使って無声で発 médecin, garçon, 音する。 initial, descendre 【有声歯茎摩擦音】舌先を下の前歯の裏側につ け、舌の奥を上げて、口の先を使って有声で発 音する。 【無声後部歯茎摩擦音】唇を丸めて前に突き出 し、舌先を持ちあげつつ、無声で発音する。 【有声後部歯茎摩擦音】唇を丸めて前に突き出 し、舌先を持ちあげつつ、有声で発音する。 【無声歯茎破裂音】舌先と上下の歯を合わせて 破裂させ、無声で発音する。 【有声歯茎破裂音】舌先と上下の歯を合わせて 破裂させ、有声で発音する。 douze, usine, visage, examen chambre, chaud, schéma, short jeudi, déjà, girafe, manger, gentil, mangeais tabac, quitter, théâtre dos, sud, addition 【無声両唇破裂音】両唇を合わせて破裂させ、 papier, peuple, 無声で発音する。 appeler 【有声両唇破裂音】両唇を合わせて破裂させ、 有声で発音する。 bébé, noble, abbaye アクセント記号 記号 記号の名称 例 アクサン・テギュ(accent aigu) アクサン・グラーヴ(accent grave) アクサン・シルコンフレックス(accent circonflexe) セディーユ(cédille) トレマ(tréma) アポストロフ(apostrophe) トレ・デュニオン(trait d’union) - 13 - é à è ù â ê î ô û ç ë ï je t’aime l’amour avez-vous grand-père
© Copyright 2026 Paperzz