"NEW" ゲームローカライズアシスタント/ Game Localize Coordinator

Page 1 of 3
"NEW" ゲームローカライズアシスタント/ Game Localize Coordinator
ゲームが好きな方や海外留学経験のある方、奮ってご応募ください!
募集職種
採用企業名 株式会社インターグロー
求人ID 635646
部署名 デジタルコンテンツ事業部
会社の種類 中小企業 (従業員300名以下)
外国人の割合 外国人 少数
勤務形態 正社員
勤務地 東京都 23区, 台東区
最寄駅 山手線駅
給与 経験考慮の上、応相談
勤務時間 フレックス制 (コアタイム 10:00~15:00)
休日・休暇 週休2日制(土日)/祝日/夏季・年末年始休暇
更新日 2017年02月10日 08:50
応募必要条件
職務経験 1年以上
キャリアレベル 新卒・未経験者レベル
英語レベル 日常会話レベル (英語使用比率: 50%程度)
日本語レベル ネイティブ
最終学歴 専門学校卒
現在のビザ 日本での就労許可が必要です
募集要項
募集背景:
家庭用ゲーム機(ニンテンドー3DS、PSP、PS Vita, PS3、PS4, Xbox One やXbox360等)向けのゲームタイトルを販売する弊社で
は、国内外のパートナー企業との共同開発や自社タイトルの国内外展開など、多くの新規企画が進行中です。当社を共に成長させ
てくれる、新しいメンバーを募集しています。
Page 2 of 3
仕事の内容:
ゲームローカライズのアシスタント業務
- ゲームテキスト翻訳
- 外部翻訳会社、レコーディング会社、デバッグ会社との連携
- 資料作成
- 海外ゲームリサーチ
- 国内外パートナー企業対応
- その他ゲーム事業関連業務
【具体的には】
入社してすぐは、ローカライズプロデューサーのアシスタント業務をお願いします。シンプルなテキスト翻訳、外注企業や海外パート
ナー企業の対応を通して、ローカライズ業務を一から丁寧に教えます。将来的には、担当プロジェクトを一人で回す、ローカライズプ
ロデューサーとなっていただきます。
※ご経験者は、ローカライズプロデューサーとして選考させていただきます
【ここがポイント】
海外ゲームを日本語版に作り替え、日本のお客様に楽しんでいただくために欠かせない「ローカライズ」。ゲームをプレイしながら、翻
訳がふさわしいか確認したり、レコーディングに立ち会ったり・・・将来的には日本語版製作を一任される、重要なポジションをお任せ
します!
勤務地:
東京都台東区東上野1丁目8-6 妙高酒造ビル5F
■アクセス
御徒町駅(JR山手線・JR京浜東北線) 徒歩5分
新御徒町駅(都営大江戸線) A1出口 徒歩5分
仲御徒町駅(東京メトロ日比谷線) 3/A8出口 徒歩5分
上野御徒町駅(都営大江戸線) 3/A8出口 徒歩7分
上野広小路駅(東京メトロ銀座線) 3/A8出口 徒歩7分
上野駅(JR各線・東京メトロ銀座線・東京メトロ日比谷線) 徒歩12分
京成上野駅(京成本線) 徒歩12分
勤務時間:
フレックス制 (コアタイム 10:00〜15:00)
給与: 経験・能力を考慮し当社規定により優遇します。
※試用期間3カ月あり
待遇・福利厚生 :
交通費全額支給
昇給年1回
賞与年2回(業績により)
社会保険完備
休日・休暇 :
完全週休2日制(土日)
祝日
夏季・年末年始休暇
慶弔休暇
育休・産休
Page 3 of 3
スキル・資格
対象となる方:
ビジネスレベルの英語力がある方 ※ゲーム業界の経験は不問。
基本的なPCスキルがある方(ワード、エクセル、パワポ等)
【下記をお持ちの方歓迎】
グラフィックツール(フォトショップ等)で簡単な修正等ができる
ゲームが好き
海外留学経験
向上心があり、熱意のある方
【既にローカライズ業務を経験されている方】
ローカライズプロデューサーとして選考させていただきます
会社概要
グローバルなデジタルエンターテインメント企業
プレイステーションやニンテンドー3DSなどの家庭用ゲーム機向けゲームのローカライズ・販売をメイン事業としています。発売間近
の「シャーロック・ホームズ -悪魔の娘-」、世界的に爆発的ヒットを記録する「Farming Simulator」シリーズ、2Dアクション「シャン
ティ」シリーズなど、世界各地のゲーム会社と提携し、様々な海外ゲームの日本語化・日本での販売を行っています