At a Glance Auf einen Blick | 外観 | Aperçu Sintesi | Síntesis | 嚋錜 Light 2 Lumos A3 日本語 Français Italiano Setting Up Your Lumos Ihre Lumos einrichten ライトの組立方法 Installation de votre lampe de bureau LED Montare la tua Lampada LED 7 270° WORK 40° Deutsch Welcome Guide Deutsch 1 English LED panel Lamp arm Control panel Lamp base USB port Power socket Power adapter English LED-Panel Lampenarm Schalttafel Lampenfuß USB-Port Netzsteckdose Netzteil 130° WORK 3 日本語 LED パネル アーム コントロールパネル 土台 USB ポート 電源ソケット 電源アダプタ READ RELAX SLEEP SLEEP SLEEP Unscrew nut from bottom of lamp arm Slot lamp arm into base Firmly hold the lamp arm in base slot, turn it upside down and attach the nut Das Gewinde am Ende des Lampenarms herausschrauben Den Lampenarm in den Standfuß stecken Halten Sie den Lampenarm im Standfuß fest und drehen Sie beides um, um das Gewinde anzubringen Bedienungsanleitung | 取扱説明書 | Guide d’Utilisation Guida d’Utilizzo | Manual de Instrucciones | ⢪欽霹僈⛼ SLEEP アーム下部のナット を緩めます アームを土台に取 り付けます アームを土台にしっかりと 固定してから逆さまにし、 ナットを取り付けます Dévissez l’écrou en bas du bras de la lampe Insérez le bras de la lampe dans sa base Tenez fermement le bras de la lampe dans la base, retournez-la et fixez l’écrou Svita l’attacco dalla base del braccio della lampada Inserisci il braccio della lampada nella base Reggi saldamente il braccio della lampada, capovolgi e riavvita l’attacco del braccio Français Panneau LED Bras de la lampe Panneau de contrôle Base de la lampe Port USB Prise électrique Adaptateur électrique Ihre Lumos verwenden Using Your Lumos Lumosの使用方法 Panel LED LED㼋⯕匣 Brazo de la lámpara 抧苮 Panel de control 䱽ⵖ匣 Base de la lámpara 䏀䏠 Puerto USB USB〡 Tomacorriente 歏彂䳃㶰 Adaptador de corriente 歏彂鷓ꂁ㐼 T Utilizzare il tuo Lumos Bedtime mode Drücken um ein-/auszuschalten ボタンを押し、電源のオン/オフを切替 Allumez/Eteignez Sommeil Premi per accendere/spegnere Working mode Adjust brightness Arbeitsmodus Schlafen 作業用 ベッド用 Travail Réglage de la luminosité Lavoro Notte Reading mode 1 hour sleep timer Lesen Helligkeit anpassen 読書用 光度調整 Lecture Minuterie de mise hors tension Lettura Regolazione della luminosità WORK WORK READ Lumos will begin each lighting mode at maximum brightness. Use the brightness control buttons to adjust. WORK READ READ RELAX RELAX SLEEP SLEEP 60 Entspannen Relaxation mode 皍⡤⚥俒 Utilisation de votre Lumos Turn on/off RELAX Pannello LED Braccio della lampada Pannello di controllo Base della lampada Porta USB Presa elettrica Adattatore di corrente READ RELAX SLEEP 5 SLEEP Español WORK READ RELAX 6 60 Italiano WORK READ RELAX READ RELAX SLEEP 60 4 180° WORK WORK READ RELAX T 60 Schlafstunden Timer Die LED-Lampe wird jeden Beleuchtungsmodus mit der maximalen Helligkeitseinstellung beginnen. Mit den Tasten zur Helligkeitsregulierung kann die Helligkeit dann nach unten gestellt werden. リラックス用 T スリープタイマー 各設定で最も明るい状態からスタートします。必要に応じて、明るさを調 整して下さい。 WORK READ RELAX SLEEP 60 Relaxation T WORK READ RELAX SLEEP 60 La lampe de bureau LED diffuse automatiquement la lumière la plus lumineuse quand vous l’allumez. Vous pouvez ensuite régler la luminosité en utilisant les boutons de contrôle. Relax T Timer spegnimento automatico La lampada sarà regolata alla massima luminosità durante il cambio di modalità. Potrà essere abbassata utilizzando i tasti di controllo della luminosità. Español Specifications 皍⡤⚥俒 Don’t use adapter with damaged cord Spezifikationen | 製品の仕様 | Spécifications Specifiche | Especificaciones | ❡ㅷ侨 㸝鄳Lumos〵抧 Instalar tu Lumos Input WORK WORK Manteniendo el brazo de la lámpara firmemente en la base, girar la base hacia arriba y colocar y ajustar la tuerca www.eufylife.com ➢抧苮䏀鿈䭈ⴀ轠嫢 㼜抧苮鄳Ⰶ䏀䏠 㼜抧苮縨✵䏀䏠䳃坵缺鲮 鵂勻䎇䭈稒轠嫢 䩧䒓 / Ⱒ ⠅䜂垷䒭 Modo trabajo Modo reposo 䊨⡲垷䒭 ❭䏞靈蒜 Modo lectura Controlar brillo 5V Setzen Sie das Gerät keinen Flüssigkeiten aus Light Wattage 9W 水分に触れないようにして下さい 姼抧Ⱘ涸⯕彂僽♶〳剏䰃涸䔲⯕彂㼑ㄐ絊✫傞䎾剏䰃侮⚡抧Ⱘ Base Diameter Ø19 cm / 7.5 in Ne pas exposer à des liquides | Evitare il contatto con liquidi Evitar el contacto con líquidos | 霼⺡䱹鍘巊⡤ Height (Extended) 70 cm / 27.6 in Height (Lowered) 41 cm / 16.1 in Weight 1.6 kg / 3.5 lb Operating Temperature -10 ˫ ~ 40 ˫ 2.1 A ꢓ靀垷䒭 1 㼭傞漖溭㹁傞 READ Attention WORK Achtung | 注意 | Attention | Attenzione | Atención | 岤䠑 Don’t disassemble Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander 危険ですので分解しないで下さい Ne pas désassembler | Non smontare No desarmar | 霼⺡䬒⽸ READ RELAX SLEEP Temporizador de Sueño de 1 Hora ⠅ꢀ垷䒭 Use supplied adapter only 付属のアダプタをお使い下さい Cuando selecciones una nueva modalidad de brillo, LED Desk Lamp volverá por defecto al máximo nivel de brillo. Podrás reducir el brillo usando el botón de regulación. Ne pas faire tomber | Non far cadere Evitar caídas | 鼙⯝駮衅❡ㅷ 60 Verwenden Sie originale oder zertifizierte Kabel SM-A406-V01 Don’t expose to liquids Lassen Sie das Gerät nicht fallen RELAX T 霼⺡⢪欽歏彂絁「䰀涸鷓ꂁ㐼 Avoid dropping SLEEP 60 Modo relax USB Output 2A T Lumos 䒓傞鿪⠔鴪ⵌ嫦猫抧⯕垷䒭涸剒㣐❭䏞〳⢪欽❭䏞靈蒜ꝶ 靈蒜❭䏞կ N’utiliser que l’adaptateur fourni Utilizzare unicamente con l’adattatore incluso Usar solo el adaptador incluido 霼⢪欽䲿⣘涸鷓ꂁ㐼 Avoid extreme temperatures Vermeiden Sie extreme Temperaturen 極端な温度下では使用しないで下さい Eviter les températures extrêmes Tenere lontano da temperature estreme Mantener alejado de temperaturas extremas 鼙⯝㖈鵂넞䧴鵂⡛庛梠㞯⢪欽 the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. 製品ごとお取り換え下さい DC 12 V 過度な衝撃を与えないで下さい WORK Die Lichtquelle dieser Lampe ist nicht austauschbar, wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat, muss die gesamte Lampe ersetzt werden 本製品のLEDパネルは交換できませんので、LEDパネルの寿命が尽きた際は本 Output Lumos涸⢪欽倰岁 Presionar para encender/apagar The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced La source lumineuse de cette lampe n’est pas remplaçable, une fois sa fin de vie atteinte, la lampe devra être remplacée La fonte di luce di questa lampada non è sostituibile, quando essa raggiunge il termine della sua vita utile bisognerà sostituire la lampada stessa La fuente luminosa no es reemplazable, cuando cumpla su ciclo de vida la lámpara entera deberá ser reemplazada. SLEEP Usar tu Lumos For FAQs and more information, please visit: Ne pas utiliser l’adaptateur avec un câble endommagé Non utilizzare l’adattatore se il cavo è danneggiato No usar el adaptador con el cable dañado RELAX SLEEP Colocar el brazo de la lámpara en el orificio de la base コードに損傷があるアダプタは使用しないで下さい READ READ RELAX Desenroscar la tuerca situada en el extremo del brazo de la lámpara AC 100 - 240 V Verwenden Sie den Adapter nicht falls das Kabel beschädigt ist FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Customer Service Kundenservice | ؕوةأ٦ه؟٦ | زService Client Servizio Clienti | Atención al Cliente | 㹐剪佅䭯 18-month limited warranty 18 Monate beschränkte Herstellergarantie | 18ヶ月保証 Garantie limitée de 18 mois | Garanzia valida 18 mesi Garantía limitada de 18 meses | 18⚡剢餘⥂劍 Lifetime technical support Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Lebenslanger technischer Support | テクニカルサポート Support technique à vie | Assistenza post-vendita a vita Asistencia técnica de por vida | 絊魧㹐剪佅䭯 Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. [email protected] This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and receiver. (3) Connect 1-800-988-7973(US) Mon-Fri 9am-5pm(PST) @EufyOfficial @EufyOfficial @EufyOfficial @EufyOfficial
© Copyright 2024 Paperzz