Welcome Guide

At a Glance
Auf einen Blick | 外観 | Aperçu
Sintesi | Síntesis | 嚋錜
Light
2
Lumos A3
日本語
Français
Italiano
Setting Up Your Lumos
Ihre Lumos einrichten
ライトの組立方法
Installation de votre lampe de bureau LED
Montare la tua Lampada LED
7
270°
WORK
40°
Deutsch
Welcome Guide
Deutsch
1
English
LED panel
Lamp arm
Control panel
Lamp base
USB port
Power socket
Power adapter
English
LED-Panel
Lampenarm
Schalttafel
Lampenfuß
USB-Port
Netzsteckdose
Netzteil
130°
WORK
3
日本語
LED パネル
アーム
コントロールパネル
土台
USB ポート
電源ソケット
電源アダプタ
READ
RELAX
SLEEP
SLEEP
SLEEP
Unscrew nut from
bottom of lamp arm
Slot lamp arm into
base
Firmly hold the lamp arm
in base slot, turn it upside
down and attach the nut
Das Gewinde am Ende
des Lampenarms
herausschrauben
Den Lampenarm
in den Standfuß
stecken
Halten Sie den Lampenarm
im Standfuß fest und drehen
Sie beides um, um das
Gewinde anzubringen
Bedienungsanleitung | 取扱説明書 | Guide d’Utilisation
Guida d’Utilizzo | Manual de Instrucciones | ⢪欽霹僈⛼
SLEEP
アーム下部のナット
を緩めます
アームを土台に取
り付けます
アームを土台にしっかりと
固定してから逆さまにし、
ナットを取り付けます
Dévissez l’écrou en bas
du bras de la lampe
Insérez le bras de la
lampe dans sa base
Tenez fermement le bras
de la lampe dans la base,
retournez-la et fixez l’écrou
Svita l’attacco dalla
base del braccio
della lampada
Inserisci il braccio
della lampada
nella base
Reggi saldamente il braccio
della lampada, capovolgi e
riavvita l’attacco del braccio
Français
Panneau LED
Bras de la lampe
Panneau de contrôle
Base de la lampe
Port USB
Prise électrique
Adaptateur électrique
Ihre Lumos verwenden
Using Your Lumos
Lumosの使用方法
Panel LED
LED㼋⯕匣
Brazo de la lámpara
抧苮
Panel de control
䱽ⵖ꬗匣
Base de la lámpara
䏀䏠
Puerto USB
USB〡
Tomacorriente
歏彂䳃㶰
Adaptador de corriente
歏彂鷓ꂁ㐼
T
Utilizzare il tuo Lumos
Bedtime mode
Drücken um ein-/auszuschalten
ボタンを押し、電源のオン/オフを切替
Allumez/Eteignez
Sommeil
Premi per accendere/spegnere
Working mode
Adjust brightness
Arbeitsmodus
Schlafen
作業用
ベッド用
Travail
Réglage de la luminosité
Lavoro
Notte
Reading mode
1 hour sleep timer
Lesen
Helligkeit anpassen
読書用
光度調整
Lecture
Minuterie de mise
hors tension
Lettura
Regolazione della luminosità
WORK
WORK
READ
Lumos will begin each lighting mode at maximum brightness. Use the
brightness control buttons to adjust.
WORK
READ
READ
RELAX
RELAX
SLEEP
SLEEP
60
Entspannen
Relaxation mode
皍⡤⚥俒
Utilisation de votre Lumos
Turn on/off
RELAX
Pannello LED
Braccio della lampada
Pannello di controllo
Base della lampada
Porta USB
Presa elettrica
Adattatore di corrente
READ
RELAX
SLEEP
5
SLEEP
Español
WORK
READ
RELAX
6
60
Italiano
WORK
READ
RELAX
READ
RELAX
SLEEP
60
4
180°
WORK
WORK
READ
RELAX
T
60
Schlafstunden Timer
Die LED-Lampe wird jeden Beleuchtungsmodus mit der maximalen
Helligkeitseinstellung beginnen. Mit den Tasten zur Helligkeitsregulierung
kann die Helligkeit dann nach unten gestellt werden.
リラックス用
T
スリープタイマー
各設定で最も明るい状態からスタートします。必要に応じて、明るさを調
整して下さい。
WORK
READ
RELAX
SLEEP
60
Relaxation
T
WORK
READ
RELAX
SLEEP
60
La lampe de bureau LED diffuse automatiquement la lumière la plus
lumineuse quand vous l’allumez. Vous pouvez ensuite régler la luminosité
en utilisant les boutons de contrôle.
Relax
T
Timer spegnimento automatico
La lampada sarà regolata alla massima luminosità durante il cambio di modalità.
Potrà essere abbassata utilizzando i tasti di controllo della luminosità.
Español
Specifications
皍⡤⚥俒
Don’t use adapter with damaged cord
Spezifikationen | 製品の仕様 | Spécifications
Specifiche | Especificaciones | ❡ㅷ⿬侨
㸝鄳Lumos〵抧
Instalar tu Lumos
Input
WORK
WORK
Manteniendo el brazo de la
lámpara firmemente en la
base, girar la base hacia arriba
y colocar y ajustar la tuerca
www.eufylife.com
➢抧苮䏀鿈䭈ⴀ轠嫢
㼜抧苮鄳Ⰶ䏀䏠
㼜抧苮縨✵䏀䏠䳃坵缺鲮
鵂勻䎇䭈稒轠嫢
䩧䒓 / Ⱒ꡻
⠅䜂垷䒭
Modo trabajo
Modo reposo
䊨⡲垷䒭
❭䏞靈蒜
Modo lectura
Controlar brillo
5V
Setzen Sie das Gerät keinen Flüssigkeiten aus
Light Wattage
9W
水分に触れないようにして下さい
姼抧Ⱘ涸⯕彂僽♶〳剏䰃涸䔲⯕彂㼑ㄐ絊✫傞䎾剏䰃侮⚡抧Ⱘ
Base Diameter
Ø19 cm / 7.5 in
Ne pas exposer à des liquides | Evitare il contatto con liquidi
Evitar el contacto con líquidos | 霼⺡䱹鍘巊⡤
Height (Extended)
70 cm / 27.6 in
Height (Lowered)
41 cm / 16.1 in
Weight
1.6 kg / 3.5 lb
Operating Temperature
-10 ˫ ~ 40 ˫
2.1 A
ꢓ靀垷䒭
1 㼭傞漖溭㹁傞
READ
Attention
WORK
Achtung | 注意 | Attention | Attenzione | Atención | 岤䠑
Don’t disassemble
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander
危険ですので分解しないで下さい
Ne pas désassembler | Non smontare
No desarmar | 霼⺡䬒⽸
READ
RELAX
SLEEP
Temporizador de
Sueño de 1 Hora
⠅ꢀ垷䒭
Use supplied adapter only
付属のアダプタをお使い下さい
Cuando selecciones una nueva modalidad de brillo, LED Desk Lamp
volverá por defecto al máximo nivel de brillo. Podrás reducir el brillo
usando el botón de regulación.
Ne pas faire tomber | Non far cadere
Evitar caídas | 鼙⯝駮衅❡ㅷ
60
Verwenden Sie originale oder zertifizierte Kabel
SM-A406-V01
Don’t expose to liquids
Lassen Sie das Gerät nicht fallen
RELAX
T
霼⺡⢪欽歏彂絁「䰀涸鷓ꂁ㐼
Avoid dropping
SLEEP
60
Modo relax
USB Output
2A
T
Lumos 䒓゗傞鿪⠔鴪ⵌ嫦猫抧⯕垷䒭涸剒㣐❭䏞〳⢪欽❭䏞靈蒜ꝶ
靈蒜❭䏞կ
N’utiliser que l’adaptateur fourni
Utilizzare unicamente con l’adattatore incluso
Usar solo el adaptador incluido
霼⢪欽䲿⣘涸鷓ꂁ㐼
Avoid extreme temperatures
Vermeiden Sie extreme Temperaturen
極端な温度下では使用しないで下さい
Eviter les températures extrêmes
Tenere lontano da temperature estreme
Mantener alejado de temperaturas extremas
鼙⯝㖈鵂넞䧴鵂⡛庛梠㞯⢪欽
the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.
製品ごとお取り換え下さい
DC 12 V
過度な衝撃を与えないで下さい
WORK
Die Lichtquelle dieser Lampe ist nicht austauschbar, wenn die Lichtquelle das
Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat, muss die gesamte Lampe ersetzt werden
本製品のLEDパネルは交換できませんので、LEDパネルの寿命が尽きた際は本
Output
Lumos涸⢪欽倰岁
Presionar para encender/apagar
The light source of this luminaire is not replaceable; when the light
source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced
La source lumineuse de cette lampe n’est pas remplaçable, une fois sa fin de
vie atteinte, la lampe devra être remplacée
La fonte di luce di questa lampada non è sostituibile, quando essa raggiunge il
termine della sua vita utile bisognerà sostituire la lampada stessa
La fuente luminosa no es reemplazable, cuando cumpla su ciclo de vida la
lámpara entera deberá ser reemplazada.
SLEEP
Usar tu Lumos
For FAQs and more information, please visit:
Ne pas utiliser l’adaptateur avec un câble endommagé
Non utilizzare l’adattatore se il cavo è danneggiato
No usar el adaptador con el cable dañado
RELAX
SLEEP
Colocar el brazo
de la lámpara en el
orificio de la base
コードに損傷があるアダプタは使用しないで下さい
READ
READ
RELAX
Desenroscar la
tuerca situada en el
extremo del brazo
de la lámpara
AC 100 - 240 V
Verwenden Sie den Adapter nicht falls das Kabel beschädigt ist
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Customer Service
Kundenservice | ؕ‫وةأ‬٦‫ه؟‬٦‫ | ز‬Service Client
Servizio Clienti | Atención al Cliente | 㹐剪佅䭯
18-month limited warranty
18 Monate beschränkte Herstellergarantie | 18ヶ月保証
Garantie limitée de 18 mois | Garanzia valida 18 mesi
Garantía limitada de 18 meses | 18⚡剢餘⥂劍
Lifetime technical support
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
Lebenslanger technischer Support | テクニカルサポート
Support technique à vie | Assistenza post-vendita a vita
Asistencia técnica de por vida | 絊魧㹐剪佅䭯
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
[email protected]
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna. (2)
Increase the separation between the equipment and receiver. (3) Connect
1-800-988-7973(US) Mon-Fri 9am-5pm(PST)
@EufyOfficial
@EufyOfficial
@EufyOfficial
@EufyOfficial