アイコム(ICOM) IC-4300(IC4300) 販売単位:1 10台セット ハタヤ

‫خبرنامه ماه مارس ‪1024‬‬
‫اسيتژ بينالملل‬
‫بهار ‪2313‬‬
‫‪March Newsletter 2014‬‬
‫‪ASSITEJ‬‬
‫روز جهانی تئاتر‬
‫برای کودکان و نوجوانان‬
‫کودکی را به تئاتر ببرید!‬
‫دوستان اسیتژی عزیز؛‬
‫هر ساله و در تاریخ ‪02‬ام ماه مارچ تمامی‬
‫اعضای سازمان اسیتژ و همینطور تمامی هنرمندان‬
‫فعال در عرصهی تئاتر‪ ،‬روز جهانی تئاتر برای‬
‫کودکان و مخاطبان جوان را گرامی میدارند‪.‬‬
‫روز جهانی برنامهای است که توسط‬
‫سازمان اسیتژ و با شعار "کودکی را به تئاتر ببرید"‬
‫برنامهریزی شده و همه ساله گرامی داشته میشود‪.‬‬
‫با تمرکز بر اهداف این برنامه‪ ،‬مراکز ملی اسیتژ‪،‬‬
‫اعضای منفرد‪ ،‬کمپانیهای نمایشی‪ ،‬سازمانهای‬
‫هنری‪ ،‬اساتید‪ ،‬دانشگاهیان‪ ،‬هنرمندان و سایر‬
‫دستاندرکاران حوزه تئاتر کودک و نوجوان قادر‬
‫خواهند بود تا ارتباطی قوی و منسجم با ایدهی روز‬
‫جهانی تئاتر کودک و نوجوان برقرار کرده و در عین‬
‫حال به طور موضوعی و مستقیم به مبحث کودکان‬
‫و تئاتر ویژه آنها بپردازند‪.‬‬
‫ما در همین جا از تمامی اعضای سازمان‬
‫اسیتژ برای گرامیداشت پیام روز جهانی تئاتر کودک‬
‫و نوجوان و انجام فعالیتهای مختلف در این زمینه‬
‫دعوت به عمل میآوریم‪ .‬هر ساله مراکز ملی اسیتژ‬
‫در سرتاسر جهان با برگزاری برنامهها و فعالیتهایی‬
‫که طیف وسیعی از رویدادها از جمله برگزاری‬
‫کنفرانسها‪ ،‬اجرای نمایشها و کارگاههای هنری را‬
‫شامل میشود‪ ،‬به استقبال این روز میروند‪.‬‬
‫شما میتوانید پیام دکتر ‪ John Kani‬و‬
‫خانم ‪ Yvette Hardie‬رییس سازمان اسیتژ را با‬
‫اعضای خود به اشتراک بگذارید و از لوگوها و‬
‫بنرهای طراحی شده و همچنین ویدیوهای تولید‬
‫شده توسط سازمان که منحصراً برای گرامیداشت‬
‫این روز تولید و عرضه شدهاند استفاده کنید و‬
‫همزمان ما را نیز در جریان فعالیتهای انجام شده‬
‫از سوی خود قرار دهید‪.‬‬
‫شما میتوانید موارد ذکر شده که منحصراً‬
‫از سوی سازمان اسیتژ برای گرامیداشت این روز‬
‫تهیه شده است را در وبسایت سازمان اسیتژ‬
‫جستجو و تهیه نمایید‪.‬‬
‫‪Yvette Hardie‬‬
‫پيام روزجهانی تئاتر ‪1024‬‬
‫ایوت هاردی‪ -‬ریيس اسيتژ بينالملل‬
‫همين امروز کودکی را به تئاتر ببریم‬
‫(کمپين جهانی سال ‪)1024‬‬
‫نلسون ماندال رهبر فقید آفریقای جنوبی‬
‫جمله معروفی دارد که میگوید‪" :‬ما عمیقاً متوجه‬
‫این امر هستیم که همزمان که کودکان نیازمند‬
‫آموزش و راهنمایی هستند‪ ،‬این حق غیرقابل‬
‫اغماض را نیز دارند که به هر آنچه که میخواهند و‬
‫در درون اندیشه خود آن را میپرورانند دست یابند و‬
‫این امر تنها زمانی محقق میشود که ما به عنوان‬
‫بزرگساالن به آنها فرصت و امکانی برای رویاپردازی‬
‫و زندگی در رویاهایشان را برایشان فراهم کنیم‪.‬‬
‫دیدگاه ماندال در مورد کودکان مرکز‬
‫اندیشه فردی بود که همزمان یک انسان و یک‬
‫رهبر سیاسی بود‪ .‬در نحوه و چگونگی برخورد ماندال‬
‫با کودکان نیز ما شاهد آشکار شدن عمق و منتهای‬
‫وجه انسانی او بودیم‪ .‬حس شوخطبعی و ظرفیت او‬
‫برای درک شادی و زیبایی‪ ،‬منش توام با احترام او‬
‫با کودکان که همواره دیدگاهها و اندیشههای‬
‫کودکان را جدی و مهم تلقی میکرد و اعتقاد عمیق‬
‫و تزلزل ناپذیر او نسبت به اهمیت امر آموزش به‬
‫عنوان ابزاری مهم و پرقدرت که برای پرورش‬
‫کودکان در اختیار داریم و عزم راسخ او که همواره‬
‫و حتی در حضور رهبران سیاسی و در حین انجام‬
‫وظایف دولتی خود برای کودکان وقت و فرصت‬
‫داشت و همینطور در تمامی فعالیتهای خیریه و‬
‫عامالمنفعه خود بخشی جداناپذیر از شخصیت‬
‫اسطورهای او بود‪.‬‬
‫اگر براستی این دستاندرکاران و‬
‫تولیدکنندگان نمایشها هستند که این فضا و‬
‫فرصت و امکان تخیل و رویا را برای کودکان فراهم‬
‫میکنند پس این پرسش فرا پیش ما خودنمایی‬
‫میکند که آیا رهیافت ما نسبت به مخاطبان کودک‬
‫خود مانند رهیافت ماندال و به همان میزان انسانی‪،‬‬
‫پر احترام‪ ،‬بازی محور و معتقد به ظرفیتهای‬
‫شگفتآور نهفته در عنصر شادی و لطافت است؟ و‬
‫در یک معنای کلیتر آیا ما این اطمینان را به همه‬
‫کودکان فارغ از رنگ و نژاد و جنسیت و زبان و دیگر‬
‫فاکتورهای اینچنینی میدهیم که فضا و امکان‬
‫مناسب و کافی را برای تبلور عنصر خیال و‬
‫رویاپردازی در اختیار آنها قرار دادهایم‪.‬‬
‫سال ‪ 0202‬میالدی ‪02‬امین سالگرد‬
‫تصویب اعالمیه جهانی حقوق کودکان است‪ .‬این‬
‫اعالمیه در نوع خود کاملترین بیانیه در مورد حقوق‬
‫کودکان است که تاکنون صادر شده است و همزمان‬
‫یکی از پذیرفتهترین اعالمیههایی است که در تایخ‬
‫اعالمیهها صادر شده و در مورد حقوق انسانها مورد‬
‫تصویب و تایید گسترده جهانی قرار گرفته است‪ .‬اما‬
‫با این حال و علیرغم اینکه بسیاری از کشورهای‬
‫جهان از امضاکنندگان این اعالمیه هستند این سوال‬
‫مطرح میشود که چند کشور به راستی مفاد این‬
‫اعالمیه را جدی تلقی کردهاند؟ و چند کشور از‬
‫امضاکنندگان این اعالمیه به همین ماده ‪10‬ام این‬
‫اعالمیه که مقرر میدارد همه کودکان باید حق‬
‫بهرهمندی از آسایش‪ ،‬تفریح‪ ،‬بازی و شرکت د‬
‫رفعالیتهای خالقانه و بهرهمندی از زندگی‬
‫فرهنگی و هنری را دارا باشند را پی برده و آن را‬
‫درک کردهاند؟ و چند کشور در راه تحقق این حقوق‬
‫و سرمایهگذاریهای الزم را انجام داده اند‪.‬‬
‫با این همه در تحقق این امر تنها دولتها‬
‫مسئول نیستند ما نیز مسئولیم! به همین دلیل و‬
‫مقارن با ‪02‬ام ماه مارس و روز جهانی تئاتر کودک‬
‫و نوجوان‪ ،‬سازمان بینالمللی اسیتژ از تمامی افراد‬
‫برای شرکت در کمپین جهانی ما با عنوان "همین‬
‫امروز کودکی را به تئاتر ببرید" دعوت به عمل‬
‫میآورد‪ .‬شما میتوانید با این کار تحولی را در‬
‫کودکان و نوجوانان که با آنها در ارتباط هستید به‬
‫وجود آورید‪ .‬به آنها فرصتی برای رویاپردازی بدهید‪.‬‬
‫آنها را به تئاتر ببرید یا تئاتر را نزد آنها بیاورید اما‬
‫بگذارید تا این کنش و ارتباط جادویی اتفاق بیفتد‪.‬‬
‫همانطور که نلسون ماندال گفته است‪:‬‬
‫تاریخ در مورد ما بر اساس تفاوتی که در زندگی هر‬
‫روزه کودکان به وجود میآوریم قضاوت خواهد کرد‪.‬‬
‫‪John Kani‬‬
‫گراميداشت ‪10‬ام ماه مارچ‬
‫روز جهانی تئاتر کودک و نوجوان‬
‫(مخاطبان جوان)‬
‫متن پيام آقای دکتر ‪-John Kani‬‬
‫نمایشنامه نویس‪ ،‬بازیگر و کارگردان‬
‫من ‪ 02‬سال پیش به دنیا آمدهام‪ .‬من در یکی از‬
‫شهرهای ناحیه ‪ New Brighton‬رشد و نمو‬
‫کرده و بزرگ شدم‪ .‬زندگی برای من و بسیاری از‬
‫دوستانم در بیدار شدن از خواب خالصه شده بود و‬
‫البته اگر خوش شانس بودید میتوانستید به مدرسه‬
‫بروید‪ .‬در غیر این صورت شما تنها میتوانستید در‬
‫اطراف شهر پرسه بزنید و به هدر رفتن زندگی خود‬
‫را در چارچوب سیستم بیرحم تبعیضنژادی که آن‬
‫روزها در آفریقایجنوبی حاکم بود را به نظاره‬
‫بنشیند‪ .‬والدین ما اجباری برای فرستادن ما به‬
‫مدرسه نداشتن و البته اگر میخواستند که ما را به‬
‫مدرسه بفرستند مجبور بودند تا هزینههای آموزشی‬
‫سنگینی را تقبل و پرداخت نمایند‪.‬‬
‫یک روز معلم زبان انگلیسیمان را به دیدن نمایش‬
‫"مکبث" اثر ویلیام شکسپیر برد که در یکی از‬
‫سالنهای تئاتر شهر پورت الیزابت به روی صحنه‬
‫میرفت‪ .‬همه ما هیجانزده بودیم‪ .‬نه نه اشتباه‬
‫نکنید‪ .‬ما هیجانزده بودیم اما نه به خاطر رفتن به‬
‫تئاتر بلکه برای اینکه فرصتی پیدا کرده بودیم که‬
‫به شهر برویم و البته سوار اتوبوس شویم‪ .‬ما در سالن‬
‫تئاتر بر روی صندلیهایمان نشستیم و چراغها آرام‬
‫آرام خاموش شدند‪ .‬پرده باال رفت و آن رویداد‬
‫جادویی اتفاق افتاد‪ .‬این اولین تجربه من از بودن در‬
‫یک تئاتر واقعی بود‪ .‬از آن روز به بعد (سال ‪)0521‬‬
‫زندگی من تغییر کرد‪ .‬آن موقع من چیز زیادی از آن‬
‫نمایش دستگیرم نشد اما صرف حضور در آن موجب‬
‫بروز حالتی در من شد که گویی من هم جزئی از آن‬
‫رویداد جادویی هستم که بر روی صحنه اتفاق‬
‫میافتاد‪ .‬آن روز و بعد از تماشای تئاتر من‬
‫نمیتوانستم جلوی خود را بگیرم و تمام روز در مورد‬
‫آن نمایش صحبت میکردم‪.‬‬
‫حتی برای مدتی واقعیت تلخ و شوم تبعیضنژادی را‬
‫نیز از یاد بردم‪ .‬حتی من از یاد بردم که در چنان‬
‫شهر کوچکی زندگی میکنم که در هر گوشه و کنار‬
‫آن میتوانید فقر را ببینید و لمس کنید‪ .‬من وارد‬
‫دنیای جدیدی شده بودم که در آن تنها قدرت تخیل‬
‫من بلکه امکانات پیشرویم نیز به مراتب بزرگتر‬
‫شده بودند‪ .‬من میدانم که آموزش صحیح‪ ،‬کلید‬
‫دستیابی به همه چیز است و هنر نمایش نیز مانند‬
‫کلیدی است که دری را به سوی دنیای تخیل شما‬
‫باز میکند‪ .‬در آن روز من با خود عهدی بستم که‬
‫روزی بر روی صحنه تئاتر تمام داستانهایی را که‬
‫مادربزرگم هر شب و قبل از خواب برایمان تعریف‬
‫میکرد را به نمایش بگذارم‪ .‬بردن یک کودک به‬
‫تئاتر مانند دادن هدیهای است که موجب قویتر‬
‫کردن کودکی میشود که خواستار شنیده شدن است‬
‫و موجب میشود که این کودک به این باور برسد‬
‫که او هم داستانی دارد که روزی بازگو خواهد کرد‪.‬‬
‫زندگينامه و فعاليتهای دکتر ‪John Kani‬‬
‫متولد ‪ 0521‬در شهر نیوبرایتون کشور‬
‫آفریقایجنوبی‬
‫نمایشنامهنویس‪ ،‬بازیگر و کارگردان‬
‫آقای ‪ John Kani‬در ابتدا به گروه‬
‫نمایشی افعی (یک گروه از بازیگران تئاتر که اولین‬
‫اجرای خود را در یک باغ وحش و در محل نگهداری‬
‫مارها به روی صحنه بردند و وجه تسمیه گروه نیز‬
‫از همین نکته ناشی میشود) پیوست که در سال‬
‫‪ 0592‬در شهر پورت الیزابت تشکیل شد‪ .‬این گروه‬
‫با همکاری آقای ‪ Kani‬نمایشهای بسیاری را خلق‬
‫کردند که اگرچه هرگز منتشر نشدند اما همواره با‬
‫استقبال شایانی روبرو میشوند‪ .‬از جمله این‬
‫نمایشهای معروف‪ ،‬نمایش ‪Sizwe Banzi is‬‬
‫‪ Dead‬و نمایش "جزیره" بود که با‬
‫همکاری‪ Athol Fugard‬و ‪Winston‬‬
‫‪ Ntshona‬در اوایل دهه ‪ 02‬میالدی به رشته‬
‫تحریر درآمدند‪ .‬ایشان همچنین نامزد دریافت جایزه‬
‫معروف ‪ Olivier‬برای ایفای نقش در نمایش‬
‫"کودکان من‪ ،‬آفریقای من" شدند‪ .‬آثار او به طور‬
‫گسترده و در سرتاسر جهان به روی صحنه رفته‬
‫است‪ .‬از جمله در شهر نیویورک جایی که او به‬
‫همراه ‪ Winston Ntshona‬در سال ‪ 0502‬و‬
‫به خاطر دو اثر "جزیزه" و ‪Sizwe Banzi is‬‬
‫‪ Dead‬برنده جایزه معتبر ‪ Tony‬شدند‪ .‬شایان ذکر‬
‫است که این دو نمایش بیش از ‪ 20‬بار در سالن تئاتر‬
‫ادیسون به روی صحنه رفتند‪ .‬او در سال ‪ 0220‬اثر‬
‫خود تحت عنوان "تنها حقیقت" که متن آن را به‬
‫تنهایی آماده کرده بود را به روی صحنه برد که برای‬
‫اولین بار در بازار تئاتر ژوهانسبورگ به نمایش‬
‫درآمد‪ .‬این اثر به واکاوی شرایط آفریقایجنوبی پس‬
‫از سقوط رژیم تبعیض نژادی میپردازد و به جای‬
‫پرداختن به تضاد میان سفیدپوستان و سیاه پوستان‬
‫به بررسی شکاف موجود بین سیاهپوستانی که حاضر‬
‫به ترک کشور نشدند و با رژیم تبعیضنژادی مبارزه‬
‫کردند و سیاهپوستانی که کشر را ترک کردند و تنها‬
‫پس از اضمحالل رژیم تبعیضنژادی به کشور‬
‫بازگشتند میپردازد‪ .‬این اثر در سال ‪ 0221‬برنده‬
‫جایزه ‪ Fleur du Cap‬برای بهترین بازی شد و‬
‫به عنوان پیشروترین اثر نمایشی در کشور‬
‫آفریقایجنوبی شناخته شد‪ .‬در همین سال ایشان به‬
‫خاطر فعالیتها و مشارکت برجسته خود در حوزه‬
‫تئاتر در کشور ایاالت متحده مفتخر به دریافت جایزه‬
‫مخصوص ‪ Obie‬شد‪.‬‬
‫آقای دکتر ‪ Kani‬در حال حاضر کارپرداز اجرایی‬
‫بخش مالی سازمان "بازار تئاتر"‪ ،‬موسس و‬
‫کارگردان این بازار و رییس شورای ملی هنر کشور‬
‫آفریقایجنوبی هستند‪.‬‬
‫خبرهايي از مراکز‬
‫ارمنستان‬
‫جشنواره بينالمللی هنرهای نمایشی‬
‫‪High Fest‬‬
‫جشنواره اصلی کشورهای سابق عضو‬
‫اتحاد جماهير شوروی (خارج از مسکو)‬
‫‪ 2‬تا ‪ 21‬اکتبر ‪ 1( 1024‬تا ‪ 10‬مهر ماه‬
‫‪ )2313‬شهر ایروان‬
‫(دوره دوازدهم)‬
‫ما مفتخریم به اطالع شما برسانیم که‬
‫جشنواره بینالمللی هنرهای نمایشی ‪،High Fest‬‬
‫حضور کمپانیهای هنرهای نمایشی و هنرمندان‬
‫فعال در این حوزه را برای ارایه تولیدات خود در‬
‫تمامی ژانرهای مختلف هنرهای نمایشی شامل‬
‫تئاتر (درام‪ ،‬کمدی‪ ،‬نمایشهای خیابانی و پانتومیم‪،‬‬
‫نمایشهای عروسکی و انگشتی و هنرهای بصری)‪،‬‬
‫رقص (شامل انواع رقصهای مدرن‪ ،‬فولکریک‪،‬‬
‫کالسیک و‪ ،)...‬موسیقی (شامل موسیقی کالسیک‪،‬‬
‫جاز‪ ،‬اپرا‪ ،‬موسیقی معاصر و‪ )...‬و سایر اشکال‬
‫هنرهای نمایشی مغتنم و گرامی میدارد‪.‬‬
‫در چارچوب این جشنواره دو برنامه برگزار خواهد‬
‫شد‪:‬‬
‫*برنامه بینالمللی نمایشهای عروسکی و کودک‬
‫*برنامه بینالمللی ویژه دانشآموزان و جوانان ارمنی‬
‫توجه!!! در صورتی که اثر شما خارج از‬
‫چارچوب جشنواره قرار میگیرد و یا در زمان مقرر و‬
‫مهلت تعیین شده از سوی ما نمیتوانید اثر خود را‬
‫آماده نمایید شما میتوانید اثر خود را در یک برنامه‬
‫دیگر ارایه دهید با این تفاوت که تمامی هزینهها بر‬
‫عهده خودتان خواهد بود‪ .‬شایان ذکر است که کمیته‬
‫سازماندهنده جشنواره تمامی هزینههای مربوط به‬
‫برگزاری جشنواره و دسترسی رایگان به تمامی‬
‫اجراها و رویدادهای مرتبط را در چارچوب برنامههای‬
‫این جشنواره تقبل میکند‪.‬‬
‫آذربایجان‬
‫کمپانی تئاتر مخاطبان جوان کشور‬
‫آذربایجان و مرکز ملی اسیتژ آذربایجان موافقت نامه‬
‫های اجرای پروژه های مختلف و بسیار جالب برای‬
‫سال ‪ 0202‬را به امضاء رسانده اند‪ .‬از ماه فوریه سال‬
‫‪ 0201‬و در چارچوب پروژه (مشارکت نمایشی)‬
‫وزارت فرهنگ و گردشگری جمهوری آذربایجان‪،‬‬
‫شورای بریتانیایی آذربایجان و کمپانی نمایشی‬
‫مخاطبان جوان‪ ،‬اقدام به برگزاری چندین کارگاه‬
‫آموزشی نموده اند‪ .‬این کارگاه های آموزشی با هدف‬
‫آموزش بازیگران جوان‪ ،‬کارگردانان‪ ،‬طراحان نور‪،‬‬
‫نمایشنامه نویس و متخصصان هنرهای نمایشی و‬
‫با هدایت آقای ‪ ،Michael Mannion‬طراح‬
‫برجسته نور‪ ،‬خانم ‪ Elizabeth Cook‬طراح‬
‫صحنه و آقای ‪Jan Willem van den‬‬
‫‪ Bosch‬کارگردان برجسته تئاتر (همگی از کشور‬
‫انگلستان دعوت ما را پذیرفته اند) برگزار میشود‪.‬‬
‫به عنوان نتیجه و حسن ختام این کارگاههای‬
‫آموزشی نمایش ‪ Trilogy of Leenane‬نوشته‬
‫آقای‪( Martin McDonagh‬نمایشنامهنویس‬
‫برنده جایزه اسکار) بر روی صحنه رفت‪ .‬این نمایش‬
‫سه اپیزودی شامل ‪ 1‬بخش تحت عنوان ‪The‬‬
‫‪A Skull ،Beauty Queen of Leenane‬‬
‫‪ in Connemara‬و ‪The Lonesome‬‬
‫‪ West‬میباشد‪ .‬دو اپیزود ‪The Beauty‬‬
‫‪ Queen of Leenane‬و ‪The‬‬
‫‪ Lonesome West‬در سال ‪ 0552‬میالدی‬
‫مفتخر به دریافت جایزه معتبر ‪ Tony‬برای بهترین‬
‫نمایش شدهاند‪.‬‬
‫در حال حاضر کارگردان بریتانیایی آقای‬
‫‪ Jan Willem Van Den Bosch‬در شهر‬
‫باکو در حال کار برای به صحنه بردن ‪ 1‬اثر نمایشی‬
‫هستند که با همکاری سه کارگردان آذربایجانی به‬
‫نامهای ‪Sarvar ،Ayla Osmanova‬‬
‫‪ Aliyev‬و ‪ Gulnar Hajiyeva‬و با حضور‬
‫دوازده بازیگر به روی صحنه خواهد رفت‪.‬‬
‫در همین زمینه و در تاریخ ‪1‬ام ماه مارس‬
‫یک کنفرانس مطبوعاتی برگزار شد که در طی آن‬
‫کارگردانان و بازیگران این نمایشها به سواالت‬
‫نمایندگان رسانهها پاسخ دادند‪.‬‬
‫شایان ذکر است که نمایش افتتاحیه این‬
‫سه نمایش در تاریخ ‪00‬ام ماه مارس سال ‪ 0202‬در‬
‫سه سانس در محل تئاتر دولتی آذربایجان برگزار‬
‫شد‪.‬‬
‫همچنین و بر اساس موافقتنامههای به‬
‫امضاء رسیده یک تور نمایشی برای اجرای نمایش‬
‫به شهر استاراخان فدراسیون روسیه و جمهوری‬
‫‪ Kalmikiya‬اعزام میشوند و سه نمایش به‬
‫نامهای …‪ At last‬اثر ‪Red cap ،P. Turrini‬‬
‫اثر ‪ Y. Schwartz‬و درام نمایشی ‪The one‬‬
‫‪ night fairy tale‬اثر ‪ R. Aghayev‬را به‬
‫روی صحنه میبرند‪.‬‬
‫در طی سال جاری و در طول ماه آوریل‬
‫نیز "تئاتر درام ملی ‪ "Kalmik‬نیز از کشور ما‬
‫بازدید خواهد کرد و به اجرای دو نمایش در تئاتر‬
‫ویژه مخاطبان جوان کشور آذربایجان خواهید‬
‫پرداخت‪.‬‬
‫در ادامه همکاری های صورت گرفته میان‬
‫گروههای نمایشی دو کشور روسیه و جمهوری‬
‫آذربایجان‪ ،‬کارگردان هنری "تئاتر درام ملی‬
‫‪ "Kalmik‬و شخصیت برجسته هنری کشور‬
‫فدراسیون روسیه‪ ،‬آقای ‪ Boris Manjiyev‬یک‬
‫نمایش کمدی به نام ‪ Seamstress‬اثر‬
‫‪ George Faydon‬را در تئاتر ویژه مخاطبان‬
‫جوان کشور آذربایجان به رو صحنه خواهند برد‪.‬‬
‫تمامی موارد فوق با کمک و همکاری‬
‫وزارت فرهنگ و گردشگری جمهوری آذربایجان‬
‫محقق خواهد شد‪.‬‬
‫کرواسی‬
‫گراميداشت روز جهانی تئاتر کودک و‬
‫نوجوان توسط مرکز اسيتژ کرواسی‬
‫در تاریخ ‪02‬ام ماه مارس ‪ 0202‬مرکز‬
‫اسیتژ کشور کرواسی روز جهانی تئاتر کودک و‬
‫نوجوان را در شهر ‪ Zadar‬در ساحل کرواسی‬
‫گرامی داشت‪ .‬سازماندهنده اصلی این رویداد تئاتر‬
‫عروسکی شهر ‪ Zadar‬است‪ .‬در طی این مراسم‬
‫هم چندین کارگاه آموزشی ویژه کودکان‪ ،‬یک‬
‫جشنواره فیلمهای کارتونی کوچک و تعدادی اثر‬
‫نمایشی کوتاه و نمایشهای عروسکی حرفهای‬
‫برگزار شد‪.‬‬
‫همچنین پیام روز جهانی تئاتر کودک و نوجوان در‬
‫تاریخ ‪02‬ام ماه مارس و قبل از اجرای نمایش در‬
‫تمامی سالنهای تئاتر عضو مرکز اسیتژ کرواسی‬
‫قرائت شد‪.‬‬
‫شایان ذکر است که پیام امسال مرکز ملی‬
‫اسیتژ کرواسی توسط ‪Zrinka Kolak Fabijan‬‬
‫کارگردان باسابقه تئاتر عروسکی ‪ Rijeka‬به رشته‬
‫تحریر درآمده است‪.‬‬
‫در پایان یادآور میشویم که این مراسم‬
‫گرامیداشت با همکاری مرکز یونیمای کشور‬
‫کرواسی برگزار خواهد شد‪ .‬در ضمن این مرکز نیز‬
‫روز جهانی تئاتر عروسکی را در تاریخ ‪00‬ام ماه‬
‫مارس سال ‪ 0202‬گرامی داشت‪.‬‬
‫شانزدهمين همایش تخصصی تئاتر کودک‬
‫و نوجوان مرکز ملی اسيتژ کرواسی‬
‫بسیار مفتخریم به اطالع شما برسانیم که‬
‫شانزدهمین همایش تخصصی تئاتر کودک و‬
‫نوجوان مرکز ملی اسیتژ از تاریخ ‪05‬ام ماه مارس تا‬
‫‪2‬ام آوریل سال ‪ 0202‬در شهر ‪ Bjelovar‬برگزار‬
‫شد‪.‬‬
‫در این همایش دوازده اثر نمایشی درام‬
‫برگزیده از سرتاسر کشور کرواسی به نمایش درآمد‬
‫و یک هیات کارشناسی مرکب از معلمین و‬
‫کارگردانان حوزه نمایشهای درام بهترین اثر در‬
‫حوزه درام آموزشی را به عنوان برنده جایزه‬
‫‪ Zvjezdana Ladik‬انتخاب کردند‪.‬‬
‫کودکان شهر ‪ Bjelovar‬و هنرآموزان‬
‫برنامه آموزشهای دراماتیک نیز در یک کارگاه‬
‫هنری با موضوع "قابلیتهای گفتاری و تاثیرات‬
‫زبان در حوزه نمایش" شرکت کردند‪ .‬این کارگاه با‬
‫هدایت و سرپرستی خانم ‪Marina Petković‬‬
‫‪ Liker‬کارگردان و استاد رشته آواشناسی برگزار‬
‫شد‪.‬‬
‫شایان ذکر است این همایش با همکاری‬
‫مرکز اسیتژ کرواسی و مسئوالن شهر ‪Bjelovar‬‬
‫برگزار شد‪.‬‬
‫آلمان‬
‫در تاریخ ‪02‬ام ماه مارس‪ ،‬سالنهای تئاتر‬
‫بسیاری در سطح کشور آلمان هم راستا با شعار روز‬
‫جهانی تئاتر عموم مردم را دعوت به مشارکت برای‬
‫"بردن یک کودک به تئاتر" کردند‪ .‬گروههای‬
‫نمایشی در این روز اقدام به برگزاری کارگاههای‬
‫هنری‪ ،‬تورهای نمایشی و اجراهای ویژه نمایشی‬
‫مینمایند‪ .‬در این راستا هنرمند آلمانی از شهر برلین‬
‫‪ Silke Schmidt‬اقدام به طراحی یک کارت‬
‫پستال ویژه گرامیداشت این روز کرده است‪.‬‬
‫جشنواره ‪ Augenblick Mal‬برای سال‬
‫‪1022‬‬
‫به استحضار میرسانیم که از تمامی‬
‫کمپانیهای نمایشی در سطح کشور آلمان برای‬
‫حضور در جشنواره دوساالنه تئاتر ویژه مخاطبان‬
‫جوان دعوت به عمل آمده است‪ .‬در صورتی که شما‬
‫تیم عهده دار مسئولیت تنظیم برنامه ملی‬
‫برای برگزاری این جشنواره مرکب از ‪ 2‬کارشناس‬
‫متبحر در این حوزه به نامهای ‪Dirk H. Fröse‬‬
‫مترجم آثار نمایشی از زبان سوئدی‪ ،‬روزنامهنگار و‬
‫مدیر تئاتر‪ Bernd Mand ،‬روزنامهنگار و منتقد‬
‫هنری‪ Steffen Mohr ،‬کارگردان آثار نمایشی‪،‬‬
‫‪ Anne Paffenholz‬دراماتور و معلم هنرهای‬
‫آموزشی‪ Melanie Suchy ،‬روزنامهنگار و منتقد‬
‫حوزه نمایشهای موزون است‪.‬‬
‫همه اعضای این تیم تا ماه نوامبر با سفر‬
‫به سرتاسر آلمان و تماشای آثار نمایشی مختلف‬
‫اقدام به انتخاب ‪ 02‬اثر برگزیده برای اجرا در این‬
‫جشنواره خواهند نمود‪.‬‬
‫هند‬
‫جشنواره بينالمللی تئاتر ویژه مخاطبان‬
‫جوان ‪TYA‬‬
‫‪ Tifli‬در زبان هندی به معنای کودکی‬
‫است و انتخاب همین نام توسط مرکز ملی اسیتژ‬
‫هند برای این جشنواره نشان میدهد که ما عالقمند‬
‫و خواستار طراحی یک جشنواره ویژه مخاطبان‬
‫جوان و اهدای آن به این دسته از مخاطبان هستیم‪.‬‬
‫ما خواستار آن هستیم که این جشنواره تبدیل به یک‬
‫رویداد هنری ساالنه شود که در جریان آن بهترین‬
‫آثار در حوزه ‪ TYA‬که توسط هنرمندان بزرگسال‬
‫داخل و خارج هند تهیه شده است در معرض نمایش‬
‫قرار داده شود‪ .‬همانطور که میدانید این جشنواره‬
‫یک هفتهای بین ‪00‬ام تا ‪01‬ام ماه فوریه ‪01( 0202‬‬
‫بهمن تا ‪ 2‬اسفند ماه ‪ )0150‬برگزار شد و ما بر اساس‬
‫بازخوردهایی که پس از پایان جشنواره دریافت‬
‫کردهایم به این نتیجه رسیدهایم که این جشنواره‬
‫یک رویداد هنری بسیار موفق بوده است‪ .‬ما این‬
‫بازخورد مثبت را بر اساس جو خالقانهای که در طول‬
‫برگزاری این جشنواره به وجود آمده بود و همینطور‬
‫عکسالعملهای دریافتی از سوی مخاطبان خود‪،‬‬
‫قدردانی گروههای شرکت کننده داخلی و خارجی از‬
‫نحوه میهماننوازی از آنان در طول برگزاری‬
‫جشنواره‪ ،‬کار گروهی کمیته برگزارکننده جشنواره و‬
‫در نهایت حمایت و تشویقهای صورت گرفته از‬
‫سوی عالقمندان‪ ،‬به دست آورده و احساس‬
‫میکردیم‪.‬‬
‫‪ 24‬نمایش‪ 41 ،‬اجرا‬
‫‪ 02‬نمایش منتخب از سرتاسر کشور هند‬
‫و ‪ 2‬نمایش از کشورهای آلمان‪ ،‬دانمارک‪ ،‬سریالنکا‬
‫و ایران در این جشنواره شرکت کردند و هر نمایش‬
‫به طور روزانه ‪ 1‬بار بر روی صحنه به اجرا درآمد‪.‬‬
‫محلهای اجرای نمایشها عبارت بودند از‪:‬‬
‫سالن نمایش ‪Mekhala Jha‬‬
‫‪ ،Auditorium‬سالن اجتماعات ‪ NTRC‬که ما‬
‫در آن برای ایجاد فضای نزدیکی میان مخاطبان و‬
‫گروه نمایشی تغییراتی در آن اعمال کردیم و سالن‬
‫آمفی تئاتر ‪ sprawling‬که مجدداً برای گنجایش‬
‫‪ 222‬صندلی طراحی و آمادهسازی شد‪.‬‬
‫تنوع سبکهای نمایشی حاضر در این جشنواره نظیر‬
‫آثار درام عروسکی‪ ،‬سایه بازی‪ ،‬بدون کالم‪ ،‬تئاتر‬
‫اشکال‪ ،‬تئاترهای موزیکال و موزون و پانتومیم‬
‫نشاندهنده پتانسیل بسیار عظیمی است که در خلق‬
‫آثار نمایشی حرفهای برای کودکان و سرپسرتان آنها‬
‫وجود دارد‪.‬‬
‫فضای حاکم بر جشنواره‬
‫نقطه قوت اولین جشنواره ‪ Tifli‬در وجود‬
‫فضای خالقانه ای بود که در طول برگزاری این‬
‫جشنواره وجود داشت و بر آن حاکم بود‪.‬‬
‫در طول برگزاری جشنواره ما یک بنر‬
‫بزرگ که حاوی جزییات مربوط به هر نمایش و‬
‫دستاندرکاران آن بود را در فضای باز در معرض‬
‫دید عموم قرار دادیم‪ .‬در فضای باز نیز یک صحنه‬
‫ویژه اجرای نمایش به همراه تعداد مناسبی صندلی‬
‫برای استفاده حضار آماده کردیم‪ .‬ما از این صحنه‬
‫برای برگزاری مراسم افتتاحیه‪ ،‬کارگاههای ویژه‬
‫کودکان و اجرای برنامههای تفریحی غیررسمی‬
‫بهره بردیم‪ .‬قبل از اجرای هر نمایش نیز در گوشه‬
‫سمت راست صحنه چادر سفیدی را برای‬
‫دستاندرکاران اجرای نمایش تعبیه کرده بودیم و‬
‫یک تابلوی بزرگ نیز که حاوی اطالعات مربوط به‬
‫هر نمایش بود در معرض دید عموم قرار داشت‪ .‬به‬
‫زبان دیگر این فضای باز تبدیل به یک محل‬
‫خوشامدگویی شده بود‪.‬‬
‫مراسم افتتاحيه‬
‫برگزاری مراسم افتتاحیه در صبحگاه ‪00‬ام‬
‫فوریه در واقع یک رویداد بزرگ بود‪ .‬این مراسم در‬
‫عین حال بسیار ساده و خودمانی برگزار شد‪ .‬هیچ‬
‫تشریفاتی در کار نبود و در عین حال مراسم مملو از‬
‫شادی و مشارکت عمومی بود‪ .‬این مراسم توسط‬
‫کودکانی از مدرسه ‪Durgabai Deshmukh‬‬
‫که بخشی از یک انجمن آموزشی به نام ‪Andhra‬‬
‫است و در حضور نمایندگانی از کشورهای خارجی و‬
‫البته کشور هندوستان‪ ،‬دستاندرکاران عرصه‬
‫نمایش‪ ،‬آموزگاران و عالقمندان اینگونه رویدادهای‬
‫فرهنگی‪ ،‬آغاز به کار کرد و با هدایت ‪Aditi‬‬
‫‪ Biswas‬و ‪ Vaishali‬کودکان در حالی که از‬
‫سوی مدیر جشنواره آقای امران خان‪ ،‬رییس سازمان‬
‫بینالمللی اسیتژ خانم هاردی‪ ،‬رییس مرکز ملی‬
‫اسیتژ هند آقای آشیش گاش و مشاور ارشد جشنواره‬
‫‪ Tifli‬آقای سن همراهی میشدند‪ ،‬قدم بر روی‬
‫صحنه گذاشتند‪.‬‬
‫پس از ادای چند کلمه صحبت در مورد‬
‫جشنواره از سوی اشخاص ذکر شده جشنواره رسماً‬
‫با رها کردن بادکنکهایی که توسط کودکان به‬
‫آسمان رها شدند آغاز به کار کرد‪ .‬صدها بادکنک به‬
‫آسمان فرستاده شد و یک گروه از هنرمندان هندی‬
‫با اجرای یک مراسم سنتی حضار را به وجد آوردند‬
‫و با خود همراه ساختند‪ .‬میتوان گفت که مراسم‬
‫افتتاحیه به معنای واقعی کلمه مراسمی نمایشی و‬
‫مهیج بود‪ .‬عصر آن روز نیز یک مهمانی توسط سفیر‬
‫دولت دانمارک در کشور هند آقای ‪Freddy‬‬
‫‪ Svane‬در محل اقامت ایشان برگزار شد‪ .‬پس از‬
‫این مهمانی نیز یک مراسم شام با میزبانی مشترک‬
‫انستیتو گوته آلمان و انستیتو ‪Max Mueller‬‬
‫‪ Bhavan‬برگزار شد‪.‬‬
‫سمپوزیوم‬
‫مراسم افتتاحیه با برگزاری یک همایش‬
‫هماندیشی با موضوع "چرایی و اهمیت حضور‬
‫کودکان در تئاتر" ادامه یافت‪ .‬این سمپوزیوم به‬
‫ریاست ‪ Vigdis Jakobsdottir‬از کشور ایسلند‬
‫و دو سخنران خانم هاردی از کشور آفریقایجنوبی‬
‫و ‪ M.K. Raina‬از کشور هندوستان برگزار شد‪.‬‬
‫ایران‬
‫مجموعه ‪ 30‬جلدی نمایشنامههای آسان‬
‫رونمایی شد‬
‫مجموعه ‪ 12‬جلدی نمایشنامههای آسان برای اجرا‬
‫در کالس درس و صحنة تئاتر نوشته حسن‬
‫دولتآبادی با حضور جمعی از چهرههای فرهنگی و‬
‫هنری رونمایی شد‪.‬‬
‫دراین مراسم عطااهلل کوپال (پیشکسوت تئاتر و‬
‫مدرس دانشگاه)‪ ،‬جهانگیر نصر اشرفی (پژوهشگر‬
‫هنر)‪ ،‬هنگامه مفید (شاعر و نویسنده نمایش و تئاتر‬
‫کودک)‪ ،‬علی پویان (کارگردان‪ ،‬بازیگر و مدرس‬
‫دانشگاه)‪ ،‬صدیقه حسنزاده(مدیر مرکز ملی اسیتژ‬
‫ایران)‪ ،‬مریم جاللی (پژوهشگر تئاتر و مدرس‬
‫دانشگاه) و نویسنده کتاب‪ ،‬حسن دولت آبادی‬
‫حضور داشتند‪.‬‬
‫مجموعه ‪ 12‬جلدی نمایشنامههای آسان عنوان‬
‫اثری است که به تازگی از سوی انتشارات سوره‬
‫مهر منتشر شده است و در آن سعی شده آموزش‬
‫تئاتر را برای سه مقطع دبستان‪ ،‬راهنمایی و‬
‫دبیرستان به صورتی ساختارمند ارائه شده و به‬
‫کمک طرح برخی موضوعات جانبی در مورد هنر‬
‫نمایش‪ ،‬به آموزش اصول مربوط به این هنر برای‬
‫کودکان و نوجوانان بپردازد‪ .‬این مجموعه ‪12‬‬
‫جلدی سعی کرده با توجه به مقاطع تحصیلی‬
‫مختلف مورد توجه در متن خود و در قالبی تفکیک‬
‫شده با مخاطب روبرو شود‪ ،‬در نهایت پنج جلد از‬
‫‪ 12‬مجلد این مجموعه برای مقطع ابتدایی‪02 ،‬‬
‫جلد برای مقطع راهنمایی و ‪ 02‬جلد کتاب هم‬
‫برای دورههای دبیرستان اختصاص یابد‪ .‬همچنین‬
‫در کنار هر نمایشنامه بخشی با عنوان گفتگوی‬
‫پیش از اجرا منتشر شده که به بررسی تم اثر‬
‫اختصاص یافته است‪ .‬در این قسمت در کنار‬
‫توضیح تم‪ ،‬جمالتی از پیامبر گرامی اسالم (ص)‪،‬‬
‫حضرت علی (ع) و چند شخصیت جهانی در ارتباط‬
‫با تم ارائه شده تا آن مربی که اثر را کارگردانی‬
‫کرده‪ ،‬بتواند به استناد توضیح مربوط به تم و به‬
‫استناد جمالت قصار ارایه شده‪ ،‬مفاهیم نهفته در‬
‫اثر را توضیح دهد و با مخاطبان به گفتگو بنشیند‪.‬‬
‫ایتاليا‬
‫اگرچه چارچوب حقوقی جدیدی پیریزی‬
‫شده است اما همچنان اهداف اصلی و ابتدایی این‬
‫سازمان که در سال ‪ 0590‬پایهگذاری شده است و‬
‫از سوی تمامی مراکز ملی اسیتژ در سطح جهان به‬
‫رسمیت شناخته شده است‪ ،‬در دستور کار ما قرار‬
‫دارد‪.‬‬
‫مرکز ملی اسيتژ ایتاليا‪.......‬از دیدار شما‬
‫جشنواره ‪ ،Giocateatro‬تورینو‬
‫خرسندیم!‬
‫مرکز ملی اسیتژ ایتالیا در یک چارچوب‬
‫حقوقی جدید و به عنوان یک سازمان جدید و در‬
‫عین حال وارث حقوقی سازمان ‪( ATIG‬اتحادیه‬
‫تئاتر کودک و نوجوان ایتالیا) از ابتدای سال ‪0202‬‬
‫شروع به کار کرده است‪.‬‬
‫این چارچوب حقوقی جدید در ادامه‬
‫فعالیتهای سازمان ‪ ATIG‬و تعهدات آن در راستای‬
‫ارتقای هنر نمایش و خالقیتهای هنری برای‬
‫کودکان و نوجوانان و خانوادههای آنها از طریق اجرا‬
‫و توسعه پروژهها و همکاریهای ملی و بینالمللی‬
‫برای ارتقای سطح آموزش و افزایش تبادالت هنری‬
‫میان هنرمندان‪ ،‬مخاطبان و متخصصان حوزه تئاتر‬
‫و گام برداشتن در مسیرهای تازه و ناشناخته حرکت‬
‫خواهد کرد‪.‬‬
‫جشنواره ‪ Giocateatro‬در شهر تورین‬
‫کشور ایتالیا از ‪0‬ام تا ‪5‬ام آوریل ‪00( 0202‬ام تا ‪02‬ام‬
‫فروردین ماه ‪ )0151‬و با ارایه محصوالت نمایشی‬
‫کمپانیهای ‪ Piedmont‬و ‪Provence-‬‬
‫‪ Cote d’Azur‬برگزار شد‪ .‬به عالوه در طی این‬
‫جشنواره آثار نمایشی ایتالیایی و فرانسویای که در‬
‫چارچوب پروژه ‪ Alcotra‬و تحت عنوان ‪Terre‬‬
‫‪ Comuni/Terres Communes‬تولید‬
‫شدهاند نیز به نمایش درآمد‪.‬‬
‫از جمله این آثار‪ ،‬نمایش ‪Hansel & Gretel‬‬
‫‪ dei Fratelli Merendoni‬و نمایش ‪ATO‬‬
‫تولید شده توسط کمپانی نمایش ‪Fondazione‬‬
‫‪ TRG npo‬و نمایش ‪ Memoria‬تولید شده‬
‫توسط کمپانی فرانسوی ‪La Compagnie‬‬
‫‪( Clandestine‬با همکاری تئاتر ‪)Durance‬‬
‫و نمایش ‪ Piccole Modifiche‬تولید شده‬
‫توسط کمپانی نمایشی ایتالیایی ‪Associazione‬‬
‫‪2 Sarabanda‬با همکاری تئاتر ‪de Grasse‬‬
‫و ‪ )Briançonnais‬بودند‪.‬‬
‫شایان ذکر است که اجرای این پروژه‬
‫تحت عنوان ‪TERRE COMUNI/TERRES‬‬
‫‪ COMMUNES‬موجب تقویت و استحکام‬
‫پیوندها و روابط هنری میان کمپانیهای نمایشی‬
‫‪ Fondazione TRG Onlus‬از شهر تورین (به‬
‫عنوان هدایتگر اصلی این پروژه) و سه کمپانی‬
‫دیگر ‪Théâtre de ،Théâtre Durance‬‬
‫‪ Grasse‬و ‪Théâtre du Briançonnais‬‬
‫شده و همزمان موجب تولید شماری از محصوالت‬
‫نمایشی دوزبانه‪ ،‬کارگاهها‪ ،‬همایشها و جلسات‬
‫مباحثه برای جوانان و خانوادههای آنها شده است‪.‬‬
‫کره‬
‫تعلق جایزه سال ‪ 1024‬اسيتژ کره به‬
‫کمپانی نمایشی ‪HAKCHON‬‬
‫همزمان با گرامیداشت روز جهانی تئاتر‬
‫کودک و نوجوان مرکز ملی اسیتژ کشور کره جنوبی‬
‫جایزه ساالنه خود را که در سال ‪ 0222‬پایهگذاری‬
‫کرده است‪ ،‬برای سال ‪ 0202‬به کمپانی نمایشی‬
‫‪ HAKCHON‬اهدا شد‪ .‬شایان ذکر است که‬
‫فعالیتهای این کمپانی نمایشی مورد توجه و تقدیر‬
‫هیاتداوران قرارگرفته است‪.‬‬
‫این کمپانی نمایشی محصوالت هنری و‬
‫نمایشی خود را برای مخاطبان ‪ 1‬تا ‪ 01‬سال و‬
‫مخاطبان دبیرستانی تهیه میکنند و ذکر این نکته‬
‫ضروری است که اکثر کمپانیهای نمایشی در کشور‬
‫کره جنوبی به ندرت آثاری را برای این گروه سنی‬
‫تدارک میبینند‪ .‬همچنین این کمپانی نمایشی اقدام‬
‫به برگزاری رویدادهای نمایشی میکند که از لحاظ‬
‫اقتصادی به خصوص در حوزه هنرهای نمایشی در‬
‫کشور کره چندان مقرون به صرفه نیست‪.‬‬
‫کمپانی نمایشی ‪ HAKCHON‬و مدیر آن‬
‫آقای ‪ KIM-Min-Ki‬مخصوصاً به خاطر تولید آثار‬
‫اقتباسی خود از نمایشنامههای آلمانی که توسط‬
‫گروه نمایشی آلمانی ‪ Grips‬به اجرا درآمده است‬
‫بسیار مشهور و شناخته شده است‪ .‬از جمله این‬
‫نمایشهای اقتباسی میتوان به نمایشهای "‬
‫‪ " Max und Milli" ،"Linie 1‬و "‬
‫‪ "Stärker als Superman‬و شماری از‬
‫نمایشهای دیگر اشاره کرد‪.‬‬
‫شایان ذکر است که این جایزه در ‪02‬ام ماه‬
‫مارس (‪0‬ام فروردین ماه ‪ )0151‬و در طی مراسمی‬
‫اهدا شد‪.‬‬
‫اسلونی‬
‫به اطالع شما میرسانیم که گروه تئاتر‬
‫عروسکی ‪ Ljubljana‬اقدام به تهیه یک نمایش‬
‫عروسکی به نام ‪ TURLUTUTU‬کرده است که‬
‫با استفاده از عروسکهای بسیار کوچک و در یک‬
‫صحنه به ابعاد یک کیف چمدانی برای کودکان ‪0‬‬
‫سال به باال به اجرا در میآید‪ .‬داستان این نمایش‬
‫عروسکی بر اساس ماجراهای یک کاراکتر خیالی‬
‫است که توسط ‪ Herve Tullet‬پرداخت و‬
‫طراحی شده است‪.‬‬
‫در ماه فوریه تئاتر عروسکی ‪Ljubljana‬‬
‫میزبان چهره سرشناس هنری فرانسوی ‪Herve‬‬
‫‪ Tullet‬بود که همانطور که میدانید مولف یک‬
‫کتاب مصور است که نه تنها از لحاظ خواندن و‬
‫سرگرمی مورد توجه قرار گرفته است بلکه از لحاظ‬
‫وجود پتانسیلهای نمایشی نیز بسیار مورد توجه قرار‬
‫گرفته و به ‪ 02‬زبان مختلف ترجمه شده است‪ .‬در‬
‫هنگام بازدید ایشان از تئاتر ‪ Ljubljana‬ایشان‬
‫ضمن برگزاری یک کارگاه هنری برای کودکان در‬
‫زمینه قرائت کتاب اقدام به برگزاری رویداد خالقانه‬
‫هنری کردند که در طی آن و با حضور حدوداً ‪022‬‬
‫کودک و مشارکت آنها یک تصویر نقاشی و رنگ‬
‫آمیزی شده تهیه و خلق شد و در حال حاضر بر روی‬
‫یکی از دیوارهای تئاتر ما نصب شده و چشمنوازی‬
‫میکند‪.‬‬
‫‪ TURLUTUTU‬در واقع یکی از‬
‫معروفترین کتابهای مصور این نویسنده خالق‬
‫است که الهامبخش تهیه و تولید یک اثر نمایشی‬
‫عروسکی بسیار دوست داشتنی با همین عنوان به‬
‫کارگردانی ‪ Matija Solce‬و با اجرای ‪Maja‬‬
‫‪ Kunšič‬و ‪ Juliette Moreau‬و بر اساس‬
‫نسخه فرانسوی کتاب شد‪.‬‬
‫نمایش عروسکی ‪ TURLUTUTU‬در‬
‫واقع اثری بسیار زنده‪ ،‬پویا و پرتحرک‪ ،‬خالقانه و در‬
‫عین سرشار از ایدههای نو است‪ .‬در طی اجرای‬
‫نمایش کاراکتر اصلی نمایش از کتاب بیرون میآید‬
‫و قدم بر روی صحنه میگذارد و البته بالفاصله نیز‬
‫گم میشود‪ .‬در حالی که همه به دنبال او هستند‬
‫ناگهان تماشاچیان خود را در جهان خیالی‬
‫‪ TURLUTUTU‬مییابند‪ .‬جایی که اشیای خیالی‬
‫و نمایشی در مقابل آنها ظاهر میشود‪ .‬با فریادهایی‬
‫پر از شور و شوق و باز و بسته کردن چشمها و با‬
‫مشاهده و خیالپردازی در مورد این اشیا‪ ،‬کودکان‬
‫تبدیل به بازیگران اصلی و فعال این نمایش‬
‫میشوند که از طریق هدایت و بهرهگیری از ایدهها‬
‫و تکنیکهای نمایشی در تمامی ابعاد قابل تصور به‬
‫ایفای نقش میپردازند‪ .‬در واقع کاراکتر اصلی‬
‫نمایش تقریباً بدون هیچ کالمی و البته با کمی‬
‫صحنهپردازی و یاری گرفتن از میزان قابل توجهی‬
‫از عناصر نمایشی و خیالی بر روی صحنه جان‬
‫میگیرد و دقیقاً به همین خاطر است که او حتی‬
‫پس از پایان نمایش نیز در ذهن مخاطبان و‬
‫تماشاگران خود باقی میماند‪.‬‬
‫در پایان خاطر نشان میسازیم که این اثر‬
‫تولید مشترکی است که با همکاری تئاتر عروسکی‬
‫‪ Ljubljana‬و مرکز هنرهای نمایشی ‪pour‬‬
‫‪ l'Enfance‬از کشور فرانسه تهیه و بر روی صحنه‬
‫به اجرا درآمده است‪.‬‬
‫سوئد‬
‫جشنواره دوساالنه هنرهای نمایشی کشور‬
‫سوئد ویژه کودکان و مخاطبان جوان‬
‫‪BIBU-SE‬‬
‫همانطور که میدانید ‪ bibu-se‬یک‬
‫جشنواره دوساالنه سوئدی برای معرفی و اجرای آثار‬
‫نمایشی ویژه کودکان و مخاطبان جوان است‪ .‬این‬
‫رویداد هنری عرصهای است برای الهام گرفتن از‬
‫طیف گسترده و بسیار با کیفیت از آثار نمایشی‬
‫سوئدی و بینالمللی در حوزه کودکان و نوجوانان که‬
‫البته با دقت بسیار زیادی گزینش شدهاند‪.‬‬
‫دوره بعدی این رویداد دوساالنه هنری از‬
‫‪02‬ام تا ‪00‬ام ماه می سال ‪02( 0202‬ام تا ‪00‬‬
‫اردیبهشت ماه ‪ )0151‬در شهر ‪Helsingborg‬‬
‫سوئد برگزار خواهد شد و فروش بلیتهای مربوط‬
‫به نمایشهای این جشنواره نیز از ‪02‬ام ماه مارس‬
‫(‪02‬ام فروردین ماه ‪ )0151‬آغاز شده است‪ .‬البته‬
‫یادآوری میکنیم که در همین تاریخ ما جزییات‬
‫مربوط به برنامههای این جشنواره و موارد ضروری‬
‫دیگر را به طور رسمی اعالم کردیم‪ .‬جشنواره‬
‫‪ bibu-se‬همواره ارایهکنننده برگزیدهترین‬
‫محصوالت نمایشی سوئدی و میزبان تولیدات‬
‫نمایشی بینالمللی و سمینارهای هنری در حوزه‬
‫تحقیقات مربوط به وضعیت این حوزه از هنر نمایش‬
‫چه در ابعاد جهانی و چه در بعد بررسی وضعیت‬
‫جاری تئاتر ویژه کودک و نوجوان بوده است‪ .‬این‬
‫جشنواره دوساالنه همواره بسیار الهامبخش و در‬
‫عین حال مناقشهبرانگیز بوده است و با ارایه تعداد‬
‫قابل توجهی از نمایشهای با دقت برگزیده شده و‬
‫برگزاری جلسات مباحثه‪ ،‬کارگاههای هنری و‬
‫سخنرانیهای علمی قصد دارد تا موجبات ظهور و‬
‫بروز ابداعات و خالقیتهای هنری و در عین حال‬
‫خلق فضایی پر از خنده و هیجان توام با فریاد‬
‫رضایت حضار را فراهم آورد‪.‬‬
‫تهیه‪ ،‬تنظیم و ترجمه‪ :‬مرکز ملی اسیتژ ایران‬
‫زمستان ‪0150‬‬
‫تلفن و فکس‪11 50 01 10 /11 50 00 50 :‬‬
‫‪[email protected]‬‬
‫‪www.assitejiran.com‬‬