Juntos February 2016 - latin

Catholic Tokyo International Centre (CTIC) 4-6-22 Kamiosaki, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0021
Tel. 03-5759-1061
Juntos
Juntos means “Together” in Spanish and Portuguese.
『Juntos (フントス) はスペイン語とポルトガル語で
『共に、一緒に』という意味です。』
Febrero 2016 No. 91
スペイン語圏とポルトガル語圏信徒のための司牧通信 Spanish and Portuguese Pastoral
EVANGELIOS DOMINICALES PARA FEBRERO
2016-II-7 年間5主日 ルカ5,1-11今から後、あなたは人間を捕らえる漁師になる。
〔生かすために生け捕りにする〕
A partir de hoy, lo que pescarás serán personas; las pescarás para que vivan.
De hoje em diante você será pescador de homens.
2016-II-14四旬節1主日 ルカ4, 1-13 イエスは聖霊に満ち、聖霊に導かれて荒れ野に行って、その後ガリラやに行
く。
Jesús, lleno del Espíritu, era conducido por el Espíritu al desierto y luego a Galilea.
Jesus era conduzido pelo Espírito através do deserto... e depois a Galilea.
2016-II-21四旬節2主日 ルカ 9, 28-36二人は、イエスが遂げようとしておら
Moisés y Elías hablaban con Jesús de su éxodo y tránsito por la muerte hacia la Vida
Moisés e Elias conversavam sobre o êxodo de Jesus que iria acontecer em Jerusalém.
2016-II-28四旬節3主日 ルカ 13, 1-9もう三年もの間、このいちじくの木に実を探しに来ているのに、見つけたため
しがない。
Tres años seguidos sin dar fruto la higuera estéril
Há tres anos que venho buscar frutos nesta figueira e não encontro
http://www.ctic.jp
Catholic Tokyo International Centre (CTIC) 4-6-22 Kamiosaki, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0021
Tel. 03-5759-1061
イエスから遣わされた弟子たちの使命(スぺイオン語)
En vez de pescar peces para cocinarlos, pescar personas para que vivan
Sabemos que Simón Pedro y su hermano Andrés eran pescadores, que se ganaban la vida
trabajando como pescadores en el lago de Galilea. El evangelista Mateo y el evangelista Lucas
cuentan así el primer encuentro de Jesús: “Paseando junto al mar de Galilea vio Jesús a dos
hermanos, Simón y Andrés, que estabn echando la red en el mar, pues eran pescadores. Y les dijo:
Seguidme, y os haré pescadores de personas” (Mt 4, 18-22 y Mc 1, 16-20). Esta palabra de Jesús
la recordaban los discípulos y la repetían cuando transmitían a las primeras comunidades
cristianas el encargo que habían recibido de Jesús. Jesús nos ha llamado para que le sigamos y
para que continuemos la misma misión para la que él vino a este mundo, para anunciar la buena
noticia de parte de Dios, es decir, el evangelio de la vida. Y para ponerlo en práctica dándonos
vida y fuerza de vivir unos a otros. Al escuchar y predicar este evangelio, los primeros cristianos
repetían en forma de oración la palabra de Jesús al pescador, como también la repetimos nosotros
cuando cantamos aquel himno tan conocido: “Señor, me has llamado a tu barca, sonriendo has
dicho mi nombre, ...” El evangelista Lucas también reproduce aquella palabra de Jesús y cuenta la
pesca maravillosa que hicieron Pedro y sus compañeros un día que Jesús subió con ellos a la
barca. Pero lo más interesante de cómo lo cuenta Lucas no es solamente que fue una pesca muy
abundante. Lo interesante es la manera cómo Lucas reproduce las palabras de Jesús. Según Lucas,
Jesús le dice a Pedro: “Lo que pescarás serán personas, pero las pescarás vivas, las pescarás para
la vida. En vez de pescar peces para venderlos o cocinarlos, pescarás personas para que vivan y
para que os déis vida mutuamente”. Lucas era un buen escritor y, para comunicar este mensaje de
Jesús, usó la misma palabra que usan los cazadores cuando hablan de “atrapar a un animal vivo,
cazarlo sin matarlo, atraparlo vivo y dejarlo vivir”. ¿Por qué lo diría así Lucas? Sin duda, porque
entendió muy bien lo que quería decir Jesús con esa comparación de la pesca. El pescador de
peces, al pescarlos, los saca de su ambiente, donde están vivos, y los echa al cesto del pescado,
donde son peces muertos. Pero el pescador de personas recibe el encargo de ayudarlas a salir del
ambiente de muerte en que quizás están, es decir, sacarlas de la muerte a la vida.
Jesús le dice a Pedro que, en vez de dedicarse a pescar peces para la muerte, se dedique a pescar
personas para la vida. Hoy Jesús le dice a nuestra comunidad cristiana: Quiero haceros pescadores
de personas para la vida, quiero que seáis una comunidad de pescadores de personas para que
vivan. Dice el papa Francisco, en su exhortación sobre La alegría del evangelio, que la misión
cristiana de evangelizar consiste en darnos vida mutuamente. Que en cada una de nuestras
familias, en cada lugar de trabajo o de recreo, y en cada comunidad, nos demos vida mutuamente,
en vez de herirnos o destruirnos.Hoy, al terminar la misa y darnos la bendición de despedida y de
envío al mundo, Jesús nos dice: Id a pescar, id a dar vida, que no acabe el día sin que hayáis
tenido un pequeño detalle de dar vida, de daros vida mutuamente, aunque sea algo tan pequeño
como dar de beber a quien tienen sed. Salgamos hoy de la misa a la vida con el encargo de pescar
personas para la vida. Que donde haya destrucción pongamos construcción, donde haya sed
pongamos siquiera unas gotas de agua, donde haya heridas pongamos una cura, donde haya
necesidad de auxilio pongamos salvación, donde haya rencillas pongamos reconciliación, donde
haya reclamos de venganza pongamos misericordia. Que en este año de la misericordia que
estamos celebrando, aprendamos a ser misericordiosos, como Dios, es Padre y Madre
misericordioso.
http://www.ctic.jp
Catholic Tokyo International Centre (CTIC) 4-6-22 Kamiosaki, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0021
Tel. 03-5759-1061
四旬節の意味(ポルトガル語)
A Quaresma é o tempo que precede e nos prepara para a celebração da Páscoa.
Cerca de duzentos anos após o nascimento de Cristo, os cristãos começaram a preparar a festa da
Páscoa com três dias de oração, meditação e jejum. Por volta do ano 350 a Igreja aumentou o
tempo de preparação para quarenta dias e foi assim que surgiu a Quaresma.
A Quaresma é um período de escuta da Palavra de Deus e de conversão, de preparação e de
memória do batismo, de reconciliação com Deus e com os irmãos, de vivência mais frequente e da
oração, o jejum e a esmola (cf. Mt 6,1-6.16-18).
A Igreja prepara-se durante quarenta dias para celebrar a Páscoa do Senhor. Trata-se de uma época
especial de purificação e de renovação da vida cristã.
A Quaresma é um tempo privilegiado para intensificar o caminho da própria conversão.
A Quaresma é tempo apropriado para cuidar da catequese e oração das crianças e jovens que se
preparam para a confirmação e a primeira comunhão e para que toda a Igreja ore pela conversão
dos pecadores.
Existe o costume das cinzas serem feitas das folhas das palmas da missa do Domingo de Ramos
do ano anterior. Por ocasião do início da Quaresma é feita a queima dessa palma e na missa o
padre impõe a cinza ou sobre a testa, ou sobre a cabeça do fiel. Quando ele coloca a cinza, ele diz:
“Convertei-vos e crede no Evangelho”. Isso é um sinal externo de que nós como cristãos, como
comunidade cristã queremos nesse tempo da Quaresma nos penitenciar, nos despojar daquilo que
nos atrapalha de seguir o caminho de Jesus e nos comprometer a fazer desse tempo, um tempo de
verdadeira conversão.
A penitência、a oraçao e o jejum são exercícios importantes para o cristão no tempo da
Quaresma. Pela oração, a gente se aproxima daquilo que é desejo de Jesus que seja o projeto de
nossa vida. A gente escuta mais atentamente a Palavra de Deus e vai percebendo na oração aquilo
que no nosso caminho não está perfeito e que precisa ser convertido. No jejum, a gente exercita o
auto domínio, o controle, a gente renuncia a coisas, ou por exemplo, alimentos e costumes que nós
temos, tudo em prol de que a gente possa crescer na oração e na escuta da Palavra de Deus, só que
esta oração e este jejum não se tornam um exercício completo e prefeito de conversão, sem a
esmola.
A Páscoa tem que ser para nós, a passagem para uma vida nova. Então, que nesse tempo de
Quaresma a gente possa, de fato, ouvir a Palavra de Deus, corrigir o que está errado no nosso
caminho para poder celebrar a Páscoa de Jesus como também Páscoa na nossa vida, como também
a passagem para uma vida nova.
No capitulo 6 de Mateus, no contexto do sermâo da montanha, há menção a três práticas: esmola,
oração e jejum. Jesus dá a estas práticas um novo significado. Jesus nos ensina como assumir tais
práticas para que tenham sua valididade diante de Deus e nâo se tornem apenas
exhibicionismo.Nâo sâo apenas “práticas piedosas”, mas são, antes de tudo, “jeitos de praticar a
justiça”, como diz o próprio evangelista.
A esmola expressa o compromisso com a vida do próximo necessitado. A oração procura unir a
vontade do fiel com a vontade de Deus. O jejum consiste em oferecer a si mesmo a possibilidade
de optar pela privação de algo. Quando pensamos em jejum, logo nos vem a mente o “jejum
alimentar”, válido também para uma boa saúde. Mas o jejum vai muito além disso. Ele ajuda a
fortalecer nossa moderação no trato com os bens, para que sejam partilhados em favor de todos.
Numa sociedade de consumismo exagerado, o jejum é mais atual do que nunca, pois pode frear
nossa sede de acúmulo. Tempo da Quaresma é tempo favorável para que cada um de nós descubra
novo significado nas práticas da esmola, da oração e do jejum.
http://www.ctic.jp
Catholic Tokyo International Centre (CTIC) 4-6-22 Kamiosaki, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0021
Tel. 03-5759-1061
四旬節 復活祭(イースター、復活の主日)は、キリストの復活を記念する、キリスト教の最も重要な祭
日です。 復活祭前の準備期間を四旬節と呼びます。古くから、復活祭に洗礼を受ける志願者の直前の準備
期間と考えられてきました。また、すでに洗礼を受けた信者も、この期間をとおして節制と回心
につとめ、自分の生活をふり返ります。
四旬節は「40日の期間」という意味です。40という数は、イエスが荒れ野で40日間断食をしたこ
とに由来していて、それにならって40日の断食という習慣が生まれました。けれども実際には、
復活祭の46日前の水曜日(灰の水曜日)から四旬節が始まります。それは、主日(日曜日)には
断食をしない習慣だったからです。灰の水曜日に教会では、回心のしるしとして頭か額に灰をか
ける「灰の式」という典礼があります。 キリスト教が根付いている国では、この灰の水曜日の直前に、「カーニバル(謝肉祭)」という
お祭りがあります。古代や中世期の信者たちは四旬節に肉食を断っていたので、その前にごちそ
うを食べて大いに騒いでいました。その習慣がこんにちまで続いているのですが、教会とは直接
関係ありません。 断食については、現在では完全に食事を断つというよりも、十分な食事をひかえることと考えら
れていて、以下のように「大斎・小斎」があります。大斎と小斎を守る日は灰の水曜日と聖金曜
日(復活祭直前の金曜日)、小斎を守る日は祭日を除く毎金曜日です。 大斎 1日に1回だけの十分な食事とそのほかに朝ともう1回わずかな食事をとることができ、
満18歳以上満60歳未満の信者が守ります。 小斎 肉類を食べないことですが、各自の判断で償いの他の形式、とくに愛徳のわざ、信心
業、節制のわざの実行をもって代えることができ、満14歳以上の信者が守ります。 (大斎も小斎も、病気や妊娠などの理由がある人は免除されます) 四旬節の主日は、四旬節第1、第2、第3、第4、第5主日と呼ぶ。聖週間の始まる第6の主日は、「受
難の主日(枝の主日)」と言います。 聖週間は、救い主キリストのエルサレム入城に始まる受難の追憶に向けられています。
聖週間の木曜日の朝、司教は、その司祭団と共同司式ミサを行って油を祝福し、香油を聖別
します。 入信の秘跡の祭儀は、キリストの死と復活に初めて秘跡的に参加することであるから、復活徹夜
祭に行われることがもっとも適している。したがって洗礼志願者の準備である清めと照らしは四
旬節に、入信の秘跡直後の導きは復活節に行われる。こうして、入信の全過程が過越の性格を明
白に示すものとなります。
ただし司牧上の必要のために、入信の秘跡の祭儀を他の時期に行うことは禁じられてはいま
せん。 洗礼準備期は清めと照らしの時期であって、典礼暦年の中では四旬節が適しています。四旬節の
典礼と教話は、洗礼の準備と記念、および回心について行われ、洗礼志願者とともに信者の共同
体を新たにする。こうして一同が過越の神秘にあずかる準備をするのです。 洗礼準備期は、教話よりも霊的集中によっていっそう深い心の準備をする期間である。志願者の
心は良心の反省と回心のわざによって清められ、聖霊に照らされて救い主キリストの深い認識に
達するように導かれる。そのため四旬節の主日には「洗礼志願者のための典礼」が行われます。
この典礼は、洗礼志願者の弱さと傷をいやし、与えられた恵みを強める目的を持っている。こう
して洗礼志願者は悪の力から解放され、道、真理、生命であるキリストに従う決心が固められる
のです。 洗礼志願式は、原則として四旬節第1主日に行われるが、少し早目にも、また週日にも行うこと
ができます。 洗礼志願者のための典礼は三回、四旬節第3、第4、第5主日に行われるが、必要な場合、四旬節
の他の主日、または週日にすることもできます。
http://www.ctic.jp