1 『完全マスターナチュラル英会話教本』 Part I 機能別に

1
『完全マスターナチュラル英会話教本』
Part I 機能別にマスターする
第 1 章 挨拶の英語
はじめまして。
Nice to meet you.
- こちらこそ。
- Nice to meet you, too.
またお会いできてうれしいです。お元気でし
Nice to see you again. How have you been?
た?
サリー、会えてうれしいよ!この前会ったの
Hi, Sally! Nice to see you! When was the
はいつだっけ?
last time we saw each other?
(別れ際に)会えてよかったよ。
Nice to see you.
- さようなら。こちらこそ。
- Bye. Nice to see you, too.
お会いできてとてもうれしいです。
It is a great pleasure to meet you.
- こちらこそ。
- The pleasure is mine.
横田様ですか。
Mr. Yokota?
- はい。
- Yes.
私は ABC 社のミーガン・ジョーンズです。
I’m Megan Jones from ABC Company.
- はじめまして。
- How do you do?
自己紹介させていただきます。斉藤はなと申
Let me introduce myself. I’m Hana Saito.
します。日本からきました。
I’m from Japan.
こんにちは。私は斉藤はなです。隣に引っ越
Hi. My name is Hana Saito. I just moved
してきました。
in next door.
リトルさん、さとるです。お会いできてうれ
Hi, Mrs. Little. I’m Satoru. Nice to meet
しいです。
you.
- さとる君、こちらこそ。クレアと呼んでね。 - Hi, Satoru. Nice to meet you, too. Please
call me Claire.
2
友人のデイブを紹介します。
I’d like you to meet my friend, Dave.
(デイブへ)ジェイソンに会ったことがあっ
Have you met Jason? Jason, this is Dave.
たっけ?(ジェイソンへ)ジェイソン、こち
らはデイブ。
(デイブを紹介しつつ)こちらはデイブで
This is Dave. Dave is from New York.
す。デイブはニューヨークからきました。
シンプソンさん、こちらは、ジョディーです。 Mr. Simpson, this is Jody. Jody, this is Mr.
ジョディー、こちらはシンプソンさん。
Simpson.
すみません、お名前は何でしたっけ?
Sorry, what was your name again?
(また聞いちゃいますが)ABC 社にお勤め
Was
でしたっけ?
company?
こんばんは、マーチン様。私どもの部長の佐
Good evening, Mr. Martin. Please allow
藤翔太を紹介します。
me to introduce you to our division chief,
that
right
you
work
for
ABC
Shota Sato.
こんにちは、ギブソン様。わたしどもの会社
Good afternoon, Mr. Gibson. Let me show
にご案内いたします。
you around our company.
こんにちは!
Hi!
Hello!
やあ、かおる!
Hi, Kaoru!
- ああ、ジャック!会えてうれしいわ。ご家
- Hi, Jack! Good to see you. How is your
族は元気?
family?
やあトム、元気?会えてうれしいよ。
Hi Tom, how are you doing? It’s good to see
you.
お父さんによろしく言っておいてください。 Please say hello to your father for me.
3
同僚の方々によろしくお伝え下さい。
Please give my best regards to your
colleagues.
やあジャック、変わりない?
Hey, Jack! What’s up?
弘子、ちょっといい?
Hiroko, got a minute?
- 何、ボブ?
- What’s up, Bob?
あれ!それと同じシャツ私も持っているわ。 Hey! I have that same shirt.
- ほんと?いいね。俺たち同じ好みなんだな
- Hey! That’s nice. We have the same taste!
あ。
おい、やめろよ!
Hey! Cut it out!
(用事があるんですが)誰かいませんか?
Hello? Is there anybody who can help me?
おはよう。
Good morning.
おはよう、ジョン。今日の気分はどう?
Good morning, John. How are you feeling
today?
- いいよ。
- Fine. Thanks.
今朝は午前 2 時まで起きていたんだ。
I stayed up until two this morning.
こんにちは。
Good afternoon.
会場のみなさん、こんにちは。
Good afternoon, ladies and gentlemen.
SU 銀行でございます。ご用件を承ります。
Good afternoon, SU Bank. May I help you?
- 口座を作りたいんですが。
- Hi. I’d like to open an account.
こんばんは。
Good evening.
クラスの皆さん、こんばんは。
Good evening, class.
4
こんばんは、ホワイトさん! どうぞ、入っ
Good evening, Mr. White! Please, come in!
て!
- 今日はご招待いただいてどうもありがと
- Thank you for inviting me. I brought
う。ワインを持ってきたんですけど・・・。 wine.
おやすみ。
Good night.
おやすみ、ルーシー。 ぐっすり眠ってね。
Good night, Lucy. Sleep well.
- おやすみ。
- Good night!
いい夜を!
Good night.
- あなたもね!
- Same to you.
よい週末を!
Have a good weekend.
あなた、いつも夜に働いているの?
Do you usually work at night?
- 場合によりけりだよ。ときどき代わりに日
- It depends. Sometimes I work during the
中に働くこともあるよ。
day instead.
お元気ですか。
How are you?
元気?
How are you doing?
- Fine thank you.
- OK.
- Not so good.
- 元気です。
- まあ、なんとか。
- ちょっと調子が悪いんです。
久し振りねえ。本当にびっくり!元気?
Long time no see. What a surprise! How
are you?
何か新しい出来事でもある?
What’s going on?
- いや、大してない。
- Not much.
- Same old same old.
- 相変わらずだよ。
- うん、うまくいってるよ。
How are things going with you?
- Pretty good, thanks.
- うん、悪くないよ。
- Not bad, thanks.
最近、どう?
5
どちらにお出かけですか?
- ちょっと街まで。
Which way are you heading?
スティーブは元気?
How’s Steve?
- 元気よ。ありがとう。
- He is doing fine, thanks.
週末に予定ある?
Any plans for the weekend?
- ないよ。特別なことは何もないんだ。そっ
- No. Nothing special. How about you?
- I’m going downtown.
ちは?
先週のコンサート、どうだった?
How was the concert last week?
- すごくよかった!
- It was fantastic!
週末、どうだった?
How was your weekend?
- のんびりしたよ。君はどうだった?
- It was relaxing. How about you?
調子どう?
How’s it going?
- まあまあ、どうにか。
- All right. I’m hanging in there.
いい天気ですね。
Nice weather, isn’t it?
- そうですね。しばらくこんな天気だそうで
- Yeah, it is. They said it will be like this
すよ。
for a while.
こんなに雨が多いなんで信じられないね。
I can’t believe how much rain we’re
getting.
- そのとおりだね。太陽がどう見えるか忘れ
- No kidding! I’ve forgotten what the sun
たくらいだよ。
looks like!
キャシーは 1 日で 30 ページのレポートを仕
Cathy wrote a thirty page paper in a day.
上げたわよ。
- 冗談だろう。それは不可能だよ。
- No kidding. It’s just impossible to do that.
散歩にはぴったりのいい天気ですね。
It’s a wonderful day for a walk, isn’t it?
- 本当に。今日は外にいると気持ちがいいで
- Absolutely. It is very nice out today.
すね。
6
あそこの花はきれいですねぇ。
These flowers are so beautiful.
- 本当にそうですね。
- They are, aren’t they!
この路線のバスはいつも遅れるんだよね。
The buses of this line are always late,
aren’t they?
- 本当にそうですね。
- They sure are, aren’t they?
あなたの T シャツステキですね。
I like your t-shirt.
- ありがとう。気に入っているんです。
- Thanks! It’s my favorite.
ここからの景色が好きです。
I love the view from here.
- そうですね。私もですよ!
- Yeah! Me, too!
(クシャミをした人に)お大事に!
God bless you!
- どうも。
- Thanks.
さようなら。
Goodbye.
じゃね、さよなら。
Have a good one!
気をつけてね。じゃあ、また。
Take care. See you.
いい週末をね!
Have a nice weekend!
- あなたもね。
- You, too.
またね。
I’ll see you around.
また明日ね。
See you tomorrow.
パーティーでまたね。
See you at the party.
- わかった。パーティーで会いましょう。
- OK, see you there.
(仕事がひけて帰るとき)また明日ね。
See you in the morning.
あなたを愛しています。
I love you.
7
じゃまたね、恵美。愛してるよ。
I’ll see you later, Emi. I love you.
- 電話ありがとう、ポール。愛してるわ。
- Thanks for calling, Paul. I love you, too.
ご一緒しませんか。
Will you join us?
- 喜んで。
- I’d love to.
彼女は犬をとてもかわいがっています。
She loves her dog very much.
このデザートは素晴らしいわ。作り方を教え
I love your desserts. Please share your
てくださいね。
recipe with me.
- もちろんです。今晩イーメールで送ります
- Sure, I’ll email it to you tonight.
ね。
お会いできてうれしかったです。
It was very nice meeting you.
いい夜をお過ごしください。
Have a good evening.
またお会いできることを楽しみにしていま
I look forward to seeing you again.
す。
8
第 2 章 感謝、謝罪の英語
ありがとう。
Thank you.
- どういたしまして。
- Sure.
今夜パーティーに行くの?
Are you going to the party tonight?
- もちろん。
- You bet.
家まで車で送っていくよ。
I can give you a ride home?
- ありがとう。助かるわ。
- Great! That’s very nice of you.
今日は来てくれてありがとう。
Thank you for coming today.
- ご招待ありがとう(お礼をいうのはこちら
- Oh, thank you for inviting us. It was very
だよ)。皆さんとお話ができてとてもよかっ
nice talking with all of you.
たよ。
役に立つことを教えてくださってありがと
I really appreciate your guidance.
う。
お便りありがとうございます。
How very nice to hear from you.
あなたの結婚式に招待されたことは光栄で
I am honored to be invited to your
す。
wedding.
今日来ていただいて、本当にしあわせです。 I am so happy that you could come today!
あなたとまたお会いできて、とてもうれしか
It was a great pleasure to meet with you
ったです。
again.
コーヒーを飲んでいきませんか。
Would you like to stay for some coffee?
- ええ、ありがとうございます。
- I’d love to.
先週は私の分も仕事をしてくれてありがと
う。あなたは本当に恩人よ!
Thanks for covering for me last week.
- どういたしまして。なんてことないよ。
You are a real life saver!
- Sure! No problem.
9
あなたの庭は本当にきれいですね。随分時間
Your garden is so beautiful. You must
をかけていらっしゃるんでしょうね。
spend a lot of time on it.
- まあ!ありがとう!とても親切なことを
- Why, thank you! You say the kindest
言ってくださって。
things.
すみません。
I am sorry.
これは僕のおごりです。
This one is on me.
- ありがとうございます(or すみません)。
- Thank you so much.
電話するのをわすれてごめんなさい。
I am sorry I forgot to call you.
うるさくしてごめんなさいね。
Sorry about the noise.
ごめん、あなたが来るって知らなかった(か
Sorry! I didn’t know you were coming!
らお構いできなくて・・・)
。
おじゃましてすみませんが、今入っていいで
I’m sorry to bother you, but may I come in
すか。
now?
失礼します。電話に出ないといけません。す
ぐ終わりますので。
Excuse me. I have to answer the phone. I’ll
- わかりました。
- No problem.
失礼ですが、この件に関して申し上げたいこ
Excuse me, but I have something to tell
とがございます。
you about this issue.
be available in a minute.
すみませんが、あなたには同意できません。 Excuse me, but I don’t think I can agree
with you.
失礼ですが、駅はどの方向ですか。
Excuse me, but could you tell me how to
- えっ?(今何て言ったんですか?)
get to the station?
- Excuse me?
10
《夫》このケーキすごくおいしい。妻のより
Wow, this cake is great, much better than
ずっといいよ。
my wife’s.
- 《妻》何ですって?
- Excuse me?
お待たせしてすみません。
I’m so sorry to have kept you waiting.
- 気にしないでいいですよ。
- That’s alright.
- 大丈夫です。
- That’s O.K.
そんなことしない方がいいよ。あとで後悔す
I don’t think you should do that kind of
ることになるよ。
thing. You are going to be sorry.
お父様が亡くなったこと、ご愁傷様です。
We are so sorry to hear about the passing
of your father.
(誰か近い人が亡くなった時に)お悔み申し
上げます。
I am sorry for your loss.
- お気遣いありがとうございます。
- Thank you for your concern.
お気持ち、お察しいたします。
I know how you feel.
こんなことが起こるなんて(ひどい・・・)
。
I can’t believe this happened.
今年、兄が他界しました。
I lost my brother this year.
- 何と申し上げていいかわからないわ。
- I’m sorry to hear that.
旅行がほとんど終わりで残念です。
I’m sorry that my trip is about to end.
チョコレートが嫌いなんて残念。このスモア
I am sorry that you don’t like chocolate.
は本当に美味しいよ!
These s’mores are really great!
どうかお許しください。
Please accept my apologies.
お宅の皆さんによろしく。
Best wishes to the folks at home.
おめでとう!
Congratulations!
11
何てことでしょう!
Good heavens!
散らかっていてすみません。
Please excuse the mess.
ご迷惑をおかけして、申し訳ありません。
We apologize for the inconvenience.
申し訳ありませんが、あなたの言ったことに
I’m afraid I can’t agree with anything you
全く賛成できません
say.
あいにく弊社はこのプロポーザルには賛同
- Unfortunately, we cannot agree with this
できません。
proposal.
あなたの結婚披露宴に参列できず申し訳あ
I’m sorry that I won’t be able to attend
りません。
your wedding reception.
12
第 3 章 リクエストの英語
彼女の写真見せてよ。
Show me her picture.
宿題手伝って。
Help me with my homework.
現金で買ったら安くしてくれますか?
Can you offer
purchases?
メニューにはないけど、ベジタリアン向けの
料理はあります?
I don’t see it on the menu, but can you
serve any vegetarian dishes?
手伝ってもらえます?
Will you give me a hand?
どうか家においでください。
Would you please come to my house?
家にいらっしゃいませんか。
Won’t you come to my house?
来週留守中に草花に水をあげてもらえます
か?
Could I ask you to water our plants when
we are gone next week?
明日のディナーパーティーへ車で連れてい
ってもらえませんか?
Would you mind giving me a ride to
tomorrow’s dinner party?
あしたの宿題について少しよろしいでしょ
May I talk to you a little about tomorrow’s
うか。
homework?
もうちょっと静かにドアをしめてもらえま
Could you close the door a little bit more
せんか。
quietly?
もう少し冷房を下げてくださいませんか。
Could you turn down the temperature a
discounts
little bit?
私、これとても好きよ。
I like this quite a bit.
彼、たくさんお金もっているよ。
He has quite a bit of money.
for
cash
13
窓を開けてもいいですか?
Would you mind if I open the window?
それをできるだけ早く返してくれればあり
I would be grateful if you could return it to
がたいのですが。
me as soon as possible.
どなたか手伝ってくれるとありがたいので
I would appreciate it if someone could help
すが。
me out.
お願いできるでしょうか。手伝っていただけ
Could you do me a favor, please? I’d really
ると大変助かるのですが。
appreciate it if you would help me out.
すみませんが、家まで車で送っていただけま
I’d like to ask a favor of you. I wonder if
せんか。
you could give me a ride home.
お願いしたいのですが、この面倒を見ていた
Can I ask you a favor? Would you mind
だけますでしょうか。
taking care of it for me?
お願いしたいことがあるんですが。いい修理
Would you do me a favor? Could you
工を紹介していただけますか。
recommend a good mechanic?
お願いしたいことがあるんですが。今週末テ
May I ask you a favor? I need a tennis
ニスの相手をしてくれる人を探しているん
partner this weekend.
です。
これは私たち双方のためになります。
This is good for both of us.
これはお互いのためになるでしょう。
This will work well for both of us.
金曜日まで 100 ドル貸してくれない?110 ド
ルにして返すよ。
Could you lend me $100 until next Friday?
I’ll pay you back $110.
もちろん日曜日も喜んで仕事をしますよ。も Sure, I would be glad to work on Sunday, if
I can have next Thursday off.
し来週の木曜日を休日にしていいなら。
いいよ。明日フェアまで送ってあげるよ。10
時でいい?
Sure, I’ll give you a ride to the fair
tomorrow. Is 10:00 OK?
14
もちろん問題ないよ。日本語の勉強手伝って Sure, no problem. I would be happy to help
you with your Japanese.
あげるわ。
わかりました。僕の車を貸してあげましょ
う。でも今回だけですよ。
OK, I will lend you my car, but just this
one time.
もちろんお手伝いしますよ。友だちじゃない Of course I’ll help you. That’s what friends
are for!
ですか。
(セールスの電話がかかってきて)いらない
No thank you. I’m not interested. Thanks
わ。興味がないから。とにかくありがとう。 anyway.
いいえ、あの絵画は先祖伝来の家宝です。ど
んな立派な意義があっても寄付することは
できません。
No, that painting is a family heirloom; I
couldn’t donate it, even to a good cause.
来月のチャリティー・コンサート、ぜひとも
来て欲しいんだけど。
- ちょっと行かれません。もう予定がありま
すから。
I would be thrilled if you could come to the
charity concert next month.
- No, we can’t attend it. We already have
plans.
残念だけど、できないわ。
Unfortunately, I can’t.
申し訳ないけど、あなたを連れていけないん
I’m afraid I can’t take you with me.
ですよ。
15
第 4 章 誘う英語、断る英語
私たちと一緒にパーティーに来て。
I need you to be with us at the party.
ぜひ夕食を食べていってね。
You must stay for dinner.
今度の試験の準備の勉強会に来てほしいの。 I want you to be there at the study session
for the coming exam.
週末のハイキングにきて。
Why don’t you come to the hiking trip over
the weekend?
我が家の夕食に来て娘たちに会っていただ
I hope you can come to our family dinner
きたいです。
and meet our daughters.
PTA の集まりに来ていただきたいのですが。 I would like you to join us at the
parent-teacher meeting.
火曜 日の私のパ ーティーに 来ていただ け
る?
Would you like to come to my party on
Tuesday?
私や ほかの女の 子たちと買 い物に行か な
Do you want to go shopping with me and
い?
other girls?
昼食一緒に食べない?
Would you like to join us for lunch?
今週末にパーティーをするんですけど、来ら
I am going to have a party this weekend.
れる?
Can you come?
(担当教授へ)来週の授業はキャンセルだと
Did you say the class would be canceled
おっしゃったんですよね?
next week?
今、話せる?ちょっとお話ししたいことがあ
るんだけど。
Can we talk? I’ve got something to tell you.
今週末、サーカスがくるけど、行きましょう
The circus is in town this weekend. Let’s
16
よ。
go.
金曜日の夜に湖で花火があるのよ。もし予定
There will be fireworks at the lake Friday
がなければ一緒に行こうよ。
night. If you’re free, let’s go!
夕食と映画に出ましょうか。
Maybe we could go out for dinner and a
movie.
できましたら、あなたのお国におじゃました
Perhaps we could meet you when we visit
ときに、お会いしたいのですが。
your country.
週末、オペラに行かない?
Would you like to go see the opera this
weekend?
- 面白そう!ぜひご一緒したいです。
That sounds fun. I’d love to go with you.
ポットラックパーティーするんだけど、来
We are having a potluck party. You want to
る?
come?
- いいねえ!行きます。誘ってくれてありが
- Sure. I will come. Thanks for the
とう。
invitation.
あなたのパーティーはいつも楽しいよ。絶対
Your parties are always fun. I wouldn’t
この機会を逃したりはしないよ。
miss it for anything!
今回は行けないわ。
I can’t go this time.
参加できたらいいんだけど(でもできない)
。 I wish I could join.
行きたいんだけど、今回は行かれないんで
I’d love to go, but I cannot this time. Give
す。また誘ってね。
me a rain check.
- うん、いいよ。じゃあ、今度ね。
- Okay, maybe next time.
花火を見に行く予定なんだけど、来る?
We are going to see fireworks. Would you
like to come?
- It does sound like fun, but I just can’t
make it.
- 面白そうですね。でも(所用などで)都合
がつかないんです。
17
きっと楽しいでしょうね!でもその日はも
う約束があるんです。
Wow, that should be fun, but I have an
appointment on that day.
- 残念。じゃ今度、あなたに時間がある時に
- Too bad. Okay, let’s do it again when you
ね。
have time.
ねえ、今夜のシビックセンターでのミュージ
カルの切符が 2 枚あるんだ。興味ある?
Hey, I have two tickets for tonight’s
musical at the Civic Center. Are you
interested?
- Sure I am, but what kind of musical is it?
- そうね。あるけど、何のミュージカル?
- いいえ、まだよ。ずっと見たいと思ってた
It is the “Phantom of the Opera.” Have you
seen it?
- No, not yet. I’ve wanted to see it. Great.
の。いいわ、一緒に行くわ。
Let me join you!
「オペラ座の怪人」
。もう見ちゃった?
あの新しいダウンタウンのイタリアン・レ
ストランは、すごく本格的らしいよ。いつ
か行ってみようか。
- いいわね。イタリア料理は好きよ。水曜
日の夜はどう?
That new Italian restaurant downtown is
said to be very authentic. Shall we go some
time?
- Sure. I like Italian food. How about
Wednesday evening?
私、今日はアン(同性の普通の友達)と昼ご I have a lunch date with Anne today.
はんを一緒に食べるの。
アル・ゴアが金曜日の夜に大学で講義をする
んだ。一緒に行かない?
Al Gore is going to give a lecture at the
university Friday night. Would you care to
come with me?
- 行きたいんだけど、その日は他に用事があ
るの。
- Oh, I wish I could, but I’ve got plans on
最近ケンと付き合っています。
I go out with Ken these days.
僕とマリーは付き合ってから 6 か月になる
Mary and I have been dating for six
んだ。
months.
彼女とは去年から付き合っています。
I have been seeing her since last year.
春にスーと別れてから交際している相手は
いないんだ。
I haven’t gone steady with anyone since I
broke up with Sue last spring.
that day.
18
今日、一緒にランチを食べる時間をとっても
Hi, I’m wondering if you have time to have
らえないでしょうか。
lunch with me today.
- いいですよ。どこで会いましょうか?
- Sure. Where shall we meet?
ケインズ教授、落第点をとってしまったテス
Professor Canes, I have been wondering if
トの埋め合わせをするために、私に何かする
you could give me a chance to do
チャンスを与えていだだけないかと思って
something to make up for my failed exam.
いるんですが。
ジョンストンさん(上司)、私は昇進の機会
Mr. Johnston, I’ve always wondered if I
があるかどうかいつも気になっているんで
would
すが。
promotion.
そういった活動にご興味はありますか。
Would you be interested in such an
ever have
any chance for a
activity?
- かなりあります。
- Yes, I would be indeed.
あなたがこの情報についてご興味がおあり
I thought you might be interested in the
ではないかと思ったものですから。
following information.
- ご配慮ありがとうございます。実は、とて
- Thank you for your consideration. In fact
も興味があります。
I am very interested.
そのワークショップに参加を希望されるか
I had a thought that you might want to
もしれないと思ったものですから。
come to the workshop.
- ええ、ぜひ、参加したいです。
- I would love to.
今晩、ピザを頼んで、ビルの家でちょっとし
We’re going to order some pizza and throw
たパーティーをするんですけど、いらっしゃ
a little party tonight at Bill’s. Would you
いますか。
like to come?
- それは素晴らしいですね。でも、今日は早
- That would be great, but I have to return
く帰らないといけないので。
home early today.
今晩、外食に出かけるんですけど、ご一緒し
We’re going out to eat this evening. Would
ませんか。
you like to join us?
- ぜひそうさせていただきたいのですが、帰
- I’d love to, but I need to get back and help
19
って妻の手伝いをしなければいけないので。 my wife.
来週の土曜日にミンズクイズィーンで会社
We are going to have a company retreat
の宴会がありますが、来られない場合は知ら
next Saturday at Min’s Cuisine. Please let
せてください。
us know if you can’t make it.
- すみません、その日は家の用事で帰省して
- Well, on that day, I have to go back home
ます。
to take care of family business.
それは彼女の決めることであって、あなたに
That is her business, not yours.
は関係ないことよ。
(私たちは)今度の日曜日にトミーの誕生日
パーティーをするつもりなんです。あなたが
Hi, we are planning to have a birthday
party for Tommy next Sunday. I hope you
can join us.
来れるといいんですが。
- トミーの誕生会はきっととても楽しいで
- I am sure that Tommy’s birthday party
しょうけど、あいにく私は来週の土曜日は町
will be a lot of fun. But, unfortunately, I
にいないのです。
will be out of town next Saturday.
今週の金曜日にチュウイズ・レストランでボ
We’re having a farewell lunch for Bob at
ブの送別昼食会をします。(レストランの)
Chuy’s this Friday. Can you meet us in the
ロビーで 11 時半に会えますか?
lobby at 11:30?
- 実は、ちょっと雑用があるんです。12 時
- Actually, I have an errand to run. Is it
にレストランでお会いするということでい
OK if I meet you at the restaurant at
いですか?
noon?
20
第 5 章 質問する英語
すみません。市の図書館を探しているんです
Excuse me. I’m looking for the city library?
が。
- まっすぐ行って。3 ブロック先の右側にあ
る大きな赤いレンガ造りのビルよ。
- Keep going straight. It is in the large red
brick building on your right in three
blocks.
(図書館で)こんにちは。ダン・ブラウンの Hi, I’m wondering if you have Dan Brown’s
latest book.
新しい本はありますか?
- 少々お待ちください。カタログを見てみま
- Just a moment. Let me check the
すね。
catalogue.
空港まで一番早く行ける道を探しているん
Hi, I am trying to find the quickest way to
ですが、ご存知ですか?
the airport. Can you help me?
いい美容院を紹介してくれませんか。
Could you recommend a good hair salon?
- いいですよ。私の気に入っている店はヘア
- Sure. My favorite is Hair Hut on Sixth
ーハットというシックスス通りの市役所の
Street, across from City Hall.
向いにある店です。
あの~、もしかして格安国内航空券の買い方
Well, do you happen to know how to
をご存知ですか。
purchase reasonable domestic air tickets?
ええと、劇は何時に始まりますか。
Hi, what time does the play start tonight?
- 会場は 6 時半で、開幕は 7 時です。
- Doors open at 6:30, and curtain time is at
7:00.
あの~、この辺にいいドイツ料理のレストラ
Hi, is there a good German restaurant
ンはありますか。
nearby?
- ありますよ。私のお気に入りはエルム通り
- Sure. My favorite is at Elm and Third.
とサード通りの交差点にあるレストランよ。 Say, aren’t you new around here.
ねえ、この辺、初めてじゃないんでしょう?
初めてです。先週引っ越して来たんです。
Yes. We just moved in last week.
- ようこそ。土曜日のアイスクリームを食べ
-
ておしゃべりする会についてもう聞きまし
Saturday’s Ice Cream Social? Please come
たか。いらしてみんなに会ってください。
and meet everyone!
Welcome.
Have
you
heard
about
21
そういえば、あなたの犬どうしちゃったの?
Say, what happened to your dog?
ご出身はどちらですか。
- テキサスです。
Where are you from?
- I’m from Texas.
お住まいはどちらですか。
Where do you live?
- マイアミに住んでいます。
- I live in Miami.
そうなんですか。観光地ですね。気に入って
Really. It is a tourist area. Do you like it
いますか。
there?
- まあ、文句はありませんね。
- It is okay; I cannot complain.
昨夜のコンサートに行ったの?
Did you go to the concert last night?
- うん。
- Yes.
どうだった?
How was it?
今日私と一緒に出かけるんだよね?
You’re going out with me today?
お仕事はなんですか?
What do you do?
- 洋服屋のチェーンを経営しています。
- I own a chain of clothing stores.
それはいいですね。今度お店に立寄ります
Wow, that is nice. I would like to stop by
よ。一番近いところはどこですか。
one of your stores sometime. Where is the
closest one?
またいつか会いたいなあ。
Hope to see you sometime.
ときどき日本食が恋しくなるの。
I sometimes feel like eating Japanese food.
休日はだいたいどんなふうに過ごしますか。 What do you do on weekends?
- たいてい野球をしています。地元のチーム
に入っているんですよ。
- I usually play baseball. I’m on a local
- だいたい寝てますね。
- I usually catch up on sleep.
最近、なにかいい本を読みましたか。
Have you read any good books lately?
team.
22
恋愛ものは好きですか。
Do you like love stories?
最近、何か面白い映画見ましたか。
Have you seen any interesting movies
recently?
好きな食べ物は?
What do you like to eat?
- ステーキが好きです。
- I like steak a lot.
料理をするのは好きですか。
Do you like to cook?
得意料理は何ですか。
What dish do you cook the best?
- ラザニアかな。
- I guess Lasagna.
日本の食べ物は食べますか。
Do you eat Japanese food?
スポーツはしますか。
Do you play any sports?
- はい、毎週末サッカーをしています。
- Yes, I play soccer every weekend.
- いいえ、スポーツはあまり得意ではないん
- No, I’m not very athletic.
です。
応援しているフットボールのチームはあり
What is your favorite football team?
ますか。
- デンバー・ブロンコズです。毎週日曜日、 - The Denver Broncos. I watch the game
必ずテレビ観戦します。
every Sunday on TV.
どのくらいそのスポーツをしていますか。
How long have you been playing soccer?
- 5 年くらいです。
- For about five years.
- 13 歳からしています。
- Since I was thirteen.
旅行はよくしますか。
Do you often travel?
- そうですね、ときどき国立公園に行ってい
ます。
- Well, we go to national parks every once
- はい、毎年 2 回海外へ行っています。
- Yes. I go overseas twice a year.
今まで行ったところで一番気に入ったとこ
ろはどこですか。
Where is your favorite place to visit?
in a while.
23
- グランドキャニオンですね。ものすごくき
れいですよ。
- The Grand Canyon. It has such beautiful
scenery.
日本に行ったことはありますか。
Have you been to Japan?
ご家族と一緒に住んでいるのですか。
Do you live with your family?
- いえ、一人暮らしです。
- No. Actually, I live by myself.
結婚していますか。
Are you married?
- いえ、まだ独身です。
- No, I’m still single.
息子さんは何歳ですか。
How old is your son?
- 16 です。
- He is sixteen.
お嬢さんはどの学校へ通っているんですか。 Which school does your daughter go to?
- 聖マリアという、小さな私立高校に通って
- She goes to a small private school, St.
います。
Mary’s High.
ご両親はご健在ですか。
How are your parents?
- お陰さまで。
- They are doing fine. Thank you.
- 父は亡くなっていますが、母は元気です。 - My father passed away, but my mother is
fine, thank you.
よくご両親と会いますか。
Do you often see your parents?
- 残念なことにあまり会えません。かなり距
- Unfortunately, not so often. We live far
離がありますからね。
apart.
- いいえ、1 年に 1 度くらいですね。
- I only see them about once a year.
何年くらいこの仕事をしているのですか。
How long have you been doing this?
- え~と、だいたい 14 年ですね。
- Well, let’s see. About 14 years.
ご主人の仕事はなんですか。
What does your husband do?
- 会計士です。会計事務所を経営していま
- He is an accountant. He has his own
accounting firm.
す。
- 自動車部品会社の営業です。
- He is a car parts salesman.
24
奥様は仕事をしていらっしゃるんですか。
Does your wife work?
- いいえ。
- No, she doesn’t.
- はい、パートタイムで英語を教えていま
- Yes, she teaches English part-time.
す。
学生時代の専門は何ですか。
What was your major in college?
- ビジネスです。
- I majored in business.
今の仕事に就いたきっかけはなんですか。
How did you end up at your current job?
- 大学での専攻がマーケティングだったの
- Well, my major at college was marketing.
で、マーケティングの仕事をしています。
So, I ended up doing a marketing job.
- 学生時代に今の会社でアルバイトをして
- I worked at my current company
いたんです。
part-time as a student.
今の仕事に満足していますか。
Do you like your job?
- ええ、でもときどき違う仕事もしてみたい
- I like it. But sometimes I wish I had a
と思います。
different job.
- まあまあですね。
- More or less.
長くこちらにお住いですか。
Have you lived here long?
- 1999 年からずっと住んでいます。
- I’ve lived here since 1999.
- いいえ、去年引っ越してきたばかりです。 - No, I just moved here last year.
ずっとこちらに住む予定ですか。
Do you plan to stay long?
- わかりません。
- I’m not sure.
もし未来を見ることができたらどうする?
What if you could see the future?
もうあまり会わないほうがいいと思うわ。
I don’t think we should spend as much
time together.
- それ、どういうこと?
- What do you mean by that?
このプロジェクトはする気にならないな。
I don’t feel like doing this project.
- 今なんて言ったの?
- You what?
25
(彼女たちの)名前はステファニーとジュデ
Their names are Stefanie and Judie.
ィーよ。
- どっちがどっち?
- Which is which?
ええと、どこまで話したっけ?
Where were we?
- 新しい彼女にどうやって会ったかのとこ
- You were talking about how you’d met
ろだよ。
your new girlfriend.
私、ジムと付き合ってるの。
I’ve been going out with Jim.
- いつから?
- Since when?
許可を求められないわ。
We cannot ask for permission.
- どうしてダメなんだよ?
- Why not?
どうしてきみがここにいるの?
How come you’re here?
- デーブが来るようにって私に言ったの。
- Dave told me to come.
彼の答えは意味をなさないと思ったけど。
I didn’t think his answer made sense.
- どういうことだよ?
- How so?
日本の食べ物は好き?
How do you like Japanese food?
ええ、とても。
- It’s great. I like it very much.
昨夜のデートどうだった?
How was your date last night?
- まあまあだった。
- So-so.
ボンズ先生、質問があります。
Professor Bones, I have a question.
質問があります。
May I ask a question?
質問してもいいですか。
Do you mind if I ask a question?
宿題についていくつかお聞きしたいことが
あります。
I would like to ask a few questions about
the homework.
この問題の解答を説明していただけますか。 Would you explain the answer to this
problem?
26
シモンズ先生、試験の前に復習のクラスはあ Professor Simmons, will there be a review
session before the exam?
りますか。
このやり方で先週の問題を解くことができ
ますか。
Could this approach also solve last week’s
problem?
この宿題の締め切り(提出日)はいつですか。 When is the due date for this assignment?
この宿題を遅れて提出してもいいでしょう
か。
I was wondering if I can submit the
homework late.
先生のオフィスアワーにお伺いしてもよろ
しいでしょうか。
May I see you during your office hours?
先週病気で休みました。病欠にしていただけ
ますか。
Last week, I was absent because I was
sick. Can my absence be excused?
エッセイへのコメントをいただきたいので
すが。
Could you give me some comments on my
essay?
あなたの彼女も一緒に連れてきてね?
Why don’t you bring your girlfriend with
you?
このことについては、コーヒーを飲みながら
Why don’t we discuss it over a cup of
話しませんか。
coffee?
どうしてあなたのご両親にそれについて聞
Why not ask your parents about it?
かないの?
その問題について今対処しませんか。
Let’s take care of the problem now.
- ほかの時にしようよ。
- Why not some other time?
車で海沿いをドライブするってのはどう?
What about a drive along the ocean?
帰りに一杯やるんだけど、きみはどう?
We’ll be stopping by for a drink on our way
home. What do you say?
27
今夜、外食はどう?
What do you say to eating out tonight?
もし疲れていたら、少しベッドで寝たら?
If you’re tired, why not go to bed and get
some sleep?
彼のところに行って話したら?
Why don’t you go and talk to him?
肉類を食べるのは抑えたら?肉は毎日は食
What about eating less meat? Don’t have
べないで。
meat every day.
誰か知っていると思うの?(誰も分からない
Who knows?
よ)
どうしたの?
What’s the matter with you?
- ちょっと、ミスしちゃったんだよ。
- Well, I made a mistake.
1 日車を貸してくれる?
Can I use your car for a day?
- 何のために?
- What for?
それ がどうした のよ?彼に 嫉妬してい る
So what? Are you jealous of him?
の?
それがどうかした?私、そんなこと気になら
What about it? I really don’t care about
ないの。
that.
以前、君に話さなかったかな?
Didn’t I tell you about it earlier?
- いいえ、初めて聞きますが。
- No. I’m afraid it’s the first time I’ve heard
it.
もっとゆっくり運転して?
Why don’t you drive more slowly?
今日は私一人にしておいて?
Would you please leave me alone today?
28
第 6 章 意見を聞く、言う英語
アレックス、これについてどう思う?
Alex, what do you think about this?
昨夜のパレードはどうだった?
How did you like last night’s parade?
このことについてあなたの正直な意見が聞
I want to hear your honest opinion about
きたいですが。
this.
今度の減税で経済が良くなると思う?
Do you think the new tax cut will help the
economy?
新しいリサイクリングの法律が出来たって
Did you hear about the new recycling law?
聞いた?賛成する?
Do you agree with it?
- ええ、まあもうその時期よ。ヨーロッパで
- Yeah, it's about time. They’ve been doing
はもう何年間もやっているし。
this in Europe for years.
あの訴訟って信じられる?やりすぎだと思
Can you believe that lawsuit? I think it
うけど、あなたはどう思う?
went too far. What do you think?
- 驚くよね。次はどんなの(理不尽な訴訟) - Amazing, isn’t it? I'm scared to think
が起こるかと思うと恐ろしいよ。
about what is next.
この件に関して、ご意見はございますか。
I wonder if you have any opinions about
this issue.
この件に関して、チームのどなたか最終的な
Does anyone on the team have any final
お考えがありますか。
thoughts on the matter?
私たちがこれを投票にかける前に何かもっ
Are there any more statements before we
とご意見はありますか。
put this to a vote?
ご意見などございましたら、遠慮なくおっし
If you should have any statements to
ゃってください。
make, please feel free to do so.
この件に関して、あなたのお考えをお聞かせ
I would appreciate it if you could give me
29
いただけませんでしょうか。
your thoughts on this.
カーター先生、この答えは間違っているんじ
ゃないかと思うんですが。
Professor Carter, I am wondering if this
answer is wrong.
もっとコーヒーいかが?
Would you like some more coffee?
君にお金をあげたよね?
Didn’t I give you some money?
あの新しいレストランについていい情報が
I have some good information about that
あるわ。私たちは、昨日の夜行ったの。混ん new restaurant. We went last night.
でいたけれど、おいしかったわよ。
Although it was crowded, we had a good
meal.
あなたに質問があるんですが。ビルの新しい
I have a question for you. What do you
提案についてどう思いますか。もし、成功す
think about Bill’s new propsal? I think if it
れば基本的に役にたつだろうと私は思いま
is successful, it could really help the
すが。
bottom line.
ひとことアドバイスをしてもいい?最近あ
Can I give you a piece of advice? I do not
なたは、あなたにふさわしくない人と付き合
think you are seeing the right person
っていると思うんだけど。
lately.
友人として君に忠告するけど、そこには行か
I’ll tell you this as a friend. You’d better
ないほうがいいよ。
not go there.
アメリカのほとんどの大会社の最高経営責
I think that most CEOs of the major U.S.
任者は、高額の報酬をもらうことをやめるべ
companies should refrain from receiving
きだと個人的には思います。
high salaries.
待ってみたほうがいいと思うよ。
I guess you’d better just wait and see.
私の意見では、アメリカ人はプライベートな
In my opinion, Americans are very good at
生活と仕事を分けるのがうまいと思います。 separating personal and professional life.
間違っているかもしれないけど、私たち以前
I could be wrong, but I think we met each
30
に会っていますよね。
other before.
こう思うのは私だけかもしれないけど、テレ
Is it just me or are TV shows getting less
ビ番 組って最近 つまらなく なってきて な
interesting lately?
い?
車は新しいですね。よく新車に買い替えるん Your car looks new. Do you buy a new car
ですか。
often?
- ええ、1 年おきに古い車を下取りに出して - Yes, I like to trade in my old car for a new
新車を買うのが好きなんです。
one every other year.
それは高くつかないですか。
Isn’t that expensive?
- 実は、意外に安いんです。燃費や修理代を
- Actually, it’s cheaper than you might
節約できますから。
think. This lets you save on gas mileage
and repairs!
今年の休暇はどこへ行ったの?
Where did you go on vacation this year?
- イエローストーン国立公園での休暇を楽
- We really enjoyed our vacation at
しんだよ。
Yellowstone National Park.
へえ、そうだったの。どんなところが一番面
Why was that? What was the best part?
白かった?
- 美しい風景に囲まれているのが良かった
- I liked being surrounded by beautiful
し、家族はリスや鹿や鳥や他の動物を見て楽
scenery, and my family enjoyed seeing
しんでいたよ。
squirrels, deer, birds, and other animals.
この提案書を書いたのはジムですよ。
Jim is the one who wrote this proposal.
- そうですか。
- Is that so?
彼女の案はいいと思います。
I think her idea is great.
- そう思うんだね?
- You think so?
あさってまでにこのプロジェクトを終わら
The boss told me to finish this project by
せるように上司に言われたんだ。
the day after tomorrow.
- へえ、ほんとに?
- Really?
ジョンがハーバードで教えることになった
John was offered a position at Harvard.
31
のよ。
- 本当ですか。(トーンは上昇調)
- You don’t say?
- 本当に?(トーンは下降調)
- まさか!(トーンは下降調)
今の状況を考えれば、彼を信じるしかありま
Given the present circumstances, we have
せん。
no choice but to trust him.
定期健康健診を受けることは、皆さんにとっ
We believe that it is very important for
て重要であると考えます。
everyone to have a regular checkup.
このシンク・タンクの意見によると、原油価
It is the opinion of this think-tank that the
格はまだ上昇するそうです。
price of oil will probably continue to rise.
このデータが間違っていることは確実です。 It can be safely assumed that this data is
faulty.
試験準備に徹夜で勉強するのは一番いいや
It is thought that staying up all night
り方ではないと考えられています。
studying is not the best way to prepare for
an exam.
(状況から判断して)彼が問題の真の原因だ
It is believed that he was the real cause of
ったと考えられています。
the problem.
あなたの家族は素晴らしいわね。
You have a wonderful family.
- ありがとう。そうなんだ。運がよかったよ。 - Thanks. Yes. I think I am really lucky.
このデザートはおいしいね。あなたは素晴ら
しいシェフね。
This dessert is superb! You are a great
cook.
- あら、ありがとう!もっと召し上がって?
- Thanks! Would you like some more?
その上着ステキね。オレンジ色はあなたに似
合うよ。
I like your top. You look great in orange.
- ありがとう!最近この色が好きになって
- Thank you! I like the color lately.
きなの。
昨日あなたのプレゼンテーションを楽しま
I enjoyed your presentation yesterday. It
32
せていただきました。本当に考えさせられま
したよ。
- お役に立ててうれしいです。来てくださっ
てありがとうございます。
really got me thinking.
ということは、君はその計画に完全に反対し
So, you’re completely against the plan.
- I’m glad it was useful. Thanks for
coming!
ているんだね。
- いえ、そういうわけでもないけど。
- No, not exactly.
今週のスタッフミーティングは出席しなく
I heard we don’t have to go to the staff
ていいって聞いたけど。
meeting this week.
- ちょっと違うと思うけど。
- I don’t think that’s exactly true.
君の言っていることはわかるけど、僕はちょ
I know what you mean, but I see it in a
っと違う意見だな。
different way.
君が今言ったことにまったく同感というわ
I don’t quite agree with what you’ve just
けではないけど。
said.
いつもそうとは限らないと思うよ。
I don’t think it’s always the case.
これについてあなたが注意深く考えつくし
I see you have thought this out carefully.
たことはよくわかります。
リサイクリング法が大切だということには
I
certainly
agree
that
recycling
is
確かに賛成です。しかし、違反者に罰金を科
important, but I think that fining violators
すのはちょっと厳しすぎると私は思います。 is a bit harsh.
これ、安いね。
This is cheap.
リンゴジュースはほかのジュースと比べて
Apple juice is inexpensive compared with
高くないね。(or 安いね)
other kinds of juice.
彼女、コンピュータの扱いが下手だね。
She is poor at using computers.
彼女はコンピュータを使うのはあまり上手
She isn’t very good at using computers.
33
くありません。
(or 彼女はコンピュータを使
うのが下手です)
彼、バカだね。
He is stupid.
彼はあまり賢くありません。
(or 彼はバカで
He isn’t very smart.
す)
手を貸してくれれば、このCDあげるよ。
I will give you this CD if you give me a
hand.
手を貸してもらえたらありがたいのですが。 I’d appreciate it if you gave me a hand.
それが済んだら私のオフィスに来て。
Come to my office when you are done with
it.
明日の午後に私のオフィスに来ていただけ
Could you come to my office tomorrow
ませんか。
afternoon?
もっとダイエットして運動したほうがいい
You should eat less and exercise more.
よ。
直接彼女に話したほうがいいと思います。
I think you should meet her face to face
and talk things over.
このポイントをもう一度説明していただけ
I wonder if you could explain this point
ますか。
again.
すみませんが、人違いをなさっているようで
I’m afraid you are speaking to the wrong
すが。
person.
- そうなんですか。失礼しました。
- Oh, am I? Excuse me.
34
第 7 章 感情を表す英語
先週の 5,000 メートル走で 2 位になったよ。 I came in second place in the 5K race last
weekend.
- それはすごい!
- That’s great!
ボスが今日はもう終わりにしていいってよ。 The boss said we could take the rest of the
day off.
- いいねぇ!
- Beautiful!
昨日、子犬を手に入れたんだ。
I got a new puppy yesterday.
- 素晴らしい!
- Cool!
ごめん、私もう行かなくちゃ。
I’m so sorry. I have to go right now.
- 僕は大丈夫だよ。いいよ。
- No problem. It’s cool.
MIT に合格したの。
I got accepted by MIT.
- やったね!おめでとう!
- All right! Congratulations!
メラニーが今日のパーティーに僕たちと一
Melanie is going to come to the party
緒に行くって。
today.
- 完璧だね!
- That’s perfect!
母が私の卒業式に来ることになっているの。 My mother is coming for my graduation.
- よかったね!
- How nice!
司法試験にやっと受かったよ。
I finally passed the bar exam.
- やったね!
- Wow! You did it!
昨日、テニスの大会で優勝したよ。
I won the tennis tournament yesterday.
- また、やったわね。
- Oh! You did it again!
マーケティングの宿題を出すのを完全に忘
I totally forgot to hand in the assignment
れてた。
for marketing class.
- また、やってしまったの?
- You did it again?
35
その知らせを聞いてとてもうれしいです。
We are very pleased to hear the news.
よくおっしゃってくださいました!
I’m glad you said that!
新しい仕事にわくわくしています。
I’m so excited about my new position.
日本からあなたへのお土産よ。
This is for you from Japan.
- わあ、ありがとう!
- Wow, thank you so much!
このサイトを見つけてうれしい!
I’m thrilled that I found this website.
この映画を観るたびに感動します。
I feel moved every time I see this movie.
あなたの言葉に感動しました。
I’m touched by your thoughtful words.
こんなにたくさんの素晴らしい人たちと仕
I’m delighted to be working with so many
事が出来てとても喜んでいます。
great people.
彼の車すごいよ。
His car is fantastic.
彼女 6 か国語が話せるの。
She speaks six languages.
- それはすごいね!
- That’s amazing!
彼、ほんとうに大した人ね。
He is really something.
今日は、何ていい天気なの!
What beautiful weather it is today!
何てすてきな劇なんでしょう。とってもよか
It was such a wonderful play. I liked it so
ったわ。
much.
うちのネコって、本当にかわいいわ。大好き
I love my cat. He’s so cute.
よ。
あらあら、お財布を家に忘れたわ。
My goodness, I left my purse at home.
36
グループで何かするのって楽しいね。
It’s fun to do something as a group.
バケーションに行ってくるよ。
I’m leaving for my vacation now.
- 楽しんで来てね。そして気をつけてね!
- Have fun and take care!
このショーは楽しいだけじゃなくためにな
This show is entertaining, but it’s also
るね。
educational.
彼と一緒に働くのはとても楽しいわよ。
Working with him is really fun.
日本に帰るのが待ち遠しいわ。
I can’t wait to go back to Japan.
ロサンゼルスに引っ越すのを楽しみにして
I’m looking forward to moving to LA.
いるんだ。
彼女(歌手)の次のアルバムが出るのが楽し
I can’t wait for her next album.
みだよ。
あのコメディアン(or お笑いタレント)面
That comedian is so funny!
白いわね!
彼女、本当に面白いわね。
She is really interesting.
昨日、変なことが起こったのよ。
I had a funny thing happen to me
yesterday.
何がそんなに面白いのよ?
What’s so funny?
彼、ユーモアのセンス抜群だね。
He has a great sense of humor.
おたくの製品とサービスに満足しています。 I am satisfied with your products and
services.
私の描いた絵、気に入ってもらえるといいん
I hope you like the drawing I did for you.
37
だけど。
- 完璧だね!きみ、ほんとうに絵がうまいん
- It’s perfect!!! You really are an artist!
だねえ!
同僚が日曜のフットボールのチケットくれ
My coworker gave us tickets to the football
たんだ。
game on Sunday.
- すごいわね!
- Awesome!
よくそんなことが言えるね。
How dare you say such a thing?
あなたには関係ないことよ(ほっといて)。
Mind your own business.
もう我慢の限界だわ。
I can’t take this anymore.
それはただあなたの上司を怒らせるだけよ。 It will only make your boss mad.
メリッサには頭にくるわ。あんな大切なミー
I’m mad at Melissa. She blew off such an
ティングすっぽかすなんて。
important meeting.
私、彼に夢中なの。
I’m crazy about him.
期限内にできなかったね。
We missed the deadline.
- しまったな!(or いまいましい!)
- Shoot!
彼って、(彼女に内緒で)浮気してるんだっ
He’s cheating on his girlfriend.
て。
- ひどい!
- Awful!
彼はいつも私たちに失礼なことばかり言う
He is always making rude comments to us.
わね。
- 本当だよね。我慢できないね。
- You’re right. I can’t stand it.
上の住人が今晩またパーティーするらしい
The people living above us are having
よ。
another party tonight.
- もういやだ。大家さんに電話するよ。
- That’s it. I’m calling the landlady.
38
また問題起こしたの?いいかげんにしてよ。 Another problem? Give me a break!
もうあなたと一緒には住みたくないわ。出て
I don’t want to live with you anymore. I’m
行く。
moving out.
- 勝手にしろ!
- Suit yourself.
私にそんな話し方しないでよ。
Don’t talk to me like that.
そんなに慌てないでよ。
(or そんなに怒らな
Don’t be so upset.
いでよ。)
それ不公平だよ!(or ずるい!)
That’s not fair.
あなたが悪いのであって、私のせいじゃない
It’s your fault, not mine.
わ。
やめろよ。
(or 黙れよ。)
Knock it off.
私、あなたとの関係に満足してないの。
I’m not happy with our relationship.
- はあ?どういうこと?
- Huh? What do you mean?
もうこれ以上、きみのプロジェクトのために
I don’t want to work on your project
は何もしたくないんだけど。
anymore.
- うそだろう。
- You’re kidding me.
また電話会社が過剰請求してる。
The phone company overcharged us again.
- ばかげているよね!
- That’s ridiculous!
何で彼女は私にそんなに意地悪なの!
Why in the world is she so mean to me?
彼、また私にお金を借りに来たの。
He came over to borrow some money from
me again.
- 信じられない!
- Unbelievable!
39
あなた、すごいわね!(or あなたあきれた
You’re just unbelievable!
人ね!)
ルームメートにはイライラさせられるの。
I’m frustrated by my roommate.
この歌なんとなく陰鬱ね。
This song is kind of gloomy.
それについて話すのはうんざり。
It is really disgusting to talk about that.
最近広告が多くて閉口するわね。
I’m annoyed by the amount of advertising
today.
そのことは聞き飽きたわ。
I’m fed up with hearing about it.
退屈だな。ほかの(テレビ)を見たいんだけ I’m bored. I want to watch something else.
ど。
それを聞くたびに泣きたくなってきます。
I feel like crying every time I hear it.
今夜は外食したい気分なの。
I feel like eating out tonight.
今日はなんか電話に出たくないわ。
I don’t feel like answering the phone today.
彼が行っちゃったってわかって、胸が張り裂
My heart is broken now that he’s gone.
けそう。
彼、ダメだったらしいわよ。
I heard he couldn’t make it.
- とても残念だな。(or とても悲しいよね。
) - How sad!
愛犬が亡くなったって聞いたんだけど・・・。 I am so sad to hear about the loss of your
dog.
- ええ、つらいわ。
- It hurts.
(医者に)こうするとここが痛むんです。
It hurts here when I do this.
40
あなたにはがっかりよ!
I’m disappointed in you!
そんなことがあると気がめいるわ。
I feel depressed when this happens.
その家族に対してとても気の毒に思います。 I feel horrible for the family.
あんなに恥ずかしく腹が立ったことはない
I’ve never been so embarrassed and angry!
よ。
ぼくはこれがこんなに下手だったなんて!
I can’t believe how bad I am at it.
その知らせを聞いた時、ほんとうに打ちのめ
I was devastated when I heard the news.
されたわ。
彼に会ったことがないなんて、残念ねえ!
What a pity that you never met him!
情けなくて悲しいよ。
I feel miserable and sad.
あいにく今在庫切れで・・・。
I’m sorry but we are out of stock.
- 残念だわ。
- That’s too bad.
あなたの言葉にはとげがあるわね。
I feel offended by what you said.
- ごめん。きみを傷つけるつもりはなかった
- I’m sorry. I didn’t mean to hurt you.
んだ。
どうしたの?悲しそうよ。
What’s the matter? You look sad.
- 気がめいるんだ。
- I feel blue.
バレンタインデーのデートどうだった?
How was your date this Valentine’s?
- まあまあだった。
- So-so.
彼女は彼の健康について気遣っているの。
She is anxious about his health.
その犠牲者と家族に対して気の毒に思いま
I feel sorry for the victims and their
す。
families.
41
ごめんね、家の中ちらかってて。
I’m sorry. My house is a mess.
- 気にしないで。
- Don’t worry about that.
彼が大丈夫だって聞いてホッとしています。 I am relieved to hear that he is safe.
私たちの計画が実現すると確信しています。 I am confident our plans will come true.
このバスに乗れて(間に合って)よかったね。 We were lucky to catch this bus.
- (ホッして)ふう。
- Phew!
ああ、疲れた。
Phew, I’m so exhausted
彼女の手術は大成功だったよ。
Her surgery was a complete success.
- ああ、よかった!
- Thank goodness!
親友のことが心配なの。
I’m worried about my best friend.
その状況がとても心配だな。
I’m very concerned about that situation.
あなた、大丈夫?脚、どうしたの?
Are you OK? What happened to your leg?
- バスケットしてるときに捻挫したんだ。
- I sprained it while playing basketball.
新しい仕事頑張ってね。
Good luck in your new job.
頑張って。もう少しで終わりよ。
Hang in there. You’re almost finished.
今、心配することは何もないよ。
There’s nothing to worry about now!
心配しないで。全て大丈夫だから。
Don’t worry. Everything is going to be all
right.
あなたが初心者であっても心配しないで。
Never mind even if you are a beginner.
プレゼンテーションの経験があまりないん
I don’t have much experience with making
42
ですが。
presentations.
- 心配しないで。大丈夫よ。
- Never mind. You’ll be fine.
困ったことがあれば遠慮なく電話してね。
Feel free to call me if you have any
problems.
何て言っていいかわからなかったの。
I was at a loss for words.
弟はいつも頭痛の種なの。
My brother always gives me a headache.
もしそうなら、私たちほんとうに困ったこと
If that’s the case, then we are in big
になるわよ。
trouble.
上司と全くうまくいかなくてね。
I have a very big problem with my boss.
- その仕事やめたら?
- Why don’t you quit that job?
私、ほんとうにお手上げだわ。
I’m really stuck.
あとでそれを後悔することになるわよ。
You will be sorry about it later.
この製品買わないで。あとで後悔するわよ。 Don’t buy this product, or you will regret
it.
彼にしたことを後悔しているよ。
I feel regretful for what I’ve done to him.
その映画は恐ろしくてゾッとするよ。
That movie is scary and creepy.
子供の時に歯医者に行くのが怖かったんだ
I was afraid of going to the dentist when I
よ。
was a child.
全て失ってしまうんじゃないかと思って、と
I became scared to death that I could lose
ても怖くなったの。
everything.
みんなの前で乾杯の音頭とりたくないよ。君
I don’t want to make a toast in front of
がやってくれる?
everyone. Could you do it?
43
- あなたほんとうに臆病者なのね。
- Well, you’re really a chicken, aren’t you?
あなた方にここで会うなんて、驚きだわ。
I’m surprised to see you guys here.
あなたがそんなことを言うなんてショック
I’m shocked to hear you say that.
です。
あなたがびっくりするなんて驚きだわ。
I’m surprised you’re surprised.
今(驚きで)本当に何て言っていいかわかり
I’m really speechless right now.
ません。
そのニュースを聞いたとき、自分の耳が信じ
I couldn’t believe my ears when I heard
られなかったよ。
the news.
昨日、マリーが交通事故で腕を骨折したんだ
Marie broke her arm in a car accident
よ。
yesterday.
- うわっ、それはたいへん!
- Gosh, that’s terrible!
主要取引先が倒産手続きに入りました。
Our biggest client filed for bankruptcy.
- 信じられない・・・。
- I can’t believe it.
ジェイソンが家庭内暴力で逮捕されたの聞
Did you hear that Jason was arrested for
いた?
domestic violence?
- まさか。
- You’re kidding.
ティムとオリビアが結婚式を中止したんだ
Tim and Olivia called off their wedding.
って。
- そんなわけないでしょう。
- It can’t be true.
昨日、私、婚約したの!
I got engaged yesterday!
- 本当!
- No kidding!
今年はみんなに臨時ボーナスが出るって!
We’re all getting an extra bonus this year!
- 本当に?
Really?
44
しまった!またやってしまった!
Oops! I did it again!
うわ~!彼とってもかっこいい!
Wow! He looks so cool!
すごいね。きみはすごく料理が上手い。
Wow! You are a great cook.
ウワッしまった。免許証を家に忘れてきた。 Yipe! I left my driver’s license at home.
キャー、授業に遅刻しちゃう。
Yikes! I’m late for class!
ゲッ!これ、腐っている!
Oh, yuck! This has gone bad!
ははあ!今わかったわ!
Aha! Now I understand!
あら、そんなバカな話は聞いたことないわ。 Oh, I’ve never heard of such nonsense.
すごいね。そんなにピアノが上手だとは知ら
Oh, I didn’t know you could play the piano
なかったよ。
so well.
彼って、すごく面白い。
Oh, boy. He is hilarious.
まあ、あなた本当に困った人ね。
Oh boy, you are really troublesome.
45
Part II 場面別にマスターする
第 8 章 旅行での英語
パスポートを見せて下さい。
Show me your passport, please.
- どうぞ。
- Here you are.
訪問の目的は何ですか。
What’s the purpose of your visit?
- 観光です。
- (For) sightseeing.
- 仕事です。
- Business.
- 親戚の訪問です。
- Visiting relatives.
ここにきた理由は何ですか。
What brings you here?
- UCLA への留学のためです。
- I’m here to study at UCLA.
- 英語の勉強のためです。
- To study English.
どれくらい滞在しますか。
How long are you going to stay?
- 1 週間の滞在予定です。
- I’m staying here for a week.
このあとホテルに帰る予定にしています。
I’m going back to my hotel after this.
今夜トムと夕食を一緒に食べる予定にして
I’m eating dinner with Tom this evening.
います。
どこに滞在予定ですか。
Where are you staying?
- ロサンゼルスの中心街にあるヒルトンホ
- I’m staying at the Hilton Hotel in
テルに泊まる予定にしています。
downtown LA.
ご職業は?
What’s your occupation?
- セールスマンです。
- I’m a saleswoman.
荷物受取所はどこですか。
Where’s the baggage claim area?
- 一階になります。
- It’s downstairs on the first floor.
122 便の手荷物受取所はどちらでしょうか。 Where can I find the baggage claim for
46
flight 122?
- ターンテーブル 2 番です。
- It’s on carousel number 2.
私の荷物がないんです。これが手荷物引換証
I can’t find my luggage. Here’s my claim
です。
tag.
私のスーツケースがありません。
My suitcase is missing.
- わかりました。どちらの便にお乗りでした
- OK. What flight were you on?
か。
見つかったらホテルに連絡をください。
Could you call me at the hotel when you
find it?
見つかったら私のホテルに届けてください。 Could you send it to the hotel when you
find it?
私のスーツケースが壊れているんですが。
My suitcase is damaged.
申告するものはありますか。
Do you have anything to declare?
- いいえ、ありません。
- No, I don’t.
スーツケースの中には何が入っていますか。 What’s in your suitcase?
- 身の回りのものです。
- Just my personal belongings.
- ほとんどが衣類で、本が何冊か入っていま
- Mostly clothing, and a couple of books.
す。
これは何ですか。
What’s this?
- 友人へのお土産で、扇子です。
- It’s a souvenir for my friend, a Japanese
fan.
接続便の UA789 に搭乗しようとしているん
I’m trying to catch my connecting flight
ですが、どこに行けばいいですか。
UA 789. Where should I go?
- 8 番ゲートです。
- You should go to gate number 8.
いつ搭乗券に換えられますか。
When can I get a boarding pass?
47
- 30 分後です。
- In half an hour.
搭乗はもう始まっていますか。
Has boarding started yet?
- いいえ。
- No, sir.
大変おまたせいたしました。メンフィス行き
Thank you very much for waiting, ladies
UA789 便は搭乗準備が完了しました。
and gentlemen. United Airlines flight 789
service to Memphis is now ready for
boarding.
ノースウェストエアラインです。今日はどう This is Northwest Airlines. How may I
いうご用件ですか。
help you today?
- (飛行機の)予約の再確認をしたいのです - I’d like to reconfirm my reservation.
が。
- 私の名前は鈴木唯です。3 月 3 日の 9 時 15
- My name is Yui Suzuki. I’d like to
分発の成田行きノースウェスト 123 便のチ
reconfirm my ticket on flight Northwest
ケットの予約の再確認をしたいのですが。
123 for Narita on the 3rd of March at 9:15
AM.
これを上に上げてください。
Would you put this up there.
魚になさいますか、チキンになさいますか。 Would you like fish or chicken?
- チキンにしてください。
- Chicken, please.
食事と一緒に何をお飲みになりますか。
What would you like to drink with your
meal?
- 何がありますか。
- What do you have?
紅茶をもっとお願いします。
Some more tea, please.
トレーを下げてもらえませんか。
Can you take my tray away?
お水をください。
Could I have some water?
- はい、すぐに持ってきます。
- Sure. I’ll bring some for you soon.
48
カフェイン抜きの紅茶はありませんか。
Do you have decaffeinated tea?
すみませんが、毛布を持ってきてもらえませ
Excuse me. Could you bring me a blanket?
んか。
- かしこまりました。
- Certainly.
予定どおりに到着しますか。
Are we arriving on time?
- はい、その予定です。
- Yes, we are.
到着時間はいつですか。
What is the arrival time?
- 東部時間の午前 11:30 です。
- 11:30 AM Eastern Time.
現地時間(到着予定地の時間)は何時ですか。 What is the local time?
- 午前 10 時 30 分です。
- It is 10:30 AM now.
観光案内所はどちらにありますか。
Could you tell me where I can find tourist
information?
繁華街に近いホテルをお願いします。
I would like a hotel near downtown.
市内地図はありますか。
Do you have a city map?
タクシーはどちらで乗れますか。
Where can I get a taxi?
市内へのシャトルバスはありますか。
Is there any shuttle bus service to the city?
どうやってホリデーホテルに行ったらいい
Could you tell me how to get to the
ですか。
Holiday Hotel?
- (無料の)送迎バスサービスがありますよ。 - They have shuttle bus service. Would you
正面のドアの外側のところで待っていてく
wait outside the front door, please?
ださい。
チェックインしたいのですが。
I’d like to check in.
- かしこまりました。お名前をお伺いできま
- Certainly. May I have your name, please?
すか。
49
竹中健です。今晩予約を入れてありますが。 I’m Ken Takenaka. I booked a room for
tonight.
お名前のつづりを教えていただけませんか。 Could you spell your name, please?
- はい。T A K E N A K A、タケナカです。
- Sure. It is T,A,K,E,N,A,K,A, Takenaka.
予約はないのですが、今晩部屋はあります
I don’t have a reservation, but do you have
か。
a room available tonight?
(モーテルで)一晩いくらですか。
How much is it for a night?
ダブルの部屋に 2 名さまですか。
Two people for a double room?
- はい。
- Yes.
8 月 11 日出発で、今日から 3 日間ですね?
Staying for three nights from today,
leaving August 11th?
- そうです。
- Correct.
5 階の 530 号になります。鍵はこちらになり
OK. Your room is 530 on the 5th floor.
ます。では、ポーターに荷物を運ばせます。 Here is the key. I’ll have a porter take your
baggage to your room.
手伝ってくれてありがとう。
(少ないですが) Thank you for your help. Here you are.
これをどうぞ。
- ありがとうございます。
- Thank you, ma’am.
もしもし、(このホテルは)モーニングコー
Hello, do you have a wake-up call service?
ルサービスがありますか。
チェックアウトをお願いします。
I’m checking out.
- かしこまりました。
- Certainly.
きみのペン借りるよ。
I’m borrowing your pen.
2, 3 分で閉めるのですが。
We are closing in a few minutes.
50
ご宿泊ありがとうございました。またのお越
Thank you for staying with us. We hope
しをお待ちしております。
you’ll come again.
- とても快適でした。ありがとうございまし
- We had a wonderful time. Thank you.
た。
何名さまですか。
How many in your party?
- 3 人です。
- There are three of us.
3 人の席はありますか。
Could we have a table for three?
- はい、ございます。
- Certainly.
コートをお願いできますか。
Could you take my coat?
- わかりました。
- Sure.
こちらが 3 人用のテーブルになります。
Here is your table for three.
- ありがとう。
- Thank you.
こんばんは。ジェーンと申します。私があな
Good evening. My name is Jane. I’ll be
た方のウェイトレスを勤めます。
your waitress for tonight.
- こんばんは。
- Hi.
では、お飲み物は何になさいますか。
OK, what would you like to drink?
- オレンジジュースをください。
- I’ll have orange juice.
これには何が付いてきますか。
What comes with this?
スープかサラダが付いてきますか。
Does it come with soup or salad?
ご注文は何になさいますか。
What would you like to order?
- T ボーンステーキとマッシュポテトをお願
- I’ll have a T-bone steak with mashed
いします。
potatoes.
注文したいのですが。
I would like to place an order now.
- どうぞ。
- Sure. Go ahead.
何がおすすめですか。
What do you recommend?
51
- チキンステーキですね。
- The chicken fried steak.
それにします。
I’ll take it.
ここは何が名物ですか。
What is your specialty?
あれと同じものをください。
Can I have the same dish as that?
私の注文したものがまだですが。
My order hasn’t come yet.
注文したものと違うのですが。
I’m afraid this isn’t what I ordered.
スプーンを落としてしまいました。他のをも
I dropped my spoon. Could I have another
らえますか。
one?
デザートはアイスクリームにします。
I’d like ice cream for dessert.
どんなケーキがありますか。
What kind of cake do you have?
デザートはいかがですか。
Would you like some dessert?
- いえ、けっこうです。
- No, thank you.
ほかに何かありませんか。
Anything else?
- いいえ。大丈夫です。
- No. We are all set.
大丈夫ですか。
(何かうかがいましょうか?) Is everything all right?
- 大丈夫です。
- Yes.
トイレはどちらですか。
Where are the restrooms?
お勘定をお願いします。
Can I havethe check, please?
- かしこまりました。すぐにお持ちします。 - OK. I’ll bring it right away.
勘定は別々で願います。
Separate checks, please.
クレジットカードで払えますか。
Can I pay by credit card?
52
- はい。
- Yes, you can.
領収書をお願いできますか。
Can I have a receipt?
こちらで召し上がりですか、それともお持ち
For here or to go?
帰りですか。
- ここで食べます。
- For here, please.
持ち帰りで、ダブルチーズバーガー2 つとフ
I want two double cheeseburgers and a
ライドポテトの大を 1 つください。それとコ
large fries to go, please. And two coffees,
ーヒー2 つください。
please.
ご注文はお決まりですか。
What would you like?
- バニラアイスクリームを 4 つください。
- Four vanilla ice cream cones, please.
観光案内所はどこですか。
Where is the tourist information center?
- フランクリン通りにあります。ここから歩
- It’s on Franklin Street. It’s about five
いて 5 分ほどです。
minutes’ walk.
ボストンまで往復 1 枚ください。
I’d like a round-trip ticket to Boston,
please.
- かしこまりました。135 ドルになります。 - Sure. It’ll be 135 dollars.
この往復切符は何日間有効ですか。
How long is this round trip good for?
- 2 週間です。
- For two weeks.
ボルチモアまではいくらですか。
How much is the fare to Baltimore?
- 片道 50 ドルです。
- 50 dollars for a one-way ticket.
ボストンまでどれくらいかかりますか。
How long does it take to get to Boston?
- 約 2 時間です。
- About two hours.
どこで乗り換えればいいですか。
Where should I change trains?
- グランドセントラル駅です。
- At Grand Central Station.
53
電車は何分おきに運行されていますか。
How often do the trains run?
- 20 分おきです。
- Every twenty minutes.
乗り換えに 5 分しかないんですが、間に合い
We have only five minutes to change
ますか。
trains. Can we make it?
- 大丈夫です。ホームはその階段を降りたと
- Yes, you can. The platform is just down
ころです。
the stairs.
路線図はありますか。
Is a route map available?
- はい。どうぞ。
- Yes. Here it is.
バス停はどちらですか。
Can you tell me where the bus stop is?
タイムズスクエアまでバス停はいくつです
How many stops are there to get to Times
か。
Square?
- あと六つです。
- Six more stops.
(バスの運転手さんに)ハリウッドまで行き
Are you going to Hollywood?
ますか。
(客室乗務員に)ニューヨークには時間どお
Are we arriving in New York on time?
り着きますか。
朝の 9 時から夕方の 6 時まで開店しておりま
We are open from 9 AM to 6 PM.
す。
(観光案内所で)観光案内のパンうレットは
Do you have a sightseeing brochure?
ありますか。
この地域ではワインが生産されています。
They make wine in this area.
あの学校では新しい方法で英語を教えてい
They teach English using a new method at
ます。
the school.
タクシーはどちらで乗れますか。
Where can I get a taxi?
54
ドジャースタジアムまでお願いします。
Could you take us to Dodger Stadium?
- わかりました。
- Sure.
地図のこの地点へお願いします。
Take us to this point, please.
- わかりました。
- OK.
ここで降ろしてください。
Let me out here.
はい、おつりはとっておいてください。
Here you are. Keep the change.
(20 ドル札を渡しながら)5 ドルだけお釣り
Just give me five dollars back.
をください。
すみませんが、美術館への行き方を教えてく
Excuse me, but could you tell me the way
ださいませんか。
to the art museum?
- この道をまっすぐ行って次の信号を左に
- Go down this street and turn left at the
曲がってください。道路の左側にあります。 next traffic light. It’ll be on your left. You
すぐ分かります。
can’t miss it.
この道を真っすぐ行けば、駅に出ます。
Go down this road and you will come to the
station.
この廊下を行って右に曲がってください。
Go down this hall and take a right.
私たちと一緒に行く?
Would you come with us?
この辺りは詳しいですか。
Are you familiar with this area?
- だいたいね。
- Sort of.
モータウンカフェがどこか教えてもらえま
Could you tell me where I can find the
せんか。
Motown Cafe?
- ええと、57 丁目だと思います。もう 1 ブ
- Let me see. I think it’s on 57th Street.
ロック北ですね。
So, just one more block to the north.
この道をいけば、ABC ホテルに着きますか。 Will this road lead me to the ABC Hotel?
55
- 分かりません。この辺りはよく知らないの
- I don’t know. I’m a stranger here.
です。
ありがとうございました。
Thank you anyway.
レンタカーを借りたいのですが。
I’d like to rent a car.
どのくらいの期間お使いになりそうですか。 How many days will you be renting?
- 5 日間です。
- For five days.
どんなサイズの車がいいですか。
What size car would you like?
- 中型車をお願いします。
- I’d like a med-size car, please.
今日は早く帰ります。
I’ll leave early today.
今日は早く帰ることになりそうです。
I’ll be leaving early today.
シアトルで乗り捨てたいのですが。
I’d like to drop off the car in Seattle.
車両損害補償にしてください。
I’d like to purchase a loss damage waiver.
搭乗者傷害保険にしてください。
I’d like to purchase personal accident
insurance.
全体賠償はいくらですか。
How much is the full coverage?
ちょっとこれに目を通させてください。
Let me look through the form for a second.
入場料はいくらですか。
What is the admission fee?
- 車 1 台につき 20 ドルです。
- Twenty dollars per car.
写真を撮ってくださいませんか。
Would you take a picture?
もう 1 枚お願いします。
One more, please.
このシャッターを押すだけです。
Just press this button.
左から 2 番目のものを見せてください。
Can you show me the second one from the
56
left?
- わかりました。どうぞ。
- Sure. Here it is.
何かお探しですか。
May I help you?
- いや、見ているだけです。
- I’m just looking.
あのイアリングはいくらですか。
How much are those earrings?
- 85 ドルです。
- They would be 85 dollars.
どんなブレスレットを考えていらっしゃい
What kind of bracelet did you have in
ますか。
mind?
ギフト用に包んでもらえますか。
Can you wrap it as a gift?
まけてもらえませんか。
Can you give me a discount?
バッグの置き引きにあいました
Someone took my bag.
エアコンが故障しています。
The air-conditioner is not working
お湯がでません。
There is no hot water.
鍵を置いたままドアを閉めてしまいました。 I locked myself out.
昨日、ここで買ったんですが、動かないので
I bought this yesterday, but it doesn’t
交換してください。
work. Could you exchange it for another
one?
- わかりました。レシートを見せていただけ
- OK. Can I see the receipt?
ますか。
はい、どうぞ。
Yes. Here it is.
ここにキズがあります。返金してもらえます
There is a scratch here. Can I have a
か。
refund?
遺失物取扱所がどこか教えてください。
Could you tell me where the Lost and
57
Found is?
バッグを失くしました。
I’ve lost my bag.
クレジットカードを失くしてしまいました。 I’ve lost my credit card. My credit card
カード番号は 2345 3456 5678 7890 です。
number is 2345 3456 5678 7890.
カードを無効にしてください。
Could you cancel my card?
58
第 9 章 キャンパスライフでの英語
生きた英語を学びにアメリカに来ました。
I came to the US to learn practical
English.
この学校には中国人と韓国人留学生が多い
There are a lot of Chinese and Korean
ですね。
students here.
私は月水金に 3 クラス、火木に 2 クラス履修
I
しています。
Wednesday and Friday. Two classes on
have
three
classes
on
Monday,
Tuesday and Thursday.
どんなクラスを履修しているの?
What classes are you taking?
英語を毎日一生懸命勉強しています。
I study English very hard every day.
私は DVD でヨガのやり方を学びました。
I learned how to do yaga from DVDs.
私はクラスに遅れないように一生懸命勉強
I worked hard to catch up with the rest of
しました。
the class.
あのね、スタンフォード(大学)から合格通 Guess what? I got accepted by Stanford.
知が来たの。
- うん、そうみたいだね。
- Yes, I can tell.
まず、コミュニティーカレッジに行き、それ
I’d like to go to a community college first.
からあとで 4 年制の大学に転校したいんで
Then I want to transfer to a four year
す。
college.
次の学期から UC Berkeley に転校するんで
I’m transferring to UC Berkeley next
す。
semester.
この大学は、前の学校からの単位を 30 単位
They accepted 30 credits from my previous
を認めてくれたんです。
college.
59
幸運にも、私は奨学金をもらっているの。
Fortunately, I’m on a scholarship.
- あっ、そう。それはよかったね。
- Oh, are you? Good for you.
あの学生はアルバイトをしているよ。
That student is working part-time.
学校でアルバイトをしているんだ。
I’m working part-time on campus.
アルバイトを見つけたよ。
I found a part-time job.
来年、日本で夏休みのアルバイトをするかも
I may get a summer job next year in
しれません。
Japan.
アメリカの私立大学に行くのにはどのくら
How much does it cost to go to a private
いのお金がかかりますか。
university in the US?
- 授業料は日本の私立大学の 2 倍から 3 倍だ
The tuition for private universities there is
と思うけど。
about two to three times more than that of
Japanese private universities’.
私の大学の授業料は毎年上がっています。
The tuition at my university is increasing
every year.
日本では大学は入るのが難しく、出るのはや
In Japan it’s hard to get into college but
さしいんです。
easy to get out.
私は数学で学士号、コンピュータ・サイエン
I’ve got a bachelor’s degree in mathematics
スで修士号を取得し、今は数学の博士過程で
and a master’s in computer science. Now
勉強しています。
I’m working on my Ph.D. in mathematics.
彼女は今年大学に入りました。
She enrolled in college this year.
彼女はエール大学に入学しましたが、1 年後
She enrolled at Yale, but then a year later
にスタンフォードに編入しました。
transferred to Stanford.
私たちの卒業式は 5 月 10 日に行われます。
Our commencement will be held on May
10.
60
今週末、雪が降るはずだ。
It will snow this weekend.
今週末、雪が降るにちがいない。
It should snow this weekend.
履修登録を終えたばかりです。今学期は 15
I’ve just finished my registration. I’ll take
単位の履修です。
15 credits this semester.
この科目は何単位取得できますか。
How many credit hours can I get for this
course?
今学期はどんな科目を履修するつもりでい
What are you going to take this semester?
るの?
今学期は政治学を取るつもりでいるんだ。
I’m going to take a political science course
this semester.
あなたの一番得意な学科は何?
What is your favorite subject?
スペイン語は大学では選択科目です。
Spanish is an elective at our college.
何を専攻してるの?
What do you major in?
- 経済学よ。
- I major in economics.
専攻は何ですか。
What’s your major?
- 法律です。
- I’m a law major.
コーネル大学に通っています。
I go to Cornell.
私はコーネル大学の出身です。
I went to Cornell.
大学はどちらで学ばれました?
Which university did you study at?
私は物理が専攻で数学が副専攻です。
I’m a physics major and math minor.
61
あなたの寮の食堂の食べ物どう?
How’s
the
food
in
your
dormitory
cafeteria?
- まあまあだよ。
- So-so.
私はセンテニアルホールに住んでいます。
I live in Centennial Hall.
- それは男女共用の寮ですか。
- Is it a coed dorm?
いいえ、女子寮です。
No. It’s women only.
私はドイツからの留学生と部屋をシェアし
I share a room with a student from
ているの。
Germany.
どちらのタイプの大学に行きたいですか。小
Which would you prefer, a small college or
さい大学ですか。大きい大学ですか。
a large university?
- 大きな図書館が必要なので、大きな大学に
- I would prefer a large school because I
行きたいです。
need access to a big library.
私と友人は 2 ベッドルームの部屋を借りて
A friend of mine and I share a two
います。
bedroom apartment.
ここだけの話だけど・・・。
This is just between you and me.
どこに住んでいるの?
Where do you live?
- オフキャンパスです。
- I live off campus.
私は、スコット通りの 576 番地に住んでいま
I live at 576 Scott Street.
す。
メイプルストリートの一軒家に住んでいて、 I live in a house on Maple Street. I share
キッチンとトイレ・バスはシェアしていま
the kitchen and bath with my house
す。
mates.
オフキャンパスに住むのっていい?
Do you like living off campus?
- そうだねぇ。寮生活が懐かしいともいえる
- Well, I sort of miss dormitory life because
ね。四六時中友だちといられたし。
it was fun to be with many friends all the
time.
62
スージーは上級生と付き合っています。
Susie is dating an upperclassman.
彼女は私の大学の卒業生だ。
She is a graduate of my university.
彼はコロンビア大学の 1 年先輩でした。
He was at Columbia one year before me.
もうすぐ 1 年生が終わるけど、2 年生ってど
I’m finishing up my first year. What is it
んな感じなの、ジョージ?
like to be a sophomore, George?
- そうだね、勉強はもっと大変になるけど、 - Well, I would say the school work will be
今より楽しめると思うよ。
tougher, but you’ll probably enjoy it more.
来年度は 3 年生になります。
I’ll be a junior next year.
僕は去年 1 年休学してボランティアの仕事
I took a year off last year to do some
をしたんだ。
volunteer work.
すぐに大学には行かなかったよ。大学に行く
I didn’t go straight to college. I worked
前に数年フルタイムで働いていたんだ。
full-time for a few years before I started
college.
私は修士課程にいます。
I’m working on my master’s degree.
私は、1998 年にコンピュータ・サイエンス
I got a bachelor’s degree in computer
の学士号をとりました。
science in 1998.
ニューヨークの大学院に行きたい。
I want to go to a graduate school in New
York.
私は心理学専攻の大学院生です。
I’m a graduate student in psychology.
私はエール大学のビジネススクールに行き
I want to go to the business school at Yale
たいんです。
University.
医学部はどちらですか。
Where’s the medical school?
63
どの教科が一番好き?
What’s your favorite subject?
- 数学かな。僕は読むのが得意なタイプじゃ
- Math, I guess. I’m not really a reading
ないからね。
type of person.
合衆国憲法は必修科目ですか。
Is American
Constitution
a required
course?
- はい、そうです。卒業するのに必要です。 - Yes. You need to take it to graduate.
読書課題が終えられそうもないよ。多過ぎる
I can’t finish my reading assignment. It’s
よ。
too much.
- 確かにそうね。
- You can say that again.
あの難しい数学の問題解けた?
Have you worked out that difficult math
problem?
- いや。まだ取り組んでるよ。
- No. I’m still working on it.
女性学について 5 ページのエッセイを書か
I have to write a five-page essay about
ないといけないわ。
some feminist theories.
もう行かなくっちゃ。エッセイを書かなき
I gotta go. I need to work on my essay.
ゃ。
学期末レポートは、はかどっている?
How’s your term paper going?
- 実は、全然ダメだよ。何を書いていいかわ
- Oh, actually I’m at a loss. I have no idea
からないよ。
what I should write about.
レポートの提出期限っていつ?
When is the deadline for the paper?
- 明日よ。ちゃんと完成させなきゃね。
- Tomorrow. You have to finish it up soon.
今おっしゃったことについて質問がありま
I’ve got a question about what you’ve just
す。
said.
どうしたらそんなことができるのですか。
I wonder how it is possible.
64
別の解法が思い浮かびました。
Another solution just occurred to me.
わたしへの質問ですか。
You are asking me?
昨日のビジネス 201 のクラスの抜き打ち小
I think I did pretty well on the pop quiz in
テストだけど、結構できたと思う。
Business 201 yesterday.
前の晩、もっとやっておけば、もう少し取れ
I could have done better if I’d studied more
たと思うわ。
the previous night.
明日の小テストのために今晩しっかり勉強
I must study hard tonight for tomorrow’s
しなきゃ。
quiz.
抜き打ち小テストって嫌じゃない?授業に
Don’t you hate pop quizzes? It makes me
行く気が失せるよ。
feel like not going to the class.
- でも実際、ときどき小テストを受けると、 - Actually, taking a quiz once in a while
理解が深まるわ。
helps me learn well.
生理学クラスのシラバス読んだ?
Did you read the syllabus for physiology
class?
- 読んだよ。2 つの大きな試験のほかに、毎
- Yeah. We’ll have a quiz every week in
週小テストがあるんだよね。2 本のレポート
addition to two big exams. Also, two
もあるし。
papers!
中間試験の用意はできた?
Are you ready for the mid-term exams?
- まだだよ。病気で休んだ授業の分、追いつ
- No, not yet. I have to catch up on [in] the
かないといけないんだ。
classes I missed because of illness.
期末試験って緊張するね。
I feel nervous about the finals.
- わかるよ。全部のクラスを落第しそうな気
- I know what you mean. I feel as if I could
がするよ。
flunk all the courses.
僕の大学のフットボールチームは決勝戦で
My college football team lost in the finals.
負けたんだ。
65
微分積分で A が取れたの。
I got an A in calculus.
- それはよかった。
- Good for you.
今週末、実家に帰る予定にしているの?
Are you going home this weekend?
- うん、いつものことだけどね。きみは?
- Yeah as always. How about you?
今週末やらなきゃならない大きな課題の論
I have a big paper to finish this weekend.
文があるの。残念ながら図書館に缶詰よ。
Unfortunately, I’ll be stuck in the library.
- それはお気の毒に。
- Sorry to hear that.
じゃあ、みんなよい週末を!
You guys, have a nice weekend!
今年の感謝祭は祖父母に会えるんだ。フロリ
I’ll
ダからはるばる来るんだよ。
Thanksgiving. They are coming all the
see
my
grandparents
this
way from Florida.
- すごいわね。よい感謝祭を!
- That sounds exciting. Have a nice
Thanksgiving!
よい年末年始を!
Merry Christmas and Happy New Year!
よい休暇を!
Have a nice holiday!
よい年末年始を!
Have a good one!
66
第 10 章 ホームステイでの英語
あなたはもう私たちの家族の一員だから、何
You are a family member now. You can ask
でも言いなさいね。
us anything.
- ありがとうごさいます。うれしいです。
- Thank you. I’m really touched.
何でも頼んでいいわよ。すごく小さなことで
Please don’t hesitate to ask anything. Not
もね。
even a small thing.
- 本当にありがとうございます。
- Thank you. I really appreciate it.
冷蔵庫の中のもの、何でも食べたり飲んだり
You can eat and drink anything in the
していいわよ。
refrigerator.
- ご親切に、ありがとう。
- Thank you. It’s very kind of you.
セントルイスでホームステイをする予定で
I’m staying with my host family in St.
す。
Louis.
洗濯のお手伝いをさせてください。
Can I help you with the laundry?
- じゃあ、それを乾燥機に入れてくれる?
- OK. Can you put those in the dryer,
please?
一度にどれくらいの洗濯物が洗えますか?
How much laundry can I put in the washer
at one time?
- そのかごの中の量なら大丈夫よ。
- Well, what you have in your basket is all
right.
あなた、きれいなブレスレットをしてるわ
You’re wearing a beautiful bracelet.
ね。
掃除を手伝いたいのですが。
I would like to help you with cleaning.
居間と台所に掃除機をかけてくれる?
Would you vacuum the living room and
kitchen?
- もちろん!今すぐします。
- Of course! I’ll do it right away.
67
バスルームのバスタブとシンクを磨いてく
Would you clean the bathtub and sink?
れる?
- いいですよ。専用の洗剤はありますか?
- Sure! Do you have any special cleansers?
芝刈りをまだしたことがないんです。させて
I’ve never mowed a lawn before. So, can I
くれませんか。
do it?
- もちろん。芝刈り機の使い方を教えてあげ
- Sure, you can. I’ll show you how to use
るよ。
the lawn mower.
角のところの芝刈りは難しいですね。
It’s very difficult to mow the corners.
- うん、わかるよ。慣れないとね。
- I know what you mean. You have to get
used to it.
週末は裏庭でバーベキューパーティーをし
Why don’t we have a barbecue party in the
ようよ。
backyard?
食卓の用意をしましょうか。
Shall I set the table?
- ええ。それは助かるわ。
- Sure. That’ll be nice.
夕食は何がいい?
What would you like for dinner?
- そうですね~。スパゲティーミートソース
- Let me see. How about spaghetti with
はどうでしょう?
meat sauce?
トム、今日はあなたの番よ。お祈りの言葉を
Tom, it’s your turn today. Could you say
言って。
grace?
自由に取って食べて。
Please help yourself.
果物を召し上がってください。
Help yourself to some fruit.
もっとどうぞ。
Please have some more.
もう少しいただけますか。
May I have some more?
コーンスープのお代りをいただけませんか。 Can I have another helping of macaroni
68
and cheese?
コショウを取ってもらえませんか。
Could you pass me the pepper?
塩を回してもらえますか。
Would you pass around the salt please?
コーヒー1 杯どう?
Would you care for a cup of coffee?
- いただきます。
- Thank you.
彼女はボブが嫌いなんだ。
She doesn’t care for Bob.
彼は服装は気にしないんだよ。
He doesn’t care about his clothes.
コーヒーに何か入れる?
Would you like something in your coffee?
- 砂糖をお願いします。
- Sugar, please.
- クリームを少しお願いします。
- With a little cream, please.
もう少しいかが?
Have some more, please.
- もう、十分いただきました。ありがとうご
- I’ve had enough. Thank you.
ざいます。
デザート何がいい?バニラアイスクリーム
What would you like for dessert? We have
とピーカンパイがあるわよ。
vanilla ice cream and pecan pie.
- じゃあ、両方少しずついただけますか。
- Well, can I have a little bit of both?
とてもおいしかったです。ごちそうさまでし
It was delicious. I enjoyed the dinner very
た。
much.
- 気に入ってくれてとてもうれしいわ。
- I’m so glad you liked it.
お皿をさげてもいいですか。
Should I put the dishes away?
- じゃあ、お願い。手伝ってくれてありがと
- Sure. Thanks for the help.
う。
テーブルの後片付けを私がします。
Let me clear the table.
69
手伝いましょうか。
May I help you with it?
- じゃあ、鍋やフライパンなどを洗ってくれ
- Yes, please wash the pots and pans.
る?
皿洗いをしましょうか。
Can I do the dishes?
- 食器洗い機に入れてくれるだけでいいわ。 - You can just put them in the dishwasher.
お願いがあるのですが。
Would you do me a favor?
- うん、何?
- OK. What is it?
語学学校に送迎していただけませんか。
Could you drive me to and pick me up from
the language school?
- うん、いいよ。私の勤め先はあなたの学校
- Sure, that’ll be fine. My office is quite
にとても近いから。
close to your school.
駅まで車で送ってくれませんか。
Could you give me a ride to the station?
- いいよ。
- Certainly.
繁華街に連れて行ってもらえませんか。
Would you mind taking me downtown?
- いいよ。
- Not at all.
あなた朝食食べなかったの?
Didn’t you eat breakfast?
- うん(食べなかった)。
- No, I didn’t.
市役所の近くの ABC 銀行で降ろしてもらえ
Could you drop me off at ABC bank near
ますか。
City Hall?
- いいよ。
- All right.
5 時に図書館に迎えに来てくださいません
Would you pick me up at the library at
か。
five?
- いいよ。
- No problem.
今日は気分がすぐれません。
I don’t feel well today.
- あらあら、どうしたの?
- Oh, no. What’s wrong?
寒いので、ちょっと熱があると思います。
I think I have a slight fever because I feel
chilly.
70
かなり頭が痛いのですが。
I have a terrible headache.
- それはいけないね。
- That’s too bad.
のどが痛いんです。
My throat is sore.
- 風邪かもしれないね。しっかり休んだほう
- You must have a cold. You should rest.
がいいわよ。
あまり食欲がないんです。お腹の調子がよく
I don’t have much of an appetite. My
なくて。
stomach is a little upset.
ちょっとめまいがしますので、少し横になり
I’m feeling a little bit dizzy. I’m going to
ます。
get some sleep.
- わかったわ。お大事に。もし何か必要だっ
- OK. Take care. Let us know if you need
たら知らせてね。
anything.
また来週。じゃあね。
I’ll see you next week. Take care.
- じゃあね。
- You, too.
どうかしたの?ちょっと顔色が悪いわよ。
What’s the matter? You look kind of pale.
- 少し吐き気がするんです。
- I feel a little nauseated.
それはいけないわ。なにか要る?
That’s too bad. Do you need anything?
- いいえ、少し横になります。
- No, I’ll just lie down for a while.
マークの子守できる?私たち病院に行かな
Could you babysit our little boy, Mark? We
きゃならないの。
have to go to the hospital.
アメリカではアウトドア活動が盛んですね。 Outdoor activities are quite popular in the
US, aren’t they?
日曜日に何か計画あるの?
Do you have any plans for Sunday?
- いいえ、ないです。
- No, nothing.
私たちとピクニックに行かない?
Would you like to go on a picnic with us?
- いいですね。
- Sounds good.
71
ラフティングって、行ったことある?
Have you ever been rafting?
- ないですけど、それは何ですか。
- No, what is it?
ホワイトウォーターラフティングといって、 It’s called “white water rafting.” We ride a
急流をゴムボートで下るんだよ。一緒に行
rubber boat on a really fast river. Would
く?
you like to join us?
- いいですよ。面白そうですね。
- Sure. It sounds exciting.
今週の土曜日にボートで遊びに出るけど、来
We’re going to go boating this Saturday.
る?
Do you want to come?
- うん。面白そう。
- Sure. That sounds great.
すごく楽しいと思うよ。
We’ll have lots of fun.
- 楽しみにしてます。
- I’m looking forward to it.
週末にスキーに行こうよ。
Why don’t we go skiing this weekend?
- そうしましょう。
- Yes, let’s.
スノーボード、楽しみです。
I’m looking forward to snowboarding.
- 私も。
- Me, too.
何かスポーツはするの?
Do you play any sports?
- 私はスポーツは苦手ですが、見るのは好き
- I’m not good at sports, but I’m interested
です。
in watching them.
日曜日にゴルフしない?
Let’s play golf on Sunday.
- ゴルフは一度もしたことがありませんが、 - Well, I’m afraid I’ve never played golf
大丈夫ですか。
before. Would that be OK?
日本ではどんなスポーツが人気があるの?
What sports are popular in Japan?
- 野球が一番人気があります。サッカーも最
- Baseball is the most popular one. Soccer
近だいぶ人気が出てきましたが、野球ほどで
is becoming popular but not as much as
はありません。
baseball.
昨日の夜、ヤンキースの試合をテレビで見
Did you see the Yankees’ game last night
た?
on TV?
72
- いえ、見られませんでした。昨日の夜は遅
- No, I couldn’t. I had to study late last
くまで勉強してたんです。
night.
ねえ、7 月 4 日なんだけど、川の近くに花火
Hey, would you like to go see fireworks by
見に行かない?
the river on the fourth of July?
- それって、独立記念日ですか?
- Oh, is that for Independence Day?
うん、とても楽しいよ。
Yeah, it’ll be a lot of fun.
独立記念日のピクニックに参加して。
Join us for our picnic on Independence
Day.
ハロウィーンに向けてジャック・オ・ランタ
Why don’t we make jack-o’-lanterns for
ンを作ろうよ。
Halloween?
- あの怖いお化けカボチャですね。
- You mean those scary looking pumpkins?
子供たちがドアのところにきて、Trick or
Kids will come to the door and say “Trick
treat.って言うんだけど、もしお菓子をあげ
or treat.” If you don’t give them a treat,
ないと、いたずらされるかもしれないよ。
they might play a trick on you.
- お菓子を用意しておかなきゃ。
- OK, I’ll have some candies ready.
ハロウィーンパーティーに行く?
Do you want to go to a Halloween party?
- 行きたいです。コスチューム着なきゃいけ
- Sure. Do I have to wear a costume?
ないんですか。
うん、もちろん!
Yes, it’s a must!
ターキーできたわよ。座って食事しましょ
The turkey is ready. Why don’t we sit
う。
down and eat?
みんな、手をつないで感謝の祈りをしましょ
OK, everyone, let’s join hands and say a
う。
prayer of thanks.
もう少し、マッシュポテトとグレービーソー
Can I have more mashed potatoes with
スをいただけますか。
gravy?
- どうぞ、どんどん取って食べて。
- Sure. Help yourself.
73
デザートは何がいい?アップルパイとパン
What would you like for dessert? We have
プキンパイがあるわよ。
apple pie and pumpkin pie.
- パンプキンパイ、お願いします。
- Pumpkin pie, please.
素敵なクリスマスカードねえ!
What a lovely Christmas card! It’s from
日本からだわ。
Japan!
- あっ、それ私の母からです。この前カード
- Oh, that’s from my Mom. She said she
を送るって言ってました。
would send one to you.
早くクリスマスカード出さなきゃ。もう 12
I have to send out Christmas cards soon.
月中旬ですね。
It’s already mid December.
クリスマスツリーの下にたくさんプレゼン
There are so many presents under the
トがありますね。
Christmas tree!
- 今晩開けるけど、あなたの分もあります
- We’ll open them tonight. We have some
よ。
for you too.
それは親切にありがとうございます。
That’s very nice of you, thanks!
メリークリスマス。みなさんにプレゼントが
Merry Christmas! I have some presents
あります。
for all of you.
- ありがとう、クリスマスツリーの下に置か
- Thank you. I’ll put them under the tree.
せてもらうよ。
プレゼント、気に入った?
Do you like your present?
- ええ、とっても。
- Yes. I do very much!
クリスマスディナーはどう?
How do you like the Christmas dinner?
- すばらしいです。とてもおいしいです。
- It’s fabulous! I love it!
もっといかが?
How about some more?
- ありがとうございます。でも、お腹いっぱ
- Thanks, but I’m getting full.
いです。
新年が近づいてきたけど、何か計画あるの?
It’s getting close to New Year’s. Do you
have any plans?
- たぶん家にいるだけだと思う。
- I’ll probably just stay at home.
74
あけましておめでとう。新年の抱負は決め
Happy New Year! Did you make a New
た?
Year’s resolution?
- ええ。今年、減量します!
- Yes, indeed. I’ll lose some weight this
year!
75
第 11 章 ビジネスでの英語
あくせくしないで。きっと大丈夫だよ。
Take it easy! You’ll be OK.
張り切りすぎないで。
Don’t push yourself too much.
大丈夫。きっとできますよ。
No problem. I’m sure I can do it.
張り切りすぎずにね。何もかもうまくいく
Don’t work too hard. Everything is going
よ。
to be fine.
今晩ビールでもどう?
Would you like to go out for a couple of
beers tonight?
- 行きたいけど、帰って週末のキャンプの準
- Well, I’d like to, but I have to go home
備をしなくちゃいけないのよ。
and get ready for composing this weekend.
わかった。じゃあ、また今度ね。
Oh, OK. Some other time then.
もう少しビールはいかがですか。
Would you like more beer?
- いえ大丈夫です。たくさん頂ました。
- No thank you. I’ve had enough.
そうですか。
Okey.
こちら、営業部のマネージャーの加藤です。 This is Ms. Kato, a manager in the Sales
こちらはスミスさんです。
Department. This is Mr. Smith.
はじめまして。スミスです。お会いできて光
How do you do? I am Mr. Smith. Pleased to
栄です。
meet you.
- はじめまして。加藤しほりです。こちらこ
- How do you do? I am Shihori Kato. Glad
そ、お会いできて光栄です。
to meet you, too.
お名前をお願いいたします。
May I have your name, please?
私は銀行員です。
I’m a banker.
私は芸能界で働いています。
I’m in show business.
76
私は法学の学生です。
I’m a law student.
奥さんのお仕事は何ですか。
What does your wife do?
お噂はかねがね伺っております。ずっとお会
I’ve heard so much about you. I’ve been
いしたいと思っておりました。
looking forward to meeting you.
お会いできてうれしいです。
It’s very nice to meet you.
- こちらこそ、お会いできてうれしいです。 - Nice to meet you, too.
すみませんが、お名前をもう一度いただけま
Excuse me, but may I have your name
すか。
again.
- いいですよ。ヴィノグラドフです。
- Certainly. My name is Ms. Vinogradov.
発音するのが難しいですね。
It’s difficult to pronounce.
- わかります。みんなそういいます。
- I understand. Many people say the same
thing.
私の名前は佐藤賢治です。ケンと呼んでくだ
I’m Kenji Sato. Please call me Ken.
さい。
はじめまして。田中武史と申します。
How do you do? My name is Takeshi
Tanaka.
- はじめまして。ナタリー・ショートです。 - How do you do? I’m Natalie Short.
お会いできてうれしいです。
Pleased to meet you.
こちらこそ。私の名刺をどうぞ。
Nice to meet you, too. Let me give you my
business card.
- どうも。こちらが私のです、どうぞ。
- Thank you. Here is my business card.
名刺をいただきたいのですが。
I wonder if I could have your business
card.
- かしこまりました。こちらが私の名刺で
- Certainly. Here is my business card.
す。
もう一度、お名前いただけませんでしょう
I wonder if you could repeat your name
か。
again.
77
- かしこまりました。メアリー・スコットで
- Certainly. My name is Mary Scott.
す。
カーターさん、来週ちょっとお時間いただけ
Excuse me, Mr. Carter. Could I set up a
ますか。
meeting with you some time next week?
同時に、会社の規模を縮小する必要がありま
At the same time, we have to downsize the
す。
company.
- そう思います。
- I think so.
通信販売から撤退すべきだと思います。
It might be the time to pull out of the mail
order business.
- そうだと思います。
- I believe that’s right.
このプランの方がずっといいと思うよ。
I believe this plan is much better.
- 本当ですか。
- Are you sure?
2 年で彼の会社を上回ることができるよ。
We can overcome his company in two
years.
- 本当?
- Are you serious?
我が社は研究開発にもっと資本投下しなけ
We must invest more in R&D.
ればなりませんよ。
- 確かにそうです。
- Indeed.
では、来年度の戦略を議論しましょう。みな
Now, we’ll discuss our strategy for the next
さん、それぞれ意見があると思いますが。
fiscal year. Everyone here should have
some opinions about it, right?
- はい。
- Yes.
会話をする時は相手の目を見なさいね。
Make eye contact with each person you
interact with.
お座り下さい。
Please take your seats.
78
おはようございます。では会議を始めたいと
Good morning, everyone. I think we
思います。直近のプロジェクトの評価から始
should begin. Let’s get started with
めましょう。
assesment of our last project.
では、休憩に入る前のところから始めましょ
Let’s start from the point we were at
う。
before the break.
では始めましょう。
Why don’t we get started?
- わかりました。では始めに、去年の売上実
- Certainly. First, I would like to go over
績を見てみましょう。
the sales record for last year.
先週中断した議題に取りかかりましょう。
Let’s
get
going
on
the
subject
we
suspended last week.
私がこのミーティングを招集した理由は、次
The reason I have called this meeting is to
のプロジェクトについて話し合うためです。 discuss the next project.
今日の主な議題は経費節減の方法について
Today’s main subject is to discuss how we
です。
can reduce expenses.
この会議では、以前議論した新しいプロジェ
In this meeting, we will review the new
クトについて再検討します。
project we discussed previously.
この会議の議題を見てください。では、まず
Let’s take a look at the agenda for this
最初の議題に移りましょう。
meeting. Why don’t we move onto the first
issue?
ジェーン、始めてください。
Jane, would you go first?
- はい。申し上げにくいことですが、ある大
- O.K. I’m afraid I have to report that we
口の顧客と取引がなくなりました。
lost one of our biggest customers.
では、営業部の先月の売上について聞いてみ
Let’s hear about last month’s sales from
ましょう。
the sales department.
- はい。300 万ドルの売上実績で、前年同月
- Sure. We had three million dollars in
比 20 パーセント増となっております。
sales in total, which is a 20 percent
79
increase over the same month last year.
この件に関して、どなたかご意見はございま
Does anyone have any ideas on this
せんでしょうか。
matter?
私はその件に関して少し違う見方をしてい
I have a slight different point of view
ます。
regarding that matter.
その件に関して、私はあなたの意見に大賛成
I could not agree with you more regarding
です。
that matter.
何かありますか。
Any suggestions?
- はい。ではプロジェクトの考えられる問題
- Yes. I would like to point out some
について指摘させていただきます。
potential problems with the project.
これに関して何か提言はありますか。
Are there any proposals about this issue?
- はい。1 日ごとの売上ノルマを設定しては
- Yes. I wonder if it’s better for us to have a
いかかでしょうか。
day to day sales quota.
うまくいかないと思うけど。あなたはどう思
I don’t think it’ll work out. What do you
う?
think?
- 私は、可能性はあると思います。試してみ
- I think there is some possibility in it.
るのもいいかと思います。
We might want to give it a try.
この件に関して、武田さんの意見を聞いてみ
Well, let’s hear what Ms. Takeda has to
ましょう。
say on this issue.
- 今のところ意見はございません。もう少し
- I don’t have any opinion at the moment. I
考える時間が必要です。
believe I need more time to consider this
issue.
すみませんが、この問題について少し言いた
Excuse me, but I have something to say on
いことがあるのですが。
that issue.
- わかりました。田中さん、どうぞ。
- OK, Mr. Tanaka, please go ahead.
すみませんが、あなたのおっしゃっているこ
Excuse me, but I don’t think I’m following
80
とが理解できません。もう一度、繰り返して
what you’re saying. Could you repeat that,
いただけませんか。
please?
- わかりました。
- Certainly.
提言の要点は何ですか。もう少し具体的にお
What are the main points for the proposal?
願いします。
I would appreciate it if you could be more
specific.
もう少し詳しく説明してください。
Could you explain a little more in detail?
少し休憩しましょう。10 分後に再開します。 Let’s have a short break. We’ll be back in
ten minutes.
15 分間休憩しましょう。では、11 時 15 分
Let’s have a 15-minute break. We’ll meet
にまた集まりましょう。
again at 11:15.
この件に関して正式決定をしましょう。
Why not make a formal decision on this?
それを素直に認めたらどうです?
Why not just admit it?
あなたはそれに賛成ですか、反対ですか。
Are you for the proposal or against it?
- 基本的には賛成ですが、すこし変更が必要
- Basically, I’m for it. But it has to be
ですね。
changed slightly.
今日のミーティングは、このへんで終わりま
Why don’t we wrap up today’s meeting?
しょう。
今日のミーティングは以上です。
That’s all for today’s meeting.
本日の会議は終わりにしましょう。
Let’s end the meeting for today.
あなたと一緒に仕事ができて夫はとても喜
He really likes working with you.
んでいます。
夫が一緒に仕事をさせていただいてとても
He says he is so happy to be working with
81
喜んでいます。
you.
- そう言っていただいてうれしいです。
- I’m glad to hear that.
ご主人、とても頭がいいですね。
Your husband is very intelligent.
- ありがとうございます。
- Thank you.
本日のプレゼンテーションに参加でき、とて
I’m very pleased to be here to do the
もうれしく思います。
presentation today.
本日はお忙しい中、お越しいただき、ありが
I’d like to thank you for taking time out of
とうございます。
your schedule to come here today.
私のプレゼンテーションの目的は、短期間で
The purpose of my presentation is to
売上を伸ばす効果的な方法をご紹介するこ
introduce some effective ways to increase
とです。
sales within a short period of time.
今日は、パフォーマンスを下げずに、どのよ
I’m here today to talk about how we could
うにしたら経費節減ができるかをお話しし
cut
たいと思います。
performance.
まず初めに、生産ラインの改善の必要性を強
First of all, I’d like to emphasize the
調したいと思います。
necessity of improving our production line.
チャートからわかるように、通信販売市場に
You can see from this chart there is a
陰りが見えます。
downward trend in the mail order market.
私は製品 A の方が製品 B よりも優れている
I believe product A is better than product
と思います。確かに製品 A は製品 B よりす
B. Though product A is slightly more
こし値が張りますが、品質でかなりまさって
expensive, it has much better quality. In
います。品質は価格よりも重要だと思いま
my opinion, the quality should outweigh
す。
the price.
質問があれば、遠慮なくお尋ねください。
If you have any questions, please don’t
costs
without
hesitate to ask me.
harming
our
82
どんなご質問も受けます。
We welcome any questions.
ご静聴ありがとうございました。
Thank you for your attention.
ご興味を示していただき、ありがとうござい
Thank you for your enthusiasm.
ました。
おはようございます。ABC 社です。
Good morning, this is ABC company.
- EFG 社の杉谷と申しますが、経理部のスチ
- This is Mr. Sugitani from EFG company.
ュワートさんにつないでいただけませんか。 Could you put me through to Ms. Stewart
in the Accounting Department?
少々お待ちください。
One moment, please?
ご用件は何でしょうか。
What can I do for you?
ご用件をどうぞ。
How can I help you?
私にできることは何かありますか。(取り次
Is there anything I can do for you?
ぐ相手が不在のとき)
内線 123 番をお願いします。
Could you give me extension 123, please?
- 切らずにお待ちください。
- Could you hold the line, please?
カーターさんをお願いします。
May I speak to Ms. Carter, please?
- 今、ほかの電話に出ています。折り返し電
- She is on another line at the moment.
話いたしましょうか。
Shall I have her call you back?
はい、お願いします。
Yes, please.
ただいま席を外しております。
She is not at her desk at the moment.
カーターさんと話したいのですが。
I would like to speak to Ms. Carter, please.
- 今日はお休みいただいています。伝言を承
- She is off today. May I take a message?
りましょうか。
いいえ。明日またこちらから電話します。
No. I’ll call her again tomorrow.
83
伝言を承りましょうか。
May I take a message?
- お願いします。折り返しお電話くださいま
- Yes. Could you tell her to call me back?
すようお伝えください。
わかりました。
Certainly.
出張中です。
She is on a business trip.
今日はもう帰宅しました。
She has gone for the day.
あなたの名前のスペルを教えてください。
Could you spell your name, please?
請求書番号 1234 ですが、過剰請求になって
I’m afraid we’ve been overcharged on
いるようなんですが。
invoice number 1234.
- わかりました。状況を調べます。
- OK. Let me look it up.
記録を調べましたが、御社からの支払いがま
We’ve checked our records and we haven’t
だないようです。
received your payment yet.
もし 10 営業日以内に支払いがない場合、残
If we don’t receive your remittance within
念ながら、この件に関しては弊社の弁護士に
ten business days, I’m afraid we’ll have to
委ねることになりますが。
turn this matter over to our lawyer.
製品を受け取りましたが、梱包がしっかりし
We received the products but some of them
ていないため、一部破損しているのですが。 were damaged because of poor packaging.
航空会社のストライキのため、発送を遅らせ
We had to put off our shipment on account
なければなりませんでした。
of the airline strike.
価格の急騰は石油価格の上昇のためです。
The dramatic rise in the price is due to the
increase in the oil price.
弊社の新製品の見積もりについてお話した
I would like to discuss the estimates for
いのですが、来週あたりご都合のつく時間は
our new products. I wonder if we could
ございますか。
meet sometime next week.
84
- スケジュールを確認させてください。来週
- Let me check my schedule. How about
の火曜日の 10 時はいかがですか。
ten o’clock next Tuesday?
大丈夫です。そちらにお伺いしてもよろしい
That will work with me. May I come over
でしょうか。
to your office?
- はい、結構です。では、次週の火曜日 10
- That will be fine. I will see you next
時にお会いしましょう。
Tuesday at ten o’clock.
今日は新しいプロジェクトについて話し合
The reason I’m calling today is to make an
うためのお約束を取りたいと思いお電話し
appointment to discuss the new project
ているのですが、来週のご都合はいかがでし
further. Can you manage next week?
ょうか。
- 大丈夫ですよ。いつがよろしいですか。
- Yes, I can. When is convenient for you?
月曜日の 3 時はいかがですか。
How
about
three
o’clock
Monday
afternoon?
- わかりました。ではお会いするのを楽しみ
- That will be OK. I am looking forward to
にしております。
seeing you then.
お時間があれば、来週あたりにお会いして、 If you have some time, I would like to meet
弊社の新製品のデモをしたいのですが。
you next week to demonstrate our new
product.
- 少々お待ちください。いつがよろしいです
- OK, let me see. When will you be
か。
available?
私は月曜日から木曜日の午前中なら大丈夫
I’m OK with Monday through Thursday
です。また、午後も一部大丈夫です。
all mornings and some afternoons too.
- 申し訳ありませんが、その週の午前はすべ
- I’m afraid I can’t manage any morning
て都合がつきません。でも、水曜日の午後な
throughout the week. But Wednesday
ら大丈夫です。
afternoon looks good to me.
それなら私にも都合がつきます。では 2 時に
That would suit me too. Can I come to
御社にお伺いしてもよろしいでしょうか。
your office at two o’clock?
- わかりました。来週の水曜日 2 時にお会い
- Certainly. I will see you at two o’clock
しましょう。
next Wednesday.
値段が少し高いように思います。値引きして
The price is a little high for us. Could you
もらえませんか。
lower it?
- まとめて 20 単位買っていただけるなら、5
- We could reduce the price by five percent
パーセント値引きいたします。
if you purchase twenty units.
85
それで結構です。買います。
That will be fine. We’ll take it.
買わないといけないわけではありませんが、 You are under no obligation to purchase.
われわれは非常にお得な価格を提供させて
However, I believe we could offer you a
いただけると思います。
great price.
他社が提供している価格は、御社の価格より
The prices other companies provide are
少し安いようですが。
slightly lower than yours.
- 弊社の価格は競争力があると思います。他
- I believe our prices are competitive.
社と違い、弊社の商品は保険料も価格に含ん
Unlike other companies, we include the
でいます。
insurance premium in the price.
もう少しなら価格を下げられますが。
We can reduce the price a little more.
- 30 ケース買うので 10 パーセント値引きし
- Can we get a ten percent reduction if we
てくれませんか。
buy thirty cases?
引いても 7 パーセントまでですね。
We can go as far as seven percent.
これ以上の値下げはできかねます。
I’m afraid I can’t make any further
discount on the price.
では、支払い条件について話し合いましょ
Let’s discuss the payment terms and
う。
conditions.
私たちの出張の日程ができました。
The itinerary for our business trip is
ready.
- ありがとう。2 泊の予定ですね。
- Thank you. We’ll be staying for two
nights?
はい。
Yes.
本日、フロリダ行きのエコノミークラス、2
I’ll book two economy class seats to Florida
席予約します。
today.
- 私はできれば通路側の席がいいのですが。 - Could you request an aisle seat for me?
わかりました。聞いてみます。
Sure. I’ll try.
(ホテルで)荷物はフロントへ預けた方がい
You can check your baggage at the front
86
いですよ。
desk.
(ホテルの)フロントであなたにお会いしま
I will meet you at the front desk.
す。
ホテルの前であなたを拾いますよ。
I’ll pick you up in front of your hotel.
ホテルのインフォメーションデスクに、あな
I’ll leave a message for you at the hotel’s
た宛のメッセージを残しておきます。
information desk.
何時にホテルを出ましょうか。
What time shall we leave the hotel?
- 私は何時でもかまいません。
- Anytime is fine with me.
出かける準備できましたか。
Are you ready to go?
- ええ、支度は全部できました。
- Yes, everything is ready.
私は自分の専攻に関係した知識や持ってい
I
るスキルを、今後の仕事に活かしたいと思っ
knowledge and skills to my future job.
want
to
apply
my
subject-related
ています。
地方行政のインターンのときの経験が面白
Since I enjoyed the internship at a local
かったので、公務員になりたいと思っていま
government office, I would like to be a civil
す。
servant.
履歴書の添付をいたしましたので、ご検討く
I have attached my resume for your
ださい。ご連絡をとても楽しみにしておりま
review, and greatly look forward to
す。
hearing from you.
ABC 社の経理のポジションのための推薦状
Could you write a recommendation letter
を書いてくださいませんか。
for me for a accounting position at ABC
company?
- わかった。いつまでに用意すればいい?
- Sure. When should I have it ready by?
今月末、会社を辞めるの。ビジネススクール
I’ll be quitting the company at the end of
に行くわ。
this month. I’m going to a business school.
87
- 本当?大変そうだけど、頑張ってね。
Really? It sounds challenging. Good luck!
88
第 12 章 日常生活での英語
マンハッタンで 800 ドルのワンルームマン
Can
ションを見つけることはできますか。
Manhattan for 800 dollars?
ケープコッドの豪邸に住めたらなあ。
I wish I could live in a mansion on Cape
I
find
a
studio
apartment
in
Cod.
ワンベッドルームのアパートを探している
I’m looking for a one-bedroom apartment
のですが。
for rent.
- 予算はどれくらいですか。
- OK, what’s your price range?
700 ドルくらいで見つかればと思っていま
It would be very nice if it is around seven
す。
hundred dollars.
- 探してみますね。
- Let me see what I can find.
家具付きのワンルームマンションを借りた
I’d
いのですが。
apartment.
- 何軒かありますよ。
- OK, we have a few available.
部屋を見せてもらえますか。
Can I take a look at them?
- はい。
- Sure.
月の家賃はいくらですか。
How much is the monthly rate?
like
to
rent a
furnished
studio
- 550 ドルです。光熱費は含まれていません。 - Five hundred fifty dollars. Utilities are
not included.
敷金はいくら必要ですか。
How much should I pay for the deposit?
- 1 か月分です。
- One month’s rent.
家賃の支払期限はいつですか。
When is the rent due?
- 月末です。
- The rent is due at the end of each month.
賃貸契約の期間はどれくらいですか。
How long is the lease?
- 1 年です。1 年後に自動的に更新されます。 - The lease on your apartment is one year.
After a year it’ll be automatically renewed.
89
地下室の住人の 1 人が又借り人を探してい
One of the tenants in our basement is
ます。
looking for a sublessee.
- 賃料はいくらですか。
- How much is the rent?
通常賃料 700 ドルの 8 割ということです。
He says 80 percent of the regular rent of
700 dollars.
ジョンのガールフレンドは約5フィート7
John’s girlfriend is about 5 foot 7, with
インチで、金髪で青い目をしています。
blonde hair and blue eyes.
今日は寒いね~。
It’s very cold, isn’t it?
- あっ、20 度になっているよ。寒いはずだ
- The thermometer shows 20 degrees. It is
よ。
quite cold.
メリッサ知ってる?赤毛で肌の白い女の子。 Do you know Melissa, fair skin with red
hair?
お手伝いいたしましょう。
How may I help you?
- ええ、シビックを探しているのですが。
- Yes. I’m looking for a Civic.
私はトヨタを持っています。今のトヨタを下
I have a Toyota now. I would like another
取りにして、またトヨタ車を買いたいんです
Toyota as I trade in the one I have.
が。
できれば 5 年落ち以内のアコードがいいの
I would like an Accord, ideally less than 5
ですが。
years old.
8,000 ドルまでなら出せますが。
I could pay as much as 8,000 dollars.
- それは安過ぎますね。
- That’s too low.
現金で払いますよ。
I’ll pay by cash.
- 現金で 8,500 ドルはどうでしょう。
- How about 8,500, cash?
いらっしゃいませ、今日はどのようなご用件
How can I help you today?
でしょうか。
- 当座預金を開設したいのですが。
- I’d like to open a checking account.
わかりました。身分証明書をお願いします。 OK, I need to see your identification.
90
- パスポートでもいいですか。
- Will my passport work?
大丈夫です。
That’ll be fine.
署名してくださいませんか。
Can I have your signature?
(映画スターなどに)サインください。
Can I have your autograph?
この小切手を現金化したいのですが。
I’d like to have this check cashed.
- 当行に口座はございますか。
- Do you have an account with us.
はい、当座預金口座があります。
Yes, I have a checking account.
- では、小切手の裏に裏書してください。身
- All right, then, please endorse the back of
分証明書も見せてください。
the check. I need to see your ID, too.
定期預金を利用したいのですが。利率につい
I’d like to purchase a Certificate of
ての情報をください。
Deposit.
Could
you
give
me
some
information on interest rates?
航空便でこの小包を日本に送りたいのです
I would like to send this parcel to Japan by
が。
airmail.
- では、重さを量りますね。35 ドルです。
- OK, let me weigh it. It’ll be 35 dollars.
保険はかけますか。
Would you like insurance on it?
いいえ。
No.
- 関税用書類を書いてください。
- You need to fill out this customs form.
この小包が航空便で日本に届くまで、どれく
How long will it take for this parcel to
らいかかりますか。
reach Japan by airmail?
- 約 1 週間かかります。
- It’ll take about a week.
書留でこれを送りたいのですが。
I’d like to send this by registered mail.
(電話にて)予約をしたいのですが。
I would like to make an appointment.
- 以前、こちらを利用されたことはあります
- Have you ever visited us before?
か。
いいえ。
No.
91
(電話にて)どうしたんですか。
What’s the problem?
- 頭痛がして、鼻水も出ます。熱も少しあり
- I have a headache and runny nose. I have
ます。
a slight fever, too.
では、今日の 3 時にヒル先生に診てもらいま
I’ll put you down for three o’clock with Dr.
すね。
Hill today.
今日が初めてです。
This is my first visit.
今日電話で予約した鈴木裕子です。3 時に診
Hi,
ていただくことになっています。
appointment today. I’m supposed to see a
I’m
Yuko
Suzuki.
I
made
an
doctor at three.
診ていただきたいのですが。
I would like to see a doctor.
- わかりました。どういった症状ですか。
- OK, what are your symptoms?
今朝、嘔吐と下痢がありました。めまいもし
I vomited this morning, and I also have
ます。
diarrhea. I even feel dizzy.
- 名前が呼ばれるまで待っていてください。 - Wait until your name is called. You’ll be
すぐに診てもらえると思います。
seeing a doctor shortly.
それでは、診察します。どうされましたか。 Let’s take a look. What seems to be the
problem?
- 近頃、あまり食欲がなく、体重も減りまし
- I don’t have much appetite, and I’ve lost
た。
weight recently.
症状はどれほど続いていますか。
How long have you had these symptoms?
- 2 週間ほどです。
- For about two weeks.
脈をとらせてください。血圧も測ります。
Let me feel your pulse. Also we’ll check
your blood pressure.
胸の音を聞きますから、楽にしてください。 I need to listen to your chest. Just relax.
大きく深呼吸して、ゆっくり息を吐いてくだ
Take a deep breath and let it out slowly.
さい。
今度は、背中を診せてください。
Now, I need to listen to your back.
92
口を開けて、舌を出してください。
Open your mouth. Stick out your tongue.
採血しますので、袖をまくってください。
Let me take a blood sample. Roll up your
sleeve, please.
何かアレルギーはありますか。
Do you have any allergies to medications?
- いいえ、ありません。
- No, I don’t.
これに署名おねがいします。注射をしますの
Could you sign this form? I’ll give you a
で。
shot.
リラックスしてしばらく動かないように。
Just relax and try not to move for a
second.
これがあなたの処方箋です。
Here, this is your prescription.
- ありがとうございます。
- Thank you.
薬局に持って行って調合してもらってくだ
Take it to a pharmacy and have it filled.
さい。
- わかりました。
- OK, I will.
(電話で)定期診断の予約をしたいのです
I would like to make an appointment for a
が。
regular checkup.
今晩 7 時に 3 人で予約をお願いします。
I would like to make a reservation for
three people tonight at seven.
歯列矯正についてご相談したいのですが。
I would like to consult a dentist about
orthodontics.
左側奥歯がここ 2 日ほど痛いのですが。
My back teeth on the left have been
bothering me for a couple of days.
- ちょっと診せてください。大きく口を開け
- Let me take a look. Open your mouth
てください。虫歯がありますね。
wide. You have a cavity.
ひどいですか。
How bad is it?
- それほどひどくもないですが、すぐに治療
- Well, not too bad. But we should fix it
したほうがいいでしょう。
right away.
93
右下の奥歯がひどく痛みます。歯茎から血も
I have a horrible pain on the lower right
出ています。
side of my mouth. My gums are bleeding,
too.
- ちょっと診せてください。親知らずに大き
- Let me check. You have a big cavity on
な虫歯がありますね。菌が入っているようで
your wisdom tooth. It seems infected.
す。
では、抜歯の前に局部麻酔をします。
OK, I’ll give you a local anesthetic before
extraction.
こちらは 234-456-6789 です。今、電話に
You’ve reached 234-456-6789. We can’t
出られませんので、発信音のあとに伝言を残
come to the phone right now. Please leave
してください。
a message after the beep. Thank you.
現在、電話に出られません。伝言を残してく
Hello. Sorry we can’t come to the phone
だされば、できるだけすぐにかけ直します。 now. Please leave a message and we’ll get
back to you as soon as possible.
- アキですけど、できるときに電話くださ
- Hi, this is Aki. Please call me back when
い。番号は 555-678-1243 です。
you can. My number is 555-678-1243.
スミスさんのお宅ですか。
Is this the Smith residence?
- はい、そうです。
- Yes, it is.
麻衣と申しますが、トム君いますか。
This is Mai speaking. May I speak to Tom,
please?
- はい、少々お待ちくださいね。
- OK, please hang on a second.
もしもし、グランドホテルですか。
Hello. Is this the Grand Hotel?
あなたは彼女のルームメイトですか。
Is this her roommate?
一郎君はいますか。
Is Ichiro there?
- 僕だよ。
- This is he.
トムはいますか。
Is Tom there?
- 今、いませんけど、どちら様ですか。
- He’s not here now. Who’s calling, please?
94
健です。
This is Ken.
もしもし、健君いますか。
Hello, is Ken there?
- やあ、マイク。どうしてる?ちょうど今電
- Hey! Mike. What’s up? I was just
話しようと思ってたところだったんだよ。
thinking about calling you, too.
彼に伝言をお願いできますか。
Can I leave a message for him?
- いいですよ。どうぞ。
- Sure, go ahead.
もしもし、聞こえますか。
Hello, are you there?
- ええ。でも、なんとか聞こえる程度です。 - Yeah, but I can barely hear you.
もう少し大きな声で話してくださいません
Could you speak up a little?
か。
スミスさんのお宅ですか。
Is this the Smith residence?
- 間違い電話ですよ。
- I’m afraid you have the wrong number.
すみません。
Sorry.
何番におかけですか。
What number are you calling?
しょうゆはどこにありますか。
Could you tell me where the soy sauce is?
- はい。7 番通路です。
- Sure. It’s in aisle 7.
婦人服売り場に案内してくれませんか。
Would you direct me to women’s clothing?
- かしこまりました。ご案内します。
- Certainly. Please follow me.
紳士服売り場は何階ですか。
Which floor has men’s clothing?
- 3 階です。
- It’s on the third floor.
目覚まし時計を探しているのですが。
I’m looking for an alarm clock.
- わかりました。デジタルかアナログのどち
- OK. Would you like a digital one or an
らがよろしいですか。
analog one?
デジタルがいいです。
I would prefer a digital one.
95
違うサイズで同じものを見せてください。
Can I see another one in a different size?
- かしこまりました。もっと小さいのがいい
- Certainly. Should it be smaller or bigger?
ですか、それとも大きいのですか。
小さいのをお願いします。
A smaller one, please.
別の色で同じ種類のものはありますか。
Do you have the same kind in another
color?
- 申し訳ありませんが、その色しかありませ
- I’m afraid that’s the only color we have.
ん。
マネキンにはかせてあるズボンを見せてく
I’d like to see the pair of pants which is on
ださい。
the mannequin.
- 黄色いのですね。かしこまりました。少々
- Oh, the yellow ones? Sure. Just a minute,
お待ちください。
please.
このセーターに合うスカートを探している
I’m looking for a shirt that goes with this
のですが。
sweater.
試着してもいいですか。
Can I try this on?
- はい。試着室はその角です。
- Certainly. The fitting room is right
around the corner.
このシャツは(サイズが)ピッタリ合う感じ
This shirt fits me very well.
です。
- いい感じですよ。
- It looks good on you.
じゃあ、これにします。
OK, I’ll take it.
それ、あなたに(色、デザインなどが)ピッ
It suits you perfectly.
タリよ。
このズボンのサイズは少し小さいようです。 The pants seem a little tight to me. Could
大きめのを見せてください。
you show me a bigger size?
- わかりました。取ってきますね。少々お待
- Certainly. I’ll go get one. Please wait.
ちください。
96
自分のサイズを覚えていないのですが。測っ
I’m not sure what my size is. Could you
ていただけますか。
measure me?
この不要物や古着、どうしよう。
What should we do with all this stuff and
these old clothes?
- 寄付してもいいし、それとも、ガレージセ
- We could donate them or hold a garage
ールしてもいいね。
sale?
毎年、年収の 10 パーセントを慈善事業に寄
I’m trying to donate to charity ten percent
付するようにしているんだ。
of what I earn every year.
- 本当?すごいね。とても寛大なのね。
- Really? That’s great. It’s very generous of
you.
暇なときはたいてい何をしますか。
What do you usually do in your free time?
- インターネットを結構しますね。
- I spend quite a bit of time web-surfing.
今夜、映画にでも行きませんか。
Let’s go to a movie tonight.
来週、何が上映されますか。
Could you tell me what’s playing next
week?
スピルバーグの最新の映画が上映中だよ。
Spielberg’s latest movie is showing.
ABC 劇場では、今夜何が上演されている
What’s
の?
tonight?
playing
at
the
ABC
theater
- シェークスピアのマクベスじゃないかな。 - I think it’s Shakespeare’s Macbeth.
その劇、見に行こうよ。
What do you say to going to see the play?
今週末ミュージカルを見に行かない?ダウ
How about going to see a musical this
ンタウンでキャッツを上演しているよ。
weekend?
They
are
showing
Cats
downtown.
- 本当?行きたい。
- Really? I’d love to.
今週末、交響楽団のコンサートに行かない?
Would you like to go see the symphony this
weekend?
97
- いいねぇ。
- Sounds good.
昨晩のセントラルパークのコンサートはど
How did you like the concert at Central
うだった。
Park last night?
- 最高だったよ。
- Oh, it was super!
私は 60 年代のクラッシック・ロックが好き
I love classic rock from the 60s.
だ。
クラシック音楽の鑑賞が大好きです。中でも
I like listening to classical music so much.
モーツアルトが一番好きです。
I like Mozart the best of all.
ボン・ジョビがロック・フェスティバルに今
Do you know if Bon Jovi will be playing at
年来るかどうか知ってる?
the rock festival this year?
- 来るよ!かれら(の出番)は一番目なんだ。 - Yeah! They are the opening act! I can’t
待ちきれないよ!
wait!
シェリル・クロウのコンサートの席はどうだ
How were your seats at the Sheryl Crow
った?
concert?
- すごくよかった!VIP 席のすぐ後だった
- They were great! We were seated right
んだよ。
behind the V.I.P. section.
今日はお招ききただき、ありがとうございま
Thank you for inviting me today.
す。
- どういたしまして。ようこそおいでくださ
- It’s my pleasure. Welcome to our house.
いました。
デザートを持ってきたのですが。キャロット
I brought some dessert. I made a carrot
ケーキを作りました。
cake.
- それはどうも。ディナーのあとにいただき
- Thank you. We should have some after
ましょう。
dinner.
何かいいものをと思っていましたが、思い浮
I couldn’t come up with anything good to
かばなかったので、花をお持ちしました。気
bring. So, I just brought some flowers.
に入ってくださればうれしいのですが。
Hope you like them.
98
- とてもきれいだわ。ありがとう。
- Oh, they’re so beautiful. Thank you.
どうしているか気になっていましたので、ち
I’ve been wondering how you’ve been
ょっと寄ってみました。
doing. So, I just dropped in.
- やあケン。どうぞ入って座って。
- Oh, hi, Ken. Come on in. Have a seat.
ありがとう。
Thank you.
トムがどうしているか確かめるために、彼の
I dropped in at Tom’s house to see how he
家に行ってきたよ。
was doing.
ジムが先週、テニスのトーナメントで優勝し
Did
たって聞いた?
tournament last week?
- 聞いたよ。パーティーでもしてお祝いしよ
- Yeah, why don’t we throw a party for
う。
him?
you
hear
Jim
won
the
tennis
土曜の夜のパーティーは 7 時から 11 時です。 Saturday night’s party is from seven to
できたら早くきて準備を手伝ってください。 eleven. Come early to help us prepare if
you can.
日本から来た斎藤愛です。わたしは交換留学
Hi, I’m Ai Saito from Japan. I’m an
生です。みなさんにお会いできてうれしいで
exchange student. I’m glad to meet all of
す。
you.
ねえ、ナンシーのためにサプライズパーティ
Hey, what about holding a surprise party
ーを開こうよ。今週、昇進したばかりだから
for Nancy. She just got promoted this
さ。
week.
- やりましょう。
- Sounds like a plan.
今週末、新築祝いのパーティーに来ません
Would
か。
housewarming party this weekend?
- ご招待ありがとうございます。今週末は大
- Thank you for inviting me. This weekend
丈夫そうなので、参加します。
looks OK for me. I’ll be there.
それでは、乾杯しましょう。
I’d like to make a toast.
you
like
to
come
to
the
99
そろそろ失礼します。とても楽しかったで
I’m afraid I have to be leaving now. I had a
す。
very good time.
あら、もう 11 時だわ。帰らなきゃ。
- わかった。じゃあまたね。
もうこんな時間。帰らなきゃ。
Oh, it’s already 11. I have to say good-by.
- Oh, OK. I’ll talk to you soon.
It’s getting late. I should be going.
- もう 1 時間くらいいいじゃない?週末だ
- Why don’t you stay another hour? It’s the
よ。
weekend.