2015 DOING BUSINESS IN FRANCE • はじめに I 2014年、 フランスは、雇用を生む外国投資の受け入れで、欧州における確固たる地位を築 きました。 フランスは、法の整備をするべく、多くの改革を進めています。 2014年2月、10月の2度にわたって、 フランソワ・オランド大統領出席のもと、 フランスの経済 的魅力向上審議会が開催され、世界の企業トップ30名が参加し、投資国としての魅力を高める ことに貢献しました。 本冊子は、 フランス進出を検討されている外国企業の経営に携わる皆様の参考となるよう、法 律事務所、監査法人、公認会計士事務所、人材コンサルティングなど、専門家の協力を得て作成 しております。 本冊子はフランスでの投資を行うことを望んでいる外国企業の役員に向けて作成されており、 およそ2万社の外国企業が様々な法人形態をとりフランスで事業を行っています。 フランス政府は近年、競争力を向上させるための諸改革に取り組んでおり、企業の設立・事業 展開に関する法をめぐる環境が大きく変化しています。 具体的には以下の改革に取り組んでいます。 •フ ランスの産業クラスターと研究開発税控除を組み合わせ、研究開発とイノベーションを促 進する •競 争力強化・雇用促進税額控除を通じ、人件費を削減する •責 任協定により、社会保障負担費の労働コストを削減する •フ ランスの公的投資銀行Bpifranceを通じ、効果的で個々に合わせた資金調達を企業が利 用しやすくする •新 たな社会的対話を踏まえ、労働市場にさらなる柔軟性をもたらすとともに •投 資企業に適応される法的確実性を強化することで、投資誘致の促進を図る 本書により、企業の投資とイノベーションに適した、企業にやさしいフランスの環境をご理解い ただければ幸いです。 対仏投資案件につきまして、お気軽にフランス貿易投資庁-ビジネスフランスにご相談くだ さい。 当庁がメインの窓口となって、企業や起業家によるフランスへの投資プロジェクトの成功をサ ポート致します。 ミュリエル・ペニコー(Muriel Pénicaud) 対仏投資誘致担当大使 フランス貿易投資庁-ビジネスフランスCEO • はじめに 1 2 フランスへの進出を成功させるには I. 事業進出のための簡素化された事務手続������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 9 II. ニーズに応じたさまざまな法体系���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12 III.企業提携・企業買収���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13 IV.ニーズに応じた企業不動産�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16 V. 特定施設 (ICPE) ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18 フランスの社会保障法規 企業内における労使関係�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 28 I. II.利益参加と従業員貯蓄プラン�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 33 III.就労時間の調整:企業内での労使交渉����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35 IV.高水準の社会保障 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 37 3 外国企業の役員および従業員のための国際的流動性 国際的流動性 I. 外国人従業員の入国・滞在条件���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 46 II.フランスでの就労�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 47 III.在仏従業員の保険・社会保障���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 54 IV.在仏従業員の税務������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 55 4 5 在仏企業の税務 I. 法人税は欧州標準������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 64 II.本国への利益送金の形態������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 67 III.付加価値税 (VAT) および関税������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 67 IV.企業負担の地方税������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 69 V. 投資奨励のための税制上の優遇措置������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 71 VI.定率営業経費を含む������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 74 企業への公的支援 I. 設備投資支援および雇用創出支援������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 80 II. 投資プロジェクトのための資金調達����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 82 III.職業訓練および雇用創出に関する公的支援��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 83 IV.研究開発・イノベーションに対する支援���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 84 V. 環境保護投資に対する支援�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 85 付録 用語集�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������92 関係機関�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������94 1 フランスへの進出を成功させるには 成功させるには 事業進出のための簡素化された事務手続 9 ニーズに応じたさまざまな法体系 12 企業提携・企業買収 13 ニーズに応じた企業不動産 16 特定施設 (ICPE) 18 1 フランスへの進出を 成功させるには 外国からフランスに投資を行う場合、原則として、行政上の制限はありません。 フランスでは、 どのような経営戦略をとる場合でも、進出目的に適した法人形態を選択することができます。 法的に認められた進出形態で一時的・継続的に、確実に事業を営むことができ、簡単な手続、低コストで投資プロ ジェクトを自由に進めていくことができます。 詳説 外国投資企業のために簡素化された手続: 統計または行政目的の簡単な手続 必要手続 該当するケース 統計のためのフラン ス銀行 (Banque de France) への申告 経済省 (国庫・経済政策総局) への申告 • 1500万ユーロ以上の取引により、 フランス企業の株式または議決権の10%以上の買収。所有株式または議決権が10% を超える場合。 •1 50万ユーロ以上の投資により新会社を設立する場合。 •事 業分野の全体または一部を買収する取引 (最低額なし) 。 • フランス企業への直接的・間接的資本参加 (またはその他の取引) で、企業の株式または議決権の3分の1以上を所有する 場合 (資本参加がすでに50%を超えている場合を除く) 。 特定業種での事前承認 「重要」 とされる業種の買収には、事前の投資承認が必要な場合があります。この許可に対する回答は、申請を受け取ってから2ヶ月以内 に経済担当省が行います (回答がない場合には、承認したものとみなされます) 。 下記の条件のすべてを満たすフランス国内での外国からの投資事業にのみ、事前承認が必要となります: 事前承認の対象となる投資: •フ ランス企業の議決権の過半数を超える資本参加 (支配権の獲得) 。 • 本社をフランスに置く企業の事業分野の全体または一部を買収 •あ るいは、欧州連合 (EU) および欧州経済領域 (EEA) 以外の国の投資家の場合には、 フランス企業の資本または議決権の33.33%を超 える部分の直接の獲得。 事前承認の対象となる業種: 投資元 事前承認が必要な業種 EUおよびEEA 以外の国 からの投資 1 ギャンブル (カジノを除く) 。2 規制下にある民間警備業務。3 テロ活動の一環としての病原体や毒物の不正使用、 これによる健康被害の 予防手段に関する研究開発・生産活動。4 通信妨害を目的とした機器に関する業務。5 and 6 情報技術システムのセキュリティの評価と 認証ならびに、 公共・民間の通信事業者と契約する情報システム関連セキュリティ・サービスの提供。7 二重用途の製品。8 暗号化・暗号解 爆発物に関連する業務。11 フランス国防 読の手段やサービス。9 国防目的の認可事業。10 軍隊または同様の戦争装備としての武器、 治安、 国防に対する国の保障に不可欠な以下の業務:a-エネ 省や関係機関に対するサービス、 研究、 機器納入の契約業務。12 国家秩序、 ルギーの安定供給、 セキュリティ、 継続的供給b-水道事業の安定供給、 セキュリティ、 継続的供給c-輸送網・輸送サービスの確実な運営、 セキュ リティ、 継続的供給d-電子通信網・電子通信サービスの確実な運営、 セキュリティ、 継続的供給 e-極めて重要な施設の確実な運営、セキュリティ、継続 f-公衆衛生の保護 1 支配権獲得事業の場合:上記の8~12に列挙されている業務。 2 下記分野の事業会社の業務全体または一部門を買収する場合: EUまたは EEA加盟国 からの投資 - 特定の民間警備保障業務 - 毒物、病原体および化学兵器に関連する特定の業務 - 通信妨害を目的とした機器に関する特定の業務 - 情報技術システムのセキュリティの評価と認証に関連する特定業務、ならびに、特定の公共または民間の通信事業者との間で締 結された契約で拘束された情報システム分野のセキュリティサービス提供。 - 国防関連企業のための2009年5月5日のEC規則の付属書IVで列挙されている二重用途の製品・技術 上述の業務のなかには、 テロや犯罪対策の必要性により投資規制が求める範囲で規則が課せられる業務もあるので注意が必要。 詳しくは、以下をご参照下さい。 通貨金融法典L.151-3条および通貨金融法典R.153-1条以下 2003年3月7日省令 (事前申告および許可に必要な情報を詳しく記載しています) 連絡先:経済・産業・デジタル省、国庫総局/Multicom 3 / télédoc 233/ 139, rue de Bercy, 75572 Paris Cedex 12 電話:+33 1 44 87 20 30 8 • MARCH 2015 EDITION 1 • フランスへの進出を成功させるには I - 事業進出のための 簡素化された事務手続 べての登記、認可、および届出申請 (専門ライセンス発行、事 業者団体への登録、地方自治体または県庁Préfectureへの 企業設立届の提出など) の受付開始を徐々に進めています。 会社設立の事務手続は大幅に簡素化され、 すべての手続を オンラインで行うことができます。 I.2 - フランスにおける登記手続きの代表者 I.1 -「ワンストップ」 窓口:企業登録センター: CENTRE DE FORMALITÉS DES ENTREPRISES (CFE) 進出形態にかかわらず、 会社を新規に設立する際の手続は すべて、国内各地の企業登録センター (Centre de formalités des entreprises – CFE) で行うことができます。同センター は、 企業に代わって、 会社設立、 事業変更・組織変更、 廃業に関 するすべての書類を関係行政機関に送付します。 企業や支店を商事・会社登記簿 (Registre du commerce et des sociétés – RCS) に登記する期間はわずか数日 で済みます。設立手続にかかる費用は50ユーロ、 これに 法定広告掲載紙への公示の費用 (約230ユーロ) が加 わります。 →オンラインでの手続 会社や支社の設立、変更、閉鎖の手続は、 オンラインで行うこ とができます。また、 申請の進捗状況をウェブサイトで確認で きます。 CFEで登記手続を行う代表者として次の選択肢があります: •外 国企業がフランスに設立する会社の設立者として、与え られた権限の下に自身で手続を行う。 •弁 護士に依頼する。 •設 立する会社の従業員またはパートナーに依頼する。 CFEに申請を行う際には、委任状が必要です。 I.3 - すべてのニーズに対応する事業形態 投資企業の進出目的と、 親会社からどの程度の独立性をもった 組織にしたいかによって進出形態を選択できます。 少ない行政手順で済ませる: 簡略化された方法 外国企業のフランス進出の第一歩としては、現地で職員を採 用するか、 駐在員事務所を開設する方法があります。 この進出 形態は、税務上・社会保障上、特別な資格になります。 詳しくは、以下をご参照下さい。 www.cfenet.cci.fr, www.guichet-entreprises.fr →規制対象になる職業 原則として、規制対象またはライセンスが必要となる職業、 または事業者団体に登録される職業 (弁護士、会計士、建築 家、医師、モノや人の輸送業者など) については、該当する当 局や専門機関への届出が必要です。 しかし、 ワンストップ窓口であるCFEでは、会社設立手続だ けでなく、特定の種類の事業設立において必要とされるす DOING BUSINESS IN FRANCE • 9 フランスにおける進出形態の比較表 商業活動 なし 法人形態 定義 特徴 駐在員事務所 フランス国内にひとつの代理事務所。商 業活動は含まない。 純な構造(外国企業のフランスにおける駐在所) 単 • 商業活動を行わない。 • 独立した運営権を持たない。 支店 外国企業を代表する事業体で、法的責任 は親会社たる外国企業が負う (販売契約 への署名など) •フランスにおける代表支店として、独立した決定権を持つ •取引の法的拘束力は外国企業を対象とする 子会社 フランス商法の適用を受け、あらゆる種 類の事業を行うことができる • 取引の法的拘束力は、子会社のみを対象とする 長期的 進出 簡単な構造で、商業活動を行える 独立した法人組織 駐在員事務所:商業的活動を行わない簡単な進出形態 従業員をフランスで現地採用、 もしくは本店社員をフランスに 派遣して、駐在員事務所 (bureau de liaison) あるいは代表 事務所 (bureau de représentation) を開設することが可能 です。 駐在員事務所は、市場調査、宣伝広告、情報提供、商品保管、 または本社業務への準備的・補助的な性格の活動に限られ、 営業活動はできません。法的な独立性はありません。請求書 の発行および契約への署名は親会社が行わなければなりま せん。 税法において、 駐在員事務所は恒久的施設とはみなされない ため、 法人税または付加価値税 (VAT) の課税対象にはなりま せん。ただし、 一部の地方税と社会保障費は課されます。本格 的な商業活動を行っている場合、特に、事務所職員が外国本 社の名義で契約に署名したり、 全面的な生産活動を営んでい たり、 または企業がその事業の全部もしくは一部を営んでい る一定の場所が存在している場合などは、恒久的施設とみな される恐れがあります。 ただし、商業活動を行う場合や、必要によっては、駐在員事務 所を支店として商事・会社登記簿 (Registre du commerce et des sociétés-RCS) に登記しなければなりません。提出 書類は支店の開設に必要な書類と同様です。 企業は自社事業の法的安定性を確保するため、 税務当局に対 して自社がフランスの恒久的施設に該当するかどうか、税務 当局に事前に照会することができます (3ヶ月以内に回答がな い場合は、税務当局より暗黙の許可が与えられたとみなされ ます) 。 VRPとしての地位は法的に保護されており、雇用契約の解除 には特定の金銭的補償が必要です。 駐在員事務所登記 駐在員事務所の登記は原則として必要ありませんが、 駐在員 事務所が自前の事業用不動産を保有する場合、 フランス国内 で複数の従業員を雇用することを目的としている場合には必 要となります。申告先は以下の通りです。 • 駐在員事務所がフランスの社会保障制度に登録された従 業 員を有している場 合は、バ=ラン県( B a s - R h i n )の URSSAF (E0フォーム) • 駐在員事務所がフランスの社会保障制度に登録された従 業員を有していない場合は地元の法人税課 (Service des impôts des enterprises – SIE) • 販売代理店 10 • MARCH 2015 EDITION 販売強化:さまざまな選択肢 • 販売外交員 販売外交員(représentant commercial)には、委託販売外 交員 (voyageur de commerce, représentant ou placier :VRP) がつとめることができます。VRPは法的に特別な地位をもつ 従業員です。 委託販売外交員 (VRP) は、定められた地域で、単数または複 数の顧客企業を訪問する (専属VRPまたはマルチカードVRP) 給与制のです。VRPには大きな裁量権があります。VRPは潜 在的顧客に対して訪問販売をおこない、雇用者の製品やサ ービスを売り込むことができます (主として、顧客開拓、受注・ 取次) 。 VRPが、 雇用者である外国企業の名義で契約書に署名する場 合、恒久的施設と同視されることもあります。. 外国企業は、販売代理店(agent commercial)を選択するこ ともできます。販売代理店は、 独立事業者として委託を受けた もので、 自然人もしくは法人がなります。販売代理店は委託者 に代わって、販売、購入、賃借、役務提供に関する契約を交渉 し、場合によっては、 これらの契約を締結する任務を負います (但し、 自らは契約当事者にはなりません) 。販売代理店は、複 数の企業の代理を行なうことができます。代理店は、 原則とし て、特定の地域および/または業務分野を担当します。代理 店は、 報酬の全部または一部として、 取引の成約額に応じた手 数料を受け取ります。 1 • フランスへの進出を成功させるには 委託販売者としての販売代理人は従業員ではないため、 代理 店との商関係の解除には、独自の規則が適用されます。代理 店は、過失の場合を除き、被った損害についての補償金を受 け取る権利を有し、 この補償金は、代理店が受け取る総手数 料を基準として算定されます (原則として、 商関係の終了時に は手数料 (税抜) 2年分を支払います) 。 販売代理店は、 外国市場で自社製品の認知度を高めるうえで、 融通がきき、 コストもかさまないので、 中小企業によく利用さ れます。 詳説 販売仲介者の種類別比較表 販売者の種類 地位 報酬方式 従業員が務め る販売員 賃金労働者 給与、場合により利益 分配金 専属VRP 給与、場合により利益 分配あるいは最低額 が保証された手数料 マルチカードVRP 販売手数料 自然人または法 人の代理人 販売手数料 委託販売外交員 (VRP) 販売代理店 長期的進出なら選択肢は2つ 主たる施設または従たる施設を通じてフランスで製造または 商業活動を行うため、企業は支店または子会社を設立するこ とができます。 支店―簡便な進出形態 支店は、商業活動を目的として外国企業がフランスに初めて 事業所を設置する際に便利です。 支店は、法定代表者の指揮の下に、本店に従属する営業所と して機能します。意思決定においても特別な形式要件はあり ません。商工業分野の企業活動のすべてを一定の自由条件 のもとに行えます。法的な独立性はありませんが、本店が支 店のあらゆる行為について責任を負います。たとえば、 支店が 財政破綻した場合には、 本店たる外国企業が支店の負債の返 済について無限連帯責任を負います。 支店は税法上の恒久的施設であり、法人税及び付加価値税 (TVA) の課税対象になります。後に子会社 (filiale) に組織 変更する場合には、営業財産 (fonds de commerce) を譲 渡する正式手続を踏む必要があり、それに伴う税負担も発生 します。 支店の登記 支店は登記が義務づけられています。登記に必要な書類とし ては、 (M0フォーム以外に) 次のものがあります。 •親 会社の定款コピー1部 (オリジナル言語で1通、必要に応 じて、支店の責任者が原本に即した正しい内容であること を証明した仏語訳1通) •外 国の会社登記簿によって過去3ヶ月以内に発行された登 記証明書の原本とフランス語訳 • 親会社から権限を与えられた代表者に関する書類。身分証 明書、無犯罪証明、滞在許可証 (役員が欧州国籍でない場 合) 、規制対象事業である場合は必要資格を証明する認可 書類 •支 店の住所証明書 (justificatif de domiciliation) 子会社(フランス法人)の 設立― 投資企業に多くのメリット • 子 会社と親会社の資産を分離することで、在フランス 子 会 社 の 負 債 の 返 済について、外 国 企 業 が 無 限 連 帯 責 任を負うことが なくなります。一 方 、子 会 社 が 出し た損 失を親 会 社 の 利 益で相 殺することもできなくな ります。 • 場 合により、新 規 設 立 および 事 業 拡 大 の 際に公 的 支 援を申 請することができます。 • 子 会社は、商業的・技術的ロイヤリティー、委託手数料 などの契約を締結することができます。 子会社は、種々の税金が課されます。 子会社設立にあたっては、専門弁護士のアドバイスを受 けることをお勧めします。フランス国 内で開 業する弁 護 士のリストは、各地の弁護士会および全国弁護士会評議 会(Conseil national des barreaux)のウェブサイ トで入手できます。 フランス法人のための登記手続 会社は商事・会社登記簿 (Registre du commerce et des sociétés-RCS) への登記により、 はじめて法人格を得ます。 会社設立段階では、発起人がその法的責任を負い、その後新 しく設立された会社により引き継がれます。 新会社の登記申請に必要な書類としては、 (M0フォーム以外 に) 次のものがあります。 • 経 営幹部(dirigeant)の任命、および、該当する場合 には、会計監査人 (commissaire(s) aux comptes) の任 命に関する会社定款の原本 • 会 社設立のためにこれまで済ませた手続を要約した表 (上記定款に添付) • 現 物出資がある場合は、署名と日付が入った現物出資 監査役の報告書2通 • 不 動 産 の 入 居 契 約 書 のコピ ー 1 通( 例:賃 貸 借 契 約 書 b ail ) • 会 社設立公告を掲示した法定公告掲載紙1部 • 外 国 人 経 営 幹 部 の 戸 籍 抄 本または身 分 証 明 書もしく はパスポートまたは滞在許可証のコピー(商人滞在許 可証または能力・才能滞在許可証) • 経 営幹部の無犯罪証明書、および代表者の委任状 DOING BUSINESS IN FRANCE • 11 • 必 要に応じて、規制の対象である活動を営む場合に要求 Ⅱ - ニーズに応じたさまざまな 法体系 申請が受理されると、商事裁判所書記局が企業設立届出確 認書 (récépissé de dépôt de dossier de création d’ entreprise) を無料で発行します。この後、商事・会社登記 簿から 「K-bis」 と呼ばれる登記証明が発行されます。これが、 会社が設立されたことを認める公式の証明書類となります。 Ⅱ.1 - 資本会社の3つの法人形態 される職業証明書、免状、その他の証書のコピー • 会 社 資 本 金の 銀 行 払 込 証 明 書 詳しくは、以下をご参照下さい。 国立統計経済研究所 (INSEE) は各企業の主要な事業内容に応じたAPEコード と、SIREN番号 (企業識別番号) およびSIRET番号 (事業所番号) を発行してい ます。 資本会社 (société de capitaux) の形態をとることにより、 財政的損失を出資額に限定することができます。資本会社 は、わずかな税務費用で他の会社形態に改組できます。 最もよく見られる法人形態は、 SARL (société à responsabilité limitée:有限責任会社)、SAS( société par actions simplifiée:単純型株式会社) 、SA (société anonyme:株 式会社) です。SARLおよびSASは出資者1名だけで設立する ことができ、その場合、SASU (SAS Unipersonnelle:簡素型 単一株主株式会社) 、EURL ( entreprise unipersonnelle à responsabilité limitée:単一出資者有限会社) といいま す。一方、SAは7名の出資者が必要です。 ( 非上場の場合は 2名) 株式会社はフランス法で最も長い時間を経て整備され てきた法人形態であり、 したがって、株式の公開発行・社債公 募を行うことができます。 SAS ( あるいはSAS Unipersonnelle) は、 フランス法にお ける最新の会社形態で、持株会社の場合や子会社に対する 100%の経営支配権を維持したい外国会社の場合に非常に 適しています。法改正により、 (SARLと同じく) 出資者がSAS の資本金額を自由に設定した定款を提案できるようになっ たため、 この形態に人気が集まっています。 詳説 子会社設立までの主要ステップ 会社設立には、会社の登記に至るまでの一 定の手続を行う必要があります。投資にあ たっては下記のステップを見込んでおくべ きです。 • 公的融資または民間融資 (借入金、 リスク キャピタル、 ビジネスエンジェル、革新的 企業投資共同基金Fonds Communs de Placementdans l’ Innovationな ど) の調査 • 不動産物権探し、 および本拠地指定契約、 商事賃貸借契約 (bail commercial) の 締結、 または不動産取得による現地法人 の本拠地指定 • 現地法人の法人形態の選択 (SAS、 SARL、 SAなど) • 会社定款 (statuts sociaux) の作成およ び署名 (会社が不動産所有者である場合 には公証人立会のもとでの署名) 。これ には他の事前ステップ (登記住所、会社 役員、会社の目的の確定など) を済ませ ておく必要があります。 • 最初の役員の任命書草案 • EU域外の外国人代表者の場合には、長 期 滞 在 ビ ザ と 滞 在 許 可 証(「 商 人 12 • MARCH 2015 EDITION (commerçant)」 または「能力・才能 (compétences et talents) 」 ) の取得。 • 商 号 の 選 択( 国 立 工 業 所 有 権 庁 INPI、http://bases-marques.inpi.fr/ および商事裁判所書記局Greffe du Tribunal de commerceの類似商号調 査) • 該当する場合には、企業のウェブサイト のドメイン名の取得後のこのドメイン名 の申告 • 会計監査人 (1名あるいは複数名) の選任 (該当する場合) • 独立監査役による現物出資の評価 (現物 出資がある場合) • 資本金の設定:フランス国内の銀行口座 の開設および設立中の会社の資本金の 払込 • 定款採択の月内に、本店所在地の税務署 への定款の登記 (手続無料) • 設立通知の法定公告掲載紙への公示 これらのステップのなかにはフランス国内 のほか本国でも手続を要するものがある ため、数週間かかることもあります。 会社設立と並行して、あるいは、その完了 後に、以下の手続が必要です。 • 該当する場合には、 フランスインターネ ットドメイン名協議会(Association Française pour le Nommage Internet en Coopération:AFNIC) が 認可した登録事務所でのインターネット ドメイン名 (.fr) の登録 • 保険センターにて、会社 (およびその事 業用不動産) を登録し自賠責保険に加入 する。 • 従業員の退職年金 (caisse de retraite) への加入 (登記後3ヶ月以内に加入義務) • 専用フォーム (déclaration préalable à l’ embauche – DPAE) を用いて各従 業員の雇用に関する届出をURSSAFに 提出 1 • フランスへの進出を成功させるには 法人形態の選択次第で、 法務面、 税務面、 財務面、 労務面に一 定の影響が生じます。 詳説 年次決算の承認 決算承認の意思決定は、定時総会で行われます。 決算承認は、年度決算日から6ヶ月以内に行う必要があります。 損益の処分/利益配当を行ううえで不可欠です。 すべての有限責任会社は、以下を提出する必要があります。 • 年次決算書、営業報告書 (該当する場合には、連結決算書) お よび会計監査人の監査報告書 • 利益配分案または利益配分決議 各書類を1通ずつ、決算承認から1ヶ月以内(または決算を www.i-greffes.frでオンライン申請後2ヶ月以内) に商事裁判所 書記局に提出しなくてはなりません。 詳説 取締役会や監査役会の会議は (ビデオ会議などの方法で) 遠隔 的に行うことができるようになりました。ただし、会社定款で面 会による会議が必要と定められている場合や、年次財務諸表ま たは連結財務諸表、および運営報告書などで承認が必要な場合 を除きます。 Ⅱ.2 - その他の選択肢 合名会社 (SNC:société en nom collectif) 、民事会社 (société civile)、経済利益団体(GIE:Groupements d’ intérêt économique) などがあります。ただし財政破綻 した場合に出資者が負う責任が大きいため、利用率はそれ ほど高くありません。逆に、 これらの組織形態の 「資本金の最 低額がない」 「 、運営上融通が効く」 「 、法人税の対象とならな い」 などの特徴は、子会社として否定できない魅力となって います。 特殊な会社形態である匿名組合 (société en participation) は、 建設業や興行・出版部門で利用されています。極めて設立しやす く (商事・会社登記簿への登記なし) 、 公告も必要ありません。 Ⅱ.3 - 欧州会社として設立 欧州連合 (EU) に加盟する2ヶ国以上で事業展開する場合は、 欧州会社 (société européenne-SE) の企業形態をとるこ ともできます。 この場合には、加盟国ごとの会社法に応じて手続を変える必 要がなく欧州会社規則に準じて手続をとることができるほか、 経営管理や財務情報の開示についても統一された法体系の 恩恵を享受することができます。 詳説 フランスで知的所有財産を守る 特許、商標、デザイン、モデルなどを保護するための行政手続 書類は、国立工業所有県庁 (INPI) に提出します。他国の法令に よる保護を、 フランスおよび欧州全土で有効にすることもでき ます。 NB: 商号・営業名 (社名) 、および営業標章 (看板) についても、 不正競争訴訟により保護されています。 対象 法的保護期間 特許 20年 商標 10年 (無期限に更新可能) デザインおよびモデル 25年 欧州会社の最低資本金額は、 12万ユーロです。本社所在地は、 定款で定めます。本社所在地により会社に適用される取引法 が決まります。会社は本社所在地国で登記されます。欧州会社 は、 恒久的施設を有するEU諸国において課税されます。 Ⅲ - 企業提携・企業買収 フランス法は企業提携・企業買収に完全に対応しています。 Ⅲ.1 - 資本参加 行政手続:透明性が必要 上場企業の資本または議決権の5%以上について保有者が変 わる可能性があるときは、 金融市場の透明性のルールにより、 取得する側は以下の情報提供義務を負います。 • 金 融市場当局(Autorité des marches financiers) に5日以 内に届け出ること • 発 行会社に15日以内に届け出ること 資本または議決権の10%、15%、20%、 25%、30%、33%、 50%、66%、90%、95%それぞれのラインを超えたり下回る 場合にはその都度、上記と同じルールが適用されます。 上場企業の資本の30%以上を取得する場合には、 持株を売却 する機会を少数株主に与えるため、 取得する側は資本の全部を 対象とする株式公開買付を開始する義務があります。 詳しくは、以下をご参照下さい。 金融市場当局 (Autorité des marches financiers) のウェブサイトでより詳 しい情報を得ることができます。 DOING BUSINESS IN FRANCE • 13 フランスの主な法人形態比較表 SARL (有限会社) 主な利点 最低1名の出資者 設立運営が簡単 SA(株式会社) 従来型(取締役会) 「監視付き委任」 の組織形態 資金公募可能。 SAS (単純型株式会社) 出資者1名でよい。株主間の関係、機関構 成、組織運営、資本譲渡を定款で 自由に定められる 経営幹部 代表者 (gérant) (自然人であること。出資者に限らない) 1名または数名 PDG (取締役会議長兼社長) 自然人1名、 ま たは自然人2名 (社長、副社長各1名) 。 副社長代理は5名まで。 取締役会: (従業員数が法で定められた一定 数を超える場合は) 1~2名の従業員代表役 員も含めて3~18名、会計監査人1名。 経営幹部の 法的地位 少数株主または非出資者である代表者は、 条件を満たせば雇用契約を結ぶことができる (会社役員としての職務とは別個の職務内 容、従属関係) 。 代表者は、一定の要件 (会社役員としての職務とは別個の職務内容、従属関係) を 満たしている場合には雇用契約による職務も兼任できる。 代表者の任/ 解任 総会で会社資本の過半数を持って選任/解 任がなされる。正当な理由のない解任の場 合には損害賠償の対象となりえる。解任の場 合には損害賠償を支払う 取締役会が決定 定款自治による 最低資本金 - 最低額の規定なし。長期的なニーズに対応 するに十分な資本。出資者が定款で金額を 定める。 - 会社設立時に出資額の5分の1以上を、5年 以内に残額をそれぞれ払い込むこと。 - 社債発行に制限あり。 - 37,000ユーロ以上。 - 会社設立時に出資額の半額以上を、5年以 内に残額をそれぞれ払い込むこと。 - 資金公募可能。 - 最低額の規定なし。長期的なニーズに対応 するに十分な資本。出資者が定款で金額を 定める。 - 会社設立時に出資額の5分の1以上を、5年 以内に残額をそれぞれ払い込むこと。 - 社債発行に制限あり。 出資 労務出資可能1 労務出資不可 労務出資可能 出資者/株主 2名~100名 (自然人または法人) または EURLの場合出資者1名で設立可。 総会は (最低) 年1回。定時総会における年次 決算承認および契約承認は単純過半数で決 議。 7名以上 (うち1名以上は自然人) 。 (非上場の 場合は2名) 総会は (最低) 年1回:定時総会に おける年次決算承認および通常決議は投票 総数の過半数、定款変更は臨時総会におけ る3分の2以上の特別決議 出資者1名以上 (SAS unipersonnelle) (自 然人または法人) 総会での決議は、決算承 認、合併、資本変更、清算の承認など。 株主総会の 定足数 臨時総会では、最初の招集時は議決権の 25%、再度招集時は20%。 臨時総会では、最初の招集時は議決権の 25%、再度招集時は20%。定時総会では、最 初の招集時は20%、再度招集時は定足数の 規定なし。 定款による。 臨時総会では議決権の3分の1 定時総会では議決権の50% 定款による。 民事または刑事責任以外は出資額を限度と する 定款自治 少数出資者による反対決議成立に必要な議 決数臨時総会:定款変更については33%+1 票 (2005年8月2日より) 定時総会:持分の 50%+1票 (または再度招集時の議決権の過 半数) 社長 (自然人または法人) 1名。社長を議長と する合議体を設置することも可能。 社長に加え、定款で権限を与えた者 (副社 長) にSASを代表させることも可能 出資者・ 株主の責任 民事または刑事責任以外は出資額を限度と する 民事または刑事責任以外は出資額を限度と する 譲渡 登記税3% (買い手負担) 。 持分 (SARL) の場合には、譲渡1件につき定 額控除23,000ユーロと譲渡対象持分が会 社の持分総数に占める割合に等しい金額が 控除される 登記税*0.1% (買い手負担) 会計監査人 次の3基準のうち2つを超える場合には会計 監査人が必要:売上高310万ユーロ超 (税抜 き) 、資産総額155万ユーロ超、従業員数50 人超 会計監査人が必要 税務 法人税、所得税を選択することも可能 (設立 後5年以内で社員が50名未満の場合、 また は社員が同族の場合に限る) 。 法人税、条件を満たせば、所得税を選択することも可 他の会社を保有している (または他の会社に 保有されている) 会社については会計監査 人が必要。上に該当しない場合は次の3基準 のうち2つを超える場合には会計監査人が 必要:売上高200万ユーロ超 (税抜き) 、資産 総額100万ユーロ超、従業員数20人超 1 労務出資とは、 出資者が自身の時間、 労働および専門知識を会社に提供することを指す。資本金には含まれないが、 会社内で利益の一部を受け取る権利および集団 的決定に加わる権利を持つ。 14 • MARCH 2015 EDITION 1 • フランスへの進出を成功させるには 企業の大規模な集中統合: 競争当局への通知義務 次のような場合を、企業の集中統合 (opération de concentration) とみなします: • 独立した企業2社以上が合併する場合 • ある企業が他の企業の支配権の全部または一部を取得す る場合 • 自主的な経済活動を長期的に行う共同企業体 (entreprise commune) を設立する場合 企業集中統合は、原則的には認められています。ただし規模 によっては、国レベルまたはEUレベルの事前許可が必要にな る場合があります。この企業集中統合を規制するのは (当該 企業が市場支配的地位にあるか否かにかかわらず) 競争制限 効果が生じないことを確認するためです。 - 次の場合の企業集中統合は、独立行政機関である競争当局 (Autorité de la concurrence) に届け出て許可を受けな ければなりません。 • 関連全企業の売上高 (税抜き) の合計が1億5000万ユーロ を超え、 かつ、 • フランス国内での2社以上による売上高 (税抜き) の合計が 5000万ユーロを超え、 かつ、 •E Uの届出基準には達しない場合 小売流通分野および海外県/海外領土で業務の全体または 一部を行なっている企業については、特別に通知基準が緩く 設けられています。 競争当局では、届出書類の提出を受けてから25営業日以内 に決定が下されます。当該取引により競争が阻害されるおそ れがある場合には、競争当局は第2フェーズを開始し、届出内 容のより詳細な分析が行われます (第2フェーズは原則として 最長65日間と定められています) 。 - 次の金額を超える場合には欧州委員会に届出を行います。 •関 連企業の全世界での売上高の合計が50億ユーロを超 え、 かつ、 • 関連企業のうち少なくとも2社のEU域内売上高がそれぞ れ2億5000万ユーロを超える場合。ただし、各関連企業が EU域内売上高の3分の2以上を同一の加盟国内で得てい る場合を除く 上記の金額以下であっても、3ヶ国以上のEU加盟国を対象と する一定の企業集中統合は欧州委員会の審査を受けます。 企業集中統合の審査手続は最長8ヶ月かかることがあります。 許可が下りるまで当該統合は停止され ます。 詳しくは、以下をご参照下さい。 競争当局 (Autorité de la concurrence) のウェブサイトでより詳しい情報を 得ることができます。 Ⅲ.2 - 営業財産賃貸借: 一時的な委託による柔軟な方策 営業財産賃貸借は、企業を買収することなく、経営権を受託 する方法です。 営業財産賃貸借 (location-gérance) は、営業財産または産 業施設を所有または経営する者がその全部または一部を経 営者 (gérant) に託し、経営者がこの財産を自己勘定で経営 し、その使用料を支払う契約です。経営を託した会社は賃料 を受け取りますが、営業財産の経営には干渉できません。 この一時的な方策により、当該事業の将来性を見極めること もできます。賃貸借契約の満了時には、営業財産を賃借人に 譲渡または移転することも可能です。 Ⅲ.3 - 経営難の会社を買収するための手続 フランスの法令では近年、経営困難に陥った会社についての 法律が簡易化され、買収規制が緩和されました。 破産のリスクにつながるような困難を抱える会社が、会社救 済手続 (procédure de sauvegarde) を行うことができます。 この手続は事業の全部譲渡を目的とするものではありませ ん。全部譲渡は清算による場合に限り可能です。 会社更生手続 (procédure de redressement judiciaire) は 破産保護の一種で、 会社が破産状態に陥り債務支払い責任を 遂行するだけの資産を持たなくなった場合に適用されます。 こ の手続は会社の継続 (事業の継続、 雇用の維持、 債務の弁済) に 係る計画の策定の円滑化を図ることを目的としています。 救済手続または会社更正手続が開始されると、第三者が事業 の全部または一部の譲渡により当該企業の事業の継続を図 るための提案を財産管理人 (administrateur) に提出するこ とができます。 買収者は、当該手続の開始決定 (決定の要旨は民事・商事公 告公報Bulletin officiel des annonces civiles et commercialesに掲載されます) に定められた期間内に、商 事裁判所が選任した財産管理人に買収案を提出しなければ なりません。 裁判所は救済買収を優先 会社清算手続きにおいては、判事は買収される企業の全体ま たは一部が営業を継続するか、雇用が守られるか、債権者へ 返済が行われるかについての見通しに基づき、各買収者の買 収提案を評価します。 企業の譲渡は、全部でも一部でもよく、 自主経営が可能な事 業およびその関連雇用の全部または一部の維持、 ならびに債 務返済を目的としています。 買収案には特に、買収案に含まれる財産、権利、契約の正確な 指定、事業と資金調達の予測、買収価格、決済方法、出資者 の、 また場合によっては保証者の資格 (買収案で資金借入れ DOING BUSINESS IN FRANCE • 15 を提案する場合は、その条件、特に期間を明記) 、譲渡日、当 該事業に基づく雇用の水準と展望、買収を確実に履行する ための差入れ保証、譲渡後2年間の資産譲渡の予測、買収者 が行うそれぞれの契約の期間等を盛り込みます。 買収案は、裁判所書記局に提出された後は、従業員と債権者 の利益となる改善をのぞいては (公判の48時間前までに提 出) 、 これを変更したり撤回したりすることはできません。裁 判所は、事業の全部または一部の譲渡を認める判決を、理由 つきで下します。 買収に際して、履行中の雇用契約、賃貸借契約、 ファイナンス リース、事業継続に必要な物品とサービスの納入契約、機材 質権契約、顧客との契約など、一部の契約は譲渡することが できます。 事業継続案が示されない場合、あるいは業績回復が明らか に不可能である場合、裁判所は企業の清算を決定します。裁 判手続き終了後、最高値をつけた買収者に資産は譲渡され ます。 Ⅳ - ニーズに応じた企業不動産 Ⅳ.1 - 低コストで一時的な方策 一時的なニーズに対応するため、 いくつかの解決策があります。 •役 員個人の住所に会社事務所を置き、営業活動を行う (条 件の適用あり) • 電話応対や会議室、郵便受取等のサービスを提供するビジ ネスセンター(centre d’ affaires or centre de domiciliation) に会社事務所を置く •イ ンキュベーションセンター(couveuses, pépinières d’ entreprises) や一時的な製造施設 (ateliers-relais) な ど、地方自治体が提供する施設を利用する • オフィススペースの定期賃借:建物所有者の同意による、 ま たは短期 (最長24ヶ月) 賃借契約による転貸 Ⅳ.2 - 長期的な進出形態を選ぶ 長期的な投資については、企業のニーズに合わせ、 さまざま なレベルの法的安全性を提供する多様な解決策があります。 商事賃貸借は最もポピュラー 工業・商業を営む企業は、大部分がいわゆる 「商事」 賃貸借契 約 (bail commercial) を結びますが、その規定は特に貸借 人の保護をねらいとする法律により規制されています。 商事貸借契約の契約期間は9年で、貸借人は3年目または6 年目終了時に解約することができます。賃借人登録は、会社 登記簿に行われ (自由業を除く) 、契約更新を行わない自由 および立ち退きからの保護が法的に保証されます。賃貸人 は、事業価値と賃借権に相当する立ち退き料の支払いを義 務付けられます。 貸借料の改定は規制され、上限額が定められています。商事 賃貸借の契約時には商業用途 (事業内容) が特定されます が、当事者同士の合意により、当初の用途を変更したり新た な 用 途 を 追 加したりすることが できます( 目 的 外 利 用 déspécialisation) 。 長期賃貸借:極めて長期にわたる契約 長期賃貸借は、工業活動あるいは採算性の上昇が長期にわ たる活動に適しており、契約期間は、18年から99年までで す。この賃貸借では、借り手は、空き地または建築物のある 土地の実質的な権利 (担保設定の可能性) を得ることができ ます。企業は、建物を建設したり、既存の建造物 (基礎部を含 む) について必要な修理を行なったりすることができます。 16 • MARCH 2015 EDITION 1 • フランスへの進出を成功させるには 柔軟性があるが借主保護の薄い方策: 個人事業主賃貸借 商人 (commercant) 以外の職業・業種 [医師、弁護士、建築 家などの専門職業] の場合には、 ( 商事賃貸借契約を締結し ない場合には) 、上記より契約上の柔軟性があるが借主保護 の薄い 「個人事業主賃貸借 (bail professionnel) 」 契約を 締結することになります。契約期間は、事務所の賃貸借の場 合で最低6年間です。商事賃貸借契約の場合と異なり、賃借 人には更新権がありません。 Ⅳ.3 - 不動産取得:さまざまな取得方式 完全な所有権の取得 外国企業が民間・公共の不動産所有者から商工業事業用の 土地や建物を取得することも可能です。物件探しは不動産 会社などの専門業者を利用すると円滑に進みます。不動産 取得取引の法的安定性は、不動産購入に適用される法令お よび公証人などの仲介者の介在によって確保されています。 不動産取得に関する各種の公的援助が一定の条件のもとで 受けられます。 不動産ファイナンスリースによる取得方式も広く普及 多くの企業が、不動産ファイナンスリース契約を締結して商 工業事業用の建物を確保します。契約期間は通常9年から 15年で、 この期間が終わると所有権が賃貸者に委譲されま す。地方自治体が金融機関への斡旋と抱き合わせでこのサ ービスを企業に提供する場合もあります。不動産ファイナン スリース契約の賃料割引の形での各種の投資援助も一定の 条件のもとで利用できます。 商工業事業用建物を新築する 建築可能な用地区域は各地域の都市計画 (plans locaux d’ urbanisme) で指定されています。市町村長は、都市計画 許 可 書 類 、つ ま り 、都 市 計 画 証 明 書( c e r t i f i c a t d’ urbanisme) と建築許可 (permis de construire) を発 給する権限があります。土地所有者または建設権を持つ人 に対する建設許可証取得のためのサービスは、市町村役場 (mairie) が一本化して提供しています。 詳説 建築許可証 (PERMIS DE CONSTRUIRE) 建築許可は、 当該不動産のある地域を管轄する地方自治体事務 所に申請しなければなりません。建築許可申請書類は、 申請用紙 のほか、 申請内容が都市計画の規則に照らして適正であるかどう かを行政庁が審査するための図面や仕様書をまとめた一件書類 から成ります。建築家の関与が義務づけられています。手続に要 する期間は、 受理の通知の日から起算して最長3ヶ月間です。申請 書類が不完全な場合、 関連当局から1ヶ月以内に追加書類が要求 されます。 いくつかの定められた場合においては、 審査期間が長くなります。 すなわち、 事前の問い合わせが義務付けられている場合、 特定の 保護が存在する場合 (保護区域、 国立公園、 歴史的建造物等) 、 事 前の許可が必要な場合です。 工事が [環境保護・災害防止に係る] 特定施設を対象とするもので ある場合には、 建築許可申請に際して、 許可申請提出証明書 (特別 手続) または県庁への届出書も添付しなければなりません。特定 施設が当局による取り調べを必要とするものである場合、 建築許 可証は取り調べが終了するまで発行されない場合があります。 商業用施設 – 追加許可の可能性 面積1000 m2 超 (大規模小売店舗またはショッピングセンター の開業) については、建築許可のほか、商業営業許可も必要 です。諸手続は、県庁の管轄下の県商業施設整備委員会 (Commission d’ aménagement commercial CDAC) が管理しています。建築許可証の取得および商業施 設設置計画の実施の前に、CDACの決定が行なわれなけれ ばなりません。 商業活動のうち、 ホテル、 サービス・ステーション、 自動車ディーラー においては、 このような特別許可は必要とされません。 さらなる保護と税制優遇策: 不動産民事会社(SCI) を通して 事業用不動産を確保する 不動産民事会社 (société civile immobilière-SCI) は独 立した会社形態であり、事業用不動産に対して融資を行い、 そのうえで企業の使用に供する形をとることができます。不 動産民事会社への出資は、企業でも個人でも可能です。特 に、不動産民事会社には、債権者から債務返済を迫られても 事業用不動産を保護できるという利点があります。また、税 制上の優遇措置もあり、賃料や諸経費を課税利益から控除 できるほか、不動産民事会社による不動産物件の取得費用 についても、不動産民事会社が法人税を選択している場合 には控除可能です。 この取得方式を行う場合には、 弁護士等の専門アドバイザーに 相談する必要があります。 DOING BUSINESS IN FRANCE • 17 Ⅴ - 特定施設 (ICPE) Ⅴ.2 - 届出 危 険 、汚 染 、公 害 の 防 止 の 配 慮 か ら 、 「特定施設 (installations classées) 」 と呼ばれる特定の産業活動に ついては、当該施設の操業を開始する前に、行政手続を行う 必要があります。 環境保護目的に指定を受けた特定施設(installations classées pour la protection de l’ environnement – ICPE) は、建設が予定される県の地方長官が管轄していま す。の地方における中央政府の機関で、地方長官および環境 担当相の指揮下にある、地方環境・開発・住宅局 (Direction régionale de l’ environnement, de l’ aménagement et du logement – DREAL) が申請を処理します。 特定施設 (ICPE) に関する法の規定を受ける活動は分類表に記 載されており、ICPE検査局のウェブサイトからダウンロードで きます (下記参照) 。この分類表では、危険度や起こり得る被害 の重大性に応じて、施設が届出 (D、認定機関による定期検査を 受ける場合はDC) 、登録 (E) または許可 (A、公益事業利用に関 する許可の場合はAS) の手続きを取ることを定めています。公 益事業利用に関する許可は、危険度のもっとも高い施設が対 象です。AS手続きが必要な施設の場合、手続きは許可取得の 場合と同様ですが、 このような危険度の高い活動場所の近くに 第三者が施設を設置することのないよう、都市計画に関する追 加の制限や禁止事項が課されます。 施設運営予定者は、施設に適用される分野を確認する責任が あります。実施する事業や敷地内で保管または使用される物質 により、分類表中の複数の分野の対象となることがあります。 詳しくは、以下をご参照下さい。 ICPE検査局のウェブサイト http://www.installationsclassees.developpement-durable.gouv.fr (仏語・英語・独語) 届出手続き 申請書類は完 成していますか? いいえ はい 認可証 (RÉCÉPISSÉ DE DÉCLARATION) 一般的指針 (+該当する場合は 具体的な指針) 市町村役場 での認可証 掲示 (地方長官) 県庁(Préfecture)は2ヶ月以内に申請を審査し、書類に不備 がなければ地方長官から事業運営者あてに以下の書類を発 行します。 •認 可証 (récépissé de déclaration) • 施設運営に関する一般的なガイドライン (運営者が遵守す べき最低限の事前注意点) 1部 上記の書類が揃った段階で、運営者は施設運営を開始する ことができます。 ICPE分類表は、 「原則 (principes) 」 欄にて確認できます。 詳しくは、以下をご参照下さい。 例: 届出手続きに関する付属書類一覧については、 フランス環境法典R512-47 (http://www.legifrance.gouv.fr) をご参照ください。 ICPE分類表抜粋 2662 施設運営予定者が運営開始前に、予定される事業の性質と 規模および分類表上での分野名称を記載した届出申請と関 係書類を県(département)の地方長官に提出するという 簡単な手続きです。 申請書類 (申請書+付属書類) を県庁 PRÉFECTUREに送付 (運営者) Ⅴ.1 - 危険と汚染の程度に合わせた手続き 分野 わずかでも汚染の恐れのある場合や危険物質を排出する活 動は、届出をする必要があります。 分野説明 手続き ポリマー (プラスチック、 ゴム、エラストマー、 樹脂、合成接着剤) (貯蔵) 以下の貯蔵量 1- 40,000 m3 以上 A 2 - 1,000 m3以上40,000 m3未満 E 3 - 100 m3以上 D A: Permit (autorisation); E: Registration (enregistrement); D: Declaration; S: Public utility easement (servitude d’ utilité publique) 18 • MARCH 2015 EDITION 1 • フランスへの進出を成功させるには 届出手続き Ⅴ.3 - 登録 登録が必要な施設 申請書類 (申請書+付属書類) を県庁 PRÉFECTUREに送付 特定施設登録システムは、 届出と許可手続の中間に位置するも ので、 申請者にわかりやすく、 承認にかかる時間を短縮する目的 で設けられました。 この登録システムは、 環境保護地域外に位 置する標準施設 (環境に与える影響または危険性が明確に確認 されている業種または技術) に適用されます。 2009年のこの簡易手続きの導入後、それまでは許可の取得 を必要としていた分類表上の30以上の分野について、 登録だ けで済むようになりました。対象となりうるのは、 サービス・ス テーション、可燃性物質 (木材、紙、 プラスチック、 ポリマー) を 保管する倉庫、冷蔵倉庫、 ポリマー加工、金属・合金の機械加 工、無害廃棄物の収集またはその処理によるメタン生成を 行う施設、動物性食品の製造・保存施設などのうち、事業規 模が該当するものです。 登録手続きは各施設に特定の条件ではなく、一般的なガイ ドラインまたは一般的な必要条件に基づきます。こうしたガ イドラインはフランス共和国の官報 (一般的な必要条件に関 する命令) や、 フランス環境省ウェブサイトICPE検査局のオ ンラインマニュアルに記載されています。今後の運営者は変 更を依頼できますが、大きな変更の場合、地方長官はこの依 頼を許可申請として審査するよう指示することがあります。 登録が必要な施設 (運営者) 申請書類は完成して いますか? いいえ はい 地方自治体 議会による協議 審査期間:5ヶ 月 (2ヶ月延 長の可能性 あり) 公聴 (地元町役場、新聞、 ウェブサイト、県庁) 申請書の審査 (DREAL/ ICPE検査局) CODERSTへの 付託 (県庁) 地方長官による 決定 施設運営予定者は、運営開始前に各県(département)の地 方長官に登録申請 (申請書と関係書類を提出) しなければな りません。 登録申請書類は許可申請書類より少なく、運営者が影響調査 報告書や安全報告書を提出する必要はありません。登録申請 に重要な書類は、当該施設に適用される一般的なガイドライ ンを遵守していることを保証する書類です。遵守の証拠提供 について、申請者はICPE検査局のウェブサイトに記載されて いる遵守保証のための手引きを参照することができます。施 設設置に建設許可の取得が必要な場合、建設許可申請書の 受領証も申請書類に含めるか、10日以内に送付する必要が あります。 詳しくは、以下をご参照下さい。 登記手続きに関する関係書類一覧については、 フランス環境法典R512-46-3 およびR512-46-4をご参照下さい。 登記が必要な施設に適用される一般的な必要条件に関する省令と、製造業者 が提出すべき遵守の証拠を明記した対応するガイドラインは、www.ineris. fr/aida/consultation_document/10361からダウンロードできます。 登記手続きには申請検査期間、協議期間、審査期間があり、 その後に地方長官が正式命令を発行します (図参照) 。登録申 請に不備がなければ、審査期間は5ヶ月で、その後に地方長 官が登録命令を発行、 または申請を却下します。 状況によっては、 審査期間が2ヶ月延長されることもあります。 このような場合、地方長官が運営者に通知し、延長の理由を 説明します。 フランス環境法典に規定されている特定の場合には、登録申 請の審査が許可申請手続きに照らして行われることがありま す。このような場合、許可申請手続きで必要とされる安全報 告書と影響評価を申請書類に含める必要があります。 DOING BUSINESS IN FRANCE • 19 許可手続き Ⅴ.4 - 許可 許可を必要とする施設 環境にとって危険または重大な不都合を有する施設は、地方 長官の許可を取る必要があります。このような場合、地方長 官による法令 (arrêté) が発行されます。許可制は、主にEUセ ベソ (Seveso) 指令またはEUによる産業排出物に関するIED 指令の対象範囲に属する活動に適用されます。 許可手続き 事業主は許可申請書類 (申請書と関係書類) を作成し、各県 (département)の地方長官に送付します。申請書類は、施設 の計画書および詳細な説明に加え、製造事業者が自ら調査を 行い作成した以下の2件の報告書が必要となります。 •安 全報告書 (事故のリスクを明確にし、 リスク軽減のための 対策計画を明記したもの) •影 響に関する調査報告書 (環境への影響とその軽減策) 施設設置に建設許可の取得が必要な場合、建設許可申請書 の受領証も申請書類に含めるか、10日以内に送付する必要 があります。 許可手続きには申請検査期間、協議期間、審査期間があり、 その後に地方長官が正式命令を発行します (図参照) 。協議期 間には、 自治体や住民組織のほか、多数の行政機関 (健康、環 境、都市計画、農業、公的安全を担当するフランスの地域圏に 所在する中央政府部署) が関わります。公聴会を通じて地元 住民の意見も聞かれ、住民は通知を受けて意見を求められま す。建設許可の必要な工事は公聴会終了後に実施できます。 審査が終わると、地方環境・開発・住宅局 (DREAL:フランス環 境省の地方支局) が地方長官に対する提言を記した報告書を 作成します。最後に、プロジェクトは諮問機関である環境・健 康・技術危険審議会 (CODERST) にかけられ、意見書が出さ れます。こうした要素や公聴会の結果をもとに地方長官が最 終決定を行います。 設置を許可する地方長官命令には、当該運営者が遵守すべ き諸条件が定められます。原則として、命令は申請が提出さ れてから8ヶ月から12ヶ月で発行されます。 県庁 (Préfecture) に申請する前に、本件を管轄するDREAL に連絡することをお勧めします。申請書類作成期間のみなら ず手続きの全段階で、事業主はDREALにアドバイスやサポー トを求めることが可能です。DREALと運営者は審査期間を通 じて常に連絡を取り合います。 いくつかの地域 (許可制度の対象となるすべてのICPE (環境 保護のための特定施設) プロジェクトについては、 シャンパー ニュ=アルデンヌおよびフランシュ=コンテ、風力発電および メタン生成施設プロジェクトについては、 ブルターニュ、 バス =ノルマンディー、 シャンパーニュ=アルデンヌ、 フランシュ= 20 • MARCH 2015 EDITION 申請書類を県庁 PRÉFECTUREに送付 ( 運営者) 申請書類は完成してい ますか? いいえ はい 公聴会開催のための命令 (地方長官) 公聴会 (1ヶ月、 延長されることもあり) 地方自治体議会に による協議 ICPE検査局による報告と提言 CODERSTの意見 地方長官による決定 コンテ、 ミディ=ピレネー、 ノール=パ=ド=カレおよびピカル ディ) で、2014年5月からICPEに関する唯一の許可制度の実 験が行なわれており、 この実験は全国に拡大される予定です。 プロジェクト推進者にとっての利点は、手続きの簡素化 (プロ ジェクトの実施に必要な国家の決定の全体がひとまとめにさ れる、唯一の書類、唯一の窓口) ならびに10ヶ月に設定される 審理期間です。 詳しくは、以下をご参照下さい。 許可手続きに関する関係書類一覧については、 フランス環境法典R512-2およ びR512-10 (http://www.legifrance.gouv.fr) をご参照下さい。 Ⅴ.5 - 特定施設の買収 特定施設の所有者が変わる場合、新事業主は所有権の変更 から1ヶ月以内に地方長官に届出を行わなくてはなりません。 差入れ保証の対象となる施設については、県庁(Préfecture) からの許可が必要です。地方長官による決定は、申請が受理 されてから3ヶ月以内に下されます。 1 • フランスへの進出を成功させるには Ⅴ.6 - ロジスティクプラットフォーム ロジスティックプラットフォームは、商品の貯蔵に使われる施 設です。事故防止のため、屋内の貯蔵施設については、その 規模に応じて届出、登記、許可取得のいずれかが必要となり ます。 屋内施設は以下の手続が必要です。 • 貯蔵量が5,000~~50,000立方メートルの場合、届出を 行う。 •貯 蔵量が50,000~300,000立方メートルの場合、登記を 行う。 •建 物の許容量が300,000立方メートル以上の場合、許可を 取得する。 DOING BUSINESS IN FRANCE • 21 EXPERT ADVICE 単純型株式会社 « SAS »: 効率化へ Pierre-Louis Périn AVOCAT, PARTNER Raphaël Béra AVOCAT, PARTNER KING & WOOD MALLESONS (KWM) S J・Berwinは、2013年11月、アジア 太平洋地域におけるリーダーである King & Wood Mallesonsと画期的 提携を行ない、主たる事業所をアジアに有す る最大の法律事務所となりました。地域に深 く根を張ると共に国際的にもよく知られてお り、斬新な事業の実施においてお客様のサ ポートを行っています。当法律事務所は、 とり わけアジア、オーストラリア、 ヨーロッパ、中 東および米国などに30カ所以上の事務所を 開設し、現在では全体として550名のパート ナー、2700名の弁護士を擁しています。 世に認められたモデル 単純型株式会社あるいはSAS は、 フランスで20年前に出 現しました (1944年1月3日法) 。創立者らがその独自の必 要性に応じ、彼らが望むように会社を組織することが法に よって認められているという強固な思想からこの構想は生 まれました。ただしこれは決して廉価版の会社などではな く、あらゆる株式および金融債券の発行が可能なため、最 適な資金調達法を選ぶことができます。唯一、金融債券を 一般大衆向けに発行できないことが制限とされています。 SASは、国際的にも完全に認知されており、 またモロッコ、 コ ロンビアに加え、現在ではOHADAの下に結束したアフリカ 17カ国においてこれに類した制度が採用されています。企 業の必要性と契約の自由を中心に据えたこの会社モデルの 妥当性は2014年、UNCTADに認められました。フランスに おいてもSAS は、新しく創業した企業の40%がSAS として 設立され、 またその比率が著しい増加を示していることか ら大成功を収めているといえます。このイノベーションは、 組織の簡素化と自由度が確保されるため全面的に受け入 れられたのです。 既存のSASに資本参加を望む、あるいは新しいSASを設立 しようとする外国の投資家は、SASが株式会社とみなされる という明らかな税制上の恩恵を受けることができます。SAS が欧州の親会社に配当支払いを行う場合は、配当に対する 源泉徴収を免除するEU指令が適用されます。米国の観点 からすると、オプション ( 「チェックボックスの選択」 ) によっ て、SASは株式会社とは異なり、税制上透明または不透明 と見做され得るのです。 SASの業務において係争となったような時は、 フランス法、 会社法に従って処理されます。フランスの会社法は、豊富 な判例、法解釈および同様に強力な法手続き裏打ちされた 100年以上におよぶ伝統に支えられています。これによって 22 • MARCH 2015 EDITION 1 • フランスへの進出を成功させるには 当事者らの法的安定性が確保されているのです。調停裁判 降の条項) によるSASに固有の株式買戻し権を利用するも に関する条項が取り決められていなければ、係争を裁く権限 のです。これらの操作の一部は、普通法の適用を受けない は、商事裁判所がこれを有します。また同様に調停の手順を ためいっそう容易になっています。 踏むことも可能です。 株式買戻しにかかわる税制が改正され、今後、株式買戻しの 利益は、配当ではなく譲渡益として課税されることとなった 少数株主の権利強化 などにより、 この柔軟性は、その重要性を増しています。この 少数株主は、 とりわけそれが外国人である場合、法律に基づ 操作による配当金への3 %の課税は、 これにより適用されな きあらゆる権限が大株主に与えられる株式会社などの他の くなりました。フランスでは発生した譲渡益は、通常、主な租 形態ではなく、SASを選択することが適当でしょう。SAS にお 税条約に基づき課税対象とされぬため、出資者が非居住者 いては、反対に少数株主のために強化された特定の権利を であれば、株式の買戻しに際おける配当金への源泉課税は 規約に加えるよう交渉することもできます。このために、取 行われなくなりました。 締役会に一つあるいは複数のポストを保証させる、出資者 一名もしくは特定のカテゴリーの出資者の同意がなけれ ば決定できぬようにする、特別多数決阻止比率保証のため 大株主の強化、株式に特定の行為に対する拒否権の付与 1 SAS制度の詳細については、 Joly–Lextenso出版から2013年に刊行され たMichel GermainおよびPierre-Louis Périn著の 「単純型株式会社」 第5 版を参照ください。 2 アフリカにおける商事法の調和機構 (Organisation pour l’ Harmonisation en Afrique du Droit des Affaires) (特定株/黄金株) などさまざまな方法をとることが可能です。 このような会社および共同で運営されるジョイント・ベンチャー においては、膠着状態 (デッドロック) を想定し、行き詰まりを 打開する方法も考慮しておかねばなりません。このような状 況から抜け出すため売却あるいは購入などの選択肢を含む 条項を用意することも考えられます。 このような権利は、SASの定款に規定し、最大限の有効性を 確保することが望まれます。ただし内々にしたい場合は、 これ を共同出資者との協約に含めることも可能です。 株式買い取りに有利な制度 法的観点については、SASは、 自己資本引下げのため二つの 制度を利用することができます。一つは、利用可能自己資本 の水準、出資者間の平等性、債権者の異議申立て権などにつ いて株式の買戻し操作を厳しく規制する普通法に則る株式 買戻しで、もう一方は、簡易制度 (商法典第L. 227-16条以 DOING BUSINESS IN FRANCE • 23 EXPERT ADVICE 事業証明、統合許可: 環境手続簡素化の試み 環境影響が考えられる工場および農業施設については、環境や都市開発に関する様々な規制に 基づく各種の許可、ただし同一の行政機関から交付される許可が必要となります。これらの規制 には、定期的に法改正または規則の改定に則る変更が行われることがあります。政府は、許可手 続きの簡素化と安全確保を目的とし、事業証明と許可の統合という新しい二つの措置を試験的 に実施しています。 Guillaume Forbin LAWYER Lamia M’Zebla LAWYER ALTANA LAW FIRM A LTANAは60名の弁護士と法学者を 擁するフランスの商事弁護士事務所 です。当事務所では、企業の新設と 提携、取得の戦略、および係争に際してお客 様にアドバイスを行っています。 試験段階における手続きの簡素化 「環境保護のための特定施設(ICPE)」 または 「水関連法制 の対象となる企業誘致を目的とする施設、構造物、および 工事 (Installations, ouvrages et travaux destinés à l’ accueil d’ entreprises par la législation sur l’ eau : IOTA)」 の許可取得が義務付けられる事業を企 画する者は、今後、県の地方長官宛に事業証明の発行を申 請することができます。この事業証明は、様々な適用法と 規則に従って当該事業が取るべき手続きを示すと共に適用 される手順の識別と、行政の権限に属する決定に要する期 間について行政の言質となる証明書を行政から2か月以内 に取得することを目的とするものです。これにより情報の 誤り、期日が守られぬような場合、行政の責任が明確にさ れます。この証明書により事業に適用される規則が、その 発行日時点から18ヶ月間 (事業実施者の要請によってさら に6ヶ月間の延長可能) 固定化されます。ただし事業実施 者自身がより有利な新しい措置の適用を申請する場合は この限りでありません。 統合許可について、県の地方長官は、すべての許可申請 について審理手順と公聴会を経た後、当該事業の実施に 要求されるすべての許可をまとめた許可書を発行するこ とができます。ICPE事業については、統合許可にICPE許 可、建築許可、開墾許可、保護対象である動植物生息地侵 害禁止の特例、エネルギー法に基づく許可がすべて含まれ ます。IOTA事業については 、 これらの許可IOTA事業許 可が加えられ、都市開発許可が除かれたものとなります。 24 • MARCH 2015 EDITION 1 • フランスへの進出を成功させるには 現在審議中の≪マクロン(MACRON)≫ 法案に予定される手順の一般化 2014年4月 (ブルターニュ地方は6月) から地域限定で 試験的に3年間の予定で実施されているこれらの措置 は、2017年3月まで行われる予定です。事業証明は、ブ ルターニュ、シャンパーニュ=アルデンヌ、アキテーヌおよ びフランシュ=コンテ (ブルターニュの牧畜施設を除く) に 展開するICPE事業、並びにアキテーヌとフランシュ=コン も現在より1年間延長されることになります。初年度終了 時点で評価が下されることになっているため近々に公表 される予定です。 工業、エネルギーおよび農業分野の事業の創出は、フラン ス国内の一部地域においてこのように簡素化とその安全 が図られていますが、この措置は、近々全国的に展開され ると考えられます。 テに位置するIOTA事業を対象とします。最後、 フランシュ =コンテの分譲地計画のため試験的に実施されます。統合 許可の試験実施はシャンパンーニュ=アルデンヌおよびフ ランシュ=コンテに位置する全ICPE事業に適用されるもの で、バス=ノルマンディー、ブルターニュ、シャンパーニュ= アルデーヌ、 フランシュ=コンテ、 ミディ=ピレネー、 ノール =パ=ド=カレおよびピカルディ地方のエネルギー施設事 業に限定されます。この試験実施は、同様にローヌ=アル プおよびラングドック=ルーシヨンで展開されるIOTA事 業にも拡大されています。したがってフランシュ=コンテ とシャンパンーニュ=アルデーヌにおいては、事業実施者 は同一のICPE事業に対して事業証明と統合許可を相次 いで得ることができます。 この統合許可試験実施は2014年12月20日法によっ て 、試 験 実 施 期 間 末に提 出された 申 請を対 象とす べ く延長され、また議会で審議中のいわゆる≪マクロン (MACRON)≫法案は、 この事業証明をイル=ド=フラン スに、また統合許可はフランス全土に拡張することを想 定しています。実施期間は法案では、同法の公布から3年 間とされており、法案がそのまま可決されれば少なくと DOING BUSINESS IN FRANCE • 25 2 フランスの社会保障法規 企業内における労使関係 28 利益参加と従業員貯蓄プラン 33 就労時間の調整:企業内での労使交渉 35 高水準の社会保障 37 2 フランスの社会保障法規 近年、労働市場を流動化させ、近代化させるために、労働法の大きな変更が行なわれました。 この目標に到達するために、社会的対話が強化されました。 • 刷新された枠組みを構築するために:全国レベルでの社会会議により、 労使の代表組織により決定された将来 への措置を講じることができました。この協議方法は、今後、法制度近代化のための望ましい方法として、 フラ ンスの雇用法の発展を支えていきます。 例:雇用主・労働者の代表と協議の上で制定された2013年6月14日雇用安定化法 (loi de sécurisation de l’ emploi) は、労働者の流動性、変化の予測、キャリア保障、経済的理由による集団解雇に関して手順と期限を 明確にしたルール改訂、紛争解決のための調停活用の重視といった新条項を取り入れました。 • 企業活動が就業規則に即したものになるよう:企業は、 より柔軟な対応が可能となるよう、 また雇用を増やすこ とができるよう、社の行動規範を優先的に制定することができます。 こうした労働市場の流動性改善への変化に加え、低賃金 ( 「Urssafの負担金ゼロ」 ) 、中級クラスの賃金 (競争力強 化・雇用促進税額控除) 、研究者の賃金 (研究開発税額控除および新興革新企業税額控除) など、人件費削減を目 指す措置が補足されました。若年者および年長者の雇用も奨励されています (見習い契約、世代契約) 。 Ⅰ - 企業内における労使関係 Ⅰ.1 - 雇用契約は自由に交渉可能 雇用者は、それぞれのニーズに応じてさまざまな形態の雇用 契約を利用して従業員を雇用することができます。フランス 労働法典や雇用主に適用される労働協約に反しない限り、契 約条項によって雇用関係に一層の柔軟性をもたせることがで きます。 無期限契約(contrat à durée indéterminée – CDI) 文書と言語 無期限契約の文書化は義務ではありませんが、通常は文書 化され、その場合はフランス語を用いなくてはなりません。フ ランス語が母国語でない従業員は、署名する前に翻訳文を要 求することができます。 条項 雇用契約には、従業員への報酬、職務、就業時間、就業場所を 必ず記載しなければなりません。原則として、各関係者は各自 の契約を自由に作成することができ、その内容についても大 幅な自由が許されています。契約内容には、給与対象を特定 28 • MARCH 2015 EDITION する条項、地理的移動性、従業員に求められるさまざまな職 業的役割に加え、非競争条項、発明と知的財産の所有権に関 する条項などが含まれます。 給与 法 定 最 低 賃 金( S M I C ) ( そ の 年 の 1 月1日に定められま す) :2015年については、時給9.61ユーロです。週35時間勤 務であれば月給1,457.52ユーロ、 週39時間勤務であれば超 過勤務手当として25%が上乗せされるため、 月給1,665.73 ユーロです。 これに現物給付や利益分配制度を設けることもできます。 試用期間 試用期間は雇用者にとって、従業員のスキルを判断する機 会となります。 雇用者は、試用期間中であれば理由の説明や解雇手当の支 払いをせずに、雇用契約を解除することができます。試用期 間とその更新に関する規約は、採用通知または雇用契約に 明記されていない限り、法的拘束力を持ちません。 無期限雇用契約における試用期間の長さは従業員の雇用 形態によって異なります。 •労 働者 (ouvriers) および事務職 (employés) は2ヶ月まで。 •監 督者 (agents de maîtrise) と技術者 (techniciens) は3 2 • フランスの社会保障法規 ヶ月まで。 • 管理職は4ヶ月まで。 試用期間は従業員の職務によって、 また、産業別労働協約に よって認められていれば、それぞれ4ヶ月、6ヶ月、8ヶ月まで一 度の延長が可能です (更新期間を含む) 。 詳しくは、以下をご参照下さい。 企業幹部は、雇用契約ではなくその役職によって会社に対する法的義務を持 ちます。取締役の役職、給与、解任に関する取り決めは、会社定款で自由に定め ることができます。ただし、一定の限られた条件の下では、経営者としての職務 と別の技術的職務についての会社との雇用契約による職務を兼任することが できます (株式会社 (SA) のCEOまたは社長、SAまたは単純型株式会社 (SAS) の会長、有限責任会社 (SARL) の少数資本保有役員など) 。 有期雇用契約(contrat à durée déterminée -CDD) 一時的な必要性を満たすために、追加で従業員を雇うことが できます。 有期雇用契約を選ぶ理由 一時的に事業規模が拡大した場合、季節性の労働、 「標準的 な」 有期雇用契約 (各業種の慣習による) 、専門技術を持つ従 業員やエンジニアによる特殊任務のための特別契約、 休職中 の従業員の交代要員、一時的にパートタイム業務に異動した 従業員の交代要員、 新規雇用された従業員が職務に就く前の ギャップ期間 ただし有期雇用契約は、 会社の通常業務に関連する職務を長 期的に行う目的では利用できません。 文書と言語 フランス語での文書化が義務付けられています。 条項 契約では、 職務の期間と契約の理由 (上記 「有期雇用契約を選 ぶ理由」 を参照) を明記しなければなりません。 ます。 「高齢者」 有期雇用契約も、57歳を超える求職者との間 で締結することができます。 終了手当 有期雇用契約が終了し、無期限契約へと移行しない場合、従 業員には解雇手当の受給資格が発生します。解雇手当は、契 約期間中に支払われた給与の10%に相当します。ただし、拡 張適用された産業別労働協約 (あるいは機関別または企業内 労使協定) で6%を上限に定めている場合は、 これに従います。 この場合、従業員に対する差額の補償を行わなければなりま せん。通常これは、職業訓練コースの優先受講を斡旋するこ とでまかなわれます (訓練イニシアチブ、技術評価) 。 詳説 労使協定 法の許す限りにおいて、労使双方は、特定の法規制措置を次の ような労働協定に置き換えることができます。 • あらゆるレベルの交渉の整合を図るため全国レベルで締結し た全産業統一労働協約 (accords interprofessionnels) • 最低賃金、職務分類、福利厚生および職業訓練資金の相互扶 助化を定めた産業別労働協約 (accords de branche) • 企業内労使協定 (accords d’ entreprise) または事業所内労 使協定 (accords d’ établissement) :各企業の特性および特 殊性を反映。 企業や機関による協定は、産業別協定や労使協定との不一致が 認められています。ただし、後者の各協定が強制である場合と、 不一致を認めない旨が明記されている場合を除きます。つまり、 企業内労使協定により、上位の労使協定に対する適用除外を設 けることができ、雇用者が従業員の労働時間を編成できると定 めています。 詳しくは、以下をご参照下さい。 適用される労働協約は、会社定款に会社の目的として記載されている実 際の事業内容によって決まります。 www.legifrance.gouv.fr(労働協約 conventions collectives) 試用期間 試用期間は雇用者にとって、従業員のスキルを判断する機会 となります。 雇用者は、試用期間中であれば理由の説明や解雇手当の支 払いをせずに、 雇用契約を解除することができます。試用期間 とその更新に関する規約は、 採用通知または雇用契約に明記 されていない限り、法的拘束力を持ちません。 最長6ヶ月までの有期限雇用契約における試用期間の長さは 契約期間1週間につき1日で、 2週間を超えないものとします。 契約期間がより長期の場合の試用期間は1ヶ月を超えないも のとします。 最長契約期間 有期雇用契約を選ぶ理由によって、最大18ヶ月までとなりま す。現在は、管理職やエンジニアにも、契約中で定められてい る任務の遂行のための18~36ヶ月の間の期間の特定目的 の有期雇用契約を適用することが可能です。ただし、産業別 労働協約がある場合はその協約において、ない場合は企業 内労使協定においてこの旨を記した条項を加える必要があり DOING BUSINESS IN FRANCE • 29 詳説 助成金付き雇用契約 中期・長期の訓練を必要とする従業員を雇用する際に、いくつかの特殊な契約形態を利用することができます。これらの契約形態を 利用することで、企業は雇用助成金の対象となります。 契約の目的 見習い契約 (Contrat d’ apprentissage) 職業訓練契約 (Contrat de professionnalisation) 世代契約* (Contrat 1 de génération) 16歳から25歳が対象。見習い訓練センター (centre de formation d’ apprentis- CFA) での学術的訓練と、会社での職業訓 練が交互に行われる就労学習契約。 特徴と助成金 契約期間: - 1~3年。職業および見習いの目標によって異なる。 - または見習い期間を含めた不定期間 給与:法定最低賃金 (SMIC) の25~78%。見習いの年齢と訓練段階によって 異なる。 助成金:従業員11人未満の企業について地域助成金年間1,000ユーロ以上、 見習い1人につき1,600ユーロまたは2,200ユーロの税額控除、雇用者の社 会保障負担を一部免除。 社会参加プログラムの参加希望者、 もしく は16歳から25歳で、6~12ヶ月の職業訓 練イニシアチブを修了した者。 1回更新可能。 就労学習契約による訓練 特定の求職者に対して開かれている 契約期間:無期限または有期。 給与:法定最低賃金 (SMIC) の55~100%。参加希望者の年齢と資格によっ て異なる。 助成金:指導者育成の人件費。雇用者に対する社会保障負担の一部免除もあ り得る。加えて、特定の条件において、最大2,000ユーロの助成金。 無期限契約で若い従業員を雇用しながら、 高齢の従業員を現職に留めたり採用したり するプログラム。知識と技術の引き継ぎを 目的とする。 従業員300人未満の企業:3年間にわたり、年間4,000ユーロまたは8,000 ユーロの助成金 1 従業員数50人から300人までの企業は、産業別協約、企業内協定、 または 「世代契約」 に関する実行計画を実施したことを2015年3月31日までに証明しなければな りません。これが行われなかった場合、罰金を科されることがあります。 詳説 健全な職場関係は採用から始まります。 フランスには、適切な従業員を見つけるための採用援助サービスが存在します。 従業員を探し、採用する 雇用に関する減税および社会保障負担の減額 雇用局 (Pôle Emploi) は、求人情報提供、人材紹介、候補者の予備選考、 採用前研修の企画・開催など、企業の従業員採用を支援しています。 www.pole-emploi.fr/ 企業の雇用支援制度は、 社会保障費負担の減額 (低賃金の場合は減 従業員の訓練 から、 すべての企業は 「aide à l’ emploi (雇用援助) 」 と呼ばれる事前 国および地域圏は、生涯職業訓練の管轄権限を有しており、進出企業の ニーズに応じて、特定の種別の将来の従業員の技能向上および資格取 得のための研修を企画開催することができます。会社の訓練予定プロ グラムに基づき、現在の従業員および従業員候補の訓練のために助成 金を受け取ることが可能です。この基金は職業訓練センターに外注する 職業訓練や、社内で行われる職業訓練で発生する費用の一部を負担す るためのものです (より詳しい情報は第5章をご覧ください) 。 従業員との契約を変更する 雇用契約の主要な内容を変更する 主要な内容とは、給与と資格を指すほか、 より一般的には従 業員への職務割り当てや、従業員が雇用契約を結ぶ際に決 定要素となり得るその他の要素を指します (明確かつ正確な 条項として明記されていることを前提とします) 。 その場合、雇用者は雇用契約の変更を強制することはでき ず、提案できるだけです。拒否された場合には、契約変更を断 30 • MARCH 2015 EDITION 額か、 一部地域では免除) 、 特定分類の人材雇用に対する助成金 (国 家助成金付き雇用) などの形で設けられています。2010年1月1日 審査 (rescrit social) を請求する権利が与えられ、 上記の支援制度が 適用されるかどうか助言を受けることができます。 この事前審査は、 対象となる社会保障負担金を徴収する機関 (主としてUrssaf) に依頼 します。 念するか、従業員を解雇するかは、雇用者の判断に委ねられ ます。 例えば、実質的変更として考えられるのは、 日勤から夜勤への 変更、 フランス北部から南部への勤務地の移動 (契約におい て、地理的移動に関する取り決めが行われている場合を除く) などです。 2 • フランスの社会保障法規 就労環境の軽微な変更 雇用者は、管理者としての権限を行使することができます。従 業員がこれを拒否した場合は、それだけでは雇用契約の解除 には至りませんが、業務上の過失とみなされることがあり、雇 用者は過失による解雇を言い渡すことができます。 Ⅰ.2 - 採用手続は簡単:オンラインで手続可能 採用に関する事務手続は、 雇用事前届 (déclaration préalable à l’ embauche-DPAE) により迅速化されています。雇用者は 従業員の実際の就業開始日前の8日間以内にこれに記入し、 自 社の所在地を所轄する社会保険庁 (URSSAF) に提出する必要 があります。 この届出はオンラインで行うこともできます。 このように、 社会保障システムと職業安全衛生への従業員の登 録 (在籍出向を除く) 、 必須健康診断 (試用期間中) 、 および失業 保険機構 (Pôle Emploi) への登録を単一の手続で行うことが できます。 • DPAEに加え、 雇用者は以下の手続を行わなくてはなりません。 - 最初の採用従業員については労働監督局 (inspection du travail) に届出を行う - 企業設立後3ヶ月以内に補足退職年金 (caisses de retraite complémentaires) に加入する - 外国人従業員 (欧州国籍以外) の採用に必要な手続を行う 詳説 外国企業身分 (TITRE FIRMES ÉTRANGÈRES) フランスに事業所を持たない外国企業は、 「外国企業身分 (TITRE FIRMES ÉTRANGÈRES) :TFE」 を用いて雇用手続 を簡略化することができます。 TFEにより、 フランスに事業所を持たず、 フランスの社会保障制度 に属する従業員を雇用する外国人雇用者は、 毎月、 国立外国企業 センター (在バ=ラン県のURSSAF) に簡素化された書式を送付す ることが求められます。センターは、 以下の処理を行います。 • 従業員の給与合計から、該当する社会保障への支払額を計上 し、その金額を社会保障システムに払い込む。 • 給与明細を作成し、企業に送る。企業はこれを従業員に渡す。 • 必要な社会保障申請を行う。 詳しくは、以下をご参照下さい。 Ⅰ.3 - 無期限雇用契約を当事者双方の合意により解除する •雇 用者と従業員が、無期限雇用契約の円満解除に向けた交 渉を持つことに同意することを目的とした柔軟性の高い手 続が設けられています。 •当 事者双方が解除に合意し付随条件を決定できるよう、話 し合いの場を設ける必要があります。当該従業員は、 自分 が選出した他の従業員の補佐を受けることができます。 雇用者と従業員は、 とりわけ解除の期日および解除手当を定 めた雇用契約の解除約定書に署名します。この双方は、署名 後15暦日以内であれば約定を撤回することができます。 その後、15営業日以内に協定書について労働局 〔DIRRECTE 内に置かれたUT (unité territoriale) 〕 による認可を受けな ければなりません。形式要件が正しく行われたか、当事者双 方の合意、解除手当の遵守が審査の対象になり、解除手当の 金額は法律で定められた解雇手当の金額 (または、団体協約 上の解雇手当が法律上を上回る場合は団体協約上の解雇手 当) を下回ることはできません。 なお、 この手続きは双方の同意が必要という意味で、解雇や 辞任とはまったく別な手続きです。後日、 この手続きに不満が ある場合には、労働局承認から12ヶ月以内であれば、裁判提 訴が可能です。 詳しくは、以下をご参照下さい。 双方の同意に基づいた契約解除のオンライン認可: www.telerc.travail.gouv.fr 詳説 従業員の赴任条件交渉 雇用者は従業員代表と企業内協定を結び、 標準的な集団措置の 枠組み内で内部従業員の職業的・地理的移動に関する条件を交渉 することができます。 これには従業員の同意が必要で、 同意のな い場合、 経済的な理由によってのみ従業員を解雇できます。 Ⅰ.4 - 経済的または個人的理由による解雇 経済的または個人的な理由により、従業員を解雇することが できます。 多くの国で行われているのと同様に、 雇用者は、 解雇の理由 (真 正かつ重大な事由) を明示し法の定める手続に従う必要があ ります (手続は、解雇の理由、解雇予定者数、従業員数により 異なります) より詳しい情報は、www.tfe.urssaf.frをご覧下さい。 経済的理由による解雇: 2013年7月からの簡易手続き 人員の削減や変更により、雇用契約の主要な変更について従 業員が拒否した場合、ならびに下記を理由して、経済的な理 由による解雇を行うことができます。 •金 銭的な問題 •技 術的変動 •企 業の競争力維持のための再編成 •技 術的変動 DOING BUSINESS IN FRANCE • 31 経済的理由による解雇が30日間で10人未満の従業員を対 象とする場合には、事前に対象従業員との面談を設定するこ とが義務付けられています。 この場合、面談の日から7日目以降 (あるいは、管理職の場合 には15日目以降) に解雇を行なうことができます。 2名以上の従業員が対象となる場合には、雇用者は、そのこと を従業員代表者に事前に通知し、 また、対象従業員に解雇状 を送付してから8日以内に地方行政当局Direccteにその解 雇を書面によって通知しなければなりません。 経済的理由による集団解雇が30日間で10名以上の従業員 を対象とする場合には、 この解雇は特定の規則を満たします。 この場合、雇用者は、従業員代表者および管轄地方行政当局 Direccteにこのことを事前に通知しなければなりません。 従業員数50人以上の企業が30日間に従業員10人以上を解 雇することを決定した場合は、 「 雇用保護計画(plan de sauvegarde de l’ emploi-PSE) 」 の作成が義務づけられて います。同計画では、雇用削減を避けるためのあらゆる方策 (企業内の勤務体制の再編成、 ワークシェアリング、企業内 外での従業員の配置転換や再就職斡旋など) を提案し、解雇 の金銭的条件を示します。 2013年6月14日雇用安定化法以降、 雇用保護計画 (PSE) は、 下記のものにより定められます •従 業員代表組織との過半数の賛同を得た団体協約。この過 半 数 の 賛 同 を 得 た 協 約 は 、そ の 後 、地 方 雇 用 当 局 (DIRECCTE) が15日以内に承認します。行政当局は、 とり わけ、 過半数賛同の要件を満たしているか、 手順に従ってい るかどうか、 法規定に反していないか、 配置転換措置を含ん でいるかを確認します。 •ま たは、21日以内にDIRECCTEの裁可を受けた一方のみ による文書。裁可は雇用者が利用可能な措置を考慮して計 画の内容が検討されるという点で、承認プロセスとは異な ります。返答のない場合、計画は裁可されたものとみなさ れます。 企業委員会との協議に関する期限 雇用者は計画中の事業再編や解雇予定の従業員数について、 企業委員会 (または、 従業員代表者) と協議する必要があります。 企業委員会は以下の期限内に意見を述べることができます。 •影 響を受ける従業員数が100人未満の場合は2ヶ月 •影 響を受ける従業員数が100人から250人の場合は3ヶ月 •影 響を受ける従業員数が250人を超える場合は4ヶ月 裁判管轄と期限 これら2つの手続きのいずれかに関する紛争については、行 政司法裁判所で審問を行い、3ヶ月以内に裁定が下されます。 解雇手当 経済的理由による解雇手当は、勤続1年を超える場合、1ヶ月 分の給料 (ボーナス含む) の5分の1に勤続年数を乗じた金 額以上、勤続10年を超えるとさらに15分の2が割り増しさ れます。 一例を挙げると勤続10年、税込月給2,500ユーロの従業員 の場合では、法定解雇手当は5,000ユーロ (月給2ヶ月分) と 見積もることができます。ただし、労働協約が、 この法定額を 上回る解雇手当を定めている場合もあります。 32 • MARCH 2015 EDITION 解雇手当は、原則として、社会保障費と個人所得税の対象外 です。 職務の廃止、職務内容の変更、事業再編、および雇用契約の 実質的変更の拒否に起因する任意退職は、解雇と同一視され ます。 詳説 雇用保障協定 2013年6月14日雇用安定化法では、経済的困難を抱える雇用 者に対し、経済的理由による解雇の代わりとなるいくつかの解 決策が提供されており、 これには、 とりわけ、雇用保障協定が含 まれます。 特に困難な経済上の問題がある場合、下記のいずれかにより、 雇用者は2年間、一時的措置として従業員の労働時間と給与を 調整することができます。 • 過半数の賛同を得た団体協約 • 地方行政当局 (DIRECCTE) の裁可を受けた一方のみによる計画 新しい雇用保障条件を拒否する従業員の数に関わらず、経済的 理由による個別解雇の規則が各従業員に適用されます。 (その ため、雇用者が所定の30日に10人以上の解雇を行う場合も雇 用保護計画の承認を受ける必要はありません。) 2 • フランスの社会保障法規 個人的解雇 個人的事由による解雇の手続は、被用者の過失、 または過失 には当たらなくとも企業の利益に多大の損害を生じさせる行 動が原因となることもあります。多くの場合、解雇手続前に警 告手続きがなされます。従業員とは実際に解雇する前に話し 合いをもち、釈明する機会を与えなければなりません。雇用 者は、従業員に対して法令や労働協約で保障されている通知 期間を順守しなければなりません。原則として、2年以上勤務 した従業員に対しては、解雇通知は2ヶ月前に行われます。 個人的事由による解雇手当は、現在は経済的解雇の場合と同 じになっています。 重過失または特別な重過失の場合には、解雇手当は支払わ れません。 詳説 係争の際に迅速に合意を得るための調停事務所 当事者が係争を迅速に解決するように促すために、 労働裁判手続 きでは事前に調停事務所を経ることが義務付けられています。 係争の対象が解雇である場合には、労働裁判所の調停事務所で 得られたあらゆる合意には、従業員への一括補償金の支払いが 定められます。2013年以降は、その金額は表によって定められ ています。 調停補償金表 従業員の勤続年数 補償金額 2年未満 給与2ヶ月分 2年以上8年未満 給与4ヶ月分 8年以上15年未満 給与8ヶ月分 15年以上25年未満 給与10ヶ月分 25年以上 給与14ヶ月分 Ⅱ - 利益参加と従業員貯蓄プラン 報酬と給与に加え、従業員や企業幹部は、魅力的な従業員利 益参加制度や貯蓄プランを利用することができます。 さまざまな制度が整備されており、各企業のニーズに見合う 最適な報酬システム (補足退職年金・追加家族手当、 ストック オプションの付与、企業内・企業間財形貯蓄制度、任意加入の 経営者財形貯蓄制度など) を構築することができます。 任意の利益分配であるアンテレッスマン (intéressement) と違い、 企業成果に対する従業員の利益参加 (participation) は、従業員50人以上の企業で義務づけられています。利益参 加 (participation) とは、企業が実現した利潤の一部を、明確 な基準にしたがって、各従業員に割り当てることです。この制 度の内容は、雇用者と従業員を代表する者との間で締結する 協定で定めます。従業員が利益参加分として受け取る金額が 従来のように5年間自動的に据え置きにならなくなるため、従 業員は当該金額の全部または一部の支払を即時請求するこ とができます。利益参加額の支払には、税制面および社会保 障面の優遇措置 (利益参加の据置の場合) または社会保障面 だけの優遇措置 (従業員が即時支払を選択した場合) が適用 されます。 アンテレッスマン (intéressement) では、従業員は自分の企 業 (または従業員が勤務している雇用者団体の構成企業) の 成果または業績を財政的に享受することができます。据置期 間なしで支払われ、 アンテレッスマンの金額はこの制度を導 入した協定の規定にしたがって算定されます。 これらの制度は集団的なものであり、個別的な運用はできま せん。 従業員に財形貯蓄制度を提供する企業は、関連するすべての 制度を紹介する貯蓄手帳を雇用契約の締結時に交付しなけ ればなりません。 また、多様な財形貯蓄制度 (年金貯蓄向けの集団的年金貯蓄 制度PERCOや有価証券ポートフォリオ構築用の企業貯蓄制 度PEEなど) を設けることも可能です。 Ⅰ.5 - 定年退職 原則として、雇用者は70歳未満の従業員に対し定年退職を 強制することはできません。ただし、65歳 (漸次67歳に移行) からは定年退職を提案することが可能です。1951年7月1日 以前に生まれた従業員は、60歳から定年退職が可能で す。2011年7月1日から、正確な定年退職年齢はすべての従 業員を対象に毎年約4ヶ月ずつ上がっており、1955年以降に 生まれた人は62歳です。ただし、雇用開始時の年齢が低かっ た人や、職務遂行能力が永久的に失われた人の場合は、早期 定年退職も可能です。 退職年金は、特定の社会保障機関によって支給されます DOING BUSINESS IN FRANCE • 33 詳説 従業員の代表機関 企業内労使協定の締結 従業員の代表機関 (représentation du personnel) は、企業の 規模により、次の3種類に分かれます。 • 従業員11人以上の企業の場合には、従業員から選ばれた従業員 代表 (délégués du personnel) が賃金および労働法の適用に 関する個別的および集団的な要求を雇用者に伝える任務を負い ます。 • 従 業員50人以上の企業の場合には、企業委員会(comité d’ entreprise - CE) の設置が義務づけられています。企業委員 会は、任期4年で、従業員の中から選ばれ、経済的な所掌事項 (企 業の変化や労働組織) および社会的または文化的な所掌事項に 関する意思決定に際して従業員の集団的な利益を代表する任務 を負います。CEの議長は雇用者が務め、雇用者は2名の従業員 の補佐を受けることができます。 CEは、法律によって期限が定められていない場合には、雇用者と 事前に合意した期限内 (このような合意された期限がない場合に は、期限は1ヶ月です) に意見を発表します。 従業員が200人未満の場合には、雇用者は、従業員を代表する者 の意見を聴いたうえで、従業員代表と企業委員会の権限を選挙に よる同一の機関に統合した単一従業員代表委員会 (délégation unique de représentation du personnel) を選択できます。 労使協定を交渉し締結する権限は、労働組合の代表者に専属しま す。組合代表がいない場合には、拡張適用された分野別協定によ り、従業員から選ばれた代表者 (企業委員会または従業員代表) と 雇用者が交渉できるように取り決めることができます。これができ ない場合、その旨を書面による報告で確認したうえで、雇用者は指 名された従業員と交渉を持つことができます。交渉の結果は従業 員に提出し、多数決票による承認を仰ぐ必要があります。 - 企業における従業員を代表する機関の充実を確保し、もって質 の高い労使対話を図るため、労使双方は、政府の提案に基づき、企 業における組合の代表性 (représentativité des syndicats) に 関する改革に取り組んできました。 • 労働組合は、第一回の職業関連選挙において投票総数の10% 以上の同意を得ない限り代表権を持つことができなくなりまし た。労働組合が企業または組織の中で代表権を持たない場合は、 次回の職業関連選挙で代表者を指名することができます。 • 企業内労使協定は、投票総数の30%以上を集めた組合 (1団体 あるいは複数の団体) により調印された場合であって、かつ、全 部合わせて投票総数の50%超を集めた他の組合の反対がない 場合に限り有効であるとされています。 • 従業員50人以上の事業所では、労働災害の予防と労働条件の改 善への取り組みを実施することを目的とする衛生・安全・労働条 件委員会 (Comité d’ hygiène de sécurité et des conditions de travail-CHSCT) を設置しなければなりません。 企業側インセンティブ 社会保障負担金 利益参加 (participation) アンテレッスマン (intéressement) 租税 • 社会保障負担金の免除 • 20%の固定社会保障負担金 •税 金 (給与税、職業訓練税) および分担金 (継続職業教育分担金、建設 分担金) の免除 • 利益参加準備基金は損金算入。 • 社会保障負担金の免除 • 20%の固定社会保障負担金 •損 金算入 • 税金 (給与税、職業訓練税) および分担金 (継続職業教育分担金、建設 分担金) の免除 • 従業員数50人未満の企業が2014年12月31日までにアンテレッスマ ン契約を締結した場合、従業員支払額の30%分の税控除 (3年間で最 大20万ユーロ) を受けられる 従業員側インセンティブ 社会保障負担金 利益参加 (participation) アンテレッスマン (intéressement) 34 • MARCH 2015 EDITION 租税 • 社会保障負担金の免除 • CSGおよびCRDSは徴収対象 • 社会保障負担金 (6.80%) の対象 • 非課税 (ただし、受取り年利息で再投資されなかったものを除く) • 社会保障負担金の免除 • CSGおよびCRDSは徴収対象 •受 取金を財形貯蓄プランに当てる場合には、年間社会保険基準額の50% までは個人所得税非課税 2 • FRENCH EMPLOYMENT LAW Ⅲ - 就労時間の調整: 企業内での労使交渉 超過勤務の年間枠 雇用者が実施を要求しうる超過勤務時間の年間枠は、 企業内 フランスの企業は、施設を最大限に利用し生産性を上げるた めに、 就労時間の調整を非常に柔軟に行います。就労時間は、 企業内で交渉することができます。 Ⅲ.1 - 週35時間制:より高い柔軟性 法定就労時間:週35時間 この就労時間は基本的な目安とされ、 これを超えると超過勤 務時間になります。 ただし、週35時間制は経営管理職 (cadres dirigeants) には 適用されません (夜間労働、休憩時間・週休日、祝祭日に関す る規則も適用されません) 。 超過勤務 (heures supplémentaires) 最初の8時間に対しては給与を25%割増しとし、 その後は50% 割増とします。労使協定でこれよりも低い割合を定めることも できますが、その場合も10%以上でなければなりません。 超過勤務手当の支払に代えて、代償休日を与えることができ ます。この場合には、その旨を労使協定で定めておきます。 労使協定により取り決められ (これがない場合には、 従業員 1人当たり年間220時間) 、 これにより、年間労働時間を 1827時間、 すなわち、年47週間で週39時間超とすること ができます。 企業内労使協定で、上記の年間枠を超える超過勤務の扱い について定めることができます。超過時間勤務に対する報酬 のほか、企業委員会の意見を求め、義務的な代償休憩時間 や代償休暇を定めることも必要になります。 最長労働時間 最長労働時間は、1日10時間 (団体協約により最大12時間ま で契約可能) 、週48時間で、継続12週間の平均労働時間は最 長で週44時間までとなります。 週35時間の法定就労時間に基づいてカウントされない幹部 の場合は定額 (時給または日給) 協定を定める 自主性を有する幹部従業員および自分の労働の編成におい て自主性を有する非幹部十行人については、就労時間または 日数に応じて定額を支払う協定を定めることができます。こ の場合、 従業員との間で定額協定を締結する必要があります。 フランスの労働時間 法定労働時間 超過勤務時間の年間枠 年間枠を超える場合 該当企業 全企業 全企業 小企業1 労働時間 週35時間 または年間1,607時間 労使協定で定められる (企業または特定産業) 。 または、超過勤務の法定上限は年間220時間 ( 週39時間) 、年間で1,827時間 最長労働時間 (EUの規制) の限度内で労使協定 により規定 (企業または業界単位) 行政機関への 事務手続き なし 企業委員会への通知のみ 企業委員会との協議が必要 該当なし 労働協約または産業別労働協約に定められた 割増率 (10%以上) 、 これがない場合には、労働時間36時間から43 時間までは25%、 これを超える場合には50% の割増 超過勤務時間の年間枠の場合と同じ 該当なし なし 代償休日は標準的な超過勤務の年間枠におい て任意。労使協定で定めておく必要あり。 超過勤務手当 2 代償休暇の義務 大企業1 上限を超える時間の 50% (上限を超える超過 勤務時間1時間につき 30分) 上限を超える時間の 100% (上限を超える 超過勤務時間1時間に つき1時間) 1 - 従業員20人以内が小企業、 従業員21人以上が大企業。 2 - 労使協定に定めがあるときは、 超過勤務手当の割増支払の全部または一部を代替休日に代えることが可能。 DOING BUSINESS IN FRANCE • 35 労使協定 従業員の同意 就労した時間をもとにした 定額協定 (週または月毎) 必要なし • 年間の定額支払い協定。 就労した時間または日数に 1 もとづく (最大218日) •2 • 1 - 労使協定は、 欧州連合の指示する最長勤務時間および日単位、 週単位の休 息時間が順守されるよう定めなくてはなりません。 2 - ただし、 賃金割増を代償として当該従業員から (有給休暇を除く) 休日を 「買 い取る」 ことができます。 こうすれば、 実働日数を年間235日まで伸ばすことが できます。従業員が受ける賃金割増については、 当初の労働時間概算見積協 定の追加協定で定めますが、 少なくとも10%の割増でなければなりません。 Ⅲ.2 - 年次有給休暇 年次有給休暇は5週間です。雇用者は、請求された時季に年 次有給休暇を与えることが事業の正常な運営を妨げる場合 には拒否することができます。ただし、5月1日から10月31日 までの間に4週間以上の年次有給休暇をとれるようにしなけ ればなりません。以上の有給休暇に、平均して年10日の法定 祝祭日、ならびに、該当する場合には、慶弔休暇 (結婚、出産、 肉親の死亡) が加わります。 Ⅲ.3 - 日曜は休日、ただし規制緩和あり 週休日は、 少なくとも24時間とし、 日曜日に与えなければなり ません。ただし、 日曜休日制には多くの適用除外があります。 • 事業の性質(傷みやすい製品を製造または使用する製造 会社、24時間営業の工場、 メンテナンス会社など) によっ ては、無期限で適用を除外されます。旅行業またはスパ施 設に分類される市町村 (communes) や、旅行業が非常に 盛んな地域も同様です。 • また、交代制を採用している製造業などについては、一時 的な適用除外が行政当局から認められます。また、公共あ るいは会社の利益を大きく損なう状況を防ぐため、1ヶ月 を上限として県地方長官から適用除外が認められます。 • 人口100万人以上の都市地域でも適用除外が認められる 場合があります。 これらの適用除外は県の地方長官 (préfet du département) から5年ごとに個人または従業員全員に与えられます。また、 食品以外の小売店については、市長から年5回の日曜営業許 可を受けることができます。 日曜出勤の従業員には、加算給を受給した上で、週休日を取 る権利があります。 Ⅲ.4 - 賃金コストを増やさずに年間で労働時間を調整 企業はさまざまな方策を用いて、賃金コストを増やすことな く、 労働時間を経済上の制約条件に合わせることができます。 労働時間の組織的な調整は、単一の枠組みの中で行われま す。労使協定は、1週間以上1年以内にわたる期間について労 働時間を調整することができます。 業務量が時期ごとに変動することが分かっている場合には、 法令の制限の範囲内で、一定期間にわたって賃金コストを増 36 • MARCH 2015 EDITION やすことなく労働時間を増減することができます。 交代勤務に割増賃金なし 数週間単位の交代勤務を雇用者の決定により導入すること ができます。日曜休日の原則の適用除外は、業種に応じて、当 然に、 または行政当局の許可により認められます。 労働時間の調整は、企業内労使協定によって行われます。 労働時間と日数 (基本は7日間) 、超過勤務時間計算の上限、 平均給与の算出方法と超過勤務扱いの基準などを変更する 上で必要となる条件および通知については、労使協定のなか で条項を設けて定めます。労働時間の調整に関する労使協定 がない場合は、雇用者は最長4週間のサイクル形式で労働時 間を調整できます。 また、輪番制または交替制で操業することもできます。 これらの場合には、 サイクル期間で平均して法定労働時間を 超えないうちは、 残業時間の時間給の割増も代償休暇も発生 しません。 2 • FRENCH EMPLOYMENT LAW 労働時間の編成方法 原理 例 従来のシフト勤務 変則シフト勤務 固定24時間シフト1 通常の労働時間より長いシフト勤務時間 シフトA:6am - 2pm シフトB:2pm - 10pm シフトC:10pm - 6am (8時間シフトを3回) シフトA:6-10am/2-6pm シフトB:10am-2pm/6pm-10pm または シフトA:6am - 2pm シフトB:9am - 5pm シフトC:12pm - 8pm 35時間 35時間 固定ローテーション 交代制 原理 従業員により異なる勤務日および休日1 勤務時間はサイクル毎に計画される 例 シフトA:月曜から金曜 シフトB:火曜から土曜 第1・2週:44時間 第3週:38時間 第4・6週:28時間 平均サイクル時間:35時間 週平均労働時間 35時間 平均サイクル時間:35時間 週平均労働時間 1 - 日曜勤務については、 規定に従う。 Ⅳ - 高水準の社会保障 フランスの社会保障は質が高く広範囲にわたり、仕事や家庭 生活の充実に好適な環境が保証されています。 Ⅳ.1 - 幅広い社会保障制度 労災保険 以上に加えて、強制加入の失業保険制度があります。雇用者 は、 自社従業員の地位に応じて、他の任意加入の保険を自由 に選ぶことができます。 従業員に対する給付 (疾病給付および退職給付) の水準は、 他 の多くのOECD諸国より有利になっています。 フランスの社会保障制度 (Sécurité sociale) は、被保険者お よびその被扶養 疾病保険 (疾病、出産、廃疾、死亡) 従業員は、社会保障制度により医療費の一部の払い戻しを受 けることができます (現物支給) 。従業員の家族および法定扶 養家族も、 フランス国内に居住していて他の医療保険に加入 していない場合に限り、医療保障を受けることができます。 社会保障制度は、女性の従業員に対し最低16週の有給出産 休暇 (出産前6週間から出産後10週間) を保障します。また、 父親は出産から4週間以内に11日間の有給育児休暇を取る ことができます。 従業員は、病気治療および妊娠出産にかかる費用について、 職場の相互保険制度を通して補完的な払戻を受けます。 老齢保険 フランスにおける退職制度では、 社会保障基礎年金と補足的年 金制度が組み合わされます。 この管理は、 労使双方の代表組織 が共同で行います。 これら2つの制度は強制加入で、 これに加え て従業員貯蓄プランを補完的に用いることができます。 DOING BUSINESS IN FRANCE • 37 フランスの社会保障制度のもとで従業員が受領できる医療 出産費用の払戻率 払戻率1 医療費: 医師等の診察報酬 (医師、歯医者、助産婦) 70% その他の診察報酬:看護師、理学療法士、言語療法士、眼科医、足治療医 60% 医薬品、治療、入院を含む長期的な疾患 100% 臨床検査と試験 60% – 100% 投薬 15% – 100% その他の医療費 眼科治療 60% 絆創膏、消耗品、小型機器 60% 整形外科 60% 入院 (病院または認可個人病院) 入院費用 80% 転院にかかる移動 100% 妊娠出産 出産前後の検査、検診および治療 (出産前の4ヶ月間) および出産費用 100% 1- 従業員は、病気治療および妊娠出産にかかる費用について、職場の相互保険制度を通して補完的な払戻を受けます。 Ⅳ.2 - 社会保障費の納付により、企業は疾病、退職、研修、 失業に関する責任から解放される社会保障の企業負担分は 低賃金層については大幅に減額されています: • 2015年1月1日以降、SMIC(法定最低賃金)の場合の企 業のUrssafの負担金支払いはゼロです:依然として支払う 必要のある雇用者負担金は、約11%です。 • 社会保障負担金の全般的減額により、企業は、SMIC1.6倍 までについては、社会保障費の大きな減額を受けることが できます。 • すべての企業に対して、競争力強化・雇用促進税額控除 (Crédit d’ impôt Compétitivité Emploi – CICE) も、 国の法定最低賃金の2.5倍未満の給与総額 (月額で総額 3,643.79ユーロ) の6%の率で適用されます。 この率は、グアドループ、 フランス領ギアナ、 レユニオン、 マルティニックおよびマヨット島地域では、7.5%です。 最も高額の給与については、社会保障負担金は、雇用者負担 分が平均で額面給与の42%、そして、給与額に関係なく、従 業員負担分が約21%です。 これらの負担により、雇用者の従業員に対する義務は大幅に 軽減されます。たとえば、社会保障は病気休暇、産休、事故休 暇中の給与を部分的に負担します。 38 • MARCH 2015 EDITION 同様に、企業のキャリア訓練基金 (fonds de formation professionnelle) に月々の負担金を支払うことで、雇用者が 負担する従業員のキャリア訓練費用は全額または一部がカ バーされます。 EXPERT ADVICE 柔軟性: 企業と雇用のための現実 労働法典は、雇用契約の締結から終了までの各段階における複数の制度によって、人材を企業業 務とニーズの変化への適応を可能にしています。 Matteo Rossi PARTNER ROSSI E ASSOCIATI ミラノやパリに活動拠点を構えるRossi e Associati 事務所は、22名の職員で構成されており、様 々な法務 (M&A、会社法、契約法、銀行法、集 団訴訟手続法、エネルギー法) で顧問弁護士 業務、裁判や仲裁手続のサポートを提供して います。 雇用契約の締結 普通法上の雇用契約は、無期雇用契約 (CDI:) です。例外と して、明確な一時的業務の実施については、有期雇用契約 (CDD) や臨時労働契約 (TT) が用いられます。 CDDは、業務の一時的増加など、法律で定められているい くつかの場合専用の契約です。 最長18ヶ月間で、1度だけ更新できるこの契約は、契約で 定められた日、あるいは、なんらかの出来事の発生時、ある いは、なんらかの業務の完了時に終了することを特徴とし ています。 TTは、派遣契約によって、派遣目的で賃金労働者を採用して 報酬を与え必要とする企業に一時的に派遣することを業務 とする派遣会社を利用するものです。 あらゆる雇用契約の締結には、試用期間が課せられる場合 があります。 試用期間の長さは、CDIの場合で最大2~4ヶ月で、一度だ け更新可能で、補償金なしでいつでも契約を終了させるこ とができます。 雇用契約の実施 法定就労時間は、すべての企業で、週35時間です。 但し、雇用者は、35時間未満または35時間超 (この場合に は、従業員に超過勤務 (HS) をさせることになります) の週 就労時間を定めることができます。 40 • MARCH 2015 EDITION 2 • FRENCH EMPLOYMENT LAW また、雇用者は、超過勤務時間を減らしたり、なくしたりする 重要要素 (報酬、就労時間等) に影響を与える雇用契約の変 こともできます。従業員は、 これらの超過勤務を行なう義務 更の場合には、従業員の明白な同意が必要です。 があり、正当な理由なくこれを拒否した場合には、解雇の実 質的且つ確実な理由となる可能性があります。 これらの変更が単純な労働条件の変更だけの場合には、雇 用者が決定した措置が従業員に課せられます。 年間枠を限度して行なわれる超過勤務の報酬は、別途合意 がない限り、最初の8時間については時給が25%増し、 ま た、8時間を超える部分については、50%増しです。 企業の業務量が不規則な変化を繰り返す場合には、 労働時間 の調整を行なうことができます。 労使協定によって、1週間を超え1年を超えない期間につい て、 就労時間の配分編成を行なうことができ、 平均給与の算 出方法を定めることができます。 労使協定がない場合は、 雇用者は最長4週間のサイクル形式 で労働時間を調整できます この調整については、 通常は従業員の同意は必要ありません。 雇用者は、 とりわけ不況や企業のリストラを行なうために一 時的に業務を縮小する場合に、行政機関の認可があれば、短 時間勤務制度を利用することによって、一時的に全員につい て従業員の就労時間を減らすことができます。 従業員は、雇用者が支払う短時間勤務補償金を受け取り、雇 これに加えて、さまざまな労使協定を実施することができます: • 就労時間削減協定:この協定は、以前の報酬金額が維持さ れるため、全体の労働時間に関するものであり、すべての 従業員に影響するものです。 • 社内異動協定:この協定により、雇用者は、従業員の職業上 または地理的な移動の交渉を行なうことによって企業の 経済的変化に備えることができます。 • 雇用維持協定:この協定は、不況によって深刻な困難さに 直面している企業が、最長2年の期間について、賃金、労働 時間または編成を調整することを可能にします。この代わ りに、 この協定の期間を通じて、従業員の雇用を維持しな ければなりません。 雇用契約の終了 無期雇用契約 (CDI) の解除方式の中には、 認可された双方の 同意に基づく契約解除があります。 雇用者と従業員が、 行政機関の認可 (協定の正規性を確認す 用者は短時間勤務給付金を受け取ることができます。 るもの) が課せられる協定を締結することにより、 契約の円満 雇用者は、雇用契約の実施中に、従業員の雇用条件の変更 の協定では、 解除手当の金額をはじめとするすべての解除条 を希望することができます。雇用契約の単数または複数の 解除を共同で決定することができます。自由に交渉されるこ 件が定められます。 DOING BUSINESS IN FRANCE • 41 EXPERT ADVICE 人件費の削減: 最新の改革 近年導入されてきたフランス政府の経済戦略は、企業の競争力と雇用を支えることを目的とす るものです。 この目標のために、低賃金の人件費を削減し、 これにより国 Marie-Hélène Volpe 際的競争にさらされる企業を最大限に支援する目的でさま AUDITOR ざまな制度が実施されています。以下に2つの主要措置を 挙げておきます: CADERAS MARTIN SA C - 1993年に導入され、2014年まで毎年強化されてきた雇 aderas Martinは、1978 年に設立 された公認会計士業務、監査業務、会 計監査役業務、人的資源カウンセリン グ業務、給与支払い管理業務を行なうフラン スの独立事務所です。90名を超える従業員 を擁し、 うち14名が共同経営者となっていま す。公民の幅広い業務分野で国内外の顧客 に対し、専門能力を発揮してサービスを提供 しています。 用者の社会保障負担金の全般的減額措置 - 2013年の競争力強化・雇用促進税額控除 (CICE) の創設 低賃金の場合の全般的減額 ( 「Fillon減額」 とも呼ばれる) と CICEとによって、 フランスの人件費は大きく削減されていま す。減額措置がなければ、雇用者が負担すべき社会保障徴 収金の合計額は、2015年には、従業員数20人超の企業の 額面報酬 (但し、共済・保障払込金を除く) の42%近く、すな わち、社会保障負担金が29%、社会保障以外 (失業保険、補 足退職年金) が13%に達していたことでしょう。 2014年1月1日におけるシミュレーション 2015年1月1日におけるシミュレーション 従業員数が10名未満の企業 1 x SMIC (法定最低金) 額面給与 1.5 x SMIC 2.4 x SMIC 2.7 x SMIC 1 x SMIC 1.5 x SMIC 2.4 x SMIC 2.7 x SMIC 1,445.41 2,168.15 3,469.00 3,903.00 1,457.55 2,186.00 3,498.00 3,936.00 雇用主負担率 41.66% 41.66% 41.57% 41.47% 39.55% 39.55% 41.31% 41.27% Fillon減額率 -28.10% -3.12% 0.00% 0.00% -27.95% -3.11% 0.00% 0.00% CICE -6.00% -6.00% -6.00% 0.00% -6.00% -6.00% -6.00% 0.00% 減額分を差し引いた雇用主負担率 7.56% 32.54% 35.57% 41.47% -5.60% 30.44% 35.31% 41.27% 34.10% 9.12% 6.00% 0.00% 33.95% 9.11% 6.00% 0.00% 合計減額率 従業員数が20名を超える企業 1 x SMIC 1.5 x SMIC 2.4 x SMIC 2.7 x SMIC 1 x SMIC 1.5 x SMIC 2.4 x SMIC 2.7 x SMIC 雇用主負担率 44.76% 44.76% 44.68% 44.59% 43.15% 43.15% 44.86% 44.76% Fillon減額率 -26.00% -2.89% 0.00% 0.00% -28.35% -3.16% 0.00% 0.00% CICE -6.00% -6.00% -6.00% 0.00% -6.00% -6.00% -6.00% 0.00% 減額分を差し引いた雇用主負担率 12.76% 35.87% 38.68% 44.59% 8.79% 33.99% 38.86% 44.76% 合計減額率 32.00% 8.89% 6.00% 0.00% 34.35% 9.16% 6.00% 0.00% 1.20% 1.20% 1.20% 1.20% 1.20% 1.20% 1.20% 1.20% * 労災率 (これらのシミュレーションには、共済・保障払込金は入っていない。) 42 • MARCH 2015 EDITION 2 • FRENCH EMPLOYMENT LAW 競争力強化・雇用促進税額控除 たな逓減的減額として認められる最大免除率は、 従業員が20 名以上の企業の場合で28.35ポイントであり、 これらの企業 低賃金についての全般的減額措置に加えて、2013年に競 は、 そのそれぞれに固有のFNALへの貢献のレベル (0.5%) を 争 力 強 化・雇 用 促 進 税 額 控 除( C I C E )が 導 入されまし 考慮した逓減的免除の特典を得ることができます。 た。2013年に支払われたSMIC (法定最低賃金) の2.5倍未 満の賃金については、給与総額の4%が控除されます。2014 従業員数が20名未満の企業の場合には、 最大免除率は27.95 年1月1日以降に支払われる賃金からはこの控除率は6%に ポイントです。この措置の全体が、SMIC (法定最低賃金) の 上げられます。 1.6倍まで逓減的に適用されます。2014年には、低賃金につ CICEの適用は非常に広範囲にわたります。この税額控除は、 いての免除率は、SMICの場合で26%または28.1%であり 企業の形態 (個人企業および独立企業、資本会社、合名会社 (企業の従業員数が20名未満か20名以上かによる)、 こ 等) や業務分野 (農業、手工業、商業、工業、サービス業等) が の率はSMICの1.6倍まで逓減的に適用されます。 いかなるものでも、従業員を雇用し、実際の利益課税制度 (所得税または法人税)が課せられているすべての企業 に利益をもたらします。 責任協定により、2015年から減額措置を強化 CICEの6ポイントと、 「Fillon」 減額を加えると、SMICのレベ ルにおける人件費の合計減額は、2015年1月1日時点で、従 業員20名未満の企業の場合で33.95ポイント、従業員20名 以上の企業で34.35ポイントとなります。 フランスが低賃金についての雇用者の社会保障負担金を免 除することにより人件費を減らすための最初の措置を講じ このシミュレーションには、会社によって異なる共済・保障払 たのは1990年代の初めのことでした。2014年度社会保障 込金は含まれていません。 修正財政法において採択された責任・連帯協定は、低賃金の こうした雇用者負担金減額のための資金を調達するべく、特 場合の人件費を更に減らします。2015年1月1日に、以下の 定の社会保障給付金を凍結するなど、予算節約と社会保障 2つの規定が発効しました: 給付金減額措置が実施されています。 • SMICの1.6倍の給与までは、家族手当雇用者負担割合の 1.8ポイントの減少。この割合は5.25%から3.45%へと下 げられました。 • ならびに、SMICレベルの企業の社会保障雇用者負担金の 全体 (労災リスクの1ポイントを限度とする) ならびに、自律 連帯拠出金および住宅建築基金 (FNAL: fonds national d’ aide au logement) への払込金を免除することを可能 にする全般的減額措置の強化。 2015年度に支払われる報酬についての雇用者負担金の新 DOING BUSINESS IN FRANCE • 43 3 外国企業の役員および 従業員のための 国際的流動性 外国人従業員の入国・滞在条件 46 フランスでの就労 47 在仏従業員の保険・社会保障 54 在仏従業員の税務 55 3 外国企業の役員および 従業員のための 国際的流動性 フランス政府は外国人赴任者に対する優遇措置を導入し、企業がスキルを持つ従業員をフランス国内に派遣 し、 グループ内配転を促進する支援を行っています。 これにより、 在仏外国人とその家族に確実な法的地位をもたらす複数年有効の滞在許可証が導入されました。 企業は、優れた社会保障制度と二カ国間社会保障協定の緊密なネットワークにより、 自社従業員に最適な労働 条件を提供することができます。さらに外国人従業員対象の税控除により、 フランス赴任に伴うコストを軽減 することができます。 常に簡素化を目指す取組みの一環として、国際的に移動する経営者や従業員に対する健康診断は廃止され、 2016年までに導入される 「才能(talent)」 パスポートにより、最高の受け入れ条件を提供します。 自社従業員をフランスに派遣または赴任させることを希望する企業にとっての主要課題は、行政手続を事前 に知り、社会的リスクを評価するということです。これらの企業は、 とりわけ、最適な赴任条件、最も効果的な社 会保障、そして、最も有利な税制を定めなければなりません。 Ⅰ - 外国人従業員の入国・滞在条件 詳説 欧州連合 (EU) および 欧州経済領域 (EEA) 国民に対する自由移動の原則: ビザも労働許可証も必要ありません 欧州連合 (EU) 、欧州経済領域 (EEA) ならびにスイス連邦の国 民は、 ビザ、滞在許可証、労働許可証がなくてもフランス国内を 自由に移動し就労することができます。フランス入国後3ヶ月以 内に居住地の市町村役場に届出を行う必要があるだけです。 2013年7月1日のクロアチアのEU加盟後、2020年までに完了 予定の移行期間中、 クロアチア国民に限って個別の規則が適用 されます。この期間中、 クロアチア国民は被雇用者として就業す る際、労働許可を取得する必要があります。2012年10月1日省 令に掲げられている291の部門のうちのいずれかに従事する 場合の制限はありません。規制対象となるものを除いては、商 工業に関わる職業には制限はありません。 フランスへの入国および滞在に際しては、免除事由に該当す る場合を除き、 ビザが必要となります。ビザの種類は主に期 間と滞在理由によって区分されています。外国人従業員がフ ランスで働く場合に適用されるビザの種類は、短期滞在ビザ (90日以下) と長期滞在ビザ (90日を超過する場合) に分類 されます。 Ⅰ.1 - 短期滞在ビザ 短期ビザは通称 「シェンゲンビザ」 と呼ばれ、 シェンゲン協定 加盟国全26ヶ国 (ブルガリア、ルーマニア、キプロス、 クロア チア、アイルランド、英国を除くEUおよびEEA加盟国) に出 入国することができます。このビザで、180日につき最大90 日間の滞在が認められます。申請先は、居住国のフランス大 使館・領事館です。短期ビザは、原則として、出張としてのフ ランス滞在、業務上または個人的なフランス訪問に対して支 給されます。 フランスに居住せずにフランスにおける取引関係を維持した 46 • MARCH 2015 EDITION 3 • 外国企業の役員および従業員のための国際的流動性 い人は 「往来ビザ (visa de circulation) 」 を申請することが できます。 「往来ビザ」 は有効期間1年から5年で発行される 「シェンゲンビザ」 です。フランスで正当な職業活動を行って いる人が往来ビザを取得すれば、 フランスに入国するたびに ビザを申請する必要がなくなります。 フランスで報酬を受ける職業活動を行うためには労働許可 が必要で、短期滞在ビザによる就労はできません。このた め、外国企業が3ヶ月未満の任務のために従業員をフランス に派遣したい場合は、滞在の目的を次のように区別する必要 があります。 •出 張としての滞在 (顧客訪問や単発的な会議などに出席す るため) :国籍による特例を除き、短期ビザで十分です。 •短 期間の任務を遂行するためのフランス滞在 (フランス企 業に対する研修、指導、技術援助など) :シェンゲンビザのほ か、一時労働許可証(autorisation provisoire de travail) が必要になります。 一時労働許可証の承認の判定は、申請者が受け入れ先企業 の指示に従って、役務を提供できるか、効果的に参画できる か等を考慮して行われます。 詳説 短期滞在の労働許可を申請する 企業は、従業員のフランス入国予定日の3週間前までに、一時 労働許可申請書類を地方雇用当局 (Direction régionale des entreprises, de la concurrence, de la consommation, du travail et de l’ emploie – DIRECCTE) の地方労働局 (Unité territoriale) に提出します。一時労働許可証の有効期 間は最長90日間で、短期滞在ビザの延長はできません。した がって会社側は、 ビザと一時労働許可証の有効期間が一致する よう注意する必要があります。 従業員に対し定期的に、 フランスの子会社への90日未満の出 張をさせる外国企業は、2010年11月12日の政府合意により、 年間労働許可証の申請ができるようになりました。年間労働許 可証を取得した従業員はこれを使い、居住国の領事館より、複 数回入国が可能な短期ビザ (有効期間1年) を取得することがで きます。この短期ビザと労働許可証により、連続6ヶ月のうちの 3ヶ月間、フランスに滞在し事業活動を行うことが許可されま す。フランスの子会社に頻繁に出張する従業員のために年に何 回も労働許可証やビザを取得する必要がなくなり、手続きが簡 素化されました。 Ⅰ.2 - 長期滞在ビザ 外国人が個人的理由 (家族再会、退職など) または職業上の 理由 (会社設立、就労など) で3ヶ月を超えてフランスに滞在 するには、居住国のフランス大使館・領事館に長期ビザを申 請する必要があります。 長期滞在ビザの有効期間は原則として3ヶ月間です。その間 に県庁に届け出を行い、滞在理由に応じた滞在許可証 (派遣 従業員、 科学研究、 コンペタンス・エ・タロン (能力・才能) など) を取得しなければなりません。 一部の分類に属する外国人については 「滞在許可証に相当 する長期滞在ビザ (visa de long séjour valant titre de séjour) 」 が発給されます。有効期間は3~12ヶ月間で、入国 後1年間は県に滞在許可証を申請することなく滞在が認めら れます。 これは簡略化された手続きで、学生、研究科学者、インター ン、 フランスに拠点を置く企業と労働契約を結んでいる従業 員、 外国に拠点を置く企業から3ヶ月から12ヶ月の期間、 一時 的にフランスに在籍出向している従業員 (グループ内の異動 を除く) に適用されます。 在仏外国人はフランスに入国してから3ヶ月以内に、 フランス 移民局 (OFII) で健康診断を受けます。 Ⅱ - フランスでの就労 フランスの入国手続は、当該外国人が入国後に行う事業活 動の種類により異なります。この際、従業員と企業幹部は滞 在許可取得の手続きが異なるため、区別する必要がありま す。本規則の例外として、特定の手続きを踏まずに、 フランス 国内であらゆる職種の雇用 (報酬を受ける雇用または商業 的雇用) を受けられる滞在許可もあります。 「私的・家族生活」 一時的滞在許可および標準滞在許可がこれに該当します。 Ⅱ.1 - フランスで事業を行う外国企業幹部の身分 企業幹部には、個人商人 (commerçant) 、職人 (artisan) 、 企業の意思決定権限を有する者が該当します。この権限を 有する者には、具体的にはSARL (有限会社) の幹部、SA (株式 会社) の代表取締役社長、 フランス国内の外国法人を指揮す る権限を持つ個人 (支店または駐在員事務所の代表者) が該 当します。 EU加盟国の国民またはアイスランド、 リヒテンシュタイン、 ノ ルウェー、スイス国民の場合には、 フランスに会社を設立す るために特別な手続きは必要ありません。 EUまたはEEA加盟国以外の国民がフランス国内の企業幹 DOING BUSINESS IN FRANCE • 47 部でありながらフランスに居住する意図のない場合、 フラン スまたはヨーロッパ諸国の国民と同様の規則が適用されま す。その場合、具体的な企業の種別に応じて必要な関係書類 を 提 出し 、企 業 の 商 事・会 社 登 記 簿( R e g i s t r e d u commerce et des sociétés-RCS) または取引登記簿 (Répertoire des métiers) に登録することが必要です。ま た、短期滞在ビザ (1.1に記載) に関する規定にも従う必要が あります。 フランスに移住を希望する外国企業の幹部については、事業 計画の範囲に応じて2種類の滞在許可があります。 滞在許可証「コンペタンス・エ・タロン (能力・才能)」 外国人がフランスで新たに会社を設立、 または既存の会社を 買収する場合、 「能力・才能」 滞在許可証を取得することがで きます。この滞在許可証は更新により3年間有効です。この 場合、企業幹部は、以下のいずれかの条件を満たす企業設立 計画または買収計画を提出しなくてはなりません。 •有 形資産と無形資産の合計で30万ユーロ以上の投資を行う •2 人以上の雇用を創出する •存 続年数2年以上の会社を親会社とする子会社を設立する フランス企業の法的代表者に指名された外国人も、給与が 法定最低賃金 (SMIC) の3倍以上 (2015年1月1日以降は額 面給与月額が4,372.56ユーロ以上) であれば、滞在許可証 「コンペタンス・エ・タロン (能力・才能) 」 に申請できます。 滞在許可証 「コンペタンス・エ・タロン (能力・才能) 」 の発行条 件を満たさない場合は、有効期間1年で更新可能な一時滞 在許可証 「商人 (commerçant) 」 ビザを取得できます。 滞在許可 「コンペタンス・エ・タロン」 の申請を外国で行うとき は、申請者の居住地のフランス大使館領事部/フランス領事 館が申請書類を審査し当該許可証の交付を決定します。す でにフランスに居住しており滞在許可証も取得しているもの の、その許可証では事業を運営することが認められていない ときは、居住地の県庁Préfectureに滞在資格変更を申請す ることができます。 提出すべき書類の中には、無犯罪証明書または自国でのこ れに類する書類があります。 したがって、出発前にこれらの書 類を揃えておく必要がります。 滞在許可証 「コンペタンス・エ・タロン (能力・才能) 」 の所持者 の家族 (配偶者および18歳未満の子) には自動的に3年間の 滞在許可証 「私的・家族生活」 (vie privée et familiale) が発 給されます。これによりあらゆる職業活動を行うことができ ます。 滞在許可証「例外的な経済貢献」 フランス国内で1000万ユーロを超える額の出資を行うこと 48 • MARCH 2015 EDITION を希望する、 または50人以上の雇用を創出または確保しよう とする外国人は、有効期間10年で更新可能な滞在許可証 「例外的な経済貢献」 を申請できます。出資先となる県の地 方長官が申請内容の審査を行います。 県は、投資額や雇用数が目標に達していない場合であって も、地域の労働市場の状況を鑑みて申請者の経済貢献が例 外的であると判断した場合は、滞在許可証 「例外的な経済貢 献」 を発行する場合があります。 Ⅱ.2 - 企業勤務を許可する一時滞在許可証 原則として、 フランスで企業勤務を行うには労働許可証が必 要です。 外国人がフランスに90日を超えて滞在を希望する場合は、 滞在と就労を許可する単一の滞在・労働許可証の発行を受 けることができます。 これらは 「EUブルーカード」 「 、 派遣従業員」 「コンペタンス・ エ・タロン (能力・才能) 」 資格に適用されます。また、滞在許可 証に相当する長期滞在ビザの 「従業員」 「 、学生」 資格も対象 となります。 「EUブルーカード」 「EUブルーカード」 は、以下の条件を満たす非常に高度な技 能を持った従業員のための滞在許可証です。 •3 年以上の高等教育による学位または5年以上の職務経 験があること。 •過 去1年以上に渡り雇用契約が継続していること。 •平 均賃金 (2015年現在で額面給与が年総額52,750ユー ロ) の1.5倍以上の賃金が得られること。 新たな滞在許可制度である 「EUブルーカード」 の申請では、 雇用状況は問題にされません。そのため、雇用者は各地の労 働市場を鑑みて雇用決定の正当性を証明する必要はなく、 また滞在許可証 「EUブルーカード」 の受給者には健康診断を 受ける義務も発生しません。 手続きが完了すると、当該従業員は3年間有効で更新が可能 な滞在許可証を受領します。またその家族には、同じ期間の 一時的な滞在を許可する滞在許可証 「私的・家族生活」 が与 えられます。 EU加盟国が発行した 「EUブルーカード」 の保持者は、取得後 18ヶ月から、他のEU国でも高度技能職を確保するための同 様の許可申請を行うことができます。 「派遣従業員」資格の一時滞在許可証 「派遣従業員」 資格の一時滞在許可証は、同一企業グループ 内配転 (mobilité intragroupe) を対象として、3年間有効 (条件によっては更新可) の滞在を許可するものです。この許 可証は、以下のいずれかの場合を対象とします。 •在 籍出向 (従業員は当初の労働契約を維持しており、本国 から給料が支払われる場合) 3 • 外国企業の役員および従業員のための国際的流動性 •転 籍出向(フランスでの任務の期間中は当初の労働契約 は保留され、 フランスの会社と新たな労働契約を締結し、 その会社が給料を支払う場合) 発給を受けるためには、3ヶ月以上の労働契約を締結してい ること、所属企業と同一企業グループまたは同一企業に属す る組織への在籍出向・転籍出向であること、当該従業員の月 給が法定最低賃金 (SMIC) の1.5倍以上であること (2015年 1月1日以降は2,186.28ユーロ以上) が必要です。 フランスの一般的な雇用状況を理由に、 「 派遣従業員」 資格 の一時滞在許可証の所持者の雇用を不承認にすることはで きません。このため雇用者は、各地の労働市場を鑑みて雇用 決定の正当性を証明する必要はありません。 滞在許可証 「派遣従業員」 の発給を受けた人が連続6ヶ月を 超えてフランスに滞在する場合、家族は滞在許可証 「私的・家 族生活」 を申請できます。滞在許可証 「私的・家族生活」 の発 給を受けた人は自動的に就労が可能となります。 有給雇用を認める滞在許可証に相当する 主要な長期滞在ビザ 滞在許可証に相当する最長1年まで有効な長期滞在ビザ保 持者については、 フランスでの滞在の最初の1年間は滞在許 可証が不要です。最初の1年経過後、外国人は状況に応じた 滞在許可証を申請しなければなりません。滞在許可証に相 当する長期ビザには以下の種類があります。 •「従業員(salarié)」 資格の滞在許可証に相当する長期滞在 ビザは1年以上にわたりフランス国内の企業に雇用される 外国人に対して発給されるものです。労働が行われる場所 のDIRECCTEの地方労働当局 (Unité territoriale) に労 働許可申請書を提出する必要があり、許可は雇用状況を 考慮して与えられます。この種の滞在許可証保持者は受 入・統合契約 (contrat d’ accueil et d’ intégration- CAI) に署名する必要があります。この契約により、 フラン ス政府が外国人に個人の権利を付与し、 フランス語習得の 機会を提供します。 なければなりません。 研究科学者は、労働許可証を別途取得する必要はありま せん。受入協定書には、本国のフランス領事館の査証を受 けなければなりません。 申請者はフランス入国から1年後に、一時滞在許可証 「研 究科学者」 を受領します。有効期間は1年から4年です。 受給者の家族は、滞在許可証 「私的・家族生活」 の発給を受 けることが出来ます。 •「学生(étudiant)」 資格の滞在許可証に相当する長期滞在 ビザはフランスで学業に携わり、十分な資金 (615ユーロ /月) をもっていることを証明できる外国人に対して発給 されます。最初の1年間の終わりに、 学業を続ける学生に対 し、県庁Préfectureが最高4年まで就学期間の残り全体を カバーする複数年の滞在許可証を発行します。 「学生」 資格 の外国人は、年間法定労働期間の60%を限度として、副次 的に報酬を受ける就労が可能となります。労働許可を別途 取得する必要がなく、雇用者が当該学生の居住時の県庁 Préfectureに事前届出を行うだけです。 修 士 号 相 当 以 上 の 免 状を保 有 する学 生 は 、 「学生 (étudiant) 」 滞在許可証の有効期間の満了時に、有効期 間12ヶ月で更新不可の一時滞在許可証の発給を受けるこ とができます。この一時滞在許可証により、受給者は学業 に関連する職に就労することができます。この場合、月給 の税込月額が法定最低賃金 (SMIC) の1.5倍以上であるこ とが条件です (2015年1月1日以降は2,186.28ユーロ) 。 この期間の終了後は、雇用を証明できる限りにおいて 「コ ンペタンス・エ・タロン (能力・才能) 」 または 「従業員」 滞在許 可証の取得のため、県庁に身分変更申請を提出すること ができます。この場合、当該従業員の職務は研修目的であ り、月給の税込月額がSMICの1.5倍以上であるため、雇用 状況は考慮されません。 •「臨時労働者(travailleur temporaire)」 資格の滞在許可 証に相当する長期ビザは3ヶ月から12ヶ月間、 フランスで 就労する従業員に対して発給されます。具体的には、 フラ ンスのクライアント企業に特定の役務を提供するために外 国企業から派遣される従業員がこれに該当します。労働が 行われる場 所 の D I R E C C T E の 地 方 労 働 当 局( U n i t é territoriale) に労働許可申請書を提出する必要があり、場 合により、許可は雇用状況を考慮して与えられます。 •研 究科学者(scientifique-chercheur)」資格の滞在許可 証に相当する長期滞在ビザは、研究業務を行っているか、 大学レベルの高等教育で教鞭をとる外国人に発給されま す。申請者は、本人の研究者としての資格要件、滞在目的、 滞在期間を証明する公認の研究機関または大学機関が発 行した受入協定書 (convention d’ accueil) を保持してい DOING BUSINESS IN FRANCE • 49 外国企業幹部および高度な技能をもつ従業員の海外派遣 (EU、EEA、スイス以外からの入国) 地位・役職 「例外的な経済貢献」 に該当する経営幹部 ビザ・滞在許可 長期ビザまたは短期ビザ + 居住許可証 「例外的な経済貢献」 滞在可能期間 適用基準 •当 該企業の経営者または持ち株30%以上 永続滞在許可:10年間、更新可 • 1 000万ユーロを超える額を出資する または 能 •5 0人以上の雇用を創出または維持する 長期ビザ + フランスに居住する経 滞在許可証 「コンペタンス・エ・タロン 営幹部 (compétences et talents) 」 3年間、更新可能 フランスに居住する経 長期ビザ 営幹部 + (「コンペタンス・エ・タロ 滞在許可証 (commerçant) 」 ン」 に該当しない場合) 「商人 1年間、更新可能 •企 業を設立し経営すること。条件あり (グループ内配転が可能なこ と、2人以上を雇用すること、 または30万ユーロ以上の出資) •す でに企業経営者に任命され、報酬を得ていること •支 店あるいは駐在員事務所の代表であること •商 業または工業の分野で事業の設立や運営に携わること •企 業役員 (有限会社役員、単純型株式会社の会長など) に任命されて いること •支 店あるいは駐在員事務所の代表であること シェンゲンビザ 〔短期ビザ フランスに居住しない 「出張 (Voyage d’ affaire) 」 〕 希望者は往 経営幹部 180日間中90日まで •会 社の法的代表であること 3年間、更新可能 •同 一企業グループ内での在籍出向・転籍出向であること •月 給が法定最低賃金 (SMIC) の1.5倍以上であること •3 ヶ月以上有効な労働契約を結んでいること 来ビザも取得可能 同一企業グループ内 配転による従業員 長期ビザ + 滞在許可証 「派遣従業員 (salarié en mission) 」 長期ビザ 高度技能を持つ従業員 + 滞在許可証 (欧州圏内での配転) 「派遣従業員 (carte 3年間、更新可能 給与 bleue européenne) 」 3ヶ月以内の出向によ る外国人従業員 短期ビザ + 一時滞在許可 長期ビザ 他企業グループから + 3ヶ月以上の出向を受 滞在許可証 「臨時労働者 (travailleur けた従業員 temporaire) 」 •3 年以上の高等教育による学位または5年以上の職務経験があること •過 去1年以上雇用契約が継続していること •基 準給与額(2014年で税込年額452,750ユーロ)の1.5倍以上の 最長90日間 •出 向に先立ち、すでに親会社となる当該企業で勤務していること。 •あ る当該外国企業を代表して、ある任務のための出向であること。ま たは、 フランスに拠点を置く企業に役務を提供すること。 •出 向に先立ち、すでに親会社となる当該企業で勤務していること。 赴任期間により3ヶ月~12ヶ •該 外国企業を代表して、ある任務のための出向であること。または、 月。一部条件のもと更新可能 フランスに拠点を置く企業に役務を提供すること。 EU:欧州連合― (28ヶ国) EEA:欧州経済領域―EU+アイスランド、 リヒテンシュタイン、 ノルウェー (31ヶ国) シェンゲン協定加盟国:EU加盟国のうち26ヶ国 地方労働当局 (Unités territoriales) :地方雇用当局 (Direction régionale des entreprises, de la concurrence, de la consommation du travail et de l’ emploi – DIRECCTE) の外国人労働者課 OFII:フランス移民局 (Office français de l’ immigration et de l’ intégration) 、 8県 (パリ、 オー=ド=セーヌ、 イヴリーヌ、 ローヌ、 オート=ガロンヌ、 イゼール、 ノール、 ピュイ=ド=ドーム) で、 「派遣従業員」 「EUブルーカード」 「能力・才能」 労働許可申請者に対する 「ワンストップショップ」 の機能を果たす 50 • MARCH 2015 EDITION 3 • 外国企業の役員および従業員のための国際的流動性 申請方法 労働許可取得の義務 同行家族 出資予定先の県庁 無 可 配偶者には10年の滞在許可を付与 初申請:居住国の領事館 更新:居住地の県庁 無 可 申請者は企業経営者であり、 フラン 滞在許可証 「私的・家族生活」 を発行 ス労働法に定める 「従業員」 に該当 (期間3年間、更新可能)。配偶者は しない 自由に就労可能 初申請:居住国の領事館 更新:居住地の県庁 無 申請者は企業経営者であり、 フラン ス労働法に定める 「従業員」 に該当 しない 居住国の領事館 無 申請者は企業経営者であり、 フラン 不可 ス労働法に定める 「従業員」 に該当 しない フランス国内勤務予定地の地方労働当局 (Unité territoriale) に申請:地方労働当 局が労働許可証を発行し (OFIIを通じて) 領事館に送付。 または 各県のOFII 「ワンストップショップ」 :雇用者はすべての申請書類をフランス移民局 (OFII) に提出。OFIIが労働当局、企業、領事館の橋渡しを行う。 領事館は同時に申請される長期滞在ビザを発行。 可 滞在許可証 「ビジター」 を発行配偶 者の就労にあたっては労働許可の 取得が必要 可 有 6ヶ月未 満 の 滞 在 の 場 合 は「ビジ 雇用主は申請書を地方労働当局に ター」許可証。6ヶ月以上の滞在の 送付。当局は申請内容を10日以内 場合は滞在許可証 「家族・私的生活」 に検討 (3年間有効) 。 可 滞在許可証 「私的・家族生活」 。 「EUブルーカード」 保持者と同じ期 間の滞在許可 各県のOFII 「ワンストップショップ」 または フランス国内勤務予定地の地方労働当局 (Unité territoriale) に申請。 有 地方労働当局 (Unité territoriale) が労働許可証を発行 領事館が短期ビザを発行 有 雇用主は申請書を地方労働当局に 不可 送付 地方労働当局 (Unité territoriale) が労働許可証を発行し、OFIIを通じて領事館に 有 不可 送付 雇用主は申請書を地方労働当局に 「ビジター」 ビザの対象となる場合 領事館は長期滞在ビザを発行 送付 がある DOING BUSINESS IN FRANCE • 51 Ⅱ.3 - 入国手続 企業は、その従業員の適切な赴任条件を定めたら、入国手続 きを開始する必要があります。DIRECCTEの地方労働当局 (Unité territoriale) の外国人労働者課で開始する必要が あるこの手続きは、特に労働時間、社会保障費の支払い (社 会保障費に関する協定・条約が存在しない場合) 、機会均等 に関し、 フランス労働法を適用していることを確認すること を目的とするものであり、 この結果として労働許可証が発行 されます。 いくつかの県(パリ、オー=ド=セーヌ、イヴリーヌ、ローヌ、 オート=ガロンヌ、 イゼール、 ノール、 ピュィ=ド=ドーム) では、 「派遣従業員」 および 「EUブルーカード」 滞在許可証を取得す るための労働許可申請書類は、フランス移民局(Office français d’ immigration et d’ intégration – OFII) に提出 しなければなりません。その後、フランス移民局が書類を DIRECCTEの地方労働当局 (Unité territoriale) に転送し ます。 招聘された従業員は、 フランス入国後、すぐに就労を開始す ることができ、入国後3ヶ月以内に滞在許可証の申請書を提 「派遣従業員」 および 書類の提出は、 フランスに所在しているかどうかに関わらず、 出しOFII指定の健康診断を受けます。 滞在許可証の保有者に対しては、健康診 雇用主が行なわなければなりません。効率的に行うため、企 「EUブルーカード」 断は免除されます。 業は従業員の職務開始の2ヶ月以上前に書類を提出するよう に努めなければなりません。 雇用者は、雇用期間と給与額に応じた税金をOFIIに納めな ければなりません。 詳説 労働許可の申請 労 働 許 可 申 請 は 、所 轄 の D I R E C C T E の 労 働 当 局( U n i t é territoriale) の外国人労働者課 (service de la main d’ oeuvre étranger) が審査します。 DIRECCTEの労働当局の外国人労働者課は書類審査のうえ、労 働許可証の発給の決定を下します。 労働許可証の発給基準 労働許可証発給の承認の是非を決定するため、所轄の労働当局 は次に示す基準に基づいて審査を行います。 •関 連業種や地域での雇用状況。提示された職位の特異性、求職 者の採用にあたり、雇用主が所轄の雇用局 (Pôle Emploi) の支 援を受けて採用活動を行ったかが考慮される。 •当 該外国人申請者の資格、経験、免状と当該職位の妥当性 •雇 用者のフランスにおける労働・社会保障法規の遵守状況 •該 当する場合には、求職者の当該職業・職種の営業に関する規 制要件の遵守状況 •雇 用条件および報酬が当該企業のこれに類する職位につく他 の従業員 (または職種) と同等であること •給 料が最低でもフランスの法定最低賃金 (SMIC) と同等である こと •該 当する場合には、当該外国人申請者がフランス入国後に通常 の居住水準のもとで生活できるようにするために雇用者が講じ る措置 52 • MARCH 2015 EDITION 雇用状況 当局は、業種または地域などで失業レベルが過度に高い上に、雇 用主が現地での採用活動を行っていないと判断される場合には、 労働許可証の発給を不承認にすることが出来ます。 同一グループ内配転の従業員 (滞在許可証 「派遣従業員」 ) 、滞在 許可証 「コンペタンス・エ・タロン (能力・才能) 」 または 「EUブルー カード」 の保持者、当局が作成した雇用問題に直面する職務一覧 に含まれる、特定地域の業種 (2008年1月18日省令に含まれる 30業種) に関しては、雇用状況は問題にされません。 労働許可申請の提出 労働許可の申請の提出は雇用者が行います。この申請は、実際に 就労を行なう場所のDIRECCTEの地方労働当局で行ないます。 必要書類 一定の書類を労働許可申請書に添付する必要があります ( 「外国 人従業員のために申請書を作成する」 参照) 。 所要期間 申請書提出から2ヶ月以内に、DIRECCTEの地方労働当局 (Unité territoriale) が発給の可否を決定します。 「派遣従業員」 および 「EUブルーカード」 を申請する場合は10日以内で決定します。こ の期間内に許可が下りない場合は、申請が不承認になったとみな されます。 3 • 外国企業の役員および従業員のための国際的流動性 詳説 フランス 受け入れ先企業 または派遣元企業 労働許可申請書を提出 労働・雇用・職業訓練局 (UNITÉ TERRITORIALE) 労働許可 申請を処理 必要日数 10日 領事館 大使館領事部 必要日数 5日 フランス移民局 (OFII) 承認後の書類を メールで送信 必要日数 5日 従業員 ビザ発給 必要日数 1ヶ月 県庁 滞在許可証発行 詳説 外国人従業員のために申請書を作成する 雇用者は、従業員をフランスに赴任または配転させたい場合、労 働許可申請書に以下の書類を添付し、所轄のDIRECCTEの労働 当局 (unité territoriale) に提出します。 業員の国外派遣または新規採用の理由を説明し、従業員が 1. 従 行うこととなる職務について詳述した書面 ランスで行う報酬を受ける活動に該当するCERFA(行政関 2. フ 係書式登記校閲センター) フォーム 用主が法人 3. 雇 (personne morale) の場合には有効なK-BIS抄 本、自然人の場合には有効なK抄本、商人カード、または、 これ がない場合には、納税通知書 (avis d’ imposition) 業グループ内配転の場合には、フランス法人と外国法人と 4. 企 の関係を証明する書類 業員がフランス国外の居住者である場合には、パスポートま 5. 従 たは国が発行する身分証明書のコピー 歴書または従業員の資格および職歴を示すその他のあらゆ 6. 履 る文書、該当する場合には、報酬を受ける活動を行うための免 状または資格証明書のコピー、当該活動が特別な規制条件の 適用を受ける場合には、当該条件が満たされていることを示す 証拠書類 用の状況が不承認理由となりうる場合には、既にフランス国 7. 雇 内の労働市場から候補者を募集する努力が為されたことを示 す証拠書類 雇用者が外国法人である場合には、上記のほか、以下の申請書類 を提出する必要があります。 国法人による雇用証明書または少なくとも3ヶ月勤続してい 8. 外 ることを証明する雇用契約書 向証明書またはフランスの社会保障への登録に関する誓約書 9. 出 当する場合には、有給休暇基金への登録に関する誓約書 10. 該 当する場合には、従業員に代わって自己の名において行政 11. 該 上の手続を行うための、 フランス在住者に宛てた委任状 DOING BUSINESS IN FRANCE • 53 Ⅱ.4 - 海外からフランスへ出向する 外国人従業員 (国外出向) Ⅲ - 在仏従業員の保険・社会保障 外国企業 (EU加盟国を拠点とする企業を含む) が、下請契約 に基づく役務提供を行うため、 または役務契約とは関係なく オペレーションを実施するため、一時的に従業員をフランス に出向させる場合があります。 在仏従業員は、出身国とフランスとの間に社会保障協定が 締結されていれば、本国の社会保障制度に引き続き加入す ることができます。 このような在籍出向従業員は、 フランスでの出向前、出向期 間中、出向後を問わず、出向元の会社との雇用契約によって 拘束されます。 この規定により、在籍出向従業員は出向先企業の社員では なく、 また出向先企業がその給料を負担することはありませ んが、 出向先企業の従業員と同等に労働法の適用を受けます (労働時間、最低賃金、給料の支払い、年次休暇、健康・安全 条件など) 。 外国に拠点を置く企業またはその代表者は勤務予定地の DIRECCTEの労働当局 (Unité territoriale) で労働許可の 申請手続きを開始します(欧州連合(EU)、欧州経済領域 (EEA) ならびにスイス連邦の国民には、労働許可証およびビ ザは課せられません) 。 出向期間が3ヶ月以下の場合には、特例を除き、短期ビザと 一時労働許可証 (autorisation provisoire de travail) で 充分です。 出向期間が3ヶ月を超える場合には、 「臨時労働者」 資格の一 時滞在許可証に相当する長期滞在ビザを保有していなけれ ばなりません。 出向期間が3ヶ月を超える場合には、 雇用者はフランス移民局 (OFII) に税金を納めなければなりません (この税額は給与額 によって異なります) 。 外国企業は、手続きが行われる各地域の雇用監査役に事前 届出を提出しなくてはなりません。 外国に拠点を置いている外国企業は、 バ=ラン県のURSSAF (Centre national des firmes étrangères:http://www. alsace.urssaf.fr/) に登録手続きを行い、従業員の登録と社 会保障費の支払いを行わなくてはなりません (ただし、社会 保障契約によって支払免除が適用され、派遣証明書を保持し ている場合を除きます) 。 54 • MARCH 2015 EDITION 協定が締結されていない場合には、 フランスで就労している 従業員は、国籍、年齢、雇用契約の種別にかかわらず、 フラン スの社会保障制度に加入しなければなりません (属地主義) 。 Ⅲ.1 - 属地主義:国際保障協定がない場合には 雇用が発生する国に社会保障負担金を払い込むことが必要 フランスの社会保障制度は属地主義に基づいており、 フラン スで働く外国人従業員は、国籍や雇用者の事務所の所在地 を問わず、原則として、 フランスの社会保障の適用を受けま す。ただし、本国の任意加入の社会保障制度の社会保障費を 引き続き納付することもできます。このため、外国人従業員 に支払われる給与・諸手当 (現物支給、海外赴任手当など) は その時点における社会保障費の適用対象となります。 納付 は法で定められた制度と任意加入の社会保障制度の両方に 対して行うことができます。その場合、従業員と家族はフラン ス社会保障制度の適用を受けることができます。 例外的なケースとして、外国人従業員がフランスの雇用者 と、 またはフランスにおける受入企業と合同で申請した場合、 かかる外国人従業員に対し (追加年金を除く) 基本老齢年金 (l’ assurance vieillesse de base) の適用除外を認めてい ます。適用除外を受けるには、他で年金に加入している証明 が必要です。申請者は、申請前の5年間にフランスの強制加 入の老齢年金、 または社会保障制度の調整に係るEU規則が 適用される国の社会保障制度に加入していなかったことを 証明する必要があります。この適用除外の期間は3年間で す。さらに3年間更新することができます。 Ⅲ.2 - 国際協定とEU規則による フランスでの社会保障費の免除 フランスと二国間社会保障協定を締結している国の国民は、 フランス派遣中に本国の社会保障制度に引き続き加入する ことができます。 (日本とフランスは2007年より日仏社会保 障協定を締結しています) 。 国外派遣はこの二国間社会保険協定によって期間が限定さ れていますが、国外派遣期間は更新が可能です。この期間の 終了後は、派遣従業員は必ず受入国 (フランス) の社会保障 制度に加入します。ただし、本国の社会保障への加入を維持 することもでき、 この場合、任意継続の二重加入(double cotisation) といいます。 実務上、当該従業員は二国間社会保障協定の適用を受ける には自国における加入の証拠を提出しなければなりません。 3 • 外国企業の役員および従業員のための国際的流動性 EU、EEA加盟国およびスイスの国民も、EUの規則により2 年間にわたって他の加盟国での派遣就労が可能です。 派遣任務が2年以上にわたる予定の場合、 または2年の予定 を超えて行われる場合は、派遣期間を延長するために免除申 請を行うことができます。最長派遣期間は、各加盟国の同意 のもとに決定されます。 当初の期間または延長された期間の終了後、従業員は勤務 している国 (フランス) の社会保障制度に加入しなければなり ません。 役に立つリンク:http://www.cleiss.fr/employeurs/ index.php Ⅳ - 在仏従業員の税務 一定の条件のもとで、 フランスで就労する外国人従業員は極 めて有利な税制の適用を受けることが可能です。 Ⅳ.1 - 税務上の居住地の決定 税務上の居住地は雇用者や従業員が選択するものではな く、法令または条約の判定基準で決定されます。社会保障制 度への登録は、税務上の居住地には影響しません。 次のいずれかに該当するときは、 フランスに税務上の居住地 があるとみなされます。 •本 人の恒常的に居住する場所 (世帯) 、言い換えると本人ま たはその家族 (配偶者と子供) の常時居住する場所がフラ ンスである場合 •二 重居住者の場合:経済的利益および個人的利益の中心 がフランスにある •こ れらの利益の中心が決められない場合:主に居住する場 所がフランスにある (同1年のうち183日以上フランスに 居住する) •他 の判定基準がどれも決定的でない場合(主な居住地が どの国にもない場合) :本人の国籍がフランスである •二 重国籍者、または2国のうちどちらの国籍も持たない場 合:両国の税務当局が双方の合意により決定 フランスに税務上の居住地を有する者は、 フランス源泉であ るか外国源泉であるかを問わず、全所得に対してフランスの 税金が課されます。ただし、国際租税条約や在仏外国人従業 員に対する税制などの特別税制 (4.3項参照) の場合につい ては、 この限りではありません。 外国源泉の所得が本国でも課税されているときは、租税条 約により二重課税が回避されます。フランスは多くの国と租 税条約を締結しています。 Ⅳ.2 - 税務上の居住者に対する課税 所得税 給料 (税法上の 「賃金および給料」 ) は、社会保障費その他の 強制徴収額および必要経費の差引後の金額に課税されま す。必要経費については、財務上の居住者は、総所得の10% 一括控除または実費控除 (関係書類の提出が必要) のどちら かを選択できます。 フランス居住者の所得には、次のように累進課税方式の税率 が適用されます。 2015年税率表 2014年課税所得区分 (家族係数1単位分) 2015年の所得税率 9,690ユーロ以下 0% 9,691~26,764ユーロ 14% 26,765~71,754ユーロ 30% 71,755~151,956ユーロ 41% 151,956超 45% 所得税は、本人と配偶者および扶養家族として申告した子も 合わせ、課税世帯の総所得について算定されます。適用税率 は世帯総所得を世帯人数単位 (大人1人につき1単位、第1 子・第2子は0.5単位、第3子以降は1単位) で割った家族係数 を用い、世帯規模に応じて算出されます。 所得が一定であれば、世帯内の扶養家族が多いほど、所得税 率は低くなります。 また、育児費用、学費、家事労働サービス費用、一部の家財道 具購入費用も所得控除や税額控除の対象になります。 政府予算の調整のため、以下の通り、高額所得者に対する特 例税が設けられました。 •単 身申告で250,000~500,000ユーロ、夫婦合算申告で 500,000~1,000,000ユーロの所得について3%の課税 •課 税世帯所得が単身申告で500,000ユーロ以上、夫婦合 算申告で1,000,000ユーロを超える場合は、超過分に対 し税率が4%に割増される。 DOING BUSINESS IN FRANCE • 55 在仏外国人従業員のための特別免税 この税制は、 フランス赴任に先立つ5年間、 フランスの税制 上の居住者でないことが条件で国籍は問いません。在仏企 業への駐在である必要があります (企業がフランス企業では なく外国企業のフランス支店でもかまいません) 。この税制 の適用を受ける者は、赴任開始年の翌年の12月31日までに 税務上の居住地を定める必要があります (例:2014中にフラ ンスに赴任した場合は、2015年12月まで) 。 この免税措置は、 駐在者が新たな職務に就いて1年間が経過 した時点を起点として、5年間有効です。 この適用を受けるものは、以下の税を免除されます。 •職 務活動に直接関連して受け取る追加手当(外国勤務手 当) にかかる所得税 •当 該企業の利益と利得のみを目的とした外国出張等で受 け取る手当にかかる所得税 免税総額は、全報酬の50%、 または希望に応じて、外国での 職務によって発生した所得のうち課税対象となる金額の20% (外国勤務手当を除く) を上限とします。 同時に、調査旅行手当、本国での家具等の保管にかかる費 用、 フランス国内での住居探しに伴う代理店費用、 フランス 滞在の最初と最後に発生する引っ越し費用および旅費、税務 上で扶養対象となる子供の学費など、移動に伴う手当の多く が所得税の課税対象外となります。 さらに、 この新税制では、外国源泉のいわゆる 「受動的」 所得 (利子・配当所得等の動産資本所得、著作権・工業所有権に係 る収益、有価証券・会社持分の売却益) の50%を限度とする5 年間の課税免除も定められています。 また該当期間中は、 フランスに存在する財産のみが富裕連 帯税 (impôt de solidarité sur la fortune-ISF) の課税対 象になります。この期間後、外国人はフランス国内外の貯蓄 資産 (免税対象を除く) についてISFを支払わなければなりま せん。ISFの課税対象となるのは、130万ユーロ以上の純資 産のみです。 本国の社会保障機関に納付した社会保障費は、 フランス赴 任後も本国で引き続き社会保障費を納付することを可能に する二国間社会保障協定が締結されている場合には、 フラン スにおける課税所得から控除されます。さらに、出向者およ び外国企業が、本国の補足養老年金制度に類する社会保険 および補足退職年金制度に類する社会保険に納付した社会 保障費についても、 フランスにおける課税所得から控除する ことができます。 56 • MARCH 2015 EDITION Ⅳ.3 - 税務上の非居住者に対する課税 税務上の非居住者は、 フランス源泉所得にのみ課税されます。 フランス国内で行った仕事に対する報酬は、 フランスへの納 税義務が発生します。 租税協定での特別の定めのない限り、非居住者に支払われ る給料には、41,327ユーロを上回る金額に対する20%を最 高税率とする累進税率による源泉徴収が適用されます。 しかし、非居住者の従業員もフランスの納税申告書を税務当 局 (フランス非居住者税務課) に提出し、源泉徴収額と本来の 課税額に差額があれば納付する必要があります。 二重課税を防ぐため、 フランスで源泉徴収がなされると、一 般に (税務上の居住国とフランスとが結んだ租税協定の内容 に従い) 、その居住国で同額の税控除が受けられます。 さらに、 ほとんどの租税条約に短期出張に関する条項が定め られています。給与所得については、ある国においての就労 による給与は、当該国での滞在日数が183日以内であって、 かつ、当該報酬が当該国の居住者ではない雇用者からか、 ま たはこの雇用者に代わって支払われる場合には、当該国にお いて課税されません。 3 • 外国企業の役員および従業員のための国際的流動性 詳説 フランスに赴任した外国人従業員の所得税の計算例 駐在員個人所得税の計算例:米国に本拠地を置く企業に雇用さ れている高度技能をもつ従業員が、2014年1月1日付で、 フラ ンス法人に異動することになりました。税務上、 この従業員は、 これに先立つ2009年1月1日以降の5年間、 フランスの居住者 ではありませんでした。当該従業員は、仕事で、定期的に海外に 出張します。 •2 014年度の手取り年収は200,000ユーロ、うち60,000 ユーロが 「赴任手当」 •フ ランスにおける「標準給料(社会保険抜き)」は150,000 ユーロ •外 国出張などに伴う手当は33,000ユーロ 2014年度分の所得税から控除されるのは次のとおりです。 •移 籍従業員の課税所得 (140,000ユーロ) が 「標準手取り給与」 (150,000ユーロ) よりも低いため、差額の (10,000ユーロ) は課税対象となり、 「赴任手当」 60,000ユーロのうち50,000 ユーロが控除対象となります。 •外 国で実施した業務に関する支払い分については、30,000 ユーロ [ (200,000 – 60,000 + 10,000) ×20%] を限度とし て控除されます (当該納税者がこの控除を選択した場合に限 ります) 。 控除額の合計:80,000ユーロ:50,000 + 30,000 5 0 % の 合 計 上 限を選 択 すれば 、上 限 が 1 0 0 , 0 0 0 ユ ーロ ( 2 0 0 , 0 0 0×5 0 % )となり、上 記より多 い 8 3 , 0 0 0ユーロ (50,000 + 33,000) の控除が受けられます。 DOING BUSINESS IN FRANCE • 57 EXPERT ADVICE 役務提供のための 国外出向を成功に導く 手続と義務 フランス国外で設立され、本国で大規模な事業を行なう企業が、下請業務委託契約の一環とし て、 フランスで一時的な下請け業務を行なう必要が生じる場合があるかもしれません。 Valérie Blandeau PARTNER Gaëlle Le Breton LAWYER WRAGGE & CO W ragge Lawrence Graham & Co は、 世 界 中 の 顧 客に様々な サービスを提供している国際ビジ ネス弁護士事務所です。770 名の弁護士お よび 1,300 名以上のスタッフの協力のもと で行なわれています。当事務所の弁護士は、 多くの法務や業務領域において確かな経験 を有しています。 多国籍企業、金融機関、 政府機関あるいは富裕層に対し、法的アドバ イス、サポートを提供しています。 創設はイギリス、次の都市に事務所を置いて います:バーミンガム、ブリュッセル、ドバイ、 広州、ロンドン、モナコ、モスクワ、ミュンヘン、 パリ、シンガポール。 パリ事務所では、40 名を超える弁護士で構 成される専門チームがさまざまな専門分野で 企業ニーズに即した提案を行なっています。 このような場合、所定のサービスを提供するため、外国企業 が正規の要員である自社従業員の在籍出向を決定すること があります。こうした在籍出向の期間は、当該の従業員に与 えられる任務に応じ、 1日から数ヶ月までさまざまです。 手続き 事前申告 役務開始に先立ち、役務を提供する地域の地方雇用当局 (DIRECCTE) に事前申告する必要があります。この申告 は、下記の必要情報を含め、行政書式を用いてフランス語 で作成しなければなりません。 •当 該外国企業の企業情報と役務提供期間中のフランス における法的代表者 •当 該従業員の身元情報、一週間の労働日・時間と休日、 身分、 フランスで受ける報酬額、宿泊場所 •役 務の特徴 (場所、開始日、予定される期間) 労働許可 第三国 (EU加盟国、EEA加盟国、スイス以外の国) の国籍 をもつ従業員を一時的にフランスに出向させたい外国企 業は、役務が提供される場所のDIRECCTEで申請を行い、 フランスでの活動予定期間中の労働許可(在籍出向期間 に合わせて一時労働許可または 「臨時労働者」 資格の滞在 許可) を申請しなければなりません。 58 • MARCH 2015 EDITION 3 • 外国企業の役員および従業員のための国際的流動性 社会保障協定 •不 法就労の防止 国際協定により、他国に一時的に出向する従業員は自国で 雇用者はフランスでの全在籍出向期間にわたって適用さ の社会保障を受けることになります。そのため、受け取る れる労働関係に関する部門別団体協約について従業員に 報酬にはフランスの社会保障負担金はかかりません。 通知し、給与明細票 (または相当する書類) 上に示す義務が この規定を利用するためには、外国企業は自国の関係機関 あります。 から特定のフォームを入手する必要があります。従業員は 雇用契約の締結と解除、従業員代表、職業訓練、補足的健康 出向期間を通じてこのフォームの写しを所持していなけれ 保険に関する規則は在籍出向従業員には適用されません。 ばなりません。 フランスでは特定の職業 (建築技師、 タクシー運転手、公認 フランスと当該従業員の国との間に社会保障協定がない 会計士、保険業務等) は規制下に置かれている点に注意し 場合、従業員はフランスの社会保障制度に加入しなければ てください。これらの職業のいずれかに属する企業は、従 なりません。行政手続きの簡素化により、すべての負担金 業員を出向させる場合には、職業遂行のためにフランスで は一ケ所の機関 (URSSAF Alsace) で徴収されます。 要求される申告書、許可証、証明書または免状の証明を行 なうことができなければなりません。 義務 雇用法規定 検査の際に提出すべき書類 従業員はフランスへの在籍出向期間中も外国企業に雇用 検査官は次の書類をすべてフランス語で作成するよう求 されています。これは特に、外国の雇用者が引き続き監督 める場合があります:従業員の社会保障協定の合法性を確 指揮権を持っていることを意味します。ただし、多数のフラ 認する書類、該当する場合は在籍出向従業員の労働許可 ンス雇用法規定、特に下記が適用されます。 証、従業員の自国での健康診断証明書またはこれに相当 •雇 用関係内での個人および集団の自由 する書類、給与明細票またはこれに相当する書類。 •男 女間の差別や不平等の禁止 •産 前産後に関する権利、産前産後・育児休暇、家族行事 のための休暇 •労 働時間、代償休日、法定休日、年次有給休暇、若年労働 者の夜間労働 •有 給休暇に対する支払いと悪天候に対する資金の備え (該当する場合、特に建設部門) •法 定最低賃金 (SMIC) 、賃金、超過勤務手当の支払い DOING BUSINESS IN FRANCE • 59 EXPERT ADVICE フランス国内での短期間の任務 Haiyan Cai LEGAL ADVISER DS AVOCATS 20 年前からアジアで事業を行なってい る DS Avocats は、フランスに進出 して展開するアジア企業に対する法 的アドバイスとサポートを専門としています。 欧州連合(EU)域内では行来の自由が保障されており、 シェンゲン協定加盟国内では出入国管理が行なわれませ ん。また、EUは第三国との出入国管理についての規則を 定めています。このため、国籍により入国ビザが必要な場 合とそうでない場合があります。 ビザには短期滞在ビザ (90日まで) と長期滞在ビザ (90日 を超える) とがあります。 短期滞在ビザは観光、余暇、出張のために発行されます。 ただし、 ここで言う出張は有給雇用とは別のものです。 フランスに短期赴任する外国人従業員は下記の3つに分 類されます。 1.短期滞在ビザの取得が必要な従業員 2.短期滞在ビザの取得が免除される従業員 3.労働許可証の取得が必要な従業員 1.短期滞在ビザの取得が必要な従業員 短期滞在ビザの保持者はシェンゲン協定加盟国26ヶ国に オーストリア ハンガリー オランダ ベルギー アイスランド ノルウェー チェコ共和国 イタリア ポーランド デンマーク ラトビア ポルトガル エストニア リヒテンシュタイ スロバキア フィンランド ン スロベニア フランス (本土) リトアニア スペイン ドイツ ルクセンブルグ スウェーデン ギリシャ マルタ スイス 出入国できるため、 このビザは通常 「シェンゲンビザ」 と呼 ばれています。 (英国、アイルランド、ブルガリアおよびルーマニアはシェ ンゲン協定に加盟していません。) 60 • MARCH 2015 EDITION 3 • 外国企業の役員および従業員のための国際的流動性 ビザは次の3つの理由のうち1つについて申請できます:商 有給雇用には労働許可が必要です(フランス労働法典 用、観光、余暇。 L.5221-5) 。 一回の入国または複数回の入国のいずれかにつき、連続す る180日間につき90日までの滞在に対してビザが発行さ フランスはこのような労働許可について、個々の状況に合 れます (前者は90日まで有効の標準ビザ、後者は1年から5 わせた措置を取り入れています。また、 これに加えて、現在 年有効の観光ビザ) 。 修正中の法案により、90日未満の期間についてはこの労 90日という期間は連続する180日間内で計算されるもの 働許可手続きが免除されることになるでしょう。 で、各滞在日の前の180日間を考慮します。短期滞在の計 労働許可要件の免除の他(外交官、EU加盟国の企業から 算に関するこの新しい規則は、2013年6月26日のEU規則 の在籍出向者、国内市場に受け入れられた外国人) 、現地で 610/2013で導入されました:滞在期間の計算は、下記の の雇用状況が労働許可を出さないことの根拠とならない ウェブサイトで行なうことができます: 分野もあります (アーティスト、モデル、語学教師、会議通 http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what- 訳、専門資格をもつ医師、機器組立に携わる技師など) 。グ we-do/policies/borders-and-visas/borders- ループ内で短期間赴任する外国人従業員には、一年間の crossing/schengen_calculator_en.html?lang=fr 「派遣従業員」 労働許可証および連続する180日間につい て90日の滞在が一度認められる 「C種」 複数回入国ビザ (ビ 2.短期滞在ビザの取得が免除される従業員 ザが必要な場合) が与えられます。 められています。 ただし、 フランスの海外領土では個別の労働許可が必要です。 EU規則により、短期滞在ビザの要件を免除される国が定 従業員が認められた最大日数を超えて滞在しないこと、 フ ランスで有給雇用に就く場合は労働許可を取得することを 外国企業がフランスに従業員を短期在籍出向させる場合、 条件に、滞在の理由に関わらずビザが免除されます。 労働法に関するいくつかのフランスの必須規則(フランス 労働法典L.1262-4) に従う必要があり、確認検査義務につ 3.労働許可証の取得が必要な従業員 「出張」 と 「有給雇用」 は別のもので、後者の場合は労働許可 証または専門資格が必要です。 いても同様です。 これらの規則は、在籍出向の労働監督局への事前申告に関 するものであり、この手続きは、もうすぐSIPS( 国際情報・ サービス提供システム) を介してオンラインで行なうことが 出張: できるようになります。さらに当該従業員の社会保障状況 2009年7月13日のEC規則810/2009で、EUビザ規定を が確認できる証明書と労働許可が必要な赴任者のリストを 踏まえた出張の定義が示されています。この定義には、面 提供しなければなりません。2015年にデクレが公布される 談や講演のほか、商業、産業、職業的イベントや展示会、会 「Savary」 法により、在籍出向に関する社会保障義務が拡大 議が含まれています。 されます。 フランスでの短期有給雇用: わせ、 フランス語で給与明細を作成する必要があります。 1ヶ月を超えて在籍出向する従業員については、要件に合 短期間の赴任には在籍出向や短期間の任務、別会社への 出向、異動など、さまざまな状況が考えられます。この種の DOING BUSINESS IN FRANCE • 61 4 在仏企業の税務 法人税は欧州標準 64 本国への利益送金の形態 67 付加価値税 (VAT) および関税 67 企業負担の地方税 69 投資奨励のための税制上の優遇措置 71 欧州統括本部への特別税制 74 4 在仏企業の税務 フランスでは、企業のフランス進出、進出地域での発展、国際展開を促進させるため、多くの税優遇措置がとられ ています。公平な税制に向けたフランス政府の取り組みは、企業グループを対象とする政策にも見て取ることが できます。フランスは通商関係にある大多数の国々 (100ヶ国以上) と二国間租税条約を締結しています。 したがっ て、国際二重課税が防止され、外国投資企業の利益確保につながっています。 フランス政府の公的融資総局 (Direction générale des finances publiques-DGFiP) が直接運営する統一 窓口が、外国人投資家に税に関する情報を提供しています ([email protected]へ問い合わ せ可能) 。外国企業は明確な法の枠組みのもと、 フランスでのプロジェクトを行っていただけます。 詳しくは、下記にお問い合わせください。 詳説 Tax4BusinessFranceのサービス: •課 税がどのように適用されるのかに関する投資家の質問に回 答します。 •投 資家は税当局からの事前意見を受けることができます。 •ニ ーズに合わせた税関係の情報を多言語で提供します。 •さ らに詳細な説明を英語で提供します。 Ⅰ - 法人税は欧州標準 Ⅰ.1 - 実現利益を基準に税額を算定 外国企業がフランス国内で営利事業を行う以上、その利益 についてフランスの税金が課されます (属地主義) 。このルー ルは当該事業の運営形態に関わらず適用されます。 •子 会社 •支 店 •恒 久施設 別個の法人格を有さない支店または恒久的施設の場合に は、 フランスにおける事業の収益は外国企業としての決算か ら算出されます。 「恒久的施設 (établissement stable) 」 の 概念は、それぞれの租税条約において、OECDモデル租税条 約第5条の定義による 「事業を行う一定の場所 (installation fixe d’ a f f a i r e s )」、あ る い は「 従 属 代 理 人( a g e n t dépendant) 」 と定義されています。たとえば、外国企業がフ ランスの市場調査のために従業員一名をフランスに派遣す る場合は、 フランスにおいて恒久的施設と認定されるおそれ はありません。 しかし、 この従業員がフランスにおいて外国企 業を代表して契約を締結すると、恒久的施設がフランスにあ 64 • MARCH 2015 EDITION るとみなされ、 この企業はフランスにおける活動によって得 られた利益に対する税金を課されることになります。 「事前審査」 の手続 (rescrit) により、 フランスに既に進出して いる企業または進出を検討している企業は、税務当局に対 して自社がフランスに恒久的施設を保有しているとみなさ れる可能性があるかどうかについて意見照会することがで きます。税務当局からの回答は3ヶ月以内になされます。 Ⅰ.2 - 課税利益の算定 法人税 (impôt sur les sociétés-IS) の課税利益は、 所得か ら損金を差し引いた金額です。 所得とは、商品販売や役務提供など、事業から生じるすべて の収益です。 損金とは、当該事業に関連する費用です。特に次のものがこ れに該当します。 •有 形・無形固定資産(営業権および土地を除く)の減価償 却費 •引 当金 •不 動産および設備の貸料 •給 与・賃金 •社 会保障負担金 •租 税およびいくつかの負担金 (別途規定がある場合を除く) •商 品仕入高 •水 道光熱費 •広 告宣伝費 •資 金調達費、等々 企業運営に必要な出費は、合法かつ正当である限りにおい て、すべて経費として控除対象になります。ただし、ある種の 出費については特別のルールが適用されます。 4 • 在仏企業の税務 •法 人税の課税対象となる300万ユーロ未満の純金融費用 (同カテゴリー内における金融収益と金融費用の差額) は、 全額控除の対象となります。300万ユーロ以上の場合は、 2014年1月1日以降は75%までが上限となります。 このほ か、同一グループ間で行われる企業間金融取引には、過少 資本制度の観点から、最大債務を抱える子会社への資金 提供、子会社間における利子最大化または最適化に伴うリ スクを鑑みて、別のルールが適用されます。 •特 許、特許が受けられる発明、ライセンスまたはサブライ センスが供与された製法について支払われたロイヤリ ティーは、損金算入が可能です。これは、 ライセンスが実際 に使用されており、支払い済みロイヤリティーの額が過度 なものでない限り有効です。 •「贅沢」 に該当する損金や、 乗用車の減価償却費および損金 算入可能なリース料には状況に応じて上限が設けられて います (18,300ユーロ、高公害車の場合には9,900ユー ロ) 。上限はすべて税込 (VAT (付加価値税) 含む) です。 •原 則として、同一グループ内の会社に支払ったすべての費 用は、金額が市場適正価格であり、実際に費用対象が発生 している場合に限り、損金算入可能です。国際グループ内 で発生する請求については、移転価格に関する国際法の 対象となります。 Ⅰ.3 - 有利な減価償却規則 固定資産は、その見積耐用年数に応じて定額法で償却しま す。ただし、新品で取得した減価償却期間3年以上の生産設 備については、当該資産の通常の有効耐用年数に応じて、定 額法による減価償却率に1.25~2.25の加速償却係数を乗 じることができます (定率法) 。 引当金が認められています。 Ⅰ.5 - 法人税率 法人税 (impôt sur les sociétés-IS) は次の通りです。 • 大 企 業 の 場 合:標 準 税 率 は 3 3 . 3 3 % 。税 引 前 利 益 が 7,630,000ユーロを超える企業には、さらに1.1ポイント の社会保障税が加算されますので、 実効税率は34.43%と 1 なります 。2014年1月1日から2015年12月31日までの 間は、利益が2億5千万ユーロを超える企業は法人税額の 10.7%に相当する額の支払いが例外的に課されます。 •中 小企業 (SME) の場合:38,120ユーロまでの利益につい て軽減税率15%。この金額を超える分については標準税 2 率33.33%。社会保障税の適用は免除されます。 •知 的所有権収益 (ロイヤリティー、2年以上保有していた特 許の委譲によるキャピタルゲイン ) には軽減税率15%。特 許、特許が受けられる発明、製法、 さらに特許および特許が 受けられる発明に対する改良が対象になります。 3 •フ ランス企業がフランス企業または外国企業への資本参 加により受け取る配当は配当金の5%だけが課税となりま す。この措置は、資本参加が5%以上で2年以上保有してい る場合に適用されます。 •2 年以上保有していた関連会社株式からの株式譲渡益 (キャピタルゲイン) は、諸経費割当額12%を除き、100% 非課税。ただし、税法上非協力的な国に拠点を置く関連会 社の場合には適用対象外となります。また、不動産資産の 半分以上を保有する企業も、適用対象外となります。 科学研究および技術研究用の機械設備および道具は、割増 係数による減価償却が認められています。これらに適用され る加速償却係数は1.5~2.5です。 2016年1月1日までに、ZRR (地方再活性化区域) 、 または都 市再活性化区域 (ZRU) で事業を行うことを目的とした事業 用建物を建設した中小企業、 または別の企業を雇いこれを建 設させた中小企業は、完工後に総工費の25%に相当する金 額の一括償却が可能です。建設費の残存価額は通常の耐用 年数の期間中にわたり減価償却されます (一括償却に初年 度分を加算します) 。 産業投資を行なう企業は、2015年4月15日から1年間にわ たって、投資原価の40%の例外的追加原価償却も利用する ことができます。 Ⅰ.4 - 認められる評価損引当金 評価損引当金 (provisions pour dépréciation) は、正当な 理由があり、かつ明確に表示された勘定科目、棚卸資産、有 価証券、有形・無形固定資産を対象とするものでなければな りません。危険、工事、価格高騰、年次有給休暇などに対する 1 標準税率3.3%をもとに算出した (3.3% x 33.33 = 1.1%) 上で、 763,000ユーロ の控除を行う。 2 株式の75%以上が自然人またはこれを同じ条件を満たしている法人によって直接 間接に保有されており、売上7,630,000ユーロ未満である、株式資本を完全に払い 込み済みの中小企業が対象。 3 同じグループに属している企業間の譲渡については、 軽減税率は適用されません。 DOING BUSINESS IN FRANCE • 65 Ⅰ.6 - 翌年度以降への欠損の繰り越し (または繰り戻し) ある年に発生した欠損は、期間の制限なく翌年度以降に繰り 越すことができます。また、制限がありますが、前年の利益に 欠損の繰り戻しをすることも可能です。 詳説 欠損の無期限繰り越し制度 年間欠損のうち100万ユーロ以下の金額 (これに加え、翌年度 の利益とこの金額の差額のうち50%) は、繰り越しが可能です。 • 例1: ある企業で、2015年に終わる税年度に90万ユーロの欠損が発 生した場合。 同じ企業が、 2016年度に150万ユーロの利益を挙げたとします。 2015年に発生した欠損の全額を相殺して、2016年度の課税 利益を60万ユーロとすることができます。 • 例2: ある企業で、2015年に終わる税年度に200万ユーロの欠損が 発生した場合。 同じ企業が、 2016年度に150万ユーロの利益を挙げたとします。 2016年度に相殺できる欠損は125万ユーロ[1,000,000 + (50%×500,000) ]となります。この場合、課税利益は、25万 ユーロ (1,500,000 – 1,250,000) となります。 2015年に発生した欠損の一部[75万ユーロ (2,000,000 1,250,000) ]は、2016年の利益には相殺できませんが、翌年 度以降に繰り越すことができます。 詳説 欠損の繰り戻し 「キャリーバック」 制度 キャリーバック制度とは、ある年度の損失が生じた場合、 これを 前年度の課税所得と相殺する制度です。相殺金額は前年度利 益額で、100万ユーロを限度とします。これにより、国庫に対し て、納付済みの税金に相当する債権が生じます。この債権は、そ の後5年間の法人税の支払に当てられ、使われなかった場合に は還付されます。この債権は、金融機関で現金化することがで きます (ダイイ法) 。 • 例: 法人税対象となる企業が2015年に150万ユーロの所得を挙 げたとします。同企業が2016年、損失300万ユーロを計上した 場合。 相殺する損失は100万ユーロが限度であるため、繰り戻しでき るのは損失のうち100万ユーロのみとなり、残額200万ユーロ (3,000,000 - 1,000,000) は繰り越しできます。 66 • MARCH 2015 EDITION Ⅰ.7 - 企業グループ:柔軟な連結納税制度を持つ フランスの税制 企業グループ (親会社が子会社株式の5%以上を保有) は、 フ ランスの税法下において優遇措置を受けることができます (セクションI.5参照) 。また連結納税制度により、グループ内 の企業は一括申告を行うこともできます。これにより、企業グ ループはフランスにおける事業の損益を連結グループ内部 で相殺でき、 またグループ間の取引を排除することができま す。グループ内の一企業に適用されている税額控除 (研究開 発税額控除など) は法人税の直接の対象となる連結親会社 に譲渡することができるため、グループが全体として支払う 法人税から控除することができます。 連結納税制度は、 フランスの親会社が連結グループの在仏 子会社各社の株式の95%以上を直接的または間接的に保有 している場合に適用されます。親会社と子会社各社の会計 年度は一致していなければなりません。これは、 オプションと しての任意の制度であり、期間5年で行うことができます。上 記の資本保有要件が満たされなくなると、当該子会社はグ ループ連結納税制度から自動的に脱退したものとみなされ ます。 中小企業 (SME) は、欧州連合加盟国 (または行政上の共助に 関する条項[徴収共助条項]を含む租税条約をフランスと締 結している国) に拠点を置き、法人税に相当する租税の適用 を受けている自社の支店または子会社であり、自社が95% 以上を直接保有している支店または子会社の欠損金を、所 得から控除することができます。この控除の上限は、連続3年 間に関して一企業につき200,000ユーロ (デミニミス上限) です。 またフランスで法人税の適用を受けていない欧州企業 (所 在地はEU加盟国、 ノルウェー、 またはアイスランド) を通じて 保有されている在仏子会社も、フランス親会社の連結グ ループの一員と認定されます (姉妹会社間の水平統合) 。 企業グループ内の各社は、付加価値税 (VAT) の連結納税の 申請を選択できます。この場合、グループ企業を代表して、 連結会社のみが付加価値税 (VAT) の残高を支払うことにな ります。残高は、グループ企業が申請した未納額から還付額 を差し引いて算出します。親会社は関連会社の資本または議 決権の50%以上を直接的または間接的に保有していること が条件となります。この場合、付加価値税 (VAT) の連結納税 が可能な範囲は理論上、法人税制における連結納税が可能 な範囲と一致しないことになります。この方法は、2015年1 月1日から利用可能になっています。 4 • 在仏企業の税務 詳説 持ち株会社制 フランスで設立された持ち株会社で、 フランスまたは外国に籍 を置く子会社の株式の5%以上を2年以上にわたって保有してい る場合は、 受取る配当額の5%が課税対象となります (I.5参照) 。 この制度により、配当金への税率は1.67% (5%×33.3%) とな り、企業にとって非常に有利です。 さらに、2年以上保有した子会社の株式譲渡の場合、課税対象と なるのは譲渡益の12%です (制限についてはI.5を参照) 。 持ち株会社が支払う配当金は、II.2に記載されているルールに 従って課税されます。 持ち株会社は連結納税制度を利用することもできます。 Ⅱ - 本国への利益送金の形態 利益の本国送金には次の3つの形態があります。 •支 店からの送金または子会社配当 •外 国親会社からの借入金に対する利息 •ロ イヤリティーまたはマネージメントフィー Ⅱ.1 - 利息、 ロイヤリティー、マネージメントフィーの請求は 税務上支障なし 金額については、正当であり、互いに支配・従属関係にない 企業間であり、なおかつ通常の経営管理において適用され ている利率・料率に見合うものでなければなりません。フラ ンスの関係当局によって、適用されている価格が正当な競争 価格であるという証拠を要求されることがあります。 Ⅱ.2 - 源泉徴収税の減免 EU(欧州連合)居住者に支払われた配当 配当については、受取る親会社がEU域内に存在しているこ と、かつフランスに置く関連会社に10%以上の資本参加を 行っている場合は、源泉徴収税を免除されます。 2012年1月1日2現在、EU加盟国、 アイスランド、 ノルウェー の居住者である自然人が受け取る配当の源泉徴収税率は 21%です。 EU域外居住者に支払われた配当 フランスと主要産業国との間で締結された租税条約の大半 は、配当に対して源泉徴収税の適用を定めています。税率は 法人が5% (最低資本参加率が要求される) 、個人が15%で す。フランスが (日本および米国と) 締結した新たな租税条約 では、配当支払に対して (持株に関する一定条件を満たした 場合) 源泉徴収税を適用しないよう定めています。 租税条約が締結されていない場合には、源泉徴収税率は 30%です。 フランスで設立された企業による配当金にかかる 追加法人税 フランス企業の配当金には、3%の追加税がかかります。ただ し、 中小企業 (欧州連合の定義による) または法人税の対象外 の組織によって支払われた配当金、 または株式配当、連結グ ループ内で支払われる配当金 (セクションI.7参照) はすべて 対象外となります。 外国企業のフランス支店は、本国への送金に対して3%追加 税の対象となります。 株式・ロイヤリティーの収入について 外国企業に支払う利子およびロイヤリティーについては、各 租税条約に0%から15%までの範囲の源泉徴収税率が定め られています。 「タックスヘイブン」 に対してはより高い税率 フランス企業がタックスヘイブンに拠点を置く金融機関に行 う支払い (主に配当および利子) は、75%の源泉徴収税の対 象となります。なおタックスヘイブンとは、正式には 「非協力 4 的な国や地域 (NCST)」 と呼ばれるものです。この規則は受 益者の租税法上の実際の住所がどの国に置かれているかと は関係なく適用されます。 Ⅲ - 付加価値税 (VAT) および関税 Ⅲ.1 - 付加価値税:課税事業者には損も得もない税金 付加価値税は、物品・サービスの消費にかかる税金で、最終 消費者が負担します。 企業が設立されると、 フランス税務当局からEUの付加価値税 (VAT) 番号が交付されます。 企業は売上に対する付加価値税の徴収義務を負っているに 過ぎず、受け取った分から自らが物品・サービスの仕入に支 払った分を差し引きます。企業は、前年の付加価値税額と売 上高により、月次・年次・四半期の申告を行います。企業の規 模によっては、 フランス税務当局の定める期日までにこの金 額を法人税事務所 (Service des impôts des entreprises – S I E )または 大 規 模 事 業 税 事 務 所( D i r e c t i o n d e s grandes entreprises-DGE) に通知します。 販売およびサービスに対する付加価値税の徴収額よりも納 4 NCSTに該当する国の一覧は2010年2月12日省令で発行され、2012年4月4日 省令で修正されました。該当国はボツワナ、 ブルネイ、 グアテマラ、 マーシャル諸島、 モントセラト島、 ナウル、 ニウエ、 フィリピンです。 DOING BUSINESS IN FRANCE • 67 付額のほうが上回った場合、申請すれば付加価値税の還付 を受けることができます。 フランス国外での物品販売には付加価値税がかかりません。 物品・サービスの売上に対する標準税率は20%ですが、特定 品目の軽減税率があります。 レストラン、 ホテル、公共交通機 関、新聞雑誌、一部のレジャー活動は税率が10%となってい ます。食品、書籍 (オンラインでダウンロードされるものも含 む) 、公共住宅の建設・改築、一部の農産品は5.5%、医薬品は 5.5%または2.1%のいずれかです。 Ⅲ.2 - 関税はEU域内で均一 物品はEU域内を自由に流通します: 関税はフランス領内への輸入時に一回のみ課されます。ほ かのEU加盟国へ再輸出する目的でフランスに輸入される物 品については、関税と付加価値税は適用されません (付加価 値税は最終消費国で支払われます) 。 付加価値延納制度またはEU域内関税制度 (域内供給のため の物品のEU内発送や手続き終了後の輸出が対象) の適用を 受ける物品の購入、あるいはこれら物品の変換・改良につい ては、付加価値税が免除される場合があります。物品がフラ ンス国内に留まる場合は、付加価値税の納付を延期できま す。 事業者は、EU加盟国間の大部分の商品の流通についてあら ゆる行政上の手続が免除されています。統計目的の物品取 引申告書 (déclaration d’ échanges de biens-DEB) の み提出します。年間46万ユーロを超える商品を他のEU加盟 国から供給または輸入する事業者、および他のEU加盟国に 供給または輸出する事業者は、物品取引申告書を毎月作成 しなければなりません。この申告書には、製品の内容、出荷 国・仕向国、商品の価額、重量などを記載します。 données:CISD) への電子提出を選択するか、 またはオンラ インで申告を行うことができます。前暦年中に行われた輸出 入が税抜き230万ユーロを超える場合は、DEBは電子申告 によって提出しなければなりません。 通関は所轄の税関で行われます。 企業は、他のEU加盟国ですでに付加価値税を納付済みの場 合、 フランス税関にEU付加価値税還付願を提出しなければ なりません。また売上が32,600ユーロを超えた場合はオン ラインで申請しなければなりません。 EU域外への通関手続: EU加盟国と域外の第三国との間の商品の流通には、 ( 輸出 時または輸入時に) 統一書式 (document administratif unique-DAU) による税関申告が必要です。DAUの主な記 載事項は、事業者の名称、商品の仕向地に応じて決められて いる申告区分、商品の内容、原産地、税別価額などです。 送り状、必要に応じて特恵関税制度の申請審査および輸出 時の一部商品 (農産物など) の検査措置の実施に必要な書類 を添付します。DAUのデータを元に、関税その他の税金の 計算が行われます。また、統計目的で、商品の数量集計にも 用いられます。 電子通関システムにより、手続きと商品の受け渡しが迅速化 されています。物品取引申告書は所管の税関の地域間デー タ入力センター (Centre interregional de saisie des 詳説 通関手続を簡素化する措置 行政・税務手続を簡素化し、 フランスに拠点を置く企業の競争力 を高めるため、次の措置が導入されました。 •2 015年1月1日から輸入付加価値税のリバースチャージの導入 •オ ペレーターが通関手続きをそのまま行えるよう、商品回収手 続きを簡略化。 • ペーパーレス化へのインセンティブにより、通関システム、電子 支払い、自動調整の完全導入。通関手続きの簡略化・迅速化、 さ らにはセキュリティを強化しました。 •輸 入管理システム (Import Control System-ICS) および輸出 管理システム (Export Control System-ECS) を開発。物流や貿 68 • MARCH 2015 EDITION 易データの転送を通じ、 商品の輸出入時のセキュリティを向上。 •他 国の政府当局との連携をはかる 「ワンストップショップ」 を開 設、窓口を一本化。 •輸 入品については、輸入日の翌月25日に毎月1回まとめて付加 価値税を納入すればよくなりました。 • 繰り延べ支払いの供与が廃止された後は、輸出品の付加価値 税は、債権保証付信用払。 4 • 在仏企業の税務 Ⅳ - 企業負担の地方税 基づいて計算されます。 Ⅳ.1 - 国土経済拠出金 (CET) CVAEは、売上 (税抜き) が年間50万ユーロを上回る企業の みに適用されます。 国土経済拠出金 (contribution économique territoriale -CET) は、企業不動産負担金 (cotisation foncière des entreprises-CFE) と、企業付加価値負担金 (cotisation sur la valeur ajoutée des entreprises-CVAE) の2税 金からなります。 支払うべきCETの上限は当該企業の付加価値(valeur ajoutée:VA) の3%です。 「生産的」 投資に分類される機器お よび動産 (機械、器具、動産、備品) は課税対象となりません。 同時に、特定の公益企業 (タービン、水力タービン、太陽光・ 水力による発電施設、発電所、 ラジオ局、鉄道、銅線による通 信網のメインフレーム) のみを対象に一律税 (imposition forfaitaire sur les entreprises de réseaux:IFER) が導 入されました。IFERはCETに追加課税され、 セクターごとに 決められた計算式によって課税額が決められます。 企業不動産負担金(CFE) CFEは、当該地域に拠点を置く企業のCFE税率を定めた自 治体によって、毎年1回評価されます。 課税基礎額は、課税年度の前年度 (N-2) の年度末時点で会 社が占有していたCFE課税対象 (事業目的で使用する土地 および建物) の固定資産の賃貸価格 (valeur locative) をも とに算出されます。 CVAEの税率は0.5%から1.5%です。減額率は企業の年間 売上高によって決まります。 CVAEは、VAに基づいて算出されます。企業売上760万 ユーロを境に、売上の80%または85%を上限とします。 CETの免税 以下は地方自治体が承認した場合、CETを免税されます。 •国 の援助に関するEUの上限に従い、特定の地域圏で事業 を営む企業、および経営困難な状態にある企業を継承す るために設立された企業 (2年~5年) •「新興革新企業 (jeunes entreprise sinnovantes、 JEI) 」 は、 設立後7年間は免除。また3年間は最大20万ユーロ免除 •特 定地域に拠点を置く、新規設立または拡張した工業会 社、 または科学技術研究のみに従事する企業 (2~5年。ま たEUによる上限および承認が必要) 。最小限の恒久的雇 用創出しかせず、最低の投資レベルにしか達していない場 合、承認は不要です。 また、設立1年目の企業に対してはCETの一律免税が、 また 5 設立2年目にはCFE の税金減額 (50%) が適用されます。 産業用の土地登録賃貸価値は、土地、建物、設備の費用の 8%です。産業用賃貸価値は、CFE算定時に30%を控除され ます。貸店舗および貸事務所の賃貸価値は、税務当局が決定 します。 太陽光発電設備 (ソーラーパネル) も同様に、CFEの免除対 象となります。 企業は、設立年の12月31日時点で保有するすべての施設、 機器、土地の賃貸価格について、設立翌年に支払う税金から 50%の控除を受けることができます。 2014年1月1日以降、CFEに関する税務通知はすべてデジ タル化されています。 企業付加価値負担金(CVAE) CVAE (企業付加価値負担金) は、前暦年 (1月1日~12月31 日)中または会計年度が暦年と一致しない場合は直近の 12ヶ月の会計年度中に企業が生み出した付加価値 (VA) に 5 その年の1月1日以降に設立された企業を対象とします。 DOING BUSINESS IN FRANCE • 69 詳説 CETの算出方法:例 企業が 「N」 年に以下の設備投資を行った場合 土地建物 (不動産税の課税対象となる固定資産) 30,000,000ユーロ 生産機器・道具 (不動産税の課税対象外となる固定資産) 70,000,000ユーロ 推定年間付加価値 (上限適用後) 50,000,000ユーロ 税率は27.26%と仮定。 CFEの算定: 不動産税の課税対象となる固定資産の賃貸価値 N+1年 N+2年 土地建物 (不動産税の課税対象となる固定資産) 30,000,000ユーロ 30,000,000ユーロ 賃貸価値はこれらの不動産の8% (3000万×8%) 2,400,000ユーロ 2,400,000ユーロ -30% -30% 1,680,000ユーロ 1,680,000ユーロ 産業投資の賃貸価値に30%の減税措置 減税措置後の賃貸価値 N年 CET適用外 2年目 (N+1) は50%の減額 -50% 減額後の賃貸価値 840,000ユーロ 1,680,000ユーロ 1年目 (N年) はCETは課されません。2年目はCFEの課税対象が50%に減額されます。生産機器・道具は完全免税の対象となります。 企業のCFE N年 N+1年 N+2年 課税対象 840,000ユーロ 1,680,000ユーロ 税率 27.26% 27.26% CFE 228,984ユーロ 457,968ユーロ CVAEの算定: CVAE:5000万ユーロ×1.5%=75万ユーロ (売上が5000万ユーロを超える見込みのため免税は適用されません) CETの算出方法: N年 N+1年 N+2年 CFE 228,984ユーロ 457,968ユーロ CVAE 750,000ユーロ 750,000ユーロ CET 978,940ユーロ 1,207,968ユーロ Ⅳ.2 - 不動産税 企業は、土地の賃貸価値に基づく不動産税 (taxe foncière sur le non bâti) と建物の賃貸価値に基づく不動産税 (taxe foncière sur le bâti) の納税義務があります。前者は更地 の賃貸価値、後者は建設された土地に対する不動産税です。 建物や設備がある土地は、建設された土地に含まれます。課 税ベースは、土地台帳上の賃貸価値 (または土地台帳上の賃 70 • MARCH 2015 EDITION 貸収入) から建物の場合で50%、土地については20%の一 括控除を差し引いた額です。 土地登録賃貸価値の評価と、CFEの決定 (算出例を参照) は 同じ手法で行われます。 4 • 在仏企業の税務 不動産税の税額は、 この課税ベースに地方自治体 (県、市町 村) が定めた税率を乗じて算定します。 ら5年) を受けることができます。 •新 興革新企業(JEI)の税務区分が適用される企業の所有 する建物は、地方自治体が承認した場合は7年間、不動産 税を免除されます。地方自治体は、産業クラスターに位置 する企業についても不動産税を免除する場合があります。 •個 人に対しては、2009年1月1日に完成している新築家屋 のうち現在発効中の法律に定められたものを上回るエネ ルギー効率を全体として達成している場合、不動産税を (5 年以上) 免除されます。 不動産税 (taxe foncière-TF) は、各年の1月1日に該当す る建物または土地の所有者が支払います。このため、各年 (N 年) の1月1日以降に設立された会社は、1年目は不動産税の 課税対象になりません。 不動産税にはさまざまな免税条件があります: •新 築の職業用、産業用または商業用施設は、建築作業完了 Ⅴ - 投資奨励のための税制上の 優遇措置 から2年間は建設された土地にかかる不動産税を一部免 除されます。 •工 業施設における道具およびその他の機器、および業務 に使用する資材 (不動産施設を除く) は不動産税の適用対 象外です。 •太 陽光発電 (ソーラーパネル) を意図した施設。これらにつ いてはCFE (算出例を参照) も免除されます。 •特 定の地域において新規設立や事業拡大を行う場合、ま たは経営困難状態にある企業の買収を行う場合は、地方 自治体が承認した場合、不動産税の一時免除措置 (2年か Ⅴ.1 - 税額控除 フランスの研究開発税額控除は世界有数の好条件 工業、商業、農業等に従事する企業で研究開発に投資した企 業は、その支出額に基づき税額控除を受けられ、法人税から 控除することができます。赤字決算のため納付すべき法人税 詳説 不動産税の算出方法:例 ある製造業企業がn年度に下記の投資を実施し完了しました。 土地 100,000ユーロ 建物 600,000ユーロ 生産機器 1,500,000ユーロ 地方自治体が定めた税率: 土地と建物の賃貸価値のみを使用して計算: 土地:100,000 × 8% 8,000ユーロ 市町村 15.00% 建物:600,000 × 8% 48,000ユーロ 県 12.41% 合計賃貸価値 56,000ユーロ 合計 27.41% 定率控除50% -50% 控除後の純賃貸価格 28,000ユーロ その後3年間の不動産税: 課税対象 税率 市町村に支払う金額 28,000ユーロ 県に支払う金額 28,000ユーロ 合計 n n+1 n+2 n+3 15.00% 4,200ユーロ 4,200ユーロ 4,200ユーロ 12.41% 免除 4,200ユーロ 3,475ユーロ 4,200ユーロ 7,675ユーロ n年は起業1年目であるため不動産税を免除されます(1月1日より後に設立された場合)。また、建築作業完了から2年間は県 départementへの不動産税の支払いが免除されます。 DOING BUSINESS IN FRANCE • 71 がない場合には、研究開発税額控除(crédit d’ impôt recherche-CIR) は3年後に現金で還付されます。中小企業 (欧州連合の定義による) 、新興革新企業 (JEI) 、新設企業、お よび経営困難に陥った企業は、 税額控除の即時還付を受けら れます (N年の翌年) 。 研究に関する支出。これらの支出はその金額の倍額で計 上されます。 •認 定を受けた民間研究機関または資格を有する専門家へ の委託研究に関する支出。これらの支出は研究開発税額 控除の対象となるその他研究総額の3倍を上限とします。 フランス公共投資銀行 (Banque Publique d’ Investissement -BPI) Bpifranceは、研究開発税額控除を受けたことがある 設立3年以上の中小企業に対し、研究開発のための出費が発 生した年 ( 「N+1年」 ではなく 「N年」 ) に控除を受けられる制 度を整えています。この措置は、研究開発税額控除を申請し て還付を待つのではなく、出費が発生したその年に中小企業 と新設企業のキャッシュフローを向上させることを目的とす るものです。これ以外の会社も、3年後を待たずに金融機関 で研究開発控除の現金還付を受けることができます。 発注企業と請負企業の間に支配・従属関係がある場合、請負 料の上限は1000万ユーロです。一方、互いに支配・従属関係 が存在しない (グループ企業同士) の場合、請負料の上限は 200万ユーロです。また、公共部門の提携先に委託を行った 場合、上限は1000万ユーロから1200万ユーロに引き上げ られます (研究機関、大学、公的サービス基金など) 。 研究開発税額控除の対象となる研究開発支出は、基礎研究、 応用研究 (商品、 オペレーション、手法のテストモデル) 、 また は実験開発 (プロトタイプまたは試験装置の使用) に関する ものでなければなりません。希望する企業は、事業が研究開 発税額控除の対象になるか否かを判断するため、税務当局 による事前審査を受けることができます。税務当局は事前審 査3ヶ月以内に返答します。1月1日時点で、研究開発税の届 出を行う6ヶ月以上前であれば、事業開始後でも控除申請を 提出することが可能になりました。 研究開発支出については、年間1億ユーロを上限として、年 間の研究開発総支出の30%が控除されます。上限額を超え た金額については、5%が適用されます。海外県では、50%に 達する場合もあります。 対象となる研究開発支出は次のとおりです。 •研 究に直接かつ専任で配属される研究者および技術者の 人件費 (税込給与総額および社会保障負担費) 。さらに、そ の50%が経常経費として加えられる。 •若 手の博士課程最終年度の院生および博士号取得者の新 6 規採用後2年間の給与総額の4倍額 。その後の給与は研 究人件費として計上される。 •研 究業務に直接使用される設備および機器の減価償却 費。加えて、その75%が経常経費として加えられる。 •技 術動向モニタリング費用 (年間6万ユーロを上限) •規 格化費用の50% •研 究開発業務の実施のために取得した特許権の減価償却 累計額 •特 許保険 (assurance-brevet) 契約に関連する保険料・分 担金 (年間6万ユーロまで) •特 許および植物新品種保護権 (certificats d’ obtention végétale-COVs) の取得・維持・保護に要する費用 •公 的な研究機関、修士課程を擁する高等教育機関、技術セ ンター、研究の分野における認定を受けた公益法人・財団 法人、学術協力財団、科学協力に係る公施設法人への委託 6 定率営業経費を含む 72 • MARCH 2015 EDITION 研究開発税額控除の申請に関するコンサルティング料のう ち1万5,000ユーロ (税抜) を上回る分、 または研究開発税額 控除基礎額から研究開発への政府援助を差し引いた額の 5%のいずれかが、研究開発税額控除基礎額から控除されま す。これらの支出は控除額に比例して計算されたとき、研究 開発税額控除基礎額から全額控除されます。 2014年1月1日より、試作品、新製品または試験的機器の設 計のためのイノベーション費用が発生した中小企業は、20% のイノベーション税額控除 (crédit d’ impôt innovation) を 受けられるようになりました。この控除率は、海外県では 40%に引き上げられています。 対象となるイノベーション費用の上限は年間40万ユーロで す。つまり各企業は、EUが定めるイノベーション事業に対す る国の援助額の限度内で、最大で年間8万ユーロの控除が 受けられることになります。2014年1月1日以降、研究開発 税額控除事前手続きはイノベーション費用にも適用されて います。 競争力強化雇用促進税額控除 2013年に、競争力強化雇用促進税額控除 (crédit d’ impôt pour la compétitivité et l’ emploi – CICE) が新設されま し た 。法 定 最 低 賃 金( s a l a i r e m i n i m u m interprofessionnel de croissance – SMIC) の2.5倍以 下の給与を得る従業員に、2014年1月1日現在の給与総額 の6%が控除されます。この控除率は、海外県では7.5%に引 き上げられています。 CICEには上限がなく、給与が支払われた年に課される法人 税額から控除されます。控除未済額は、翌年以降の3年間で 繰越控除され、 さらにその後の未済額は還付されます。中小 企業、新興革新企業 (JEI) 、 または経営不振に陥っている会社 などは、即時控除を受けられる場合もあります。 CICEは、純支払額のうち法定最低賃金 (SMIC) の2.5倍以下 の給与 (2015年1月1日現在で月額給与総額が3,643.79 ユーロ) を得る従業員への給与のみが対象です。これよりも 4 • 在仏企業の税務 高額な給与は、控除の対象になりません。 給与が支払われた年内に算出され、 「N+1」 年に控除額が相 殺される前に算出されたCICEの控除額は、金融機関に譲渡 することができます。また中小企業は、 フランス公共投資銀行 (Bpifrance) より、民間銀行でこのような事前融資を受ける た め の 一 部 保 証 を 受 けることが で きま す 。あ る い は 、 Bpifranceから直接、事前融資を受けることも可能です。 子供のいる従業員の仕事と家庭の両立を図る 扶養家族税額控除 企業は自社従業員が負担した満3歳未満の子の育児費用の 50%、 または対個人サービス (ベビーシッター、家事サービ スなど)のための普遍的サービス利用小切手(chèques emplois universels) 発行の25%に相当する税額控除を受 けることができます。 この税額控除の上限は1企業当たり年間50万ユーロで、支 出が生じた年度について企業が納めるべき法人税から控除 されます。 税額控除額が当該年度の納税額を超える場合には、超過分 が還付されます。 創作活動を促進する映画・オーディオビジュアル 税額控除 法人税を課される映画・オーディオビジュアル製作会社は、 (映画またはオーディオビジュアルの) 製作費について税額控 除を受けることができます。承認済みの長編映画の制作プロ ジェクトをフランスで行う場合、 税額控除が適用されます。 映画・オーディオビジュアル作品の税額控除は会計年度ごと に算定され、 フランスで発生した対象となる技術的支出額の 20%相当の税額控除を受けられます。控除対象には、技術者 の給料および社会保障費、人件費、技術的資材の購入費、映 画セットの賃貸料、映画編集費用などが含まれます。フラン ス国内で発生した移動、ケータリング、宿泊の費用も対象と なります (上限あり) 。作品は主にフランス語で制作される必 要があります。 映画の税額控除は、制作される映画の種類を問わず、400万 ユーロを上限とします。 オーディオビジュアル作品 (ドキュメンタリー、 フィクション、 アニメーション) の税額控除は、制作し配給された1分間の内 容につき1,250ユーロまたは1,300ユーロ (制作の種類によ る) を上限とします。 について企業が納めるべき法人所得税から控除されます。 税額控除額が当該年度の納税額を超える場合には、超過分 が還付されます。 詳説 国の映画作品に対する税額控除 投資先としてのフランスの魅力を高めるため、映画・オーディオ ビジュアル税額控除はフランス国外の企業が製作する映画・ オーディオビジュアル作品にも拡張適用されました。この新制度 (C2Iと呼ばれます) は、2016年12月31日までに発生した費用 に適用されます。税額控除の金額はフランスで支出した費用の 20% (この控除率は2016年から30%に引き上げられます) 、上 限は作品の総制作予算の80%です。税額控除の金額は、 (1企 業あたりではなく) 1作品あたり2000万ユーロが上限です (こ の金額は、2016年には3000万ユーロに引き上げられます) 。 この税額控除の対象となるには、作品がフランス国立映画セン ター (Centre national du cinéma et de l’ image animée: CNC) による認可を受けなければならず、同センターが、当該作 品内容に、 フランスの文化、文化財、国土が含まれていることを 確認します。 ビデオゲーム税額控除 法人税を課されるビデオゲーム開発会社は、一定の条件を 満たし、 フランス国立映画センター (CNC) の認可を受けた ビデオゲームの開発費用に関する税額控除を受けられます。 この税額控除の対象となるビデオゲームは、開発コスト10万 ユーロ以上で、同分野でのフランスや欧州の創造の推進お よび多様化に資するものでなければなりません。 控除されるのは支出総額の20%で、新しい資産の減価償却 費、ゲーム制作に参加するスタッフ (技術および事務スタッ フ) の人件費、著作権関連費用、その他諸費用、運営費、外注 費など上限100万ユーロが対象です。1企業1事業年度あた り、300万ユーロが上限になっています。 Ⅴ.2 - 困難な状況にある地域における 国土経済拠出金 (CET) の一時免除 特定の区域 (AFR区域、ZFU:都市企業区域、BER:優先雇用 区域、ZRD:軍事再編の影響を受ける区域など) では、地方自 治体 (市町村、県、地域圏、地方公共団体連合体) は、新たに進 出もしくは事業拡大する企業、 または経営困難に陥った企業 を買収する企業に国土経済拠出金 (CET) の全部または一部 を免除することが認められています。免除期間は最長5年間 です。 映画・オーディオビジュアル税額控除は、支出が生じた年度 DOING BUSINESS IN FRANCE • 73 Ⅴ.3 - 新設企業の法人税 (IS) の一時免除 特定の区域に2015年12月31日までに 設立する企業は、一定の条件のもとで、 法人税の時限的かつ逓減的な免除措置を受けられる この免除措置は最初の24ヶ月については100%で、以後は3 年目、4年目、5年目にそれぞれ当該年度の利益の25%、 50%、75%についてのみ課税されます。 この免除措置の対象は、新しく設立され、他の企業から50% 以上の出資を受けていない企業に限定されます。 この免税措置の適用を受ける企業は、地方自治体が承認し た場合は2~5年間、CET (国土経済拠出金) および/または 不動産税の免除を受けることができます。 また、経営困難に陥った企業を買収するために2015年12月 31日までに設立され法人税の課税対象となっている企業 は、一定の条件のもとで、買収後24ヶ月にわたって法人税の 免除を受けることができるほか、地方自治体が承認した場合 はCETおよび/または不動産税の免除を2~5年間受けるこ とができます。 また 「防衛産業現代化計画 (plan de modernization de la défense) 」 では2009年から2016年の7年間にわたって全 国83の施設および組織の閉鎖を定めています。 この一環とし て軍事再編の影響を受ける区域 (ZRD) に拠点を置く企業を 対象に、7年間の税金控除が計画されています。また、優先雇 用区域 (bassins d’ emplois à redynamiser) (シャンパー 」 ニュ=アルデンヌ地域圏およびミディ=ピレネー地域圏) に移 転する企業は、2017年12月31日まで、法人税の免除を5年 間または7年間、 受けることができます (移転年度による) 。 「新興革新企業(JEI)」 には有利な課税条件 この措置は、研究開発支出の比率が経費全体の15%以上に 達する新興企業を援助することを目的としています。 新興革新企業は、以下が免除されます: •事 業開始後1年目は法人税が全額免除されます。その後1 年は部分控除 (50%) を受けることができます。 •2 014年12月31日までに設立された新興革新企業は、地 方自治体が承認した場合、CET (国土経済拠出金) および/ または不動産税の免除を7年間、受けることができます。 •こ れによる減税額は3年間で最大20万ユーロを上限とし ます。 •さ らに、新興革新企業で研究開発業務に携わる従業員の 給与については、社会保障費の雇用者負担分が4年間は 全額免除され、以後の4年間は逓減的に免除されます。こ の免除額は従業員1人あたり給与月額総額6,504ユーロ が上限に定められているほか、社会保障費の雇用者負担 分の免除総額は各社につき年間187,740ユーロが上限に 74 • MARCH 2015 EDITION 定められています。 この措置は、 自然人またはこれと同じ条件を満たす法人が資 本の50%超を保有している中小企業 (従業員250名未満、売 上高5000万ユーロ未満、 または資産総額4300万ユーロ未 満、創設8年以内) が対象になります。 このような企業の株式を譲渡する場合には、譲渡者が株式を 3年以上保有していれば、キャピタルゲイン課税が免除され ます。ただしこの場合、株式取得後、譲渡者およびその配偶 者またはパートナー、その直系尊属または子孫の持つ直接 的・間接的所有権が利益および議決権の25%を超えていな いことが条件となります。 これらの税制上および社会保障上の優遇措置は、 「大学発ベ ンチャー企業 (jeunes entreprises universitaires:JEU) 」 にも拡張適用されています。大学発ベンチャー企業とは設立 後8年未満の中小企業であって、学生、取得後5年以内の修 士号もしくは博士号を保有する院生もしくはポスドク、 または 教育活動・研究活動に従事する者が、単独または共同で資本 の10%以上を保有しかつ研究開発費の15%以上を出資して いる企業を指します。 Ⅵ - 欧州統括本部への特別税制 統 括 本 部( q u a r t i e r g é n é r a l)や 物 流センター( c e n t r e logistique) の開設は特定の業務の提供のみを目的としたもの でなければなりません。つまり、 統括本部の機能は経営、 管理、 調整および統制業務のみに、 また物流センターの機能は包装、 CEマーキング等のラベリング、 配送業務に限られます。 これらのサービスは、同じグループの企業のみを対象とする ものでなければなりません。また、その大部分は国外の企業 でなければなりません。税務当局との事前協定で定めた利 益率に基づく本制度により、企業が適用する利益率が税務審 査で問題視されるリスクがなくなります。この場合の法人税 は、統括本部、物流センター、 または研究開発センターの費 用に税務当局と取り決めた特別なマージンレート (コストプ ラス) を乗じて算定した利益について、標準的な税率で算定 します。一般に、 この利益率は6~10%であり、協定期間は3 年から5年です。 最後に、国外勤務のコストを相殺する税務規則により、統括 本部ないしは物流センターは所得税の全部または一部が免 除になる特別手当を移籍出向者に支給することができます。 この規定の適用を受けるには、税務当局に申請書を提出しな ければなりません。ただし、在仏外国人従業員に関する新制 度と併せて利用することはできないため、 どちらかを選択す る必要があります。 4 • 在仏企業の税務 DOING BUSINESS IN FRANCE • 75 EXPERT ADVICE フランスへの輸入時に支払うべき 付加価値税 (TVA) のリバースチャージ 新たな魅力要素 フランスは、2015年1月1日以降に行なわれる輸入について、輸入時に支払うべき付加価値税 のリバースチャージが選択できるようにしました。この可能性は、何年も前から事業者が要求し ていたものであり、 これは大きな前進です。 Michel Guichard, TAX PARTNER, TAJ, MEMBER OF DELOITTE TOUCHE TOHMATSU LIMITED DELOITTE D eloitteは、 情報の質・セキュリティおよ び金融取引におけるフランスの主要 企業のひとつです。 この新しい措置により、EUの他の16ヶ国で既に可能に なっているように、 フランスにおいてもリバースチャージが 可能になります。この結果、企業は、 この措置を受けるため に外国の港を経由する必要なしに、 フランスに直接に商品 を輸入することができるようになります。こうして、フラン スの港湾および空港施設はその魅力を取り戻します。 2015年1月7日に税関の通達が公布されました。 この制度の運用方式 原則として、輸入時に支払うべき付加価値税の支払いは、 税関においてのみ行なわれます (付加価値税の納付) 。支 払った金額の控除は、税務署に提出する付加価値税申告 書上で行なわれます。 リバースチャージでは、 フランスの付加価値税の申告書上 で、輸入品の金額を申告し、相関的輸入付加価値税の計算 を行います。確定した付加価値税は、付加価値税申告書上 で直接に控除され (100%納税義務者の場合) 、 この結果、 納税する必要はなくなります。 この制度の選択は、各期間の満了の2ヶ月以上前に取り消 し通知を行なわない限り、3暦年毎に自動更新されます。 この結果、輸入と、域内での財の購入 (1993年から既にリ バースチャージの対象となっています) について、同じ付加 価値税制度を利用できるようになりました。 この制度は、付加価値税免除での財の輸入を可能にする 76 • MARCH 2015 EDITION 4 • 在仏企業の税務 AI2 (免税購入) 制度と共存します。念のために付け加えて PDUの申請を行なう税関代理人を指定しなければなりま おきますが、 この措置の恩恵は、前年度の域内供給品およ せん。 びフランスからの輸出品の価額に等しい割当量に制限さ れます。この制度は、税務署から認められた年間割当量を 超えないようにするための定期的な監視を必要とします。 企業にとっての利点は? 付加価値税規則上フランス国内で設立されておらず、付加 価値税の申告を行なっていない企業の場合には、輸入時 誰がこの制度を利用できるか? の付加価値税リバースチャージ制度を選択することによ この新しい制度は、輸入会社がフランスの付加価値税に登 り、いわゆる第8または第13ガイドラインの手続き (時間の 録されていて (フランス国内で設立されている会社である かかることが多い手続きです) によってではなく、内部手続 必要はありません) 、 その名において単一支払い場所手続き きで付加価値税の還付を受けることができるようになりま (PDU) を利用していれば、EU内で設立されているか否か す。これにより、企業は、キャッシュフロー上の利点を得るこ を問わず、選択によってあらゆる納税者が利用できます。 とができます。 まだPDU資格のない事業者は、2つ以上の税関事務所に これに加えて、免税購入制度の恩恵を受けていた企業は、 おいて通関作業を行い、 とりわけ、流れの全体のトレーサ その免税購入割当量に従う必要がなくなります。 ビリティ条件を満たすときに、 この手続きを申請しなけれ ばなりません。申請書は、新しい印刷書式と共に、管理事務 所に提出しなければなりません。事業者がOEA (認可経済 事業者) である必要はありませんが、 これと同じ基準を満た 将来の展望 この措置は、最初の段階であり、2016年5月1日のEUの している必要があります。税関は、税金の徴収を確実なも 税関法の適用開始時点で、いくつかの調整が行なわれるこ のにするために事前に監査を行ないます。 とになっています。 現在PDUの資格を有している事業者は、現在の認可証に これにより、EUの他の国で行なった輸入をフランスで申告 対する変更書に署名し、専用の新しい書式をこれに添付す することができるようになります。フランスの中小企業を ることによって、支払い地の税関事務所でこの制度を選択 含み、企業にとって、 フランスから集中的通関を申請すると することができます。 得になります。そして、フランスの付加価値税のリバース チャージにより、 この措置が有効に補足されます。 EU内で設立されていない会社は、例外の場合を除き、事 前に、フランス人の税金代理人と、 これらの会社のために DOING BUSINESS IN FRANCE • 77 5 企業への公的支援 設備投資支援および雇用創出支援 80 投資プロジェクトのための資金調達 82 職業訓練および雇用創出に関する公的支援 83 研究開発・イノベーションに対する支援 84 環境保護投資に対する支援 85 5 企業への公的支援 フランスには投資企業のあらゆるニーズに対応するための様々な支援制度が整備されています。支援の内容は、 投資プロジェクトの目的 (物的投資、研究開発、 イノベーション、職業訓練など) 、進出先 (国土整備に関わる優先区 域か否か)、プロジェクト推進主体である企業の規模(大企業、中堅企業、中小企業*) に応じて千差万別です。 2013年にフランス公共投資銀行 (Bpifrance) が設立され、 さまざまな公的資金援助制度が一括化されました。こ れらの制度は、従業員数が5000人未満の企業を対象とし、 フランス国内での事業拡張と輸出拡大を支援します。 * 詳説 「企業規模の定義」 を参照 フランス政府による支援にはさまざまな形態があります。 •補 助金または無利子融資 •設 備投資プロジェクトと研究開発のための補助金 •不 動産費の減額 •免 税 •社 会保障負担金の免除 •税 額控除 •一 部費用の負担 (新従業員の職業訓練など) •政 府信用保証 •株 式投資 Ⅰ - 設備投資支援および 雇用創出支援 中央政府や地方自治体、政府機関により、企業の投資や雇用 創出を奨励するためのさまざまな資金面での支援措置が行 われています。 詳説 フランス貿易投資庁—ビジネスフランスは、 フランスへの投資 を検討している外国企業にとって最適な資金援助を的確に見極 めるとともに、公的援助申請書類の作成にも協力しています。 また、外国企業とフランスの政府機関 (省庁、地方自治体など) との橋渡し役を務めています。 詳説 企業規模の定義 (農業を除く) 1)EUの中小企業(SME)の定義 •中 企業とは、従業員250人未満、年間売上高5000万ユーロ 未満または資産総額4300万ユーロ未満、大企業の支配下に ない (資本または議決権の25%以上を保有されていない) と いう要件をすべて満たしている企業です。 •小 企業とは、従業員50人未満、年間売上高または資産総額が 1000万ユーロ未満で、大企業の支配下にない企業です。 従業員数、売上高、資産総額は、当該企業が資本の25%超を直 接または間接的に所有しているすべての企業を含めて計算す る必要があります。中小企業として認定されるか、あるいはその 資格を失うには、上記の売上高、資産総額、 または従業員数の閾 値を連続2年度にわたって超える必要があります。 1 2)中堅企業の定義 中堅企業 (ETI) とは、以下の条件を満たす企業を指します: •従 業員数250人~5000人 •総 額20億ユーロ以下のバランスシート •売 上15億ユーロ未満 公的支援に関するEU規制では中堅企業 (ETI) は大企業と同じ 扱いを受ける一方、各国の法律の定める中堅企業向けの施策 の対象となることができます。 2 3)EUの大企業の定義 EUの公的支援に関する規制では大企業を、上記の中小企業の 基準に含まれない企業を指すとしています。 1 欧州委員会は、 2003年5月6日付の提言で、 極小企業、 小企業、 中堅企業の定義を定めています。 2 フランス政府による経済近代化法 (2008年8月4日発行) の定義による。 80 • MARCH 2015 EDITION 5 • 企業への公的支援 Ⅰ.1 - 利用可能な支援 3年間の投資費用 (建物、土地、設備) または投資による雇用 創出費用 (2年間の推定給与と社会保障負担金) のいずれか について、 さまざまな形態の支援が提供されます。 各支援について、具体的な資格条件が適用されます。対仏投 資庁は、特定の投資プロジェクトについて、 どの支援が適用 されるかをお知らせすることができます。支援を受ける投資 プロジェクトは5年間 (大企業の場合) または3年間 (中小企業 の場合) 同一地域に留まる必要があります。 利用可能な支援策 支援 条件 詳しい情報の入手先 助成区域 (AFR区域) のみ―地域間平等担当省からの投資助成金 製造業・サービス業向け国土整 備助成金 (Prime d’ aménagement du territoire – PAT) 地域間平等担当省 金額:創出・維持される恒常的雇用1名につき15,000ユーロまで 現場創出条件: •2 0以上の常勤職の純創出および300万ユーロ以上の投資 詳しい情報およびPAT申 請書類のダウンロードは、 地域間平等局 (Commissariat general à l’ égalité des territories (CGET)の ウェブサイトで。 業務拡大 (中小企業) または業務多様化の条件: •2 0の常勤職の純創出および現場人員の50%増加 •4 0名以上の雇用の純創出と300万ユーロの投資 •1 ,000万ユーロ以上の投資 経営難の会社の買収の条件:50名以上の常勤職の維持および300万ユーロ以上の投資の 実施 (買収費用を除く) 産業再生 (aide à la réindustrialisation) 国家投資プログラム (PROGRAMME INVESTISSEMENT D’ AVENIR) 法人税免除 無利子融資 www.entreprises. gouv.fr/politique-etenjeux/aide-a-lareindustrialisationpme 助成地域における中小企業のみ 条件:200万ユーロ以上の投資と24ヶ月間で10名以上の雇用の純創出 金額:500,000 ユーロ 法人税免除、控除額は5~7年間で段階的に減少 特定地域 (BER:優先雇用区域) または、 軍事再編の影響を受ける地域 (ZRD) への投資が対象 www.impots.gouv.fr 地方自治体が提供する有形固定資産取得のための支援 助成金または無利子融資 地方自治体が設定する条件による 地方自治体が提供する不動産投資のための支援 地方自治体の支援 不動産 (土地および/または建物) に対する助成金、無利子融資、購入価格の割引 地方自治体が設定する条件による •中 小企業の場合:物件の市場価格の10%、または3年間で200,000ユーロを上限に市場 価格の20% •大 企業の場合:3年間で200,000ユーロを上限に市場価格の10% www.aidesentreprises.fr 不動産賃料に対する支援 土地または建物賃借料の低減措置 3年間で最高200,000ユーロ 助成区域 (AFR区域) のみ ― 一部または全額免除 国土経済拠出金 (CET) の免除 免除の期間 (2~5年) と額は地方自治体 (市町村コcommune、県département、地域圏 région) の裁量による www.aidesentreprises.fr DOING BUSINESS IN FRANCE • 81 投資プロジェクトが5000万ユーロを超える場合には、EU規 則の定めるところにより、政府による介入が低減されます 進出先が資金援助の対象地域であるかどうかを調べるには、 (大規模プロジェクトに関する詳説参照) 。 領土監視局 (Observatoire des territories) のウェブサイ トをご覧ください (http://carto.observatoire-desterritoires.gouv.fr/#v=map1;i=typo_afr.zonage_afr;l=fr) EU助成区域(AFR) フランス本国およびコルシカ島 グアドループ、マルティニッ ク、マヨット、レユニオン、フ ランス領ギアナ AFRの支援率 最大で、対象となる投資の10% (国家の助成区域支援額の合計) 最大で、対象となる投資の45~ 70%(国家の助成区域支援額 の合計) 対象となる事業 中小企業 •事 業所の能力の創出または拡大 •既 存の事業所の生産プロセス全体の根本的変更 •新 規業務が購入前に事業所内で実施されていた業務と同じまたは類似したものでなく、事業所が 閉鎖されていたか、その購入がなければ閉鎖されていたであろう限りにおいて、事業所資産の購 入 •助 成区域 (AFR) において新規経済活動を創出する初期投資 大企業 - 事業所の設立に関連する有形または無形資産へのあらゆる投資、あるいは、事業所の業務の多 様化に関連するもの、但し、新しい事業が事業所内でそれまでに行なわれていた事業と同じまた は類似したものでないことを条件とする。 - 事業所が閉鎖されていたか、その購入がなければ閉鎖されていたであろう限りにおいて、 また、 この購入が売却者と関係のない投資家によるものである限りにおいて、 また、新規資産によって 実施される新しい事業が購入前に事業所内で行われていた事業と同じまたは類似したものでな いことを条件として、なんらかの事業所の資産の購入。 •事 前の通知を条件として、新製品における既存の事業所の多様化を目的として行なわれる投資 あらゆる投資 詳説 大規模プロジェクト 大規模プロジェクトとは、初期投資額が5000万ユーロを超える 投資プロジェクトです。1企業あるいは、経済的に不可分な関係 にある企業グループにより、最長3年間にわたって実施される ものが該当します。 •E U加盟国は、投資額が5000万ユーロを超える物的投資プロ ジェクトに対する支援については欧州委員会に報告する義務 があります。 •E U加盟国は、大企業について個々の支援の金額が「10%地 域」 において750万ユーロを超える場合には欧州委員会に報 告する義務があります。これらの場合、公的支援を受けるにあ たってはフランス当局が事前に欧州委員会の承認を得る必 要があります。 AFR助成区域で行われる大規模投資プロジェクトについては、 認められる援助額が次に示す金額に比例して、プロジェクトの 規模により自動的に減額されます。 投資規模 援助額 AFR助成区域にお ける援助率 5000万ユーロ未満 上限額の100% 10% 5000万ユーロ~1億 ユーロ 上限額の50% 5% 1億ユーロ超 - - 82 • MARCH 2015 EDITION Ⅱ - 投資プロジェクトのための 資金調達 Ⅱ.1 - 金融支援 フランスの公的投資銀行(Bpifrance) Bpifranceは立ち上げ段階から株式市場への上場まで企業 を支援し、融資から株式資本および輸出まで、さまざまな援 助を提供します。フランスの各地域にオフィスを構え、企業の 発展の一歩一歩について金融ソリューションを提供します。 •企 業の初期投資要件に対する支援:シードファンディング、 保証、 イノベーション •フ ランス全土での中小企業の成長支援:ベンチャー・キャピ タル、グロース・キャピタル、 レバレッジド・ビルドアップ、協 調融資、保証 •中 堅企業 (ETI) の発展と国際的拡大の応援:グロース・キャ ピタルと事業譲渡、協調融資、輸出信用・支援 •大 企業の地域的拡大と資本安定化の支援:事業譲渡、協調 融資、輸出信用・支援 5 • 企業への公的支援 銀行 十分な担保のあることを条件に、あらゆる外国企業が、直接 またはフランス内の事業所や子会社を通じ、 フランス国内の 銀行サービス (口座開設、融資) を利用できます。 また、投資家からシードファンディングやグロース・キャピタ ル、業績低迷中の金融支援を得ることもできます。 Ⅲ - 職業訓練および 雇用創出に関する公的支援 フランス政府は、企業の雇用創出および従業員の職業訓練 を促進するためのさまざまな金融支援策を推進しています。 Ⅲ.1 - 雇用創出に対する支援 採用支援 説明 •法 定最低賃金(SMIC)の2.5倍以下の年間総 競争力強化雇用促進 税額控除 (CICE) 給与額の6% (グアドループ、 フランス領ギア ナ、 レユニオン、マルティニックおよびマヨット 地域では7.5%) に相当する額の法人税が減 額されます。 •法 定最低賃金 (SMIC) のレベルでのUrssaf負 担ゼロ •「Fillon」 減額:法定最低賃金 (SMIC) の1.6倍 雇用者社会保障負担金 の減額 以下の給与について、雇用者の社会保障負担 金の減額 •優 先雇用区域(BER)、軍事再編の影響を受け る地域 (ZRD) 、都市企業地域 (ZFU) 、海外領 土地域での投資に対して、5年または7年間、 雇用者社会保障負担金の免除 •支 援対象雇用契約:統合化契約、見習い契約、 職業訓練契約など 助成金: 助成金および払い戻し 可能な前払い金 •支 援対象雇用契約 (統合化契約、見習い契約、 職業訓練契約、就労学習契約) •最 低賃金統合化契約 (contrats d’ avenir) •地 方自治体が提供する雇用資金 Ⅲ.2 - 職業訓練に対する支援 従業員の技能の向上を図ることは、重要な優先課題です。企 業の職業訓練計画の実施を資金面で支援するさまざまな措 置があります。 指導員の人件費、指導員および職業訓練参加者の交通費、 その他の経常費、職業訓練で使用される設備の減価償却費、 広報業務に関するコンサルティング費、職業訓練を受ける従 業員の人件費など、職業訓練プロジェクトで発生するコスト の一部を賄うことができます。 援助率は、訓練対象者より異なります。 あらゆる種類の対象者に対す る職業訓練: 不利なまたは障害のある労働 者に対する職業訓練: 大企業 中小企業 50% 60% (中企業) また は70% (小企業) 職業訓練に対する最大の支援を得るために、企業は、その規 模を問わず、以下の支援措置を利用することができます。 •地 方自治体の援助 (特に地域圏) •国 家雇用基金 (Fonds national pour l’ emploi-FNE) は、資金難に陥った企業が訓練を早急に受けなければなら ない従業員を抱える場合を対象としています。所轄の労働 当局 (unité territoriale) ではさまざまなプログラムを支 援しています。 - 時間数50時間から1200時間の理論・実務面に関するト レーニングプログラム - 120時間以上の休業時間を伴う職場適応訓練 •地 域圏を介して提供される欧州基金:欧州社会基金 (FSE) および欧州地域開発基金 (FEDER) により、職業訓練の運 営費ならびに職業訓練中の従業員の報酬および付随費用 の一部を補填するための援助を受けることが可能。政府は この訓練費用の最大50%を援助します。 •中 小企業経営者の職業訓練支出に関する税額控除:個人 事業者、会社役員、取締役が対象になります。この税額控 除は年間40時間が上限になります。個人事業者の場合に は個人所得税、法人の場合には法人税から控除されます。 •E DEC職業訓練契約:所属している産業別職能団体または 異業種間の職能団体を利用して、企業の職業訓練支出全 体の25~80%の技術援助・資金援助を受けることもでき ます。 •企 業は、雇用局 (Pôle Emploi) および職業訓練費回収機関 (organisme paritaire collecteur agréé-OPCA) を通 じ、採用予定者に対する訓練支援を受けることもできま す。また採用予定者の訓練が完了したら、雇用者は一定の 条件のもと、採用前訓練制度(action de formation préalable à l’ embauche-AFPE) やPOE (programme opérationnel d’ embauche) に基づき以下の訓練助成 金を受け取ることができます: - 社内トレーニングに対しては、従業員1人につき最大で1 時間5ユーロ・総額2,000ユーロまで - 社外トレーニングに対しては、従業員1人につき最大で1 時間 当該企業が属する職業訓練共同回収機構(organisme paritaire collecteur agréé-OPCA) からも訓練費用の一 部または全部の支給を受けることができます。 1企業に交付する援助の総額が200万ユーロを超える場合 には、欧州委員会への通知が必要になります。 +10ポイント DOING BUSINESS IN FRANCE • 83 Ⅳ - 研究開発・イノベーションに 対する支援 フランスは研究開発事業を実施し、 イノベーション能力を高め ようとする企業にとって、 非常に魅力的な環境を提供します。 民間分野のイノベーションおよび研究開発への支援は、主に フランス政府の研究税額控除を通して提供されます。フラン ス国内で行われた研究開発事業の年間研究費の30%が控除 額です (グアドループ、 フランス領ギアナ、 マルティニック、 レ ユニオンおよびマヨット地域では50%) 。2013年よりこの制 度が拡張され、中小企業がイノベーション実行する際の支出 も対象となりました (上限40万ユーロ) 。さらに、 「新興革新企 業 (JEI) 」 に認定された企業は、 フランス国内での開発事業促 進のための特別優遇を受けることができます (減税、社会保 障負担の免除、 株式譲渡に伴うキャピタルゲインの非課税) Ⅳ.1 - 研究開発プロジェクトに対する支援は 国内全域で利用可能 これらの研究開発支援により、人件費、研究開発用設備の調 達費、委託研究、技術ノウハウの取得、特許権取得、および一 般管理費の一部を賄うことができます。 援助率は、企業が推進しているプロジェクトの枠内における 当該研究開発の段階、 つまり、基礎研究か、応用研究か、実験 開発かで決まります。実験開発R&Dプロジェクトを共同で推 進している大企業は、総事業費の最大40%の公的支援を受 けることができます。 このような税務上の好条件に加え、 フランス政府はEUの枠 組み内で複数の公的資金制度を設立しました。さまざまな省 庁 (経済産業省など) や、公共投資銀行 (Bpifrance) 、国立研 究機構 (Agence nationale de la recherche - ANR) など をはじめとする公的機関がこれに取り組んでいます。また、地 方自治体も、 これを補う形で研究開発・イノベーションに関す る支援を行っています。研究機関と企業との間の協力も、 と りわけ産業クラスターを通じて奨励されています。 フランス全土で研究開発プログラムに対するさまざまな資 金援助が受けられます。 詳説 研究開発プロジェクト助成措置 研究開発 プロジェクト 支援 技術的な 実現可能性 調査の支援 大企業 従業員250人以上 中堅企業 中小企業 従業員50人以下 基礎研究 100% 100% 100% 応用研究 50% 60% 70% 応用研究で、中小企業1社以上もしくは研究機関との国境を越える 企業間協力、または研究成果の普及・移転が行われる場合 65% 75% 80% 実験開発 25% 35% 45% 実験開発で、中小企業1社以上もしくは研究機関との国境を越える 企業間協力が行われる場合 40% 50% 60% 応用研究事業の事前調査 65% 75% 実験開発事業の事前調査 40% 50% 84 • MARCH 2015 EDITION 5 • 企業への公的支援 詳説 産業クラスターにおける研究開発・イノベーションに対する支援 産業クラスターは、同じ地域に進出している企業と政府・民間施設 の連携の場となっています。集積して立地することで、情報や技術 の共有スピードが加速するためイノベーションの源泉となり、 ひい ては革新的なプロジェクトの発生を促します。また関係者がクラ スター内に集中することで国際的な認知度も高まり、 フランスの 投資先としての魅力を高めています。 産業クラスター (pôle de compétitivité) に参加し、承認された 研究開発プロジェクトを推進する企業は、研究開発・イノベーショ ンに対する支援を受けることができます。助成金は研究開発を支 Ⅳ.2 - 研究開発プロジェクトに対する現行の公的支援措置 援助率は、研究開発の種類により異なります。 •経 済・財務・産業省の補助金 •B pifranceによる中小企業・中堅企業向け助成金、貸付金、 払い戻し可能な保証金または研究開発スタッフの採用に 関わる費用助成といった支援 援する公共団体より、共同プロジェクトとしての所定のボーナスを 付けて交付され、実験開発プロジェクトの場合の援助率は割増に なります (研究開発プロジェクトの場合の25~40%割増) 。 さらに、BPIFranceは、産業クラスター内で推進されるプロジェク ト専用の下記の2種類の支援を提案しています: •革 新共同プロジェクトに対する支援 •プ ロジェクト募集に基づく産業クラスター工業化融資 (PIPC) s 詳説 研究開発に関する支援契約 (Contrats Aidés) 国 立 技 術 研 究 協 会( A s s o c i a t i o n N a t i o n a l e d e l a Recherche Technique) が管理している研究人材養成産業契 約制度 (Conventions Industrielles de Formation par la Recherche-CIFRE) により、若い博士号準備者 (プレドク) は企 業での研究活動をベースに博士号を取得することができます。 年間定額14,000ユーロの補助金が交付されます。 •国 立研究機構 (Agence Nationale de la Recherche- ANR) による支援。基礎研究および応用研究の推進、官民 連携を促進し、公的研究の成果のビジネスへの普及を支 援。同機構は公募型プロポーザル方式を採用しています。 •地 方自治体による支援。助成金、無利子の貸付金、債券の 平均利率以下の貸付金、利率ゼロから債券の平均利率ま での範囲の利子補給など、 さまざまな形で提供されます。 •研 究開発計画の技術的実現可能性調査などに関する環 境・エネルギー管理庁 (Agence de l’ Environnement et de la Maîtrise de l’ Energie-ADEME) の研究開発支 援 •サ ービス産業におけるプロセスや組織に対するイノベー ションのための支援は、地方自治体およびDATARから受 けることができます。最大援助率は関連する出費に対し大 企業15% (中小企業との協働による場合のみ) 、中堅企業 25%、小企業35%となっています。 フランス政府は、研究開発の支援を主な目的として 「未来へ の投資プログラム」 ( 総額350億ユーロ) を実施しており、 こ こから資金援助を受けることが可能です。さまざまな組織 (BPI France、 ADEMEなど) がこの基金の運営に携わってい ます。支援はプロジェクトの公募を通して、卓越したプログラ ムを対象に補助金、払戻し可能な保証金、株式または準株式 投資などの形態で供与されます。応募可能な公募について は、下記ウェブサイトをご参照ください。 www.investissement-avenir.gouvernement.fr/ Ⅴ - 環境保護投資に対する支援 フランスには、環境保護の取組みに対して投資を行なう企業 を支援するためのさまざまな制度が存在しています。これら の支援制度は、下記の組織をはじめとするさまざまな関係者 によって実施されています: •フ ラ ン ス 環 境・エ ネ ル ギ ー 管 理 庁( A g e n c e d e l’ Environnement et de la Maîtrise de l’ Energie (ADEME)。エネルギーおよびエコロジー関連の移行を支 援するための国家機関であるADEMEは、エネルギー、廃 棄物、輸送および大気の質のような分野においていくつか の制度を提案しています。ADEMEの支援は、 ほとんどが、 その地域支局を通して行なわれています。あらゆる手続き の前に、プロジェクト推進者に対する指導、適格性基準の 明確化および技術的説明を得るために、プロジェクトが関 連する地域支局に事前に連絡する必要があります。 •フ ランス水道局。フランスには、流域管区ごとに1つ、合計 6つの水道局があります。汚染を減少させ、水資源および 水環境の保護に貢献することを任務とする公施設法人で あるこれらの水道局は、水質汚染を防止したり、減少させ たり、あるいは、水にとって危険な廃棄物を管理するため の投資のための助成金や前貸し金を提供しています。 •地 方自治体。 「地域圏」 は、経済関係者による環境への影響 DOING BUSINESS IN FRANCE • 85 企業のための主な制度 投資支援 条件と方式 詳しい情報の入手先 再生可能エネルギー (バイオマス、太陽熱、地熱) およびエネルギー回収 (例えば、バイオマスボイラー) に よる熱生産プロジェクトのための投資助成金 www.ademe.fr 「 契約の公示/プロジェク トで発表される毎年の国家プロジェクト募集 「工業・農業・サービス業向けバイオマス熱」 (BCIAT) . の項目 プロジェクトの経済分析に応じて定められる支援額 (平均して、石油換算トンあたり15~25ユーロ x ト募集」 20年) •他 の設備(年間1,000石油換算トン未満のバイオマス、太陽熱、地熱) :地域圏との連携によりADEME の地域支局が管理する地方プロジェクト募集。 従来式の設備と比較して競争力のある設備にすることを可能にするための一括支援。支援金額は、地 www.ademe.fr/ 域により異なる場合があります。詳しい情報については、関連するADEMEの地域支局にお問い合わせ content/listeimplantations-lademe ください。 「熱基金」 による支援は、利用可能な資金の範囲内で、技術的、経済的および環境的に最も優れているとみ なされるプロジェクトに提供されます。 •企 業の大規模バイオマス設備 (年間バイオマス熱生産量>1,000 石油換算トン:ADEMEのウェブサイ 熱基金 (ADEME) 廃棄物基金 (ADEME) 廃棄物の防止、有効利用のための収集、 リサイクル、有機資源・材料・エネルギー回収に関するプロジェク トのための助成金 •参 考最大支援率:30%。基礎額上限は1,000万ユーロ。 •支 援の利用可能性および支援金額は、地域によって変わる場合がります。詳しい情報については、対象 となるADMEの地域支局にお問い合わせください。 www.ademe.fr/ content/listeimplantations-lademe 水質汚染の防止および削減ならびに水にとって危険な廃棄物の管理を目的とする投資のための助成金ま たは前貸し金 設備投資支援 (フランス水道局) 決定支援 • • • • Uの環境保護基準を上回る場合:企業の規模 E (大企業、 小企業、 中企業) によって40~60%の最大支援率 Uの将来の規格に事前に適合する場合:企業の規模により10~20% E 棄物のリサイクルおよび再利用の場合:企業の規模により35~45% 廃 援の利用可能性および支援金額は、各水道局によって異なる場合があります。詳しい情報について 支 は、関係する水道局にお問い合わせください。 条件と方式 www. lesagencesdeleau.fr 情報 外部の設計事務所およびコンサルタント事務所が、ADEMEのすべてのテーマ (エネルギー効率、再生可 能エネルギー、循環経済、廃棄物、輸送等) について実施する調査に対する支援 調査支援 予備診断、診断、プロジェ クト調査 (ADEME) •最 大支援率:企業の規模 (大企業、小企業、中企業) により50~70%。 •有 資格支出の上限: - 診断の場合は50,000ユーロ - プロジェクト支援調査の場合は100,000ユーロ •従 業員数が250名を超える企業に義務付けられるエネルギー監査(エネルギー法典L233-1条参照) を www.diagademe.fr 除く。 •こ の支援の利用可能性および支援金額は、地域によって異なる場合があります。詳しい情報について は、関連するADEMEの地域支局にお問い合わせください。 調査支援 (フランス水道局) 融資 エコ・エネルギー融資 (Bpifrance) 水質汚染の防止および削減を目的とする環境調査に対する支援 •最 大支援率:企業の規模 (大企業、小企業、中企業) によって50~70%。 •こ の支援の利用可能性および支援金額は、各水道局によって異なる場合があります。詳しい情報につい www. lesagencesdeleau.fr 条件と方式 情報 ては、関連する水道局にお問い合わせください。 中小企業のエネルギー効率 (照明、冷却、暖房/空調、電動機) を改善することのできる機器の購入のため の貸付 •有 資格企業:設立後3年以上経過した中小企業 •金 額:10,000~50,000ユーロ •固 定利子 (補給付き) の無担保ローン www.bpifrance.fr 再生エネルギー、グリーンケミストリー、廃棄物の分別と有効利用、汚染防止、製品のエコデザイン、スマー トグリッド、未来の乗り物の分野における革新的中小企業に対する少数資本参加 (株式および準株式) 。 エコテクノロジー基金 (Bpifrance) •有 資格企業:主としてフランス国内に所在し、設立から3年以上経過しており、上場されていない中小企 業。 •民 間関係者との共同投資による100万~1,000万ユーロの投資。 •エ コテクノロジー基金の対象分野については、ADEMEのウェブサイトからアクセス可能なページで関 心表明募集を行ないます。 86 • MARCH 2015 EDITION www.bpifrance.fr 5 • 企業への公的支援 の減少、再生可能エネルギーの開発およびエネルギー管 理のための様々な支援を、多くの場合にADEMEと協力し て、提案することができます。 •B pifrance。この公共投資銀行は、融資 (エコ・エネルギー融 資) および投資 (株式および準株式) 活動によって、中小企 業のエネルギーおよび環境関連の移行を支援しています。 ひとつプロジェクトが受けることができる支援の最大額は、 環 境保護のための投資に対する支援に関するEU規則によって 管理されています (2014年6月17日のUE規則、 651/2014) 詳説 国家投資プログラム エコロジーおよびエネルギーに関する移行のためのイノベー ションを担う機関であるADEMEは、非炭素エネルギー、グリー ンケミストリー、 スマートグリッド、循環経済および将来の乗り物 のような分野における産業革新プロジェクトの融資のための 「国家投資プログラム」 の活動を管理しています。 ADEMEは、以下の2つの形式でのリスクとゲインの共有の考 え方において、イノベーションに対する融資専用のツールを用 いて活動しています: • ADEMEのウェブサイト上で公示される関心表明募集 (AMI) を通じて利用可能な公的支援による支援策。この支援は以下 のもので構成されます: - 前貸し金 (プロジェクトの成功報酬の国家への分配を伴う 支援) - 助成金 (中小企業および研究機関専用) •「慎重な投資家 (プルーデント・インベスター) 」 としての自己 資本への関与: - ベンチャー・キャピタルまたはグロース・キャピタル段階の 中小企業:Bpifrance Investissementが管理する 「エコテク ノロジー基金」 。200万~1,000万ユーロの支援。 - 中堅企業 (ETI) および大企業が推進するリスクのある産業 プロジェクト:プロジェクト会社に対するADEMEの直接の支 援。支援額は1,000万ユーロを超える可能性がある。 関心表明募集のウェブページ: www.ademe.fr/investissementsd’ avenir DOING BUSINESS IN FRANCE • 87 EXPERT ADVICE 対仏投資プロジェクトを支援する 公的投資銀行 (Bpifrance) の融資 Nicolas Dufourcq, CHIEF EXECUTIVE OFFICER, BPIFRANCE BPIFRANCE 御社のニーズ 銀行融資を得たい 現金を確保したい フランス公的投資銀行 (Bpifrance) は、立ち上げ段階から株式 上場、事業譲渡に至るまで、企業に資金を提供し、企業に融資や 保証、株式資本を提供します。イノベーションや輸出、外部拡大 のための助言や強力な支援も行なっています。 国家と預託金庫が株式の半数ずつを所有するBpifranceは、国 や 地 域 政 府 が 実 施 す る 公 共 政 策 を サ ポ ートして い ま す 。 Bpifranceは、資金調達および投資に関するすべてのニーズに ついて、各地域 (42の地方事務所) の起業家の唯一の相談窓口 となっています。 Bpifranceによって、企業は、そのライフサイクルの各段階にお ける資金調達ニーズに応えることのでる強力で、近くて、効果的 な相談窓口を得ることができます。 www.bpifrance.fr 事務所を購入または建設したい 製造施設のための資金を調達したい 成長プログラムのための資金を調達したい 研究開発・イノベーションプログラムを準備・ 立ち上げたい 革新的な開発成果の製造・販売開始のための 資金を調達したい 資本を増やしたい 88 • MARCH 2015 EDITION 5 • 企業への公的支援 BPIFRANCEのソリューション 銀行融資保証 中小企業 融資対象のプロジェクトに合わせて、 最大40~70%まで、 パートナー金融機関と信用リスクを分担します。 売掛債権買取 官民の大口顧客との間で確保された注文や契約に対する支払条件について現金前貸しを行います。 競争力と雇用のための税額控除事前融資 競争力強化・雇用促進税額控除 (CICE) の受け取り待機期間中の現金前貸しを行います。CICEは、国の 法定最低賃金の2.5倍を超える給与を除き、給与総額の6%に等しい法人税額控除です。 この措置は1年更新で認められ、推定CICE額の85%を上限とします。 研究税控除事前融資 >1年 返済据え置き期間18ヶ月の最長2年間の融資で、当該暦年中に発生した対象経費に (最低30,000ユー ロ) ついての研究税控除予想額の80%に相当する額を融資します。既に研究税控除を受けたことがある 設立から3年以上経過した企業。 不動産賃借融資または長期融資 付加価値税抜きで300,000ユーロから、期間は融資対象の不動産の種類と質によって設定されます (通常8~15年です) 。銀行またはリース会社との共同融資であるこの銀行貸付には、事業が関連する基 準に合致していることを条件に、Bpifrance保証を適用することができます。 動産賃借融資または中長期融資 設備融資 (40,000ユーロ以上) 、期間は3~7年です。銀行またはリース会社との共同融資であるこの銀 行貸付には、事業が関連する基準に合致していることを条件に、Bpifrance保証を適用することができ ます。 開発融資 500万ユーロまでの融資で、企業の自己資本を対象に7年間融資、元本返済据え置き期間2年で、固定 または変動利率が利用できます。銀行または株式投資家と共同で融資します。 イノベーションに対する援助 具体的な商品化展望のある革新的な製品、プロセスまたはサービスの開発の資金調達を支援するため のプロジェクトのフィジビリティ段階における助成金、成功時には返済すべき前貸し金あるいは無利子 のイノベーション融資です。 共同プロジェクトに対する援助 戦略的な革新プロジェクトの実施のためのパートナーシップの支援。産業クラスターとの連携 (認証さ れたプロジェクト) による省庁間資金 (FUI) の枠内、あるいは、国家投資プログラム (PIA) 内の競争力の ための構造化プロジェクト (PSPC) 募集の枠内で、工業的研究については助成金、実験的開発について は前貸し金の形で実施されます。 イノベーション融資 (FEI) 革新的な製品や製造プロセス、サービスの製造・販売開始による無形経費 (人員採用、投資、製品調達、 マーケティング、流通、移動費用、展示会費用、運転資金) に対する融資のための5万ユーロから300万 ユーロの融資で、企業の自己資本を対象とした、返済据え置き期間2年間で、融資期間は7年です。 過去2年以内に特許を申請した、 または研究開発・イノベーション援助や研究税控除を獲得したことを証 明する必要があります。 ベンチャー・キャピタルとグロース・キャ ピタル投資 中小企業 発展の可能性のある企業に対する株式投資で、立ち上げ段階から事業譲渡まで、直接または地域や部 門別パートナー資金を通じて行われます。 投資額は30万ユーロから5000万ユーロです。Bpifranceと提携機関が通常、7年間保有する予定で少 数株式を取得します。投資は株式に相当する別の形態 (転換社債など) で行われることもあります。 中小企業 : a) 従業員250人未満で、 b) 年間売上高5000万ユーロ未満または賃借対照表の資産額4300万ユーロ未満 中堅企業 : a) 従業員5,000人未満で、 b) 年間売上高15億ユーロ未満または賃借対照表の資産額20億ユーロ未満 (当該企業の上流または下流に複数のパートナー企業または当該企業の資本の25%以上を保有する資本関連のある企業が存在する) 企業グループについては、 こうし た上限は連結財務諸表について適用されます。 DOING BUSINESS IN FRANCE • 89 @ @ 付録 用語集 92 関係機関 94 @ 用語集 外国企業がフランスで事業をする際に必要となりうる用語を記載しています。英語、 日本語表記については、基本 的に法律や社会のシステムが同一ではないため、相当する日本語を対訳として併記しています。 A Activité partielle• Short-time working • 短 時間勤務 Activité professionnelle commerciale, artisanale, industrielle• Commercial, entrepreneurial or industrial activity • 商工 業、手工業活動 Activité professionnelle salariée• Salaried employment •(報酬を受ける)就労 Administrateur• Non-executive director • 管理人 Aides à finalité régionale• Regional aid • 地域振興支援 力・才能) 」滞在許可証 Carte de résident pour « contribution économique exceptionnelle » • “Exceptional Economic Contribution” residence permit •「例外的な経済貢献」滞在 許可証 Carte de séjour mention « carte bleue européenne » • “European Blue Card” residence permit •「EU ブルーカード」滞在許 可証 Cadre dirigeant • Senior executive • 経営管理職 Cadre / Non cadre • Cadres belong to a separate classification of employees under French employment law for the purposes of collective agreements and other employee rights • 管理職(Cadre)は Convention collective • Sector-specific collective agreement on labor relations •(労使間の)労働協約 Convention fiscale • Tax agreement • 租税条約 Convention de sécurité sociale • Social security agreement • 社会保障協定 Crédit d’impôt recherche • Research tax credit • 研究開発税額控除 D Déclaration unique d’embauche• Employee hiring form • 単一雇用届け Autorisation / Homologation / Validation • Permission / Ratification / Approval • 許 ス雇用法で別個の従業員区分に分類されています。 B Centre des impôts • Tax office • 税務署、 Décret• Decree • 政令、デクレ Département• For administrative and political purposes, France is divided into 27 régions and 101 départements (broadly equivalent to a county in English-speaking countries). Départements are further subdivided into communes. • 県。フランスの Centre d’affaires • Business center • ビ 分される。 Autorisation provisoire de travail• Temporary work permit • 一時労働許可証 可/裁可/承認 Bail commercial• Commercial lease • 商 事賃貸借 Bail professionnel• Professional lease • 個人事業主賃貸借 Bureau de liaison• Liaison office • 駐在員 事務所 C 団体協約やその他の従業員の権利について、フラン Cadre de haut niveau • Highly skilled employee • 上級管理職 税務センター ジネスセンター 向 / 在籍出向社員 Comité d’entreprise • Works Council Dirigeant• Company director (Chairman, CEO, Chief Executive, Managing Director, etc.) • 企業役員(会長、CEO、最高責任者、社長 Code du Travail • French Labor Code (employment laws) • 労働法 • 企業委員会 Commune • City or municipal authorities • 地方自治体、市町村 Contrat à durée indéterminée (CDI) • Permanent contract • 無期雇用契約 Carte de séjour mention « salarié en mission »• “Employee on Assignment” residence permit •「派遣従業員」滞在許可 Conseil d’administration • Board of directors • 取締役会 「商人」滞在許可証 Carte de séjour mention « scientifique » • “Research Scientist” residence permit • 「研究科学者」滞在許可 Carte de séjour mention « compétences et talents »• “Skills and Expertise” residence permit •「コンペタンス・エ・タロン(能 92 • MARCH 2015 EDITION Détachement / salarié détaché• Secondment/seconded employee • 在籍出 Changement de statut • Change of status • 身分の変更 • “Business Activity” residence permit • Carte de séjour mention « commerçant » 行政・政治区分は 27 地方、101 県からなる(県は 英語圏の「郡」にほぼ相当) 。県はさらに市町村に区 Contrat à durée déterminée (CDD) • Fixed-term contract • 有期雇用契約 Conseil de surveillance • Supervisory board • 監査役会 Contribution économique territoriale (CET) • Local economic contribution • 国土経済拠出金(CET) など) E Entreprise individuelle• Sole proprietorship • 個人企業 Entreprise de taille intermédiaire (ETI)• Mid-size company • 中堅企業 Entreprise Unipersonnelle à Responsabilité Limitée (EURL)• Singleshareholder limited liability company • 単一 出資者有限会社 Expatriation / Expatrié• Expatriation / Expatriate • 出向(赴任)/ 出向者 • 付録 / 用語集 Extrait K-bis• Company registration certificate • 抄本(登記簿抄本) O F Office Français de l’Immigration et de l’Intégration (OFII)• French Office for Immigration and Citizenship • フランス移民局 は年間の就労日数) P Forfait jours• Flat-rate agreement (days worked per month/year) • 定額協定(月また G Gérant• Company director (of a limited liability company, e.g. SARL) •(SARL など有 限会社の)企業役員 Greffe du tribunal de commerce• Commercial Court Registry • 商事裁判所書記 Personne morale• Corporate entity • 法人 Impôt sur le revenu• Income tax • 所得税 Impôt sur les sociétés (IS)• Corporate tax • 法人税 Impôt de solidarité sur la fortune (ISF)• Wealth tax • 富裕税 Inspection du Travail• Labor Inspectorate • 労働監督局 Installation classée• Registered facility (aka “classified installation” in France) • 特 定施設(フランスでは別名「分類設備」 ) Intercommunalité• Intermunicipal authority • 自治体域内 L Livraison intracommunautaire• IntraCommunity supply • 域内供給 M Mairie• Municipal offices • 市町村役場 Mandataire social• Company director (lead director authorized to represent the company) • 会社取締役(会社を代表する権限を もった取締役) Société par actions simplifiée (SAS)• Simplified limited company • 単純型株式会社 Stagiaire• Intern / Trainee • 研修生、イン 定款 Pôle emploi• National Employment Office • 雇用局 Procédure d’introduction• Admission procedure • 入国手続 Impôt sur les plus-values• Capital gains tax • キャピタルゲイン税 Société en nom collectif• General partnership • 合名会社 Plan social• Layoff plan / redundancy plan • 雇用調整計画 自然人 Groupement d’intérêt économique (GIE) • Economic interest grouping (business consortium) • 経済利益団体(GIE) Impatrié• Tax status granted to expatriate employees in France, subject to certain conditions • 在仏外国人従業員(税務上の区分) Société en commandite par actions• Limited partnership • 株式合資会社 ターン Prestation de service• Service provision Immobilisations• Fixed assets • 不動産 会社 Personne physique• Private individual • 課 I Société civile• Non-trading partnership (e.g. real estate or medical services) • 民事 • 役務提供 Préfecture• The office of the Prefect, who is the local representative of national government in each French région/ département. • 県庁。地方長官(Préfet)は県 庁に置かれたフランス政府代表者。 Prime à l’aménagement du territoire (PAT) • Development grant • 国土整備補助金 Prud’hommes• Labor or employment tribunal • 労働裁判所判事 R Récépissé • Receipt • 受領証 Région• See entry for “département” • 地 方 - フランスの行政・政治区分は 27 地方、101 県 からなる Registre du commerce et des sociétés (RCS) • Company Register • 商事・会社登記簿 Résidence fiscale• Tax residence • 税務上 の居住地 S Salaire minimum interprofessionnel de croissance (SMIC)• Statutory national minimum wage • 法定最低賃金(SMIC) Statuts de société• Company articles • T Taxe d’habitation• Housing tax • 住民税 Taxe foncière• Property tax • 不動産税 Taxe sur la valeur ajoutée• Value-added tax • 付加価値税 Taxe sur les très hauts revenus• Tax on high earners • 高額所得者税 Travailleur temporaire• Temporary worker • 臨時労働者 U Unité territoriale• Local employment authorities • 地方雇用当局 V Visa de circulation • Circulation visa • 往来ビザ Visa court séjour• Short-stay visa • 短期滞 在ビザ Visa de long séjour• Long-stay visa • 長 期滞在ビザ Visa de long séjour valant titre de séjour • Long-stay visa equivalent to a residence permit • 滞在許可証に相当する長期滞在ビザ Voyageur de commerce, représentant ou placier (VRP)• Business traveler, representative or travelling salesperson (special legal status) • 委託販売外交員 Salarié• Employee • 従業員、会社員 Sécurité sociale• Social security • 社会保障 Service des impôts des entreprises (SIE) • Corporate tax office • 法人税課 Société anonyme (SA)• Public limited company (PLC) • 株式会社 Société à responsabilité limitée (SARL)• Limited liability company (LLC) / Private limited company (Ltd.) • 有限責任会社 DOING BUSINESS IN FRANCE • 93 @ 関係機関 Administration douanière 税関 www.douane.gouv.fr Agence de l’environnement et de la maîtrise de l’énergie (ADEME) 環境・エネルギー庁 環境、 エネルギー、 持続可能な開発に関する政策の実施を担当する公施設法人。所管の5分野 (産 業廃棄物管理、 土壌汚染対策、 省エネルギー・再生可能エネルギー、 大気汚染対策、 騒音対策) のプ ロジェクトの資金調達を援助、持続可能な開発に関わる取り組みを支援 Ambassades et consulats français à l’étranger フランス大使館、領事館 Autorité de la concurrence 競争当局 反競争的な行為の規制、大規模な企業集中統合を行う前には競争当局に通知する Autorité des marchés financiers (AMF) 金融市場庁 金融規制 www.ademe.fr www.mfe.org/ index.php/Annuaires/Ambassades-et-consulats-francaisa-l-etranger/ www.autoritedelaconcurrence.fr www.amf-france.org Bpifrance 立ち上げ段階から株式市場上場までの発展の各段階で、個別の状況に合わせた資金援助 (融資、 www.bpifrance.fr 株式資本など) を企業に提供する公的投資銀行 Centre de formalités des entreprises (CFE) 企業手続センター 会社の設立、 組織変更、 廃業に関する届出の手続を、 ひとつの窓口で一括申請できるサービスを提 供。原則として、商工会議所か商事裁判所書記課のいずれかがCFEの役割を務める。 www.cfenet.cci.fr/ www.infogreffe.fr/infogreffe/index.jsp www.guichet-entreprises.fr Centre des liaisons européennes et internationales de sécurité sociale (CLEISS) 社会保障欧州国際連絡センター 社会保障関連の規則や国際協定の適用におけるフランス社会保障機関と他諸国の社会保障団 体との連絡調整窓口 Centre national des firmes étrangères (CNFE) 外国企業のための国立センター フランス国内に恒久的施設を持たず、人材を雇用している外国企業のためのセンター Chambres de commerce et de l’industrie 商工会議所 会社の設立に関する情報 (定款サンプル) や法務や税務に関する一般的な情報を提供 www.cleiss.fr www.strasbourg.urssaf.fr www.cci.fr Commissariat général à l’égalité des territoires (CGET) 地域平等委員会 地域開発を行う省庁と協働する首相官邸の部署。イノベーションクラスターを管轄する省庁と連 携して機能している。また企業と雇用創出の国土整備助成金 (PAT) を管轄 www.cget.gouv.fr Commission nationale de l’informatique et des libertés (CNIL) 情報処理および自由に関する国家委員会 個人情報を含む情報処理を監督することにより、個人情報保護法が遵守されているかどうかを検 www.cnil.fr 証。個人情報保護上の 「リスク」 のある情報を含むデータの取扱については、CNILの許可が必要。 国民基本台帳番号の利用を監査、その他の個人情報取扱に関する申告を受け付ける。 Directions régionales des entreprises, de la concurrence de la consommation, du travail et de l’emploi (DIRECCTEs) 企業・競争・消費・雇用・職業開発地域圏総局 各DIRECCTE 内の地方労働当局 (unités territoriales) が労働許可証の発行 (外国労働局) な どを実施。 Direction générale des entreprises (DGE) 企業総局 94 • MARCH 2015 EDITION www.direccte.gouv.fr www.entreprises.gouv.fr/ • 付録 / 関係機関 Direction générale de la consommation, concurrence et de la répression des fraudes (DGCCRF) 競争・消費・不正行為抑止総局 市場の規制と機能維持 Direction générale du trésor (DG Trésor) 国庫・経済政策総局 国際直接投資の申告。特定の分野の投資を審査・許可 Direction générale des finances publiques (DGFiP) 公的融資局 税務当局。外国人投資家に対する統一窓口。 Direction régionale de l’environnement, de l’aménagement et du logement (DREAL) 地方環境・開発・住宅局 環境保護上の指定施設に関する規制 Greffe des tribunaux de commerce パリ商事裁判所書記局 会社設立 (定款を含む書類) 、事業承継 Institut national de la propriété intellectuelle (INPI) 工業所有権庁 特許権、商標権、意匠権の保護を援助する政府組織。知的財産所有権と企業に関する情報提供。 Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie 環境・持続可能開発・エネルギー省 Ministère de l’économie, de l’industrie et du numérique 経済・産業・デジタル省 Ministère de l’éducation nationale, de l’enseignement supérieur et de la recherche 国民教育・高等教育・研究省 Ministère du travail, de l’emploi et du dialogue social 労働・雇用・労使対話省 外国人従業員の雇用手続、各地域圏の雇用局、労働法の実務知識の提供 Office Français de l’immigration et de l’intégration (OFII) フランス移民局 合法的な移民の受け入れ。グループ内で配転となる従業員および取締役のための窓口 Pôle emploi 雇用局 失業者への職業紹介と失業保険の管理 Portail de l’administration française フランス省庁ポータルサイト Préfecture de police de Paris パリ警視庁 パリに居留する外国人の滞在許可証の発給および更新 Union européenne 欧州連合 Unions de recouvrement des cotisations de sécurité sociale et d’allocations familiales (URSSAF) 社会保障家族手当保険料徴収連合 (社会保険庁) 社会保障費の徴収機関 www.economie.gouv.fr/dgccrf www.tresor.economie.gouv.fr www.impots.gouv.fr [email protected] www.developpement-durable.gouv.fr/Liste-des-21-DREAL www.greffes.com/fr/formalites/guide-des-formalites www.inpi.fr/ www.developpement-durable.gouv.fr www.economie.gouv.fr www.education.gouv.fr www.recherche.gouv.fr www.travail-emploi.gouv.fr/ www.ofii.fr www.immigration-professionnelle.gouv.fr www.pole-emploi.org www.service-public.fr www.prefecture-police-paris.interieur.gouv.fr www.europa.eu.int www.urssaf.fr DOING BUSINESS IN FRANCE • 95 免責条項:本資料は、 フランスに事業進出する国際企業に適用される基本原則を紹介するものです。企業の意思決定をお手伝いするため、実用上の理由から、一 般的な概観だけでなく、 フランスの法律・税務・労使関係などに関する重要な情報を提供しています。従いまして、提供情報は網羅的なものではなく、 フランス貿易 投資庁-ビジネスフランスは情報の脱落、誤謬等による責任を負いません。具体的案件の検討にあたっては、専門のコンサルタントの協力を求めるようお勧めいた します。 この文書の知的所有権は、保護されており、 フランス貿易投資庁-ビジネスフランスに帰属しています。この文書の一部または全部をフランス貿易投資庁-ビジネス フランスの事前の許諾なく、商業目的で複製することを禁じます。 本書 (日本語版) 作成にあたり、以下専門用語校閲のご協力をいただいております。 横田文志 Senior Consultant/ [email protected] Artemid conseil/アルトミド・コンセイユ パリ地方を中心に中小企業を顧客とするフランス会計事務所で、会計監査、会計記帳業務、給与明細作成、企業運営アドヴァイスなどのサービスを、大手会計事務 所とは異なる料金体系で提供しています。 Business France would like to thank all of its partners, particularly the members of the Business France Partners Network who contributed to this publication. Publication Director: Muriel Pénicaud, CEO Chief Editor: Julie Cannesan, Deputy Vice-President, Promotion & Communications Lead authors: Fatia Bouteiller, Sandrine Coquelard, Sabrina Losio, Raffaella Silvetti Editorial coordination: Priscille Troyan-Gulli English Language Editor: David Williams Designed and produced by: – [email protected] – March 2015 フランス貿易投資庁-ビジネスフランス フランス貿易投資庁-ビジネスフランスはフランス経済の国際化を 促進する国の機関です。フランス企業の国際展開と貿易振興、 また外国企業のフランス進出を支援します。 フランスの経済国としてのイメージ向上、特に地方や企業の魅力を 伝える広報活動を推進し、 フランス国際企業インターンシップ・プログラム (V.I.E) の発展も担います。 2015年1月1日、対仏投資庁 (AFII) とフランス企業振興機構 (ユビフランス) の統合により 「フランス貿易投資庁−ビジネスフランス」 が 発足しました。世界70カ国に在外事務所を構え、 1500人のスタッフが、国際的な官民ネットワークのもと活動し、 企業へのサービスを提供しています。 詳細についてはこちらをご覧ください。: www.businessfrance.fr フランス貿易投資庁-ビジネスフランス (日本事務所) 在日フランス大使館 〒106-8514東京都港区南麻布4-11-44 Tel: +81 (0)3 5798 6079 [email protected] http://www.youbuyfrance.com/jp/
© Copyright 2024 Paperzz