SEWAGE TREATMENT DEVICE SBT タイコーシップクリーン“SBTシリーズ”は海の公害防止に挑 む大晃機械が、永年培ってきた汚水処理の技術を傾注して開発し た小形・高性能な船舶用汚水処理装置です。 これによりMARPOL73/78条約ANNEX IVで定める総トン 数400GT以上又は15人以上乗船する船舶全てに搭載可能となり ました。また運転や保守もより一層簡単なものとなりました。 The Taiko Ships Clean "SBT Series " are compact sized sewage treatment system with superior performance capabilities, designed exclusively for marine installations, and which were developed by TAIKO with high technology of many years experience for Maritime Public Nuisance. These devices can be installed in all vessels of 400 or more gross tons, or accomodating 15 or more peoples as described in the Annex IV of MARPOL TREATY 73/ 78. Feature 特長 1.超小形です 2.高性能:接触酸化方式を取り入れ、中央部に消毒室を配置する事により コンパクトとなり、船舶の動揺による汚水の流出もなく、安定した性能 を発揮します。 3.MARPOL73/78条約適合品(ANNEX IV): IMO勧告の試験基準(MEPC2〈VI〉)に基づくUSCG及びEC(MED) の認定書取得済。 4.全自動一体型:排出ポンプ及びブロワを装置に組み込んだ一体形とした ことにより、煩わしい配管・配線工事が簡略化されました。装置は、汚 泥引抜きや消毒薬追加などの若干の維持管理を除いて全自動化されてい ます。 5.沖工事でも据付け可能:超小形であるため、 ドック工事を必要としない据付も可能です。 6.その他:短い馴致期間。 滞留時間13時間は最も小形で 軽量な装置を意味します。 Only 13 hours stay. Most compact and light device. ■ Super small type and easy maintenance. ■ High Capabilities The use of a "Submerged Bio-Filter Treatment System"and the transposition of the sterilization compartment to the center of the device enables it to be more compact. These state of art devices are thereby more stable under condition of pitch and roll. ■ Comply with MARPOL TREATY 73/78 In accordance with the IMO recommended (MEPC2( Ⅵ )) test standards, the certified authorization for USCG and EC(MED) has been obtained. ■ Fully Automatic Integrated Type A pump and a blower are mounted on the device. Therefore, piping and wiring works are simplified. These devices are fully automatic except a few maintenance and control, such as removal of sludge and filling disinfectant, etc. ■ The installation can be made at the Off-shore works. It is ultra small, accordingly the installation is feasible without requiring the works in docks. ■ The stability period is shorten. Specification 仕様 ■ 標準仕様書 Specified Conditions 形式 Model 項目 Item 処理人数 Number of persons 汚水量 Average of sewage processed ℓ/日 L/day 最大汚水量 Processed amount of sewage BOD量 人/日 persons/day ※ 最大運転電力 Max.Operating Current SBT-40 SBT-65 15 25 40 65 1500 2400 3900 ℓ/時×回/日 L/h×freqency/day 94×3 156×3 250×3 406×3 g/日 g/day 202.5 337.5 540 877.5 0.22 0.37 0.60 0.98 風量(標準吸込状態) Air flow 排出ポンプ Discharge Pump SBT-25 900 BOD5 amount ブロワ Blower SBT-15 圧力 Pressure モータ出力 Motor power Input 容量 Capacity 揚程 Head モータ出力 Motor Power Input m3/min 0.02 MPa kW 0.4 0.4 m3/h 4(60Hz) m 20(60Hz) 0.75 0.75 3(50Hz) 12(50Hz) kW 1.5 440V×60Hzの場合 440V×60Hz A 4.1 4.1 4.8 4.8 220V×60Hzの場合 220V×60Hz A 8.1 8.1 9.4 9.4 ※制御板に組込まれているトランスで110Vに変圧し、操作電源として使用しています。 参考)汚水量:60 l/人・日 BOD量:13.5 l/人・日 ※Control Source(110V×Single Phase)is self-generated by a transformer inside the Control Panel. Note : 1.Black Water : 60L/person/day 2.BOD : 13.5L/person/day ■ 形式表示方法 Model Designation Code ■ 標準予備品 Item SBT 40 ポンプ Pump 設計最大処理人数 des ign number ofpersons 浸漬ろ床法(接触酸化法) Submerged Bio-fil terTreatmentsystem ブロワ Blower Spare Parts Item パーツ Parts ボールベアリング Ball bearing 1組 1set メカニカルシール Mechanical seal 1組 1set ボールベアリング Ball bearing 1組 1set オイルシール Oil seal 1組 1set Vベルト V belt 1組 1set コントロール パネル Control Panel 付属品 Attachments パーツ Parts 電球 Lamp 100% ヒューズ Fuse 100% ヒューズケース Fuse case 1組 1set 潤滑油 Lubricating oil 1回分 for 1 time 消毒薬 Disinfectant 3ヶ月分 for 3 months ビニール手袋 Vinyle gloves 1組 1pair はさみ Tongs 1組 1set SEWAGE TREATMENT DEVICE SBT Structure 構造 接触酸化法とは生物膜方式による処理方法の一つで接触材を 槽内に水没させて汚水を空気曝気にて動かし、接触材表面に 発生する生物膜と接触させ、汚水中の有機性汚濁物質 (BOD源)を生物化学的酸化により処理する方法です。 The Bio-Filter Method is a processing sewage by utilizing a biological film. Packing media are placed in the tank and liquid sewage is circulated around it by means of aeration. The sewage contacts the biological film causing growth of bacteria on the surface of packing media and organic matter (BOD source) is treated by biochemical oxidation. ① 接触酸化槽 レベルロープ LEVEL PROBE 滅菌器 STERILIZER 汚水入口 SEWAGE INLET 空気抜き AIR OUTLET スクリーン SCREEN Sewage from toilets in the ship flows into the Bio-Filter Tank. Foreign objects which could obstruct operation of the device are held from entering the device, by a screen. Air from a blower cause circulation of the liquid and breaks up the solids. It also supplies oxigen to the microorganisms attached to the packing media. ブロワ AERATION BLOWER 接触材 PACKING MEDIA B 2 ② 消毒室 1 接触酸化槽 BIO-FILTER 消毒室 STERILIZATION COMPARTMENT P 排出ポンプ DISCHARGE PUMP The partially treated sewage in the bio-filter tank flows into the sterilization compartment. This liquid is thoroughly disinfected as it washes against the chemical sterilizing tubes in the sterilization compartment. The treated water is collected in the sterilization compartment then discharged overboard by automatic operation of the discharge pump. AIR LIFT 逆洗管 AIR SCOUR PIPE Dimensions オープンスペース (OP EN SPACE ) 外形寸法 汚水入口 SEWAGE INLET(2) X 汚水入口 SEWAGE INLET(1) オーバーフロー管 OVER FLOW PIPE 5K RA 5K TA 空気抜管 AIR VENT B 5K 40A 5K SA 800 C A ※ Sterilization compartment 接触酸化槽より越流した水は、消毒室内に設 けられている滅菌器を通過する間に充分消毒さ れます。消毒室内に溜った処理水はレベル制御 により自動的に船外へ排出されます。 TANK 船外へ OVERBOARD Bio-Filter Tank 船内便器からの汚水は接触酸化槽に流入しま す。浄化を防げる異物はスクリーンにより取り 除かれます。ブロアで空気を送る事により回流 が起り、汚物を粉砕すると同時に接触材に付着 した微生物に酸素を補給します。 5K 40A 5K 40A 処理水出口 TREATMENT WATER OUTLET 形 式 Model 洗滌水入口 INLET FOR CLEANING WATER 外形寸法 Dimensions in mm A B C R S T Xー矢視 XーVIEW 開放 スペース Open space 質量 Weight(kg) 乾燥 Dry 水はりWet SBT-15 812 1094 1530 100 40 40 1000 525 1000 SBT-25 1042 1309 1530 100 50 40 1000 640 1440 SBT-40 1170 1498 1830 150 65 50 1215 920 2270 SBT-65 1442 1770 1830 150 80 50 1215 1170 3350 SEWAGE TREATMENT DEVICE ■ 配管系統図 Scheme of Piping Systems SBT VALVE LIST 形式 Model a b c SBT― ― 15 40 40 100 SBT― ― 25 50 40 100 SBT― ― 40 65 50 150 SBT― ― 65 80 50 150 ※デッキ接続口は必要な場合設けて下さい。※Provide the deck connection piping when necessary. SYMBOL ゲートバルブ GATE VALVE デッキ接続口 DECK CONNECTION トラップ付 (TRAP TYPE) スイングチャッキバルブ SWING CHECK VALVE 空気抜管 P. VENT. グローブバルブ SCREW DOWN CHECK GLOBE VALVE ● 注意 NOTES ブロワ BLOWER 40 排出ポンプ DISCHARGE PUMP 40 空気抜 AIR VENT JIS5K50A 30 100 200 100 560 20 メンテナンス スペース MAINTENANCE SPACE 450 オーバーフロー OVER FLOW JIS5K50A 305 800 Y 600 800 980 950 900 130 530 520 Yー矢視 YーVIEW 400 320 移送 60Hz 4m3/h×20m×1.5kW ポンプ Transfer 50Hz 3m3/h×12m×1.5kW pump 200 100 8−φ19 625 汚水出口 SEWAGE OUTLET JIS5K40A 200 乾燥 質量 Dry Weight (kg) 水はり Wet 800 200 65 600 200 100 200 250 SCT-200P タンク容量(l) Tank volume(L) 汚水入口 SEWAGE INLET JIS5K150A 250 Toilets in vessel are scattered all over. When pipings cannot be made to collect sewage from every toilet to a sewage treatment device, please install this sewage collecting tank. The sewage collected in this sewage collecting tank is transferred automatically to the sewage treatment device with an attached sewage transfer pump. 形式 Model 洗浄水入口 CLEANING WATER INLET JIS5K25A 500 250 50 200 100 船内便所は各所に分散しています。各便所からの汚水を、汚水処理装置に集合 配管出来ない場合に、この汚物集合タンクを設置して下さい。この汚物集合タン クに貯まった汚水は、附属する汚物移送ポンプによって、自動的に汚水処理装置 に送られます。 65 ■ 汚物集合タンク外形寸法 Sewage Collecting Tanks 274 メーカー所掌 MAKER SUPPLY 300 波止弁 STORM VALVE 300 ビルジ BILGE 20 1. "H1" should be made higher than the L.W.L.. 2. "H2" should be made higher than the top of the tank. 3. The vent pipe of the unit should be installed with a slope to avoid having standing water in the pipe. 4. The vent pipe should be piped to a place where the air is not still, and the top of the pipe should be bent downward. 5. Pay attention to the piping so as not to flow sea water into the tank. 6. Range supplied by manufacture. 7. Overflow pipe should be led to bilge tank or other tank. It must not discharge overboard where USCG regulations are adopted. 1150 洗滌水 CLEANING WATER トラップ TRAP 100mm 排出管 DISCHARGE. P. オーバフロー管 OVER P. FLOW. H2 H1 LIGHT W. L. 1. H1はL.W.Lより高くして下さい。 2. H2は、タンク頂板より高くして下さい。 (サイフォン現象防止の為) 3. 本体の空気抜管は勾配を付けて配管し、パイプ内にドレンが溜らぬようにして下さい。 曝気後の空気は多量の湿気を含んでおります。 4. 空気抜管は空気の滞留しない場所へ配管し、先端を下向きに曲げて下さい。 5. 波止弁の逆止が十分働くなる事も配慮し、海水がタンクへ逆流しないように考慮して下さい。 6. 本図において 部は、メーカー所掌範囲を示す。その他の部分は造船所掌です。 7. オーバーフロー管はUSCG規則適用の時は船外排出せず、必ずビルジ又はその他のタ ンクへ導いて下さい。 12 P. 汚水管 SOIL. 洗滌水 FLUSHING WATER 排出管 DISCHARGE PIPE L. W. L. 名称 NAME
© Copyright 2024 Paperzz