Kesa nani wo tabemashita ka. Suzuki san - Ici

Cours de japonais 4
Page 1
V OCABULAIRE
-語
-go
Langue
魚
Sakana
Poisson
コーヒー
Kôhî
Café
パン
Pan
Pain
卵
Tamago
Oeuf
話します
Hanashimasu
Parler
話せます
Hanasemasu
Parler (une langue)
食べます
Tabemasu
Manger
飲みます
Nomimasu
Boire
します
Shimasu
Faire
今朝
Kesa
Ce matin
こんばんは
Konbanwa
Bonsoir
P RONONCIATION
• Le は de konbanwa se prononce [wa] et non pas [ha].
T EXTE
山田さん:
今朝何を食べましたか。
鈴木さん:
魚を食べました。山田さんは
Yamada san :
Kesa nani wo tabemashita ka.
Suzuki san :
Sakana wo tabemashita. Yamada san M.Suzuki :
wa?
J'ai mangé du poisson. Et vous?
Yamada san :
山田さん:
Watashi wa pan to tamago wo
私はパンと卵をたべました。そし tabemashita. Soshite kôhî wo
てコーヒーを飲みました。
nomimashita.
鈴木さん:
私もコーヒーを飲みました。
M. Yamada :
Qu'est-ce que vous avez mangé
ce matin?
Suzuki san :
Watashi mo kôhî wo nomimashita
M. Yamada :
Moi, j'ai mangé du pain et des
oeufs. Ensuite j'ai bu un café.
M. Suzuki :
Moi aussi j'ai bu du café.
© www.ici-japon.com
Cours de japonais 4
Page 2
G RAMMAIRE
※ 何 (nani) : quoi
を
何
verbe か
nani wo verbe ka
何を食べますか。
Nani wo tabemasu ka.
Qu'est-ce que tu manges? (lit. quoi mange?)
何をしますか。
Nani wo shimasu ka.
Qu'est-ce que tu fais?
※ La particule と (to) : et
私は日本語とフランス語を話せます。
Watashi wa nihongo to furansugo wo hanasemasu.
Je parle japonais et français.
本と映画
Hon to eiga
Livres et films
※ La forme en -mashita : le passé
Pour former le passé d'un verbe, on remplace le "masu" final par "mashita".
食べます
食べました
飲みます
飲みました
話します
話しました
話せます
話せました
読みます
読みました
聞きます
聞きました
見ます
見ました
します
しました
© www.ici-japon.com
Cours de japonais 4
Attention: です
Page 3
(desu) devient でした (deshita)
ピエールさんの趣味です。
Piêru san no shumi desu.
C'est ton passe-temps. (en s’adressant à Pierre)
ピエールさんの趣味でした。
Piêru san no shumi deshita.
C'était ton passe-temps. (en s’adressant à Pierre)
L ECTURE
Hiragana
べ
し
も
Katakana
be
shi
mo
コ
ヒ
パ
ko
hi
pa
© www.ici-japon.com