アルゼンチン大統領より

2009 年 9 月 9 日 付 にて、私 がお送 りしました「お手 紙 」の返 信 文 です。
概 ね下 記 のような日 本 語 訳 になります。
Senora
Tomono Ohkawa
Presente
Me complace dirigirme a usted por indicacion de la Senora Presidenta de la
Nacion, para agradecerle
especialmente la carta que tuvo la gentileza de hacerle llegar.
Desea ademas, manifestar su sincera gratitud por haber compartido con ella
sus sinceras reflexiones y sus calidas palabras, en un gesto noble que la
motiva a continuar trabajando intensamente para lograr la paz, el respeto de
los derechos humanos y la recuperacion de aquellos valores que contribuyan
a fomentar la union y la hermandad entre los pueblos.
Reciba un cordial saludo de la Dra. Cristina Fernandez de Kirchner, al que me
uno con el mayor de los respetos.
Elizabeth Miriam Quiroga
DERECTORA DE DOCUMENTACION PRESIDENCIAL
PRESIDENCIA DE LA NACION
September. 23. 2009
大川知乃様
大 統 領 の代 筆 でご挨 拶 とお礼 を申 し上 げます。お手 紙 をいただきありがとうご
ざいます。
温 かいお言 葉 と、お考 えを共 有 していただき誠 にありがとうございます。大 統 領
はお言 葉 に感 銘 を受 け、今 後 も世 界 平 和 、人 権 の尊 重 、
そして人 類 の結 束 と友 愛 につながる価 値 観 を取 り戻 すべく、努 力 を続 けて参 り
ます。
クリスティーナ・フェルナンデス・デ・キルチネル大 統 領 (Dr. Cristina Fernandez
de Kirchner)の代 筆
エリザベス・ミリアム・キロガ(Elizabeth Miriam Quiroga)大 統 領 秘 書 室 室 長 よ
り
2009 年 9 月 23 日 付