GALA DINNER

Pierre Gagnaire
For reservation or inquiries
ご予約・お問い合わせは
Tel:03-3505-1185
(Direct / 9:00a.m. - 7:30p.m.)
Pierre Gagnaire ピエール・ガニェール 36FL.
GALA
DINNER
30 years of fri ends hi p
ガラディナー ∼30年の友情∼
〒107-0052 東京都港区赤坂1-12-33
MICHEL BRAS Toya Japon
1-12-33, Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-0052, Japan
[email protected]
www.anaintercontinental-tokyo.jp
G A LA D I NNER
3 0 yea rs o f frien dsh ip
ガラディナー ∼30年の友情∼
YOSUKE AKASAKA
赤坂洋介
Two of the top epicurean chefs in the world will present a special Gala
Dinner in Tokyo representing their friendship of over 30 years. This summer,
the collaboration between Michel Bras TOYA Japon's Chef / Director
Simone Cantafio and Pierre Gagnaire's Chef Yosuke Akasaka has resulted
in the creation of an ingenious dinner course featuring "Hokkaido".
Available for just two days, the experience to savor this harmonious menu
is now, under the theme of autumn, by two of the finest chefs exclusively
at Pierre Gagnaire, Tokyo.
ミシェル・ブラス氏とピエール・ガニェール氏の30年を越える友情を称え、彼らの
Native of Japan's Chiba prefecture. Left for
France after graduating from a culinary school
in 1999. Practiced skills in France for 4 years
and worked at Pierre Gagnaire in Paris. Returned
to Japan in 2005 for the grand opening of Pierre
Gagnaire à Tokyo in Tokyo's Aoyama area.
Became assistant chef at Pierre Gagnaire (with in
ANA InterContinental Tokyo) since its opening
in 2010. Has been the restaurant chef since
June 2011 to the present. Reputed as an artist
who passionately tells stories that fill each plate.
日本におけるレストラン、「ミシェル・ブラス トーヤ ジャポン」と「ピエール・
千葉出身。1999年調理専門学校を卒業後、渡仏。4年
間に渡りフランスで腕を磨き、パリのピエール・ガニ
ェールにて勤務。2005年、東京青山のピエール・ガニ
ェール・ア・東京の開業を機に帰国。2010年からは、
(ANAインターコンチネンタル東京内でのレストラン
オープンに伴い、アシスタントシェフとなる。2011年
6月から現ポジションに就任し現在にいたる。ひと皿
に込めたストーリーを語る情熱的な姿は、まさに芸術
家そのものと称されている。
4 & 5 Nov ember 2016
ガニェール」のそれぞれのシェフが「日本の秋」をテーマに創るディナーコースを
ご提供いたします。この夏「北海道」をテーマに「ミシェル・ブラス トーヤ ジャポン」
で開催したコラボレーションディナーは好評を博し、満を持しての東京開催となり
ます。この特別な機会に2日間限りの夢のコラボレーションをぜひご堪能ください。
2016年11月4日(金)
・5日(土)
■
Start 開宴 6:00p.m.~
■
36FL. PIERRE GAGNAIRE ピエール・ガニェール
■
お一人様 ¥27,000 per person
8 course menu 8品のコース料理
Restaurant Reservation レストラン予約センター
Tel.03-3505-1185 (9:00a.m.-7:30p.m.)
■
* An additional 8% sales tax and 12% service charge will be added.
* No discounts or promotions are applicable.
* Cancellations will be accepted up until two days prior to the event.
* Cancellation fees: 24 hour prior at 20% of total charge, on the day at 50%, no-shows will be charged the full amount.
* Please note due to seasonality, the menu is subject to change without notice.
*
*
*
*
*
表記価格に別途消費税 8%とサービス料 12%を加算させていただきます。
他の特典・割引との併用はいたしかねます。
お席のキャンセルは 2 日前までにお願いいたします。前日よりキャンセル料を申し受けますのでご了承ください。
キャンセル料は、前日 20%、当日 50%、ご連絡の無い場合は 100%頂戴いたします。
メニューは変更になる場合がございます。
SIMONE CANTAFIO
シモーネ・カンタフィオ
Joined as chef/director in December 2015;
Native of Milan, Italy and has a wealth of
international experience with work in
famous restaurants around the world in
countries including Italy, France, Australia,
and England. Made his longtime dream of
working at Michel Bras come true in 2010
for 4 years. Surrounded by the beautiful
outdoors of Laguiole, adhering to the use of
local ingredients, being at the restaurant
that magnificently harmonizes with nature,
and directed by the Bras family, he
passionately absorbed Bras gastronomy of
the genius chef who is said to learn about
cuisine from Aubrac's nature.
2015年12月に着任。イタリア、ミラノ出身で、イタ
リア、フランス、オーストラリア、イギリスといずれ
も世界的に著名な名店で経験を積んできた国際経験
豊かな料理人。長年の夢であったミシェル・ブラスで
2010年から4年の経験を積む。そこではライオー
ルの素晴らしい自然と地元食材へのこだわり、そし
て自然と調和した美しいレストランと、ブラス・ファ
ミリーの指導のもと“オーブラックの自然から料理
を学ぶ異色の料理人”と称されたミシェル・ガストロ
ノミーの真髄を徹底的に学び、貪欲に吸収した。