おじさんの かさ

おじさんの
かさ
さの
ようこ 文・え
おじさんは、とっても りっぱな かさを もって いました。
くろくて ほそくて、ぴかぴか ひかった つえのようでした。
おじさんは、出かけるときは いつも、かさを もって
出かけ
ました。
すこしくらいの 雨は、ぬれた まま
あるきました。かさが ぬ
れるからです。
もう すこし たくさん 雨が ふると、雨やどりして、雨が や
むまで まちました。かさが
いそぐ ときは、しっかり
ぬれるからです。
だいて、はしって いきました。か
さが ぬれるからです。
雨が やまない ときは、
「ちょっと
しつれい、そこまで 入れて ください。
」
と、しらない 人の
かさに
入りました。かさが ぬれるからで
す。
もっと もっと 大ぶりの
日は、どこへも
ちの 中に
いました。そして、ひどい
りかえった
人を 見て、
「ああ よかった。だいじな
と いいました。
かさが
出かけないで、う
かぜで かさが
ひっく
こわれたかも しれない。
」
ある 日、おじさんは、こうえんで
んで 休む
休んで
とき、かさの 上に 手を
いました。こうえ
のっけて、おじさんは う
っとりします。それから、かさが よごれて いないか、きっちり
たたんで あるか、しらべます。そして、あんしんして、また
う
っとりしました。
そのうちに、雨が
小さな
おじさんの
すこし
ふって
きました。
男の子が、雨やどりに はしって きました。そして、
りっぱな
かさを 見て、
「おじさん、あっちに
いくなら、いっしょに
入れてってよ。」
と いいました。
「おっほん。
」
と、おじさんは いって、すこし 上の
ほうを 見て、きこえな
かった ことに しました。
「あら、マーくん、かさが ないの。いっしょに
小さな 男の子の
かえりましょう。
」
ともだちの、小さな 女の子が きて、いい
ました。
「雨が ふったら ポンポロロン、
雨が ふったら ピッチャンチャン。
」
二人は、大きな こえで
うたいながら、雨の 中を かえって い
きました。
「雨が ふったら ポンポロロン、
雨が ふったら ピッチャンチャン。」
小さな 男の子と 小さな 女の子が
とおくに いっても、こえ
が きこえました。
雨が ふったら ポンポロロン、
雨が ふったら ピッチャンチャン。
おじさんも
つられて、こえを 出して
いいました。
「雨が ふったら ポンポロロン、
雨が ふったらピッチャンチャン。
」
おじさんは、立ち上がって いいました。
「ほんとうかなあ。
」
とうとう
おじさんは、かさを ひらいて しまいました。
「雨が ふったら ポンピロロン……。」
そう いいながら、おじさんと かさは、雨の
中に 入ってしま
いました。
おじさんの りっぱな かさに、雨が
あたって、ポンポロロと
音が しました。
「ほんとうだ、ほんとうだ。雨が ふったら ポンポロロンだあ。
」
おじさんは、すっかり
うれしく なって しまいました。
小さな 犬が ぐしゃぬれに なった
んと ふりました。おじさんも、かさを
た。雨の しずくが、ピュルピュルと
からだを、ぶるん ぶる
くるくる まわしまし
とびました。おじさんは
町の ほうへ あるいて いきました。
いろんな 人が、ながぐつを
はいて
あるいて いました。下
の ほうで、ピッチャンチャンと、音が
しました。
「ほんとうだ、ほんとうだ。雨が ふったら ピッチャンチャンだ
あ。」
おじさんは、どんどん
あるいて いきました。
雨が ふったら ポンポロロン、
雨が ふったら ピッチャンチャン。
上からも
下からも、たのしい 音が
しました。
おじさんは、げん気よく うちに かえりました。
うちに 入ってから、おじさんは、しずかに
かさを
つぼめ
ました。
「ぐっしょり ぬれた
かさも、いい
もんだなあ。だいいち、か
さらしいじゃ ないか。
」
りっぱな
かさは、りっぱに ぬれて
いました。
おじさんは うっとりしました。
おくさんが びっくりして、
「あら、かさを さしたんですか。雨が
ふって いるのに。」
と いいました。
おじさんは、たばこと おもちゃを
かさを 見に いきました。
のんで、ときどき、ぬれた
O guarda-chuva do homem
Havia um homem que tinha um guarda-chuva maravilhoso. Era
preto, fino e reluzente como uma bengala.
Quando chovia pouco, ele caminhava na chuva, para não molhar o
guarda-chuva.
Quando chovia um pouco mais, ele esperava debaixo de alguma
cobertura, até a chuva passar, para não molhar o guarda-chuva.
Quando tinha pressa, ele abraçava o guarda-chuva com força e saía
correndo.
E se a chuva não parava, ele dizia;
- Desculpe-me, deixe eu entrar aí;
E assim entrava no guarda-chuva de pessoas que ele nem conhecia.
Mas quando chovia demais, ele acabava ficando em casa.
Quando via o guarda-chuva de outras pessoas que estavam quase se
quebrando devido ao forte vento, ele dizia:
- Ah, ainda bem. Quase que quebro meu querido guarda-chuva;
Quando esse homem ia descansar no parque, colocava a mão em cima
do guarda-chuva e ficava de cabeça para o ar. Logo depois, o homem pegava o
guarda-chuva para ver se tinha alguma sujeira ou se estava fechado
direitinho. E assim ficava satisfeito e voltava novamente para o mundo da
lua.
Um certo dia, esse homem estava descansando em um parque,
quando começou a chover.
Um menino chegou correndo em busca de uma cobertura para
esperar a chuva passar. E como o menino viu que o homem tinha um
guarda-chuva maravilhoso, falou:
- Se o senhor pretende ir até lá, leve-me junto;
O homem deu uma tocida e ficou olhando para cima, fingindo que
nem ouvia a voz do menino. De repente veio a amiga do menino e falou:
- Nossa Ma-kun, você não trouxe o guarda-chuva? Então vamos
embora juntos;
E as duas crianças iam embora para a casa cantando em voz alta:
- Quando chove faz ponpororon. Quando chove faz pitchan pitchan;
Mesmo o menino e a menina indo para longe, dava para ouvir a voz
deles:
- Quando chove faz ponpororon. Quando chove faz pitchan pitcham;
O homem também estava falando:
- Quando chove faz ponpororon. Quando chove faz pitchan pitchan....
- Será que é verdade?;
O homem abriu o guarda-chuva e foi para debaixo da chuva, falando
assim:
- Quando chove faz ponpororon....
Ao cair as gotas da chuva no maravilhoso guarda-chuva do homem,
fez um barulho ponpororon.
- É verdade, quando chove faz ponpororon;
O homem ficou muito feliz.
Um pequeno cachorro balançou o corpo para secar, derrubando as
gotas de água. O homem também balançou o guarda-chuva, e as gotas de
água da chuva voavam fazendo um barulho hyuru hyuru.
O homem resolveu então ir para a cidade.
Muitas pessoas calçavam botas de chuva e ao andar no asfalto fazia
pitchan pitchan.
- É verdade. Quando chove faz pitchan pitchan; E o homem continuou
andando.
- Quando chove faz ponpororon. Quando chove faz pitchan pitchan;
De cima e debaixo fazia um barulho divertido. O homem foi embora
para a casa muito satisfeito.
Chegando em casa ele fechou o guarda-chuva em silêncio.
- Um guarda-chuva bem molhado também é bom. É para isso que ele
serve; E o homem ficou olhando o guarda-chuva todo molhado.
A esposa do homem levou um susto e disse:
- Olhe você e o guarda-chuva, todo molhado de chuva;
O homem ficou fumando e bebendo chá, e de vez em quando olhava
para o guarda-chuva molhado.