FemtoJet® 4i - 製品

書
JA)
Register your instrument!
www.eppendorf.com/myeppendorf
FemtoJet® 4i
使用説明書
Copyright © 2016 Eppendorf AG, Germany. All rights reserved, including graphics
and images. No part of this publication may be reproduced without the prior
permission of the copyright owner.
Eppendorf® and the Eppendorf logo are registered trademarks of Eppendorf AG,
Germany.
FemtoJet®, Femtotips®, TransferMan® and InjectMan® are registered trademarks of
Eppendorf AG, Germany.
Registered trademarks and protected trademarks are not marked in all cases with
or ™ in this manual.
5252 900.014-03/022016
®
目次
FemtoJet® 4i 3
日本語 (JA)
目次
1
使用上の注意 . . . . . . . . . . . .
1.1
使用説明書について . . . . .
1.2
警告のための記号と危険レベル
1.2.1
警告記号 . . . . . .
1.2.2
危険レベル . . . . .
1.3
使用説明書中の記号 . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
7
7
7
7
7
7
2
安全上の注意 . . . . . . . . . .
2.1
使用目的 . . . . . . . .
2.2
警告 . . . . . . . . . .
2.3
本製品の警告アイコン . .
2.4
使用者の制限 . . . . . .
2.5
製造物責任に関する諸注意
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
8
8
8
9
9
9
3
製品説明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1
梱包内容 . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1
梱包内容 – 付属品 . . . . . . . .
3.2
特長 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3
マイクロインジェクションシステムの構成例
3.4
製品一覧 . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4.1
インターフェース . . . . . . . .
3.5
ID プレート . . . . . . . . . . . . . . .
3.6
コントロールパネル . . . . . . . . . . .
3.7
操作ダイヤル . . . . . . . . . . . . . .
3.8
フットコントロール . . . . . . . . . . .
3.9
ハンドコントロール . . . . . . . . . . .
3.10 ℃ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.11 圧力パラメータ . . . . . . . . . . . . .
3.11.1 維持圧 pc . . . . . . . . . . . .
3.11.2 インジェクション圧力 pi . . . . .
3.11.3 インジェクション時間 ti . . . . .
3.11.4 クリーン圧力 . . . . . . . . . .
3.11.5 動作圧 pw . . . . . . . . . . . .
3.12 セルフキャリブレーション . . . . . . . .
3.13 ユニバーサルホルダー . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
10
.10
.10
.10
.11
.12
.13
.14
.14
.16
.17
.17
.18
.18
.18
.19
.19
.19
.19
.20
.20
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
目次
4 FemtoJet® 4i
日本語 (JA)
4
設置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1
設置準備 . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.1
損傷があった場合 . . . . . . . . .
4.1.2
梱包内容が不完全な場合 . . . . . .
4.2
設置場所 . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3
マイクロインジェクターを接続する . . . . .
4.4
外部装置を接続する . . . . . . . . . . . .
4.4.1
マイクロマニピュレーターを接続する
4.4.2
PC を接続する . . . . . . . . . . .
4.4.3
装置を 2 台接続する . . . . . . . .
4.5
付属品を接続する . . . . . . . . . . . . .
4.5.1
フットコントロールを接続する . . .
4.5.2
ハンドコントロールを接続する . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
21
.21
.21
.21
.21
.21
.21
.22
.22
.23
.23
.23
.23
5
ソフトウェア . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1
メイン画面 . . . . . . . . . . . . . .
5.2
メインメニュー . . . . . . . . . . . .
5.3
メニュー内のナビゲーション . . . . . .
5.3.1
メニューを選択しナビゲートする
5.3.2
メニューを終了する . . . . . .
5.3.3
パラメータを選択する . . . . .
5.3.4
パラメータ値を変更する . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
24
.24
.25
.25
.25
.26
.26
.26
6
操作方法 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1
マイクロインジェクターをオンまたはオフにする . .
6.1.1
マイクロインジェクターの電源をオンにする
6.1.2
マイクロインジェクターの電源をオフにする
6.2
スタンバイモードをオンまたはオフにする . . . . .
6.2.1
スタンバイモードをオンにする . . . . . .
6.2.2
スタンバイモードをオフにする . . . . . .
6.3
インジェクションパラメータを決定する . . . . . .
6.3.1
キャピラリーに蛍光色素を充填 . . . . . .
6.3.2
テストインジェクションの実行 . . . . . .
6.3.3
エラー - 細胞が膨張または破裂する . . . .
6.3.4
エラー - キャピラリーが詰まっている . . .
6.3.5
エラー - 液体がインジェクションされない .
6.3.6
エラー - キャピラリーが細胞に届かない . .
6.3.7
結果 – インジェクションパラメータが決定 .
6.4
維持圧 pc を設定する. . . . . . . . . . . . . . .
6.5
インジェクション圧力 pi を設定する. . . . . . . .
6.6
インジェクション時間 ti を設定する. . . . . . . .
6.7
インジェクションモードを設定する . . . . . . . .
6.7.1
自動インジェクションモードを設定する . .
6.7.2
手動インジェクションモードを設定する . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
27
.27
.27
.27
.27
.27
.28
.28
.28
.28
.29
.29
.29
.29
.29
.30
.30
.30
.31
.31
.31
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
目次
FemtoJet® 4i 5
日本語 (JA)
6.8
6.9
6.10
6.11
6.12
6.13
6.14
6.15
6.16
液体をインジェクションする . . . . . . . . . . . . . . . .
6.8.1
液体を自動的にインジェクションする . . . . . . . .
6.8.2
液体を手動でインジェクションする . . . . . . . . .
キャピラリーを交換する . . . . . . . . . . . . . . . . . .
キャピラリーのクリーン機能 . . . . . . . . . . . . . . . .
インジェクションカウンターをゼロに戻す . . . . . . . . . .
インジェクションパラメータを開く . . . . . . . . . . . . .
6.12.1 保存したインジェクションパラメータを呼び出す . . .
インジェクションパラメータを保存または変更する . . . . . .
6.13.1 インジェクションパラメータを保存 . . . . . . . . .
6.13.2 保存したインジェクションパラメータを変更する . . .
装置の設定を行う . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.14.1 Change capillary 機能 – キャピラリーの交換 . . . .
6.14.2 Pressure unit 機能 – 圧力単位の選択 . . . . . . . .
6.14.3 Beeper 機能 – シグナル音をオン / オフにする . . . .
6.14.4 Contrast 機能 – ディスプレーのコントラスト設定 . .
6.14.5 Illumination 機能 –
ディスプレーのバックライトをオン / オフにする . . .
6.14.6 Continuous flow 機能 – 連続動作圧の設定 . . . . . .
6.14.7 Drain pressure supply 機能 – コンプレッサーの排水 .
キャピラリーをキャピラリーホルダーに取り付ける . . . . . .
フェムトチップをキャピラリーホルダーに取り付ける . . . . .
. . .
. . .
. . .
– 10
– 18
– 38
40 .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.31
.31
.32
.32
.32
.32
.33
.33
.33
.33
.34
.34
.34
.34
.34
.34
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.35
.35
.35
.36
.36
7
トラブルシューティング .
7.1
一般的なエラー .
7.2
エラーメッセージ
7.2.1
エラー 01
7.2.2
エラー 11
7.2.3
エラー 19
7.2.4
警告 37 –
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
37
.37
.37
.37
.39
.41
.42
8
メンテナンス . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1
キャピラリーグリップ内のシールを交換する . . .
8.1.1
リングワッシャーと O- リングを取り外す .
8.1.2
O- リングとリングワッシャーを取り付ける
8.2
フェムトチップアダプター内のシールを交換する .
8.2.1
O- リングを交換する . . . . . . . . . .
8.3
ヒューズを交換する . . . . . . . . . . . . . .
8.4
クリーニング . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5
滅菌/汚染除去 . . . . . . . . . . . . . . . .
8.6
サービスインターバルについて . . . . . . . . .
8.7
メンテナンスとサービス . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
45
.45
.45
.46
.46
.47
.47
.48
.48
.49
.49
目次
6 FemtoJet® 4i
日本語 (JA)
9
テクニカルデータ . . . . .
9.1
操作モード . . . .
9.2
重量/寸法 . . . .
9.3
電源 . . . . . . .
9.4
インターフェース .
9.4.1
USB . . . .
9.4.2
RS 232 . .
9.5
使用および保管環境
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
50
.50
.50
.50
.50
.50
.50
.52
10
搬送、保管、廃棄 . . . .
10.1 保管 . . . . . .
10.2 搬送前の汚染除去
10.3 搬送 . . . . . .
10.4 廃棄 . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
53
.53
.53
.53
.54
11
注文案内 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.1 FemtoJet 4i . . . . . . . . . . . . . .
11.2 付属品 . . . . . . . . . . . . . . . .
11.3 ユニバーサルホルダーおよびアクセサリー
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
55
.55
.55
.56
.
.
.
.
.
索引 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
証明書 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
使用上の注意
FemtoJet® 4i 7
日本語 (JA)
1
1.1
使用上の注意
使用説明書について
 本製品を初めて使用する前に、本取扱説明書をよくお読み下さい。必要に応じてアク
セサリーのショートインストラクションをお読み下さい。
 この使用説明書は製品の一部です。いつでも見られるよう装置の近くに保管して下さ
い。
 本製品を第三者に引き渡す場合は、本取扱説明書も添付して下さい。
 各国語の最新版の使用説明書は弊社インターネットサイト www.eppendorf.com/manuals
からダウンロードできます。
1.2
警告のための記号と危険レベル
この使用説明書の安全上の注意は、次に挙げる警告のための記号と危険レベルを用いてい
ます。
1.2.1
警告記号
電気ショック
危険な箇所
切り傷
物的損害
バイオハザード
1.2.2
危険レベル
危険
警告
注意
注記
1.3
重度の障害や死亡に繋がります。
重度の障害や死亡に繋がる恐れがあります。
中軽度の障害に繋がる恐れがあります。
物的損害の恐れがあります。
使用説明書中の記号
記号
1.
2.
意味
定められた順番での取り扱い

定められた順番なしでの取り扱い
リスト
動く方向
ディスプレーまたはソフトウェアのテキスト
追加情報
•
Text(テキスト)
安全上の注意
8 FemtoJet® 4i
日本語 (JA)
2
2.1
安全上の注意
使用目的
マイクロインジェクター FemtoJet 4i は、生物および化学、物理学的な研究分野専用に
設計および製造されています。
マイクロインジェクターにマイクロマニピュレーターとキャピラリーを組み合わせて、マ
イクロインジェクションシステムが構成されます。マイクロインジェクターは、微量 (
フェムトリットルからマイクロリットル ) の液体を生体細胞に正確にインジェクションす
るために使用します。
マイクロインジェクターは必ず屋内で使用し、専門教育を受けた人員が操作を行ってくだ
さい。
2.2
警告
警告 ! キャピラリーの破損によってガラス片が飛び散り、けがをする危険があ
ります。
キャピラリーは高い圧力をかけると、キャピラリーグリップから飛び出る場合
があります。
キャピラリーは不適切な操作によって破片が飛び散る場合があります。
 保護メガネを装着してください。
 キャピラリーは絶対に人の方に向けないでください。
 キャピラリーグリップのサイズに適した外径のキャピラリーを使用してくだ
さい。
 キャピラリーは必ず圧力がかかっていない状態で取り付け/取り外してくだ
さい。
 キャピラリーをキャピラリーグリップに正しく取り付けてください。
 キャピラリーでディッシュやその他の物に触れないでください。
注意 ! 割れたキャピラリーによって切り傷を負う場合があります。
キャピラリーはガラス製であるため非常に割れやすいものです。
 防護服 (PPA) を着用して下さい。
 キャピラリーは常に圧力がかかっていない状態で取り付けてください。
 キャピラリーは絶対に人の方に向けないでください。
 キャピラリーは慎重に取り扱ってください。
安全上の注意
FemtoJet® 4i 9
日本語 (JA)
警告 ! 感染症の原因となる液体、病原菌の取り扱いによって、健康を害する場
合があります。
 危険度の高い病原菌を取り扱う場合は、国の安全基準を守り、関連する安全
性データシートに従って下さい。
 防護服を着用して下さい。
 グループ II に属する菌や生物由来物質を取り扱うには、世界保健機構(WHO)
の最新版 "Laboratory Biosafety Manual" に従って下さい。
2.3
本製品の警告アイコン
警告マーク
意味
使用説明書参照
2.4
使用者の制限
本体およびアクセサリーの操作を許されるのは、教育を受けた専門スタッフのみです。
使用前には、本体とアクセサリーの使用説明書をよく読み、本体の作業方法を熟知してお
いてください。
2.5
製造物責任に関する諸注意
下記の場合は、使用者の責任となり、保証は適用されません。物的および人的損害の責任
は使用者に帰せられます。
• 使用説明書通りに装置を使用しなかった場合
• 装置が規定に沿った使用目的以外に用いられた場合
• 装置をエッペンドルフが推奨していないアクセサリーまたは消耗品と共に使用した場
合。
• 機械の修理または保守をエッペンドルフによって認証されていない人員が行った場合
• 無断で装置を改造した場合
製品説明
10 FemtoJet® 4i
日本語 (JA)
3
3.1
製品説明
梱包内容
数量
説明
1
FemtoJet 4i
1
電源ケーブル
1
プレッシャーチューブ
1
使用説明書
3.1.1
梱包内容 – 付属品
数量
説明
1
ユニバーサルホルダー
1
キャピラリーグリップ 0 ( 外径 1.0 mm から 1.1 mm)
1
Femtotips 用アダプター
1
袋 ( 回転ダイヤル用 )
1
フットコントロール
3.2
特長
マイクロインジェクター FemtoJet 4i によって、非常に微量の液体を細胞内にインジェ
クションすることが可能です。圧力および時間を装置で設定し、ソフトウェアで制御しま
す。インジェクションは、マイクロインジェクターまたは接続したエッペンドルフ社製マ
イクロマニピュレーターで開始します。セミオートマチックインジェクションは、マイク
ロインジェクターまたはマイクロマニピュレーターによってコントロールされます。必要
な圧力は、遮音された内蔵コンプレッサーによって発生させます。
製品説明
FemtoJet® 4i 11
日本語 (JA)
3.3
マイクロインジェクションシステムの構成例
Abb. 3-1:FemtoJet 4i を組み合わせたマイクロインジェクションシステム
1
2
3
prog 1
prog 2
menu
enter
FemtoJet
inject
clean
auto
man
count
4
6
5
図 3-1:
1
FemtoJet 4i を組み合わせたマイクロインジェクションシステム
マイクロマニピュレーター
InjectMan 4
2
キャピラリーとユニバーサルホルダー
3
倒立顕微鏡
4
プレッシャーチューブ
5
コントロールボード InjectMan 4
6
マイクロインジェクター FemtoJet 4i
製品説明
12 FemtoJet® 4i
日本語 (JA)
3.4
製品一覧
Abb. 3-2: 前面および背面
1
2
t
FemtoJe
prog 1
prog 2
inject
clean
menu
enter
count
auto
man
3
図 3-2:
5
4
前面および背面
1
ディスプレー
2
コントロールパネル
3
注入ホース用バヨネット接続部
4
インジェクションパラメータ設定用の回
転ダイヤル
5
ID プレート
装置底面
6
インターフェース
7
エア抜き
装置底面
6
7
製品説明
FemtoJet® 4i 13
日本語 (JA)
3.4.1
インターフェース
Abb. 3-3: インターフェース
1
2
3
MANIPULATOR
4
FOOT SWITCH
5
SERVICE
6
図 3-3:
インターフェース
1
電源コネクター
2
電源スイッチのオン / オフ
3
マイクロヒューズ
4
マイクロマニピュレーターまたはコン
ピュータ用のポート
5
フットコントロールまたはハンドコント
ロール用のポート
6
サービス用ポート
製品説明
14 FemtoJet® 4i
日本語 (JA)
3.5
ID プレート
Abb. 3-4:ID プレート
1
Eppendorf AG
22331 Hamburg
Seriennr.:
2
3
4
5
Serial no:
100-240V 50-60 Hz
A
Fuse
W
Made in
Germany
7
8
9
10
6
図 3-4:
ID プレート
1
メーカー
6
証明マーク
2
製品番号
7
メーカー所在地
3
電圧
8
シリアル番号
4
マイクロヒューズ
9
消費電力
5
周波数
10 電流
3.6
コントロールパネル
コントロールパネルの操作キーで、マイクロインジェクターの電源をオンにし、機能の実
行、プログラムの呼び出し、メニュー内のナビゲーションを行います。
製品説明
FemtoJet® 4i 15
日本語 (JA)
Abb. 3-5: コントロールパネル
5
6
prog 1
1
7
2
clean
8
count
9
3
4
図 3-5:
コントロールパネル
6
menu enter キー
メニューを開く
prog 2 キー
パラメータセット 2 の呼び出しまたは保
存
7
矢印キー
メニュー内のナビゲーション
inject キー
インジェクションの実行
8
clean キー
キャピラリーの洗浄
1
standby キー
スタンバイモードを有効 / 無効にする
2
3
4
5
auto man キー
自動インジェクションと手動インジェク 9
ションの切り替え
prog 1 キー
パラメータセット 1 の呼び出しまたは保
存
count キー
カウンターをゼロに戻す
製品説明
16 FemtoJet® 4i
日本語 (JA)
3.7
操作ダイヤル
操作ダイヤルで、インジェクション時間、インジェクション圧力、維持圧を設定します。
Abb. 3-6: 操作ダイヤル
enter
clean
auto
man
count
1
図 3-6:
2
3
操作ダイヤル
1
操作ダイヤル
インジェクション圧力 pi を設定する
2
操作ダイヤル
インジェクション時間 ti を設定する
3
操作ダイヤル
維持圧 pc を設定する
製品説明
FemtoJet® 4i 17
日本語 (JA)
3.8
フットコントロール
フットコントロールはマイクロインジェクターに接続できます。
フットコントロールはマイクロインジェクターの以下のキーに相当します :
• フットコントロール – inject キー
フットコントロールを接続しても、inject キーはアクティブなままです。
Abb. 3-7: フットコントロールとプラグ
図 3-7:
3.9
フットコントロールとプラグ
ハンドコントロール
ハンドコントロールは梱包内容には含まれていません。別途ご注文いただく必
要があります。
ハンドコントロールはマイクロインジェクターに接続できます。
ハンドコントロールはマイクロインジェクターの以下のキーに相当します :
• 左ハンドコントロール – inject キー
• 右ハンドコントロール – clean キー
ハンドコントロールを接続しても、inject および clean キーはアクティブなま
まです。
製品説明
18 FemtoJet® 4i
日本語 (JA)
3.10
℃
1
1
バヨネットカップリング
FemtoJet への接続
3.11
2
2
ねじ込み式接続部
汎用キャピラリーホルダー用コネクター
圧力パラメータ
パラメータによって、インジェクションおよびクリーン機能の圧力と時間を決めます。
圧力パラメータには以下のパラメータが含まれます :
• 維持圧 – pc
• インジェクション圧力 – pi
• インジェクション時間 – ti
• 動作圧
• クリーン圧力
3.11.1 維持圧 pc
維持圧は、毛細管現象によって液体がディッシュからキャピラリー内に上昇することを防
ぎます。維持圧によって、キャピラリー先端から常時少量の液体が漏れます。これはイン
ジェクションする物質が凝集することを防ぎます。
製品説明
FemtoJet® 4i 19
日本語 (JA)
Abb. 3-8: キャピラリー内の圧力関係
3
1
4
2
5
図 3-8:
キャピラリー内の圧力関係
1
キャピラリー
4
静水圧
2
インジェクションする物質を含む液体
5
毛細管現象
3
維持圧 pc
3.11.2 インジェクション圧力 pi
インジェクション圧力とは、液体を細胞内にインジェクションする圧力です。インジェク
ション中は、インジェクション時間の間、インジェクション圧力が持続します。液体を細
胞内にインジェクションするには、インジェクション圧力が細胞内の圧力より大きい必要
があります。
3.11.3 インジェクション時間 ti
インジェクション時間によって、液体をインジェクションする時間の長さを決めます。イ
ンジェクション時間の開始は、マイクロマニピュレーターの設定によって異なります。イ
ンジェクション機能の開始と同時か、または下限リミット到達後のいずれかです。イン
ジェクション時間の間、インジェクション圧力が持続します。
3.11.4 クリーン圧力
クリーン圧力によってキャピラリー内の詰まりを除去します。
3.11.5 動作圧 pw
動作圧は、インジェクション圧力および維持圧、クリーン圧力の総和です。
製品説明
20 FemtoJet® 4i
日本語 (JA)
3.12
セルフキャリブレーション
マイクロインジェクターは 2 時間おきにキャリブレーションを実行します。その際、排気
バルブが開き、内部に溜まった水が放出されます。
3.13
ユニバーサルホルダー
ユニバーサルホルダーには、キャピラリーまたはフェムトチップを取り付けることができ
ます。
Abb. 3-9: ユニバーサルホルダー
1
2
6
図 3-9:
3
4
7
ユニバーサルホルダー
1
キャピラリー
5
プレッシャーチューブの接続口
2
キャピラリーグリップ
6
フェムトチップ
3
刻み付きねじ
7
フェムトチップアダプター
4
ユニバーサルホルダー
5
設置
FemtoJet® 4i 21
日本語 (JA)
4
4.1
設置
設置準備
包装は輸送と保管のために取っておいてください。
マイクロインジェクターまたは包装に破損が認められた場合は、マイクロイン
ジェクターを使用しないでください。
1. 包装の損傷の有無を確認します。
2. 梱包内容がすべてそろっているか確認します。
3. マイクロインジェクターと付属品に破損がないか確認します。
4.1.1
損傷があった場合
 エッペンドルフにお問い合わせ下さい。
4.1.2
梱包内容が不完全な場合
 エッペンドルフにお問い合わせ下さい。
4.2
設置場所
マイクロインジェクターの設置場所について以下の項目を確認して下さい :
• ID プレートに応じた電源に接続してください。
• テーブルは、作業面が水平かつ平らで、マイクロインジェクターの重量に耐えること
のできるものにしてください。
運転中は、電源スイッチと電流遮断装置(例えば、漏電遮断器)にアクセスで
きるようにしておく必要があります。
4.3
マイクロインジェクターを接続する
条件
• ID プレートの記載に基づく電気接続データ。
• マイクロインジェクターの電源がオフになっている。
 電源ケーブルを接続します。
4.4
外部装置を接続する
マイクロインジェクターには次の装置を接続できます。
• マイクロマニピュレーター (InjectMan 4、TransferMan 4r または InjectMan NI 2)
• PC
設置
22 FemtoJet® 4i
日本語 (JA)
4.4.1
マイクロマニピュレーターを接続する
条件
• Y-cable FJ4 がある。
• マイクロインジェクターの電源がオフになっている。
• マイクロマニピュレーターの電源がオフになっている。
操作方法は、マイクロマニピュレーターの使用説明書に記載されています。
1. Y-cable を MANIPULATOR ポートに接続します。
2. マイクロマニピュレーターを Y-cable に接続します。
3. マイクロインジェクターの電源をオンにします。
初期化が始まります。
初期化が完了するとメイン画面が表示されます。
4.4.2
PC を接続する
条件
• PC 用インターフェースケーブル FJ4 がある。
• 装置がシャットダウンされています。
PC による制御は、Cell Technology · PC Control 使用説明書で説明されていま
す。
1. Y-cable を MANIPULATOR ポートに接続します。
2. コンピュータを Y-cable に接続します。
3. マイクロインジェクターの電源をオンにします。
初期化が始まります。
初期化が完了するとメイン画面が表示されます。
設置
FemtoJet® 4i 23
日本語 (JA)
4.4.3
装置を 2 台接続する
条件
• Y-cable FJ4 がある。
• 装置がシャットダウンされています。
Y-cable FJ4 を使うと 2 台の装置を接続できます。
次の組み合わせが可能です。
• PC
• マイクロマニピュレーター
PC による制御は、Cell Technology · PC Control 使用説明書で説明されていま
す。
操作方法は、マイクロマニピュレーターの使用説明書に記載されています。
1.
2.
3.
4.
Y-cable を MANIPULATOR ポートに接続します。
コンピュータを Y-cable に接続します。
マイクロマニピュレーターを Y-cable に接続します。
マイクロインジェクターの電源をオンにします。
初期化が始まります。
初期化が完了するとメイン画面が表示されます。
4.5
付属品を接続する
マイクロインジェクターには以下の付属品を接続できます :
• フットコントロールまたは
• ハンドコントロール
4.5.1
フットコントロールを接続する
条件
• マイクロインジェクターの電源がオフになっている。
1. フットコントロールを FOOT SWITCH ポートに接続します。
4.5.2
ハンドコントロールを接続する
条件
• マイクロインジェクターの電源がオフになっている。
• フットコントロールが接続されていない。
ハンドコントロールは梱包内容には含まれていません。別途ご注文いただく必
要があります。
 ハンドコントロールを FOOT SWITCH ポートに接続します。
ソフトウェア
24 FemtoJet® 4i
日本語 (JA)
5
5.1
ソフトウェア
メイン画面
メイン画面には、すべてのインジェクションパラメータ、選択した圧力単位、インジェク
ションモード、インジェクション回数が表示されます。
Abb. 5-1: メイン画面のレイアウト
1
2
6
7
3
図 5-1:
4
5
メイン画面のレイアウト
1
インジェクションモード
自動または手動インジェクション
5
維持圧 pc のパラメータ
圧力単位 hPa または PSI
2
インジェクションカウンター
6
設定値が表示される行
3
インジェクション圧力 pi のパラメータ 7
圧力単位 hPa または PSI
現在値が表示される行
4
インジェクション時間 ti のパラメータ
秒単位での時間表示
ソフトウェア
FemtoJet® 4i 25
日本語 (JA)
5.2
メインメニュー
Abb. 5-2: メインメニュー
Back
Change capillary
Pressure unit
Beeper
Contrast
Illumination
Continuous flow
Drain pressure supply
Fluctuation detection
図 5-2:
メインメニュー
メニュー
パラメータ
Change capillary
キャピラリーを交換する。
Pressure unit
圧力単位の設定 (hPa または PSI)。
Beeper
シグナル音をオンまたはオフにする。
Contrast
ディスプレーのコントラストを設定する。
Illumination
ディスプレーのバックライトをオンまたはオフにする。
Continuous flow
連続圧力用の固定値を設定する。
Drain pressure supply
排気バルブを短時間開き内部に溜まった水を放出する。
Fluctuation detection
キャピラリーの破損を検知するなどの目的で、漏れセン
サーをオンまたはオフにする。
5.3
5.3.1
メニュー内のナビゲーション
メニューを選択しナビゲートする
Back
Change capillary
Pressure unit
Beeper
Contrast
Illumination
Continuous flow
Drain pressure supply
Fluctuation detection
1. menu enter キーを押す。
メニューが表示されます。
2. 矢印キーを押してメニュー項目を選択し
ます。
メニュー項目が黒い背景色で強調表示さ
れます。
ソフトウェア
26 FemtoJet® 4i
日本語 (JA)
5.3.2
メニューを終了する
1. サブメニュー Back を選択します。
2. menu enter キーを押す。
メイン画面が表示されます。
5.3.3
パラメータを選択する
条件
• パラメータを含むサブメニューが選択されている。
1. 矢印キーを押してパラメータを選択しま
す。
2. menu enter キーで確定します。
選択されたパラメータにチェックマーク
が表示されます。
メイン画面が表示されます。
5.3.4
パラメータ値を変更する
条件
• パラメータ値を含むサブメニューが選択されている。
1. 数値を回転ダイヤルで変更します。
2. menu enter キーで確定します。
メイン画面が表示されます。
操作方法
FemtoJet® 4i 27
日本語 (JA)
6
6.1
操作方法
マイクロインジェクターをオンまたはオフにする
警告 ! 本体または電源ケーブルによる感電。
 本体と電源ケーブルに損傷がないかどうかを確かめてから電源を入れて下さ
い。
 適切に設置・修理した上で、ご使用下さい。
 必要な場合は、装置の電源を切断して下さい。電源プラグを装置またはコン
セントから抜いて下さい。配備されている遮断用装置(実験室の非常スイッ
チ等)を使用して下さい。
6.1.1
マイクロインジェクターの電源をオンにする
1. ℃を取り外します。
2. マイクロインジェクターを電源スイッチでオンにします。
マイクロインジェクターがセルフテストを実行します。
動作圧が形成されます。
メイン画面が表示されます。
6.1.2
マイクロインジェクターの電源をオフにする
1. standby キーを押したまま保持します。
メッセージ Hold Standby to exhaust が表示されます。
コンプレッサーが空になります。
2. マイクロインジェクターを電源スイッチでオフにします。
6.2
スタンバイモードをオンまたはオフにする
作業を短時間中断する場合は、スタンバイモードを使用できます。マイクロインジェク
ターは操作可能な状態のままです。
6.2.1
スタンバイモードをオンにする
1. standby キーを押します。
2. プレッシャーチューブを取り外します。
ディスプレーに STANDBY と表示されます。
操作要素が無効になります。
コンプレッサー内の圧力は保持されます。
操作方法
28 FemtoJet® 4i
日本語 (JA)
6.2.2
スタンバイモードをオフにする
条件
• ディスプレーに STANDBY と表示されます。
1. プレッシャーチューブを取り外します。
2. standby キーを押します。
マイクロインジェクターが短いセルフテストを実行します。
ディスプレーにメイン画面が表示されます。
6.3
インジェクションパラメータを決定する
正確なインジェクションパラメータを決定するために、蛍光色素を用いてテストインジェ
クションを行います。
6.3.1
キャピラリーに蛍光色素を充填
条件
• 口径 0.5 µ m のキャピラリーを使用する。
• プレッシャーチューブがユニバーサルホルダーに取り付けられている。
• エッペンドルフ社のピペットと Microloader を使用する。
1. Microloader に蛍光色素の液体を充填します。
2. Microloader でキャピラリーを充填します。
3. キャピラリーをユニバーサルホルダーに取り付けます。
6.3.2
テストインジェクションの実行
条件
• マイクロインジェクターとマイクロマニピュレーターが接続され、使用可能な状態に
なっている。
• ユニバーサルホルダーに、キャピラリーと蛍光色素がセットされている。
• ユニバーサルホルダーがエッペンドルフ社のマイクロマニピュレーター内にセットさ
れている。
• ディッシュに付着細胞が用意されている。
1.
2.
3.
4.
5.
6.
プレッシャーチューブをマイクロインジェクターに接続します。
マイクロマニピュレーターで下限リミットを設定します。
キャピラリーを細胞上に配置します。
prog 1 キーを押します。
inject キーを押します。
インジェクションを目視でチェックします。
操作方法
FemtoJet® 4i 29
日本語 (JA)
6.3.3
エラー - 細胞が膨張または破裂する
インジェクション量が多すぎる。
10 % の体積増加は、付着細胞では適切な基準値です。
1. インジェクション圧力またはインジェクション時間を減らしてください。
2. もう一度テストインジェクションを行います。
6.3.4
エラー - キャピラリーが詰まっている
インジェクションする物質が凝集しているか、古いキャピラリーを使用しています。
1. clean キーを押します。
2. もう一度テストインジェクションを行います。
3. 完全に詰まりが除去されない場合は、キャピラリーを交換してください。
6.3.5
エラー - 液体がインジェクションされない
細胞内の圧力がインジェクション圧力より大きい。
1. インジェクション圧力を大きくしてください。
2. もう一度テストインジェクションを行います。
6.3.6
エラー - キャピラリーが細胞に届かない
細胞がマイクロマニピュレーターの下限リミット (Z-axis Limit) より下にあります。
1. マイクロマニピュレーターで下限リミットを調整してください。
2. もう一度テストインジェクションを行います。
6.3.7
結果 – インジェクションパラメータが決定
現在の実験環境に対する適切なインジェクションパラメータが決定されたら、そのままイ
ンジェクションを続行するか、またはパラメータセットを保存できます。
• インジェクションパラメータを保存 – ( 参照 インジェクションパラメータを保存また
は変更する 頁 33)
• インジェクションを行う – ( 参照 液体をインジェクションする 頁 31)
操作方法
30 FemtoJet® 4i
日本語 (JA)
6.4
維持圧 pc を設定する
維持圧は、表面張力、インジェクション液の粘度、キャピラリーの口径によって異なりま
す。維持圧は、キャピラリー先端から持続的に少量の液体が漏れ出すように設定してくだ
さい。
条件
• インジェクションパラメータが分かっている。
• 開口部が 0.5 µm のキャピラリーを使用する。
 維持圧 pc を操作ダイヤルで設定します。
現在値が設定値の下に表示されます。
設定値が表示されます。
6.5
インジェクション圧力 pi を設定する
インジェクション圧力は細胞の内部圧力より高く設定する必要があります。インジェク
ション時間が開始すると同時にインジェクション圧力が形成されます。
条件
• インジェクションパラメータが判明している。
• 口径 0.5 µm のキャピラリーを使用する。
インジェクション圧力の指針となる値は 50 hPa から 500 hPa (0.73 PSI から
7.20 PSI) です。
 インジェクション圧力 pi を操作ダイヤルで設定します。
6.6
インジェクション時間 ti を設定する
インジェクション時間とインジェクション圧力によって、インジェクション量が決まりま
す。インジェクション時間のカウントが始まる時間は、接続したマイクロマニピュレー
ターで設定された同期モードによって異なります。
同期モードごとの時間計測開始条件 :
• IMMEDIATE – インジェクション開始の直後
• LIMIT – 下限リミットに到達してから
条件
• インジェクションパラメータが判明している。
インジェクション時間の指針となる値は 0.3 – 1.5 秒です。
 インジェクション時間 ti を操作ダイヤルで設定します。
操作方法
FemtoJet® 4i 31
日本語 (JA)
6.7
6.7.1
インジェクションモードを設定する
自動インジェクションモードを設定する
自動インジェクションモードでは設定したインジェクション時間が使用されます。イン
ジェクションを開始すると設定した時間がカウントダウンされ、ゼロになるとインジェク
ションを停止します。
 auto man キーを押します。
インジェクションモード Auto が表示さ
れます。
インジェクション時間が表示されます。
6.7.2
手動インジェクションモードを設定する
手動インジェクションモードではあらかじめ設定したインジェクション時間は使用されま
せん。inject キーを離すとインジェクションが停止します。
 auto man キーを押します。
インジェクションモード Manual が表示
されます。
インジェクション時間は、inject キー
を押すと表示されます。
6.8
液体をインジェクションする
inject キーまたはフットコントロール、ハンドコントロールで、インジェクションを開
始できます。
6.8.1
液体を自動的にインジェクションする
条件
• ディスプレーに Auto と表示されます。
• インジェクションパラメータが設定されている。
• マイクロマニピュレーターが接続されている。
• マイクロマニピュレーターで同期モードが IMMEDIATE に設定されている。
 inject キーを押します。
インジェクション動作がマイクロマニピュレーターで開始されます。
インジェクション中は inject キーがロックされています。
インジェクション時間の経過が表示されます。
操作方法
32 FemtoJet® 4i
日本語 (JA)
6.8.2
液体を手動でインジェクションする
条件
• インジェクションパラメータが設定されている。
• マイクロマニピュレーターが接続されている。
• マイクロマニピュレーターで同期モードが IMMEDIATE に設定されている。
1. auto man キーを押します。
ディスプレーに Manual と表示されます。
2. inject キーを押したまま保持します。
inject キーを離すまで、液体がインジェクションされます。
経過したインジェクション時間が表示されます。
6.9
キャピラリーを交換する
1. menu enter キーを押します。
2. Change capillary メニューを選択します。
3. menu enter キーで確定します。
Capillary may be changed now メッセージが表示されます。
プレッシャーチューブのバルブが閉じています。
4. マイクロマニピュレーターのキャピラリーを交換します。
5. menu enter キーを押します。
メイン画面が表示されます。
6.10
キャピラリーのクリーン機能
キャピラリーが詰まったら、クリーン機能で詰まりを除去することができます。
1. clean キーを押したまま保持します。
clean キーを離すまでキャピラリー内の詰まり除去が実施されます。
キャピラリーは最大圧力でクリーンされます。
圧力上昇はグラフで表示されます。
6.11
インジェクションカウンターをゼロに戻す
インジェクションを行うたびにカウンターの数が増えます。カウンターはゼロに戻すこと
ができます。
1. count キーを押します。
Count 表示がゼロに戻ります。
操作方法
FemtoJet® 4i 33
日本語 (JA)
6.12
インジェクションパラメータを開く
プログラムキーには、標準的なケースで用いるパラメータセット例があらかじめ設定され
ています。パラメータセットは、インジェクション圧力、インジェクション時間、維持
圧、インジェクションモードで構成されます。
パラメータセットは以下の標準的なケースに適しています :
• prog 1 – 口径 0.5 µm のキャピラリーによる付着細胞へのインジェクション。
• prog 2 – 口径 0.5 µm のキャピラリーによる前核インジェクション。
パラメータセット インジェク
ション圧力
pi
prog 1
prog 2
インジェク
ション時間
ti
維持圧
pc
インジェクション
モード
Auto
150 hPa
0.30 s
50 hPa
2,18 PSI
0.30 s
0,73 PSI
110 hPa
–
15 hPa
1,60 PSI
–
0,22 PSI
Manual
6.12.1 保存したインジェクションパラメータを呼び出す
1. prog 1 キーまたは prog 2 キーを押します。
信号音が発せられます。
プログラムキーの上の LED が点灯します。
選択したプログラムが有効になります。
パラメータセットが表示されます。
6.13
インジェクションパラメータを保存または変更する
両方のプログラムキーに独自のインジェクションパラメータを保存できます。パラメータ
セットは、インジェクション圧力、インジェクション時間、維持圧、インジェクション
モードで構成されます。
6.13.1 インジェクションパラメータを保存
現在のパラメータセットが上書きされます。工場出荷時に設定されたパラメー
タセットについては、表 ( 表 頁 33) を参照してください。
1. インジェクションパラメータを設定します。
2. インジェクションモードを自動か手動か選択します。
3. prog 1 キーまたは prog 2 キーを約 2 秒間長押しします。
信号音が発せられます。
プログラムキーの上の LED が点灯します。
インジェクションパラメータが保存されます。
操作方法
34 FemtoJet® 4i
日本語 (JA)
6.13.2 保存したインジェクションパラメータを変更する
現在のパラメータセットが上書きされます。工場出荷時に設定されたパラメー
タセットについては、表 ( 表 頁 33) を参照してください。
1. インジェクションパラメータを変更します。
2. prog 1 キーまたは prog 2 キーを 2 秒間長押しします。
信号音が発せられます。
プログラムキーの上の LED が点灯します。
新しい数値が保存されます。
6.14
装置の設定を行う
6.14.1 Change capillary 機能 – キャピラリーの交換
1. menu enter キーを押します。
2. Change capillary メニューを選択します。
3. menu enter キーで確定します。
キャピラリーを交換できます。
4. メニューを menu enter キーで閉じます。
6.14.2 Pressure unit 機能 – 圧力単位の選択
1.
2.
3.
4.
5.
menu enter キーを押します。
Pressure unit メニューを選択します。
menu enter キーで確定します。
圧力単位を選択します。
menu enter キーで確定します。
6.14.3 Beeper 機能 – シグナル音をオン / オフにする
1.
2.
3.
4.
5.
menu enter キーを押します。
Beeper メニューを選択します。
menu enter キーで確定します。
モードを選択します。
menu enter キーで確定します。
6.14.4 Contrast 機能 – ディスプレーのコントラスト設定
1.
2.
3.
4.
5.
menu enter キーを押します。
Contrast メニューを選択します。
menu enter キーで確定します。
パラメータ値を操作ダイヤルで設定します。
menu enter キーで確定します。
操作方法
FemtoJet® 4i 35
日本語 (JA)
6.14.5 Illumination 機能 – ディスプレーのバックライトをオン / オフにする
1.
2.
3.
4.
5.
menu enter キーを押します。
Illumination メニューを選択します。
menu enter キーで確定します。
モードを選択します。
menu enter キーで確定します。
6.14.6 Continuous flow 機能 – 連続動作圧の設定
1. menu enter
2. Continuous
3. menu enter
Continuous
キーを押します。
flow メニューを選択します。
キーで確定します。
flow の画面が表示されます。
4. 動作圧 pw を操作ダイヤルで設定します。
5. menu enter キーで確定します。
6.14.7 Drain pressure supply 機能 – コンプレッサーの排水
1. menu enter キーを押します。
2. Drain pressure supply メニューを選択します。
3. menu enter キーを押します。
排気バルブが短時間開きます。
内部に溜まった水が放出されます。
操作方法
36 FemtoJet® 4i
日本語 (JA)
6.15
キャピラリーをキャピラリーホルダーに取り付ける
警告 ! キャピラリーの破損によってガラス片が飛び散り、けがをする危険があ
ります。
キャピラリーは高い圧力をかけると、キャピラリーグリップから飛び出る場合
があります。
キャピラリーは不適切な操作によって破片が飛び散る場合があります。
 保護メガネを装着してください。
 キャピラリーは絶対に人の方に向けないでください。
 キャピラリーグリップのサイズに適した外径のキャピラリーを使用してくだ
さい。
 キャピラリーは必ず圧力がかかっていない状態で取り付け/取り外してくだ
さい。
 キャピラリーをキャピラリーグリップに正しく取り付けてください。
 キャピラリーでディッシュやその他の物に触れないでください。
条件
• キャピラリーグリップ 0
• 外径 1.0 mm から 1.1 mm のキャピラリー
1. キャピラリーが止まるまで挿入します。
2. キャピラリーグリップを固く締めます。
6.16
フェムトチップをキャピラリーホルダーに取り付ける
1. キャピラリーグリップを外します。
2. フェムトチップアダプターをユニバーサルホルダーへねじ込みます。
3. フェムトチップをアダプターにねじって締め付けます。
トラブルシューティング
FemtoJet® 4i 37
日本語 (JA)
7
7.1
トラブルシューティング
一般的なエラー
状況/メッセージ
原因
液体がインジェクション
されない。
• キャピラリーが詰まってい  clean 機能でキャピラリー
の詰まりを除去する。
る。
 エラーが続く場合はキャピ
ラリーを交換する。
キャピラリーがインジェ
クション位置に到達しな
い。
• 下限リミットの設定が高す  マイクロマニピュレーター
ぎる。
で下限リミットを設定す
る。
7.2
7.2.1
解決法
エラーメッセージ
エラー 01 – 10
状況/メッセージ
原因
解決法
Error #01
• ソフトウェアの問題
 装置の電源を切り、再度電
源を入れる。
 エラーが続く場合は弊社
サービス担当にお問い合わ
せ下さい。
Error #02
• コンプレッサーのコント
 装置の電源を切り、再度電
ローラが予期しないエラー
源を入れる。
を報告。
 エラーが続く場合は弊社
サービス担当にお問い合わ
せ下さい。
Error #03
• システムエラー
 装置の電源を切り、再度電
源を入れる。
 エラーが続く場合は弊社
サービス担当にお問い合わ
せ下さい。
Error #04
• 装置内の一般的な電子機器  装置の電源を切り、再度電
エラー。
源を入れる。
 エラーが続く場合は弊社
サービス担当にお問い合わ
せ下さい。
Error #05
• ハンドコントロールまたは  装置の電源を切り、再度電
フットコントロールの故
源を入れる。
障。
 エラーが続く場合は弊社
サービス担当にお問い合わ
せ下さい。
トラブルシューティング
38 FemtoJet® 4i
日本語 (JA)
状況/メッセージ
原因
解決法
Error #06
• キーの故障。
 装置の電源を切り、再度電
源を入れる。
 エラーが続く場合は弊社
サービス担当にお問い合わ
せ下さい。
Error #07
• システムエラー
 装置の電源を切り、再度電
源を入れる。
 エラーが続く場合は弊社
サービス担当にお問い合わ
せ下さい。
Error #08
• インジェクション圧力コン  装置の電源を切り、再度電
トロールが予期しないエ
源を入れる。
ラーを報告。
 エラーが続く場合は弊社
サービス担当にお問い合わ
せ下さい。
Error #09
• アキュムレータのコント
 装置の電源を切り、再度電
ロールが予期しないエラー
源を入れる。
を報告。
 エラーが続く場合は弊社
サービス担当にお問い合わ
せ下さい。
Error #10
• 安全監視装置が予期しない  装置の電源を切り、再度電
エラーを報告。
源を入れる。
 エラーが続く場合は弊社
サービス担当にお問い合わ
せ下さい。
トラブルシューティング
FemtoJet® 4i 39
日本語 (JA)
7.2.2
エラー 11 – 18
状況/メッセージ
原因
Error #11
• シリアルインターフェース  装置の電源を切り、再度電
源を入れる。
RS232 が予期しないエラー
を報告。
 エラーが続く場合は弊社
サービス担当にお問い合わ
せ下さい。
解決法
Error #12
• 圧力制御が予期しないエ
ラーを報告。
 装置の電源を切り、再度電
源を入れる。
 エラーが続く場合は弊社
サービス担当にお問い合わ
せ下さい。
Error #13
• コンプレッサーが動作しな  装置の電源を切り、再度電
い、または故障している。
源を入れる。
 エラーが続く場合は弊社
サービス担当にお問い合わ
せ下さい。
Error #14
• 圧力制御が故障。
 装置の電源を切り、再度電
源を入れる。
 エラーが続く場合は弊社
サービス担当にお問い合わ
せ下さい。
Error #15
• システムエラー
 装置の電源を切り、再度電
源を入れる。
 エラーが続く場合は弊社
サービス担当にお問い合わ
せ下さい。
Error #16
• システムエラー
 装置の電源を切り、再度電
源を入れる。
 エラーが続く場合は弊社
サービス担当にお問い合わ
せ下さい。
トラブルシューティング
40 FemtoJet® 4i
日本語 (JA)
状況/メッセージ
原因
解決法
Error #17
• 開いたプレッシャーチュー  プレッシャーチューブを取
ブが接続されている。
り外す。
 プレッシャーチューブをユ
ニバーサルホルダーに接続
する。
 プレッシャーチューブを接
続する。
 装置の電源を切り、再度電
源を入れる。
 エラーが続く場合は弊社
サービス担当にお問い合わ
せ下さい。
 部品を点検する。
 故障した部品を交換する。
Error #18
• 開いたプレッシャーチュー  プレッシャーチューブを取
り外す。
ブが接続されている。
 プレッシャーチューブをユ
ニバーサルホルダーに接続
する。
 プレッシャーチューブを接
続する。
 装置の電源を切り、再度電
源を入れる。
 エラーが続く場合は弊社
サービス担当にお問い合わ
せ下さい。
トラブルシューティング
FemtoJet® 4i 41
日本語 (JA)
7.2.3
エラー 19 – 38
状況/メッセージ
原因
解決法
Error #19
• システムエラー
 装置の電源を切り、再度電
源を入れる。
 エラーが続く場合は弊社
サービス担当にお問い合わ
せ下さい。
Error #20
• システムエラー
Error #21
• システムエラー
Error #22
• システムエラー
Error #23
• システムエラー
Error #24
• システムエラー
Error #25
• システムエラー
Error #26
• システムエラー
Error #27
• システムエラー
Error #28
• システムエラー
Error #29
• システムエラー
Error #30
• システムエラー
Error #31
• システムエラー
Error #32
• システムエラー
Error #33
• システムエラー
Error #34
• システムエラー
Error #35
• システムエラー
Error #36
• システムエラー
Error #38
• システムエラー
トラブルシューティング
42 FemtoJet® 4i
日本語 (JA)
7.2.4
警告 37 – 40
状況/メッセージ
原因
Warning #37
• マイクロマニピュレーター  menu enter キーを押す。
が正しく接続されていな
 マイクロマニピュレーター
い。
を点検する。
 接続ケーブルを点検する。
 エラーが続く場合は弊社
サービス担当にお問い合わ
せ下さい。
解決法
• マイクロマニピュレーター  menu enter キーを押す。
がさらに他のアクションを  マイクロマニピュレーター
実行する、または実行する
のアクションを待つ。
アクションに時間がかかり  キャピラリーを Z リミット
過ぎる。
にもっと近づけて、マイク
ロマニピュレーターの行程
を短縮する。
 場合によってはマイクロマ
ニピュレーターでパラメー
タ Synchr. inject を数値
IMMEDIATE に設定する。
 場合によってはインジェク
ション期間 ti を延長する。
トラブルシューティング
FemtoJet® 4i 43
日本語 (JA)
状況/メッセージ
原因
解決法
Warning #39
• キャピラリーが折れた。
 新しいキャピラリーをセッ
トする。
• プレッシャーチューブが電  プレッシャーチューブを取
源オン時に装置から切り離
り外す。
されない。
 初期化が終了するまで待
つ。
 プレッシャーチューブを接
続する。
• プレッシャーチューブに充  充填したキャピラリーを接
填されたキャピラリーが接
続する。
続されていない。
• キャピラリーおよびキャピ  FemtoJet からキャピラリー
ラリーホルダー、プレッ
までのすべての接続と気密
シャーチューブ、またはそ
性を点検する。
の接続の領域が気密ではな  壊れたOリングを交換する。
い。
• チューブ接続時に即座に警  Change capillary 機能で
告が表示される。
チューブ接続を行う。
 Fluctuation detection 機
能をオフにする。
• 保存圧が低すぎる。
 保存圧に到達するまで待
つ。
• システムエラー
 装置の電源を切り、再度電
源を入れる。
 エラーが続く場合は弊社
サービス担当にお問い合わ
せ下さい。
トラブルシューティング
44 FemtoJet® 4i
日本語 (JA)
状況/メッセージ
原因
解決法
Warning #40
• キャピラリーが折れた。
 新しいキャピラリーをセッ
トする。
• プレッシャーチューブが電  プレッシャーチューブを取
源オン時に装置から切り離
り外す。
されない。
 初期化が完了するまで待
つ。
 プレッシャーチューブを接
続する。
• プレッシャーチューブに充  充填したキャピラリーを
填されたキャピラリーが接
接続する。
続されていない。
• キャピラリーおよびキャピ  FemtoJet からキャピラリー
ラリーホルダー、プレッ
までのすべての接続と気密
シャーチューブ、またはそ
性を点検する。
の接続の領域が気密ではな  壊れたOリングを交換する。
い。
• チューブ接続時に即座に警  Change capillary 機能で
告が表示される。
チューブ接続を行う。
 Fluctuation detection 機
能をオフにする。
• 保存圧が低すぎる。
 保存圧に到達するまで待
つ。
• システムエラー
 装置の電源を切り、再度電
源を入れる。
 エラーが続く場合は弊社
サービス担当にお問い合わ
せ下さい。
メンテナンス
FemtoJet® 4i 45
日本語 (JA)
8
8.1
メンテナンス
キャピラリーグリップ内のシールを交換する
O- リングは損傷したら交換する必要があります。
1
3
2
4
1
リングワッシャー
2
O- リング
8.1.1
3
リングワッシャーと O- リングを含む
キャピラリーグリップ
4
取り外し工具
リングワッシャーと O- リングを取り外す
取り外し工具の鉤でリングワッシャーと O- リングを取り出すことができます。
1. リングワッシャーを取り出します。
2. 2 つの O- リングを順番に取り出します。
2 つ目のリングワッシャーはキャピラ
リーグリップ内に残ります。
メンテナンス
46 FemtoJet® 4i
日本語 (JA)
8.1.2
O- リングとリングワッシャーを取り付ける
リングワッシャーには 2 つの面があります。くぼんだ面が O- リングと接しま
す。
1. 最初の O- リングをはめます。
2. ユニバーサルホルダーで O- リングを下
向きに押します。
3. 2 つ目の O- リングをはめて下向きに押し
ます。
4. リングワッシャーをはめ O- リングに押
しつけます。
8.2
フェムトチップアダプター内のシールを交換する
シールの気密性が低下した場合は、シールを交換する必要があります。
1
2
3
1
O- リング
2
フェムトチップアダプター
3
取り外し工具
メンテナンス
FemtoJet® 4i 47
日本語 (JA)
8.2.1
O- リングを交換する
1. フェムトチップを回して外します。
2. 取り外し工具で O- リングを外します。
3. 新しい O- リングをはめ、ユニバーサル
ホルダーで下向きに押します。
4. フェムトチップをアダプターに回して取
り付けます。
8.3
ヒューズを交換する
危険 ! 感電の危険。
 メンテナンスまたはクリーニングを始める前には、装置の電源を切り、電源
ケーブルを外して下さい。
ヒューズボックスは電源コネクターと電源スイッチの間にあります。ヒューズは必ず同じ
タイプのヒューズと交換してください。
1.
2.
3.
4.
電源プラグを引き抜きます。
ヒューズボックスを完全に引き出します。
切れたヒューズを交換します。
ヒューズボックスを設置します。
メンテナンス
48 FemtoJet® 4i
日本語 (JA)
8.4
クリーニング
危険 ! 液体の浸透による感電の恐れがあります。
 クリーニングまたは滅菌を行う前には、装置の電源を切り、電源コードを抜
いて下さい。
 ハウジングの内部に液体を浸入させないで下さい。
 ハウジングにクリーニングスプレー / 滅菌剤スプレーを使用しないで下さい。
 装置を電源に再接続する前に、必ず内部と外部を完全に乾燥させて下さい。
注記 ! 反応性の高い薬品によって損傷することがあります。
 本体とアクセサリーに、アルカリ、強酸、アセトン、ホルムアルデヒド、ハ
ロゲン化炭化水素、フェノールなどの高反応性の薬品を使用しないで下さい。
 高反応性の薬品で装置が汚染された場合は、中性洗剤でクリーニングして下
さい。
装置は最低でも 4 週間おきにクリーニングしてください
1. 塗装面やアルミ面は、中性洗剤を浸した布で拭いてください。
2. 乾いた布でもう一度ぬぐいます。
8.5
滅菌/汚染除去
 各自の使用分野に適用される法的な規定および指針に従って、滅菌方法を選
択して下さい。
 クリーニングおよび滅菌、汚染除去に関してご不明な点があれば、エッペン
ドルフにお問い合わせ下さい。
条件
• 本製品のすべてのパーツをクリーニングしてください。
• 殺菌剤の例としてアルコール(イソプロパノールまたはエタノールなど)ベースのも
のがあります。
 本製品のパーツはすべて布と殺菌剤で拭きます。
メンテナンス
FemtoJet® 4i 49
日本語 (JA)
8.6
サービスインターバルについて
ディスプレーに以下のメッセージが表示されます :
• Please contact local service soon – 弊社サービス担当に連絡してください。
• Please contact local service now – 弊社サービス担当にメンテナンスを実行させく
ださい。
8.7
メンテナンスとサービス
用途に合わせたメンテナンスおよび安全点検は不要
ソフトウェア更新は、弊社サービス担当だけが実行できます。
装置のメンテナンスと認証をご用命の場合は、Eppendorf AG のサービス部門にお問い合
わせ下さい。
サービス部門 :
• メインテナンス
• メーカー指定の操作資格取得(OQ)
• 国ごとの規定に合わせた電気的安全性の点検
• ソフトウェアアップデート
サービス部門に関する情報はウェブサイト www.eppendorf.com/epservices をご覧下さ
い。
テクニカルデータ
50 FemtoJet® 4i
日本語 (JA)
9
9.1
テクニカルデータ
操作モード
操作モード
9.2
S1 (IEC 60034-1)
重量/寸法
幅
213 mm
奥行き
207 mm
高さ
250 mm
重量
5 kg
9.3
電源
電圧
100 V – 240 V, AC, 10 %
周波数
50 Hz – 60 Hz
消費電力
40 W
保護クラス
I
過電圧カテゴリー
II (IEC 61010-1)
マイクロヒューズ
T 2.5 A/250 V
9.4
9.4.1
インターフェース
USB
種類
スレーブ
使用
サービス
9.4.2
RS 232
通信速度
9600
スタートビット
1
データビット
8
パリティ
なし
ストップビット
2
9.4.3
インジェクション時間 ti
タイムインターバル
0.10 s – 99.99 s
増減単位
0.01 s
テクニカルデータ
FemtoJet® 4i 51
日本語 (JA)
9.4.4
インジェクション圧力 pi
圧力範囲、制御下
5 hPa – 6000 hPa
増減単位
1 hPa
圧力、非制御下
0 hPa
0.07 PSI – 87.0 PSI
0.01 PSI
0 PSI
9.4.5
維持圧 pc/pw
圧力範囲、制御下
5 hPa – 6000 hPa
0.07 PSI – 87.0 PSI
増減単位
1 hPa
圧力、非制御下
0 hPa
0.01 PSI
0 PSI
9.4.6
クリーン圧力
圧力範囲
4000 hPa – 6000 hPa
58.01 PSI– 87.02 PSI
テクニカルデータ
52 FemtoJet® 4i
日本語 (JA)
9.4.7
精度
6000 hPa
87.02 PSI
±8 hPa
2500 hPa
36.26 PSI
±6 hPa
1000 hPa
14.50 PSI
±3 hPa
100 hPa
1.45 PSI
±2 hPa
50 hPa
0.73 PSI
±1 hPa
15 hPa
0.22 PSI
±1 hPa
9.5
±0.12 PSI
±0.09 PSI
±0.04 PSI
±0.03 PSI
±0.01 PSI
±0.01 PSI
使用および保管環境
使用場所
室内でのみ使用すること。
周辺温度
15 °C – 40 °C
相対湿度
10 %– 75 %、結露しないこと。
気圧
795 hPa – 1060 hPa
海抜 2000 m 以下の高度で使用すること。
環境汚染度
2 (IEC 664)
搬送、保管、廃棄
FemtoJet® 4i 53
日本語 (JA)
10
10.1
搬送、保管、廃棄
保管
搬送用梱包時
非搬送用梱包時
10.2
温度
相対湿度
気圧
-20 °C – 70 °C
10 % – 80 %
300 hPa – 1060 hPa
–
–
–
搬送前の汚染除去
この装置を修理のために弊社の技術サービスに、または廃棄のために契約のある取り扱い
業者に送る際には、次に挙げる事項にご注意下さい。
警告 ! 装置のコンタミネーションにより健康を損なう恐れがあります。
1. 汚染除去証明書の記載に従って下さい。証明書の PDF 文書は弊社ウェブサイ
ト(www.eppendorf.com/decontamination)からダウンロードできます。
2. 発送する全ての部品から汚染を除去して下さい。
3. 必要事項を記載した汚染除去証明書を添えて発送して下さい。
10.3
搬送
温度
相対 湿度
気圧
通常輸送
-25 °C – 60 °C
10 % – 95 %
30 kPa – 106 kPa
空輸
-40 °C – 55 °C
10 % – 95 %
30 kPa – 106 kPa
輸送前には次の手順を実行してください。
1. 回転ダイヤルを取り外し、付属の袋に別に梱包して下さい。
2. マイクロインジェクターを元の梱包材で梱包してください。
3. マイクロインジェクターの輸送には元の梱包材のみを用いてください。
搬送、保管、廃棄
54 FemtoJet® 4i
日本語 (JA)
10.4
廃棄
製品を廃棄する場合は、関連する法令に従って下さい。
欧州連合における電気・電子器具の廃棄処分について:
欧州連合では、電気製品のための廃棄処分は電気・電子器具に関する規則 (WEEE) に基づ
いた各国の規則によって規定されています。
この規定によれば、2005 年 8 月 13 日以降に企業間取引で購入された器具としてみなされ
る製品は、自治体、あるいは家庭ごみとして廃棄することはできません。この規定を明確
に示すために、対象となる器具には次のマークが付いています。
廃棄規則は欧州連合内において、国ごとに異なることがあるので、必要な場合は代理店に
お問い合わせ下さい。
注文案内
FemtoJet® 4i 55
日本語 (JA)
11
11.1
注文案内
FemtoJet 4i
Order no.
(International)
5252 000.013
11.2
Order no. (North 品名
America)
5252000013
FemtoJet 4i microinjector
付属品
Order no.
(International)
5192 082.007
5252 070.038
5252 070.011
5252 070.020
5192 080.004
5246 164.004
5252 070.046
Order no. (North 品名
America)
5192082007
Connecting cable
TransferMan 4r/InjectMan 4 - FemtoJet 4i/4x
5252070038
Connecting cable
InjectMan NI 2 - FemtoJet 4i/4x
Hand control
for remote-controlling the FemtoJet/FemtoJet
express
5252070011
for FemtoJet 4i/4x
Foot control
5252070020
for FemtoJet 4i/4x
5192080004
Y-cable FJ4
Injection tube
920007431
2 m, for universal capillary holder
O-ring
5252070046
for injetion tube
注文案内
56 FemtoJet® 4i
日本語 (JA)
11.3
ユニバーサルホルダーおよびアクセサリー
Order no.
(International)
5176 190.002
5176 210.003
5176 212.006
5176 214.009
5176 207.002
5176 196.000
5176 195.004
Order no. (North 品名
America)
Universal capillary holder
For holding Femtotips, Femtotips II or grip
heads
920007392
Including grip head 0, adapter for Femtotips
and spare O-rings
Grip head 0
920007414
For microcapillaries with an outer diameter
of 1.0 mm to 1.1 mm, set of 2
Grip head 1
920007708
For microcapillaries with an outer diameter
of 1.2 mm to 1.3 mm, set of 2
Grip head 2
920007716
For microcapillaries with an outer diameter
of 1.4 mm to 1.5 mm, set of 2
Grip head 3
920007406
For microcapillaries with an outer diameter
of 0.7 mm to 0.9 mm, set of 2
O-ring set
920005870
For grip heads 0-3 with removal tool
Service kit
For grip heads and capillary holder
920005888
Consisting of O-ring set, adapter for
Femtotips
索引
FemtoJet® 4i 57
日本語 (JA)
索引
O
O- リング........................... 45
イ
インジェクション
液体 ............................
インジェクションカウンター .........
インジェクションパラメータ
インジェクション圧力 ............
インジェクション時間 ............
結果 ............................
維持圧 ..........................
インジェクションモード .............
手動 ............................
自動 ............................
インジェクション圧力
設定 ............................
インジェクション時間
設定 ............................
エ
エラー
インジェクションされない ........
キャピラリーが詰まっている ......
テストインジェクション ...... 29,
リミット ........................
細胞が破裂 ......................
ス
スタンバイ ..........................27
スタンバイモード ....................27
テ
テストインジェクション
インジェクションパラメータ ......28
31
32
19
19
29
18
31
31
31
ナ
ナビゲーション
メニュー ........................25
ハ
ハンドコントロール
付属品 ..........................17
30
パ
パッケージから出す ..................21
パラメータセット
prog 1 ..........................33
prog 2 ..........................33
パラメータ変更 ......................26
パラメータ選択 ......................26
29
29
29
29
29
フ
フットコントロール ..................17
30
キ
キャピラリー
クリーン機能 .................... 32
ク
クリーニング ....................... 48
サ
サービスインターバル ............... 49
プ
プログラムキー
prog 1 ..........................33
prog 2 ..........................33
メ
メインテナンス
サービス部門 ....................49
安全点検 ........................49
メインメニュー ......................25
メイン画面 ..........................24
索引
58 FemtoJet® 4i
日本語 (JA)
リ
リングワッシャー ................... 45
作
作業の中断
スタンバイ ...................... 27
使
使用および保管環境 ................. 52
保
保管 ............................... 53
同
同期
マイクロマニピュレーター ........ 30
圧
圧力パラメータ ..................... 18
クリーン圧力 .................... 19
動作圧 .......................... 19
廃
廃棄 ............................... 54
接
接続
PC ..............................
ハンドコントロール ..............
フットコントロール ..............
マイクロインジェクター ..........
マイクロマニピュレーター ........
付属品 ..........................
外部装置 ........................
装置の組合せ ....................
22
23
23
21
22
23
21
23
機
機能
Beeper .......................... 34
Change capillary ................ 34
Continuous flow .................35
Contrast ........................34
Drain pressure supply ...........35
Illumination ....................35
Pressure unit ...................34
装置設定 ........................34
殺
殺菌剤 ..............................48
汚
汚染除去 ............................53
維
維持圧
設定 ............................30
蛍
蛍光色素
テストインジェクション ..........28
装
装置設定
機能 ............................34
設
設定
インジェクションモード ..........31
インジェクション圧力 ............30
インジェクション時間 ............30
維持圧 ..........................30
設置
設置場所を選択する ..............21
設置場所を選択する ..................21
電
電源オフ ............................27
電源オン ............................27
証明書
Evaluate Your Manual
Give us your feedback.
www.eppendorf.com/manualfeedback
Your local distributor: www.eppendorf.com/contact
Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany
[email protected] · www.eppendorf.com