Client Alert 2014 年 4 月 30 日 April 30, 2014 金融規制当局が個人に対する責任の追及を強化 Financial Regulatory Enforcers Expanding Claims Against Individuals 執筆者:スティーブン M. カウフマン/ダニエル A. ネイサン /ジェレミー R. マンデル/アマンダ J. モロ By Steven M. Kaufmann, Daniel A. Nathan, Jeremy R. Mandell and Amanda J. Mollo In the wake of the financial crisis, federal and state regulators are increasingly taking action against individuals for alleged compliance lapses inside financial services companies, and recent reports indicate that sanctions imposed on individuals are on the rise. This trend in actions against individuals taken by banking, consumer finance, securities and anti-money laundering regulators elevates the risk of individual liability for both compliance professionals and corporate officers. Most telling, the enforcement actions against individuals are reaching beyond sanctions for personal misconduct to 金融危機の発生を受け、連邦および州の規制当局は、金融 サービスに従事する会社内でのコンプライアンス違反の疑 いについて個人に対する取締りを一段と強化している。最近 の報告によれば、個人に対して制裁措置が課されるケース が増加していることが示されている。 銀行、消費者金融、証 券およびマネーロンダリング防止を規制する当局が個人に 対して法的措置を講じるこうした傾向は、コンプライアンスの 専門家および企業幹部の双方にとって、個人責任のリスク を高めるものである。 特筆すべきは、個人に対する取締り が、監督や管理体制の不備への対策を怠った個人に対する 制裁にまで及んでいるという点である。 実際、最近の調査に よれば、コンプライアンス専門家の半数以上が、2014 年に [1] は個人の責任が厳格化されるであろうと考えている 。 address lapses in oversight and management of controls. Indeed, a recent survey found that more than half of compliance professionals expect their personal [1] liability to increase in 2014. SECURITIES ENFORCEMENT ACTIONS 証券業界における取締り For many years, securities industry regulators have 長年にわたり、証券業規制当局は、企業または金融機関に pursued individual liability in actions alleging misconduct 対する不正行為の疑いを取り締まる中で、個人の責任を追 against corporations or financial institutions. More 及してきた。 しかしながら、近年、これら規制当局は、企業 recently, however, these regulators have increased their に要求される社内コンプライアンス基準の採用・適用に確実 pursuit of individuals who fail in their responsibility to を期すべき責任を怠った個人に対する追及を強化している ensure that companies adopt and apply required internal [2] compliance standards. In October 2013, SEC Chair 議長であるメアリー・ホー・ホワイトが、今後 SEC は「欠陥の Mary Jo White announced that the SEC would “focus[] ある門番について焦点を当てていく」―すなわち、近隣住民 on deficient gatekeepers – pursuing those who should のような立場にあったにもかかわらず、自らの職務を遂行し be serving as the neighborhood watch, but who fail to do なかった者についても責任を追及していくーということを公表 their jobs.” [2] Since the end of the financial crisis, the 。 2013 年 10 月には、米国の証券取引委員会(「SEC」)の した。金融危機の終息以降、SEC は組織的なコンプライアン SEC has brought a series of actions against corporate ス問題について、最高コンプライアンス責任者(「CCO」)を含 officers, including chief compliance officers (“CCOs”), for む企業幹部に対し一連の責任追及を行っている。例えば、 institutional compliance issues. For example, in a 2013 年 11 月にカストディ規則の遵守を怠った投資顧問に November 2013 action against an investment adviser for 対して法的措置を講じたケースでは、SEC は同投資顧問会 failure to comply with custody rules, not only did the 社を訴追しただけでなく、同社の CCO が、同社に要求され SEC pursue the firm, it also alleged that the CCO failed るカストディ規則の確実な遵守に必要な対策を講じることを [3] 怠ったことに対しても責任追及を行った 。 to take necessary steps to ensure that the firm complied with the required custody rules. [3] © 2014 Morrison & Foerster LLP | mofo.com | Attorney Advertising Client Alert FINRA takes the same approach. In January 2014, FINRA(金融業規制機構)も、同様の取り組みを行なってい FINRA disciplined a broker-dealer and the firm’s former る。 2014 年 1 月、FINRA は、マネーロンダリング防止 CCO because of inadequate anti-money laundering (「AML」)体制および手続の不備を理由に、ブローカーディ (“AML”) systems and procedures. [4] [4] ーラーと同社の元 CCO を処分した 。 同社に対して罰金お In addition to fines and operational requirements imposed on the firm, よび業務上の要求を課したことに加えて、FINRA は、元 FINRA suspended the former CCO for 30 days in a CCO が同社の AML プログラムの責任者であり、かかるプロ principal capacity, concluding that he was responsible グラムを完全に実施する責務を怠ったと結論付け、この元 [5] CCO に対して 30 日間の職務停止処分を命じた 。 for the firm’s AML program, and failed to fully enforce [5] the program. FINRA also announced in February 2014 that an 2014 年 2 月にも、FINRA は、ある投資会社が「重大な」AML investment firm had agreed to pay $8 million over 違反を理由に 800 万ドルを支払うことに合意したこと、また、 “substantial” AML lapses, and FINRA fined the firm’s 同社のコンプライアンスオフィサーが NASD 規則に違反し、 compliance officer $25,000 for failure to establish and 適切な AML プログラムの策定および実施を怠ったことにつ implement an adequate AML program, in violation of [6] NASD rules. いて、FINRA がこのコンプライアンスオフィサーに 25,000 ド [6] ルの罰金を課したことを明らかにしている 。 BANK REGULATORY ACTIONS 銀行規制当局の取り組み Bank regulators also have begun pursuing individual 銀行規制当局もまた、個人に対する責任をこれまで以上に liability more aggressively. In December 2013, the New 積極的に追及するようになっている。2013 年 12 月、米ニュ York Department of Financial Services (“NYDFS”) ーヨーク州金融サービス局(「NYDFS」)は、ある外資系銀行 entered into a consent order with a New York branch of のニューヨーク支店が OFAC による制裁措置に違反する取 a foreign bank alleging that the branch facilitated 引を行なったとして、同支店との間で同意審決を成立させ transactions in violation of OFAC sanctions. NYDFS た。 NYDFS は同支店に対して罰金を課した上で、「不正行 imposed fines on the branch, and 為を犯した個人に対して同銀行が講じた制裁措置を[中略] “recognize[d]…disciplinary action taken by the 評価した。 」 。かかる措置は、NYDFS のベンジャミン・ロー Bank…against individual wrongdoers.” [7] [7] スキー 局長の発言を反映したものである。同氏は最近、「従 That action reflects statements made by NYDFS Superintendent 業員個人が実際に関与した特定の不正行為を詳らかに公 Benjamin Lawsky, who recently encouraged regulators 表し、[中略]また個人が規則に違反した場合には、必要に to “publicly expose—in great detail—the actual, specific 応じて、当該個人が実際に重い罰則や制裁を受けるべきで misconduct that individual employees engage in …. ある。」 とする姿勢を規制当局に求めた。米通貨監督局 [And] where appropriate—individuals should face real, (「OCC」)や米財務省も、BSA/AML の遵守違反問題につい serious penalties and sanctions when they break the て、金融機関の取締役である個人に対し、民事上の制裁金 [9] を課している 。 rules.” [8] [8] The OCC and U.S. Treasury also are seeking civil money penalties against individual board members at financial institutions with alleged BSA/AML [9] compliance issues. INDIVIDUAL LIABILITY IN THE RETAIL FINANCIAL SERVICES SECTOR 個人向け金融サービス業界における個人の責任 The newest regulator on the block, the CFPB, also has 規制当局の中では最も新しい消費者金融保護局(「CFPB」) asserted claims against individual defendants for も、コンプライアンス違反について個人の責任を主張してい compliance failures. In doing so, the agency has relied る。個人に対する責任を追及するにあたり、同局は、連邦預 on “related person” liability in Title X of the Dodd-Frank 金保険法の「機関関連当事者(institution affiliated party)」 Act, a cognate of “institution affiliated party” liability in の責任と同義を成す、ドッド・フランク法第 10 編の「関係者 the Federal Deposit Insurance Act. For example, in (related person)」の責任規定に依拠している。例えば、 October 2013, the CFPB filed a complaint in federal 2013 年 10 月、CFPB は、債権回収の支払い担当者と企業 district court alleging that a debt-settlement payment 幹部が、債権回収会社による消費者へのアップフロントフィ 2 Client Alert processor and a corporate officer violated the ーの請求を幇助したことによりテレマーケティング販売規則 Telemarketing Sales Rule by helping debt-settlement に違反したとして、連邦地方裁判所に提訴した companies charge consumers upfront fees. [10] [10] 。 CFPB は、この企業幹部が、「担当者がパートナーに代わって支払 The CFPB alleged that the corporate officer “should have いを処理することにより、パートナーに多大な支援を行なっ known that [the processor] provided substantial ていたこと、また、パートナーが違法な前払金を請求し、徴 assistance to its…partners by processing payments on 収していたことを知るべき立場にあった」と主張した their behalf and that its…partners were charging and 担当者と企業幹部は、連帯して 137 万ドルの民事制裁金を collecting unlawful advance fees.” [11] [11] 。この 支払う義務を負うとする内容の同意審決に同意した。CFPB The processor and the corporate officer agreed to a consent order under のリチャード・コードレイ局長は、「会社の責任を追及してい which the processor and the corporate officer are jointly るだけでは駄目だということを、個人的には常に強く感じて and severally liable for a $1.37 million dollar civil money いた。会社は個人を通じて運営されており、会社の保護の下 penalty. CFPB Director Richard Cordray has signaled で悪事を働けば自らがリスクにさらされることを個々人が自 the CFPB’s intent to pursue individual liability when 覚する必要がある。 」と発言し 、CFPB として個人の責任 を追及していく考えを明らかにした。 [12] stating: “I’ve always felt strongly that you can't only go after companies. Companies run through individuals, and individuals need to know that they’re at risk when [12] they do bad things under the umbrella of a company.” FinCEN also has pursued actions against individuals. 金融犯罪法執行ネットワーク(「FinCEN」)も個人に対する取 For example, in April 2014, FinCEN entered into a り組みを続けている。例えば、2014 年 4 月、FinCEN は、あ Consent Order against a money services business るマネーサービスビジネス(「MSB」)が、マネーサービスビジ (“MSB”) and the president of the MSB, alleging conduct ネスとしての登録を怠り、有効な AML 対策プログラムの策 that violated the Bank Secrecy Act, including failure to 定および実施を怠り、さらに銀行秘密取引の報告等に関す register as a money services business, failure to る法律(「BSA」)に基づく報告および記録保持義務の遵守を establish and implement an effective anti-AML program, 怠るなど、BSA に違反する行為を行なったとして、この MSB and failure to adhere to reporting and recordkeeping および同 MSB の社長に対する同意審決を成立させた requirements under the BSA. [13] 。 同 MSB と同社社長は、1 万ドルの民事制裁金を支払うこと The MSB and its president consented to a $10,000 civil money penalty. [13] [14] に同意した [14] 。 米財務省職員は、FinCEN は「自ら不正行為 U.S. Treasury officials have said that FinCEN will “look に積極的に関与した」金融機関の「パートナー、取締役、役 for more opportunities” to penalize “partners, directors, 員および従業員」を罰するチャンスをこれまで以上に模索す officers and employees” of financial institutions “who るであろうと述べている themselves actively participate in misconduct.” [15] [15] 。実際、ジェニファー・シャスキー・ カーヴェリーFinCEN 長官は、次のように述べ、こうした考え Indeed, FinCEN Director Jennifer Shasky Calvery has を強調している。 「法令を遵守しようという文化が欠如してい broadened this sentiment, stating that: “When a culture るところでは、結果的に有効な AML の安全対策が整備され of compliance is lacking, the result is ineffective AML ない。近年我々当局が講じた複数の法執行活動を踏まえ、 safeguards. A number of our recent enforcement actions 我々は、法令を遵守しようという文化が金融機関にいかなる have led us to begin thinking more broadly about how 影響を及ぼし、しばしば深刻な結果をも伴うものであるか、こ the culture of compliance impacts financial institutions, れまで以上に包括的に考えるようになった。[中略]我々は、 often with devastating consequences.… [W]e will 我々が駆使し得るあらゆる手段を用い、テロリストへの資金 employ all of the tools at our disposal and hold 援助、マネーロンダリング、拡散行為への資金供与その他 accountable those institutions and individuals who の違法な金融活動に対して脆弱な金融機関の存在を妄りに recklessly allow our financial institutions to be vulnerable 許容する金融機関と個人に対し、その責任を追及していく方 to terrorist financing, money laundering, proliferation 針である。」 finance, and other illicit financial activity.” [16] [16] 。昨今の取り組みとこうした姿勢が意味すると ころを考えると、FinCEN は今後、監督を怠ったことに対する The context of recent actions and these positions suggest that future 罰金も厳格化する可能性があり、また、現時点では裏付け FinCEN action could include more fines for failure of のない報告上ではあるものの、今後は個人に対して従来を 3 Client Alert 大きく上回る高額な罰金が課される可能性も指摘されている 。 oversight, and an as-yet unsubstantiated report suggests that significantly higher fines against [17] individuals are in the offing. [17] Federal prosecutors have initiated a number of lawsuits 連邦検事は、金融機関改革救済執行法(「FIRREA」)に基づ under the Financial Institutions Reform Recovery き、銀行の従業員に対して民事制裁金の支払いを求める複 Enforcement Act (“FIRREA”) seeking civil penalties from 数の訴訟を提起している [18] [18] 。 FDIC は先般、破綻した金融機 The FDIC has recently “dusted off” 関の役員および取締役に対して損害賠償を求めるため、預 FIRREA, a powerful law enacted in 1989 in the wake of 金・貸付危機を受けて 1989 年に制定されながら、その後埃 the savings and loan crisis, to seek recovery from をかぶっていた強力な法律である FIRREA を改めて適用し bank employees. officers and directors of failed financial institutions. [19] た In [19] 。ニューヨーク州南部地区において、銀行とその従業員 the Southern District of New York, civil prosecutors 1 人が外国為替取引の価格決定の際、銀行の顧客を騙す brought suit against a bank and one of its employees スキームに関与していたとして、民事訴訟担当の検事がこ alleging that the bank and the individual engaged in a の銀行と従業員を提訴したのである scheme to defraud the bank’s clients when pricing えを退けるよう求めた被告の申立てを退け、ある個人の不 foreign exchange trades. [20] [20] 。裁判所は、この訴 正行為が連邦により保護される預金をリスクにさらした可能 The court denied the defendants’ motion to dismiss and concluded that the 性がある場合には、政府は FIRRE に基づき、民事制裁金を government may bring a claim for civil monetary 課すことができると判示した。今後は、監督義務違反につい て、検察が個人の責任を問う可能性も考えられる。 penalties under FIRREA when an individual’s fraudulent conduct might put federally insured deposits at risk. A possible next step could be federal prosecutors pressing individual liability for lapses in oversight. CLARITY FOR COMPLIANCE OVERSEERS? コンプライアンス監督者に明確な基準がもたらされるか? Government enforcers have long pursued actions 政府の法執行当局はこれまで、個人の不正行為により法人 against individuals whose misconduct causes an entity が金融関連法の遵守を怠る、またこれに違反するといった to fail or violate finance-related laws. The stakes 場合に、かかる個人に対して法的措置を講じてきた。しかし increase, however, when federal and state regulators ながら、連邦および州の規制当局が、コンプライアンスの専 seek to impose significant fines and other sanctions 門家を含む企業幹部個人に対して、その管理および監督責 against individual corporate officers, including 任に基づく監視を怠ったことについても、多額の罰金その他 の制裁措置を課そうとするリスクが高まっている。 compliance professionals, for lapses of oversight based on their management and oversight responsibilities. Acts or omissions committed in good faith by oversight 監督またはコンプライアンスの担当者が行う誠実な行為また or compliance personnel should receive some legal は不作為に対しては何らかの法的な保護が設けられるべき protection, or it will be difficult for these supervisors to であり、さもなくば、こうした監督者が自らの役割を果たす上 exercise the independent judgment essential to their で不可欠な独立した判断を下すことが難しくなる。透明性や roles. Continued enforcement without transparency and 明確さが確保されないまま法の執行が継続されれば、経験 clarity risks chasing experienced and competent 豊富で有能なコンプライアンスの専門家や企業幹部はその compliance professionals and corporate officers from 職を追われるリスクにさらされることになり、「法令の遵守を their posts, raising the question: who will be left to oversee compliance with laws and regulations? 監督する者は誰もいなくなるのではないか?」といった疑問 の声が上がることになろう。 In the coming weeks, Morrison & Foerster will host a 当事務所は、今後数週間にわたり、金融サービス業界にお webinar to present and discuss, in greater detail, the いて個人の責任を追及しようという規制当局や検察局の傾 trend among regulators and prosecutors to pursue 向のほか、こうした取り組みを回避またはこれに対抗するた individual liability in the financial services sector, the めに考え得る対策や戦略のセオリーをより詳細に紹介し、議 potential theories of action and strategies to avoid or 論するオンラインセミナーを開催する予定です。 詳細は追っ 4 Client Alert defend against such actions. Stay tuned for additional details. てご連絡いたします。 FOOTNOTES 脚注 [1] [1] See Stacey English and Susannah Hammond, Cost 「Cost of Compliance 2014」、ステイシー・イングリッシュ of Compliance 2014, Thomson Reuters Accelus, 7 およびスザンナ・ハモンド、 Thomson Reuters Accelus、7 http://accelus.thomsonreuters.com/sites/default/files/GR C00814.pdf 頁、 [2] http://accelus.thomsonreuters.com/sites/default/files/GR C00814.pdf. にて入手・閲覧可能。 [2] Chair Mary Jo White, Remarks at the Sec. SEC エンフォースメント・フォーラムでのメアリー・ジョ Enforcement Forum (Oct. 9, 2013), ー・ホワイト委員長の発言(2013 年 10 月 9 日)、 http://www.sec.gov/News/Speech/Detail/Speech/137053 9872100#.U3IcPvldWlW. http://www.sec.gov/News/Speech/Detail/Speech/137053 9872100#.U3IcPvldWlW にて入手・閲覧可能。 [3] [3] In re Parallax Investments, LLC, Securities Exchange Exchange Act Release No. 70944, 4 (2013 年 11 月 26 Act Release No. 70944, 4 (Nov. 26, 2013), http://www.sec.gov/litigation/admin/2013/34-70944.pdf [4] 「In re Parallax Investments, LLC,」、 Securities 日)、http://www.sec.gov/litigation/admin/2013/3470944.pdf. にて入手・閲覧可能。 [4] In re Banorte-Ixe Sec. Int’l, Ltd., FINRA Letter of 「In re Banorte-Ixe Sec. Int’l, Ltd.」、 FINRA の処分決 Acceptance, Waiver and Consent, No. 2010025241301, 定文書( Letter of Acceptance, Waiver and Consent)、 4 (Jan. 28, 2014), No. 2010025241301、4 頁 (2014 年 1 月 28 日)、 http://www.finra.org/web/groups/industry/@ip/@enf/@ad /documents/industry/p440109.pdf. http://www.finra.org/web/groups/industry/@ip/@enf/@ad /documents/industry/p440109.pdf. にて入手・閲覧可能。 [5] For additional information on this FINRA action, see the MoFo Client Alert here. [5] [6] [6] FINRA のかかる措置の詳細については、こちらの当事務 所クライアント・アラートをご参照ください。 「In re Brown Brothers Harriman & Co.」、 ハロルド A. クロウフォード、FINRA の処分決定文書(Letter of Acceptance, Waiver and Consent)、No. 2013035821401 (2014 年 2 月 2 日)、 https://www.finra.org/web/groups/industry/@ip/@enf/@a d/documents/industry/p443448.pdf. にて入手・閲覧可 能。 [7] 「In re The Royal Bank of Scotland plc」、ニューヨーク In re Brown Brothers Harriman & Co., Harold A. Crawford, FINRA Letter of Acceptance, Waiver and Consent, No. 2013035821401 (Feb. 2, 2014), https://www.finra.org/web/groups/industry/@ip/@enf/@a d/documents/industry/p443448.pdf. [7] In re The Royal Bank of Scotland plc, Consent Order 州銀行法第 44 条に基づく排除命令、3 頁(2013 年 12 月 Under New York Banking Law § 44, *3 (Dec. 11, 2013), http://dfs.ny.gov/about/press2013/131211-rbs.pdf. [8] 11 日)、http://dfs.ny.gov/about/press2013/131211rbs.pdf. にて入手・閲覧可能。 [8] Superintendent Benjamin Lawsky, Remarks at the Exchequer Club でのベンジャミン・ロースキー 局長の Exchequer Club, 8 (Mar. 19, 2014), 発言、5 頁(2014 年 3 月 19 日)、 http://www.dfs.ny.gov/about/speeches_testimony/sp140 319.pdf. http://www.dfs.ny.gov/about/speeches_testimony/sp140 319.pdf. にて入手・閲覧可能。 [9] [9] See, e.g., Brian Bandell, Gibraltar bank warns of new 「ジブラルタル銀行が規制当局による新たな取締り、マネ regulatory enforcement action, fines over money ーロンダリングに対する罰金を警告」、ブライアン・バンデル laundering (Apr. 18, 2014) (2014 年 4 月 18 日)、 http://www.bizjournals.com/southflorida/news/2014/04/1 http://www.bizjournals.com/southflorida/news/2014/04/1 8/gibraltar-bank-warns-of-new-regulatoryenforcement.html?page=all. 8/gibraltar-bank-warns-of-new-regulatoryenforcement.html?page=all. にて入手・閲覧可能。 5 Client Alert [10] [10] CFPB v. Meracord LLC, No 3:13-cv-05871 (W.D. Wash. 2013 年 10 月 3 日提訴)、 http://files.consumerfinance.gov/f/201310_CFPB_merac ord-complaint.pdf (「CFPB Complaint」)にて入手・閲覧可 能。 16 C.F.R. Part 310 も参照。 CFPB v. Meracord LLC, No 3:13-cv-05871, (W.D. Wash. filed Oct. 3, 2013), http://files.consumerfinance.gov/f/201310_CFPB_merac ord-complaint.pdf (“CFPB Complaint”). See also 16 C.F.R. Part 310. [11] [12] [11] CFPB Complaint at *4. 「U.S. Consumer Watchdog says Committed to Stiff Penalties」 、Emily Stephenson、Reuters、2013 年 10 月 23 日、 http://mobile.reuters.com/article/idUSBRE99M1K520131 023?irpc=932. にて入手・閲覧可能。 See Emily Stephenson, U.S. Consumer Watchdog says Committed to Stiff Penalties, Reuters, Oct. 23, 2013, http://mobile.reuters.com/article/idUSBRE99M1K520131 023?irpc=932. [13] CFPB Complaint、4 頁。 [12] [13] 「In re New Millennium Cash Exchange, Inc.」、No. 2014-03、2 頁~5 頁(2014 年 4 月 23 日)、 http://fincen.gov/news_room/ea/files/NMCE%20Assess ment.pdf. にて入手・閲覧可能。 In re New Millennium Cash Exchange, Inc., No. 2014-03, *2-5 (Apr. 23, 2014), http://fincen.gov/news_room/ea/files/NMCE%20Assess ment.pdf. [14] Id. at *6. [14] [15] Testimony of David S. Cohen Before the Senate [15] 前掲 6 頁。 「Patterns of Abuse: Assessing Bank Secrecy Act Committee on Banking, Housing and Urban Affairs, Compliance and Enforcement 」、上院銀行住宅都市委員 Paterns of Abuse: Assessing Bank Secrecy Act 会でのデイビッド S. コーエンの証言(2013 年 3 月 7 日)、 Compliance and Enforcement (Mar. 7, 2013) http://www.banking.senate.gov/public/index.cfm?FuseAc http://www.banking.senate.gov/public/index.cfm?FuseAc tion=Files.View&FileStore_id=ce37d31b-318c-464b8404-f3258c2ec3a6. にて入手・閲覧可能。 tion=Files.View&FileStore_id=ce37d31b-318c-464b8404-f3258c2ec3a6. [16] [16] SIFMA アンチマネーロンダリングおよび金融犯罪会議 でのジェニファー・シャスキー・カーヴェリーの発言(2014 年 1 月 30 日)、 http://www.fincen.gov/news_room/speech/html/2014013 0.html. にて入手・閲覧可能。 Remarks of Director Jennifer Shasky Calvery at SIFMA Anti-Money Laundering and Financial Crimes Conference (Jan. 30, 2014), http://www.fincen.gov/news_room/speech/html/2014013 0.html. [17] http://www.fcpablog.com/blog/2014/4/21/treasury-mayhit-compliance-officer-with-5-million-fine.html. FCPA のブログ「Treasury may hit compliance officer with $5 million fine」(2014 年 4 月 21 日)を参照。 http://www.fcpablog.com/blog/2014/4/21/treasury-mayhit-compliance-officer-with-5-million-fine.html. にて入手・ 閲覧可能。 [18] [18] [17] See The FCPA Blog, Treasury may hit compliance officer with $5 million fine(Apr. 21, 2014) 合衆国法典第 12 章 1833 条 a を参照のこと。また、合 衆国法典第 12 章 1341 条乃至 1344 条も参照のこと。 See 12 U.S.C. § 1833a. See also 12 U.S.C. §§ 1341-1344. [19] [19] See e.g., FDIC v. Saphir, Case No. 1:10-cv-07009 例えば、「 FDIC v. Saphi」、 Case No. 1:10-cv-07009 (D. Ill. Aug. 14, 2012) (D. Ill.、2012 年 8 月 14 日) http://www.fdic.gov/about/freedom/plsa/il_heritage_com (http://www.fdic.gov/about/freedom/plsa/il_heritage_com munity_bank_glenwood.pdf, FDIC v. Appleton, Case No. munity_bank_glenwood.pdf にて入手・閲覧可能)、 「FDIC 2:11-cv-00476 (D. Cal. Sept. 3, 2013) v. Appleton」、Case No. 2:11-cv-00476 (D. Cal.、2013 年 http://www.fdic.gov/about/freedom/plsa/ca_1stcentennial 9 月 3 日) bank.pdf, and FDIC v. Killinger, Case No. 2:11-cv-00459 (http://www.fdic.gov/about/freedom/plsa/ca_1stcentenni (D. Wash. Dec. 13, 2011) albank.pdf にて入手・閲覧可能)および「 FDIC v. 6 Client Alert Killinger」、Case No. 2:11-cv-00459 (D. Wash.、2011 年 http://www.fdic.gov/news/news/press/2011/pr11192b.pdf . 12 月 13 日) ( http://www.fdic.gov/news/news/press/2011/pr11192b.p df.にて入手・閲覧可能)を参照のこと。 [20] [20] See United States v. The Bank of New York Mellon, 「United States v. The Bank of New York Mellon」、 No. 1:11-cv-06969-LAK (S.D.N.Y.、2013 年 4 月 24 日) No. 1:11-cv-06969-LAK (S.D.N.Y. Apr. 24, 2013) http://sdnyblog.com/wp-content/uploads/2013/04/11- を参照。http://sdnyblog.com/wp- Civ.-06969-2013.04.24-Opinion-Denying-Motion-toDismiss-Second-Amended-Complaint.pdf. content/uploads/2013/04/11-Civ.-06969-2013.04.24- About Morrison & Foerster: モリソン・フォースターについて We are Morrison & Foerster—a global firm of モリソン・フォースターは優れた実績を誇る世界的な法律 exceptional credentials. Our clients include some of the 事務所です。クライアントには大手金融機関、投資銀 largest financial institutions, investment banks, Fortune 行、Fortune 100 企業、テクノロジー・ライフサイエンス関 100, technology and life science companies. We’ve 連企業等が名を連ねています。American Lawyer 誌の been included on The American Lawyer’s A-List for 10 A-List に過去 10 年間連続で選ばれただけでなく、 straight years, and Fortune named us one of the “100 Fortune 誌が「働きたい全米トップ 100 企業」として当事 Best Companies to Work For.” Our lawyers are 務所を挙げています。モリソン・フォースターの弁護士は committed to achieving innovative and business-minded クライアントのために最良の結果を出すことに全力を注 results for our clients, while preserving the differences that make us stronger. Visit us at www.mofo.com. ぐ一方で、より強固な事務所となるべく各弁護士の個性 Opinion-Denying-Motion-to-Dismiss-Second-AmendedComplaint.pdf. にて入手・閲覧可能。 を失わないよう配慮しています。詳しくは、当事務所のウ ェブサイト(www.mofo.com)をご覧ください。 本稿は一般的なもので、ここに含まれる情報はあらゆる事 案に適用されるものではなく、また個別の事案に対する具体 的な法的アドバイスを提供するものでもありません。 Because of the generality of this update, the information provided herein may not be applicable in all situations and should not be acted upon without specific legal advice based on particular situations. Prior results do not guarantee a similar outcome. 7
© Copyright 2024 Paperzz