glu-glu croaky blob glu-glu croaky blob Ref.: 39645_040308 Imaginarium, S.A. Plataforma Logística PLA-ZA, C./ Osca, nº4 50197 Zaragoza - España CIF A-50524727 A 2 1 4 3 B A)Partes: 1. Botón ON/OFF 2. Ranita con ventosas 3. Dosificador de aire 4. Recipiente para gel de burbujas 1 4 C ¡Disfrutar juntos la hora del baño es genial! Llena su bañera de alegría, diversión, estímulos y sorpresas. ¡Mira cuántas burbujas de jabón! Esta ranita tan limpia croa sin parar mientras llena de espuma tu bañera. 2 5 3 6 B)Montaje: 1.Sacar el recipiente para gel de burbujas. 2. Introducir el dosificador de aire en el orificio. 3. Fijar sobre las baldosas, en la bañera o sobre una superficie lisa. 4. Llenar el recipiente con gel de burbujas. 5. Volver a colocar el recipiente. 6. Pulsar On / Off y la ranita empezará a llenar tu bañera de burbujas, a la vez que croa y suena una melodía. C)Limpieza: Después de usar, limpiar bien el recipiente y el orificio con agua templada. Cómo hacer tu propio gel de burbujas: Retirar el recipiente para gel, poner entre 10 y 100 ml. de gel de baño en su interior, llenar de agua (hasta 2/3 del recipiente) y remover hasta que se disuelva el gel de baño. Cuanto más gel utilices en la p1 mezcla, más brillantes y espesas serán las burbujas de espuma. Advertencia: No sumergir el aparato en el agua. Enjoying bath time together is brilliant! Fill the bathtub with joy, fun, stimulation and surprises. Look at all the soap bubbles! This super clean little frog just never stops croaking as it fills the bath with bubbles. A) Parts: 1. ON/OFF button 2. Little frog with suction pads 3. Air regulator 4. Container for the bubble gel B) Assembly: 1. Remove the bubble gel container. 2. Insert the air regulator in the hole. 3. Fix to tiles, on the bath or on a smooth surface. 4. Fill the container with bubble gel. 5. Put the container back in its place. 6. Press On / Off and the little frog will fill your bath with bubbles, croaking all the while, and you will hear a tune. C) Cleaning: After using, clean the container and the hole well with warm water. How to make your own bubble gel: Remove the gel container, add between 10 and 100 ml of bath gel, fill with water (up to 2/3 of the container) and shake until the bath gel has dissolved. The more gel you use, the glossier and thicker the bubble foam will be. Warning: Do not submerge the appliance in water. Être ensemble pendant l'heure du bain, c'est génial ! Remplissez sa baignoire de bonheur, de jeux, de stimulants et de surprises. Regarde toutes ces bulles de savon ! Cette petite grenouille toute proprette et qui ne cesse de croasser va remplir la baignoire de mousse. A) Éléments : 1. Bouton ON/OFF 2. Petite grenouille munie de ventouses 3. Doseur d'air 4. Récipient pour le gel (servant à faire la mousse) B) Montage : 1. Ôter le récipient pour le gel. 2. Introduire le doseur d'air dans l'orifice. 3. Fixer sur le carrelage, sur la baignoire ou sur une surface lisse. 4. Remplir le récipient de gel. 5. Replacer le récipient. 6. Appuyer sur On / Off et la grenouille commencera à remplir la baignoire de mousse tout en croassant et en faisant entendre une mélodie. C) Nettoyage : p2 Après usage, bien nettoyer le récipient as immerger l'appareil dans l'eau. Comment faire votre propre gel : Retirer le récipient, verser entre 10 et 100 ml de gel douche, remplir d'eau (jusqu'au 2/3 du récipient) et bien mélanger jusqu'à dissolution du gel douche dans l'eau. Plus il y a de gel douche, plus les bulles seront épaisses et brillantes. Recommandation : Ne pet l'orifice à l'eau tiède. Gemeinsamer Badespaß ist genial! Füllen Sie die Badewanne Ihres Kindes mit Freude, Spaß, Anregungen und Überraschungen. Schau mal, so viele Seifenblasen! Dieses saubere Fröschlein quakt ununterbrochen, während es deine Badewanne mit Schaum füllt. A) Teile: 1.) ON/OFF-Knopf 2.) Fröschlein mit Saugnäpfen 3.) Luftdosierer 4.) Behälter für die Seifenlösung B) So wird's gemacht: 1. Den Behälter für die Seifenlösung entnehmen. 2. Den Luftdosierer in die Öffnung stecken. 3. An den Fliesen, der Badewanne oder einer glatten Oberfläche befestigen. 4. Den Behälter mit Seifenlösung füllen. p3 5. Den Behälter wieder einsetzen. 6. Auf On / Off drücken, und schon beginnt das Fröschlein damit, deine Badewanne mit Seifenblasen zu füllen; gleichzeitig quakt es und eine Melodie erklingt. C) Reinigung: Nach dem Gebrauch den Behälter und die Öffnung gut mit lauwarmem Wasser reinigen. So können Sie Ihre eigene Seifenlösung herstellen: Den Behälter entnehmen und mit 10 bis 100 ml Bade- oder Duschgel füllen; mit Wasser auffüllen (bis zu 2/3 des Behälters) und umrühren, bis sich das Badegel im Wasser aufgelöst hat. Je mehr Badegel Sie für die Mischung benutzen, desto glänzender und fester werden die Schaumblasen. Achtung: Das Gerät nicht ins Wasser tauchen. Divertirsi insieme facendo il bagnetto è stupendo! Riempi la vasca di allegria, divertimento, stimoli e sorprese. Guarda quante bolle di sapone! Questa ranocchia così pulita gracchia continuamente mentre riempie di schiuma la tua vasca da bagno. A) Parti: 1. Pulsante ON/OFF 2. Ranocchia con ventose 3. Dosatore d'aria 4. Recipiente per gel da bolle B) Montaggio: 1. Prendere il recipiente per gel da bolle. 2. Inserire il dosatore d'aria nell'apposito foro. 3. Fissare sulle piastrelle, nella vasca da bagno o su una superficie liscia. 4. Riempire il recipiente con gel da bolle. 5. Riporre il recipiente. 6. Premere On / Off e la ranocchia inizierà a riempire la tua vasca da bagno di bolle mentre gracchia e suona una melodia. C) Pulizia: Dopo l'uso, pulire bene il recipiente e il foro con acqua tiepida. Come fare da solo il tuo gel da bolle: Ritirare il recipiente per gel, versare al suo interno da 10 a 100 ml di bagnoschiuma, riempire d'acqua (fino a 2/3 del recipiente) e mescolare finché il bagnoschiuma non si scioglie. Più bagnoschiuma si usa per la miscela, più brillanti e dense saranno le bolle. Avvertenza: Non immergere l'apparecchio in acqua. Brincar juntos à hora do banho é genial! Encha a sua banheira de alegria, diversão, estímulos e surpresas. Olha tantas bolhas de espuma! Esta pequena rã tão limpa coaxa sem parar enquanto enche de espuma a tua banheira. A) Partes: 1. Botão ON/OFF 2. Rãzinha com ventosas 3. Dosificador de ar 4. Recipiente para o gel de bolhas de espuma B) Montagem: 1. Retirar o recipiente para o gel de bolhas de espuma. 2. Introduzir o dosificador de ar no orifício. 3. Fixar sobre os azulejos, na banheira ou sobre uma superfície lisa. 4. Encher o recipiente com gel de bolhas de espuma. 5. Voltar a colocar o recipiente. 6. Premir On / Off e a rãzinha começará a encher a tua banheira de bolhas, ao mesmo tempo que coaxa e toca uma melodia. C) Limpeza: Depois de usar, limpar bem o recipiente e o orifício com água morna. Como fazer o teu próprio gel de bolhas de espuma: Retirar o recipiente para gel, colocar entre 10 e 100 ml. de gel de banho no seu interior, encher de água (até 2/3 do recipiente) e remover até que se dissolva o gel de banho. Quanto mais gel tiver a mistura, mais brilhantes e espessas serão as bolhas de espuma. Advertência: Não submergir o aparelho na água. Wspólna zabawa w czasie kąpieli jest super! Twoja wanna pełna radości, zabawy, wrażeń i niespodzianek. Spójrz, ile bąbelków mydlanych! Ta czyściutka żabka wypełnia wannę pianą rechocząc bez przerwy. A) Części składowe: 1. Przycisk ON/OFF 2. Żabka z przyssawkami 3. Dozownik powietrza 4. Pojemnik na żel do robienia bąbelków B) Montaż: 1. Wyjmij pojemnik na żel do robienia bąbelków. 2. Włóż dozownik powietrza w otwór. 3. Przymocuj do kafelków, wanny lub innej gładkiej powierzchni. 4. Napełnij pojemnik żelem do robienia bąbelków 5. Zamocuj ponownie pojemnik. 6. Naciśnij On / Off, dzięki czemu żabka zacznie napełniać Twoją wannę bąbelkami, jednocześnie przy tym rechocząc i grając melodię. C) Czyszczenie: Po użyciu należy dokładnie umyć pojemnik i przemyć otwór ciepłą wodą. Jak zrobić swój własny żel do robienia bąbelków: Zdjąć pojemnik na żel, wlać do niego od 10 do 100 ml żelu do kąpieli, napełnić wodą (do 2/3 pojemnika) i mieszać do momentu rozpuszczenia się żelu w wodzie. Im więcej użyjesz żelu w mieszance, tym gęstsze i bardziej błyszczące będą bąbelki piany. Ostrzeżenie: Nie zanurzać zabawki w wodzie. Banyo saatini birlikte yaşamak çok keyifli! Banyosu neşe, eğlence, geliştirici oyunlar ve sürprizlerle dolsun. Ne kadar da çok sabun köpüğü! Bu tertemiz kurbağa bir yandan durmaksızın vıraklarken bir yandan da küveti köpükle dolduruyor. A) Parçalar: 1. Açma/Kapama düğmesi 2. Vantuzlu kurbağa 3. Hava pompası 4. Köpük sıvısı kabı B) Kurulum: 1. Köpük sıvısı kabını çıkarın. 2. Hava pompasını deliğe takın. 3. Fayansa, küvete ya da düz bir yüzeye tutturun. 4. Kabı köpük sıvısı ile doldurun. 5. Kabı yerine takın. 6. Açma kapama düğmesine bastığınızda kurbağa bir yandan bir melodi eşliğinde vıraklarken öte yandan da küveti köpükle dolduracak. C) Temizleme: Kullandıktan sonra kabı ve deliği ılık suyla iyice temizleyin. Köpük sıvısını kendiniz hazırlamak isterseniz: Köpük sıvısı kabını çıkarın. 10 - 100 p4 ml. banyo jeli koyun ve kabın 2/3'üne kadar suyla doldurun. Banyo jeli suda çözülünceye kadar karıştırın. Ne kadar çok jel kullanırsanız baloncuklar o kadar parlak ve sağlam olur. παίζει μια μελωδία. Uyarı: Oyuncağı suya batırmayın. Πώς θα φτιάξετε το δικό σας αφρόλουτρο: Βγάλτε το δοχείο αφρόλουτρου, ρίξτε μέσα από 10 μέχρι 100 ml. αφρόλουτρο, προσθέστε νερό (μέχρι τα 2/3 του δοχείου) και ανακατέψτε το μείγμα μέχρι να αραιώσει το αφρόλουτρο. Όσο περισσότερο αφρόλουτρο χρησιμοποιείτε στο μείγμα, τόσο πιο λαμπερές και μεγάλες θα είναι οι σαπουνόφουσκες. Είναι καταπληκτικό να απολαμβάνετε μαζί την ώρα του μπάνιου! Γεμίστε τη μπανιέρα με χαρά, διασκέδαση, πολλά ερεθίσματα και εκπλήξεις. Κοιτάξτε πόσες σαπουνόφουσκες κάνει! Αυτό το τόσο καθαρό βατραχάκι κοάζει ασταμάτητα ενώ γεμίζει τη μπανιέρα σας με αφρό. A) Τμήματα: 1. Κουμπί ON/OFF 2. Βατραχάκι με βεντούζες 3. Δοσομετρητής αέρα 4. Δοχείο αφρόλουτρου για σαπουνόφουσκες B) Συναρμολόγηση: 1. Βγάλτε το δοχείο αφρόλουτρου. 2. Τοποθετήστε τον δοσομετρητή αέρα στην οπή. 3. Στερεώστε τη συσκευή στα πλακάκια, στη μπανιέρα ή επάνω σε λεία επιφάνεια. 4. Γεμίστε το δοχείο με αφρόλουτρο . 5. Τοποθετήστε πάλι το δοχείο στη θέση του. 6. Πατήστε το κουμπί On / Off και το βατραχάκι θα αρχίσει να γεμίζει τη μπανιέρα σας με σαπουνόφουσκες ενώ κοάζει και p5 C) Καθαρισμός: Μετά από κάθε χρήση καθαρίστε καλά το δοχείο και την οπή με χλιαρό νερό. Προειδοποίηση: Μην βυθίζετε τη συσκευή στο νερό. Как хорошо наслаждаться вместе в час купания! Наполни его ванну радостью, развлечением, стимулами и сюрпризами. Смотри, сколько мыльных пузырей! Эта очень чистая лягушка квакает без перерыва, наполняя твою ванну пеной. A) Части: 1. Кнопка ON/OFF 2. Лягушка с присосками 3. Дозатор воздуха 4. Емкость для геля для пузырей B) Сборка: 1. Вынуть емкость для геля для пузырей. 2. Вставить дозатор воздуха в отверстие. 3. Закрепить на плитке, ванне или на гладкой поверхности. 4. Наполнить емкость гелем для пузырей. 5. Вновь установить емкость на место. 6. Нажать на кнопку On / Off, и лягушка начнет наполнять твою ванну пузырями, квакая и издавая мелодию. C) Как чистить: После использования тщательно промыть емкость и отверстие теплой водой. Как приготовить свой собственный гель для мыльных пузырей: Вынуть емкость для геля, налить в нее от 10 до 100 мл геля для душа, наполнить водой (до 2/3 емкости) и перемешать, пока гель для душа не растворится. Чем больше геля для душа ты используешь в смеси, тем более блестящими и густыми будут мыльные пузыри. Внимание! Не погружать аппарат в воду. 一起享受美好的沐浴时刻! 让孩子的浴缸充满了欢乐和惊 喜。 看,好多肥皂泡啊! 这只干 净的小青蛙不停地鸣叫,还能 让你的浴缸充满了泡泡呢。 A)组件: 1. ON/OFF 键 2. 带吸盘的小青蛙 3. 空气测定器 4. 泡泡露的容器 B)组装: 1. 取出泡泡露的容器。 2. 把空气测定器塞在孔里。 3. 固定在地砖、浴缸或平坦的 表面上。 4. 把容器装满泡泡露。 5. 把容器放回原位。 6. 按 On / Off,小青蛙就会让 你的浴缸充满了泡泡,同时 它还会鸣叫和唱一首歌。 C)清洗: 使用后,用温水把容器和孔清 洗干净。 自己怎么做泡泡露: 取下装泡泡露的容器,在它里 面放 10 至 100 毫升沐浴露, 加水(加到容器的 2/3),然 后晃动容器让沐浴露溶解。 混合液里的沐浴露更多,泡泡 就越亮泽稠密。 警告: 勿把产品浸入水中。 一緒にすてきなバスタイムを 楽しもう! お風呂はワクワ ク、どきどきするお楽しみで いっぱいです。 ほらほら、シャボンの泡が いっぱい! きれい好きなカ エルさんが、歌いながらバス タブを泡でいっぱいにしま す。 A)パーツ: 1. ON/OFF ボタン 2. カエル(取り付け吸盤つき) 3. エアポンプ 4. シャボン液用容器 B)組み立て方: 1. シャボン液用容器を取り出 します。 2. エアポンプを差込口に挿入 します。 3. タイル、バスタブなどの平 らな面に取り付けます。 4. 容器にシャボン液を注入し ます。 5. 容器を元の位置に戻します 。 6. On / Off ボタンを押すと、 カエルさんがバスタブを泡 でいっぱいにしながら、ケ ロケロと歌ってメロディー を奏でます。 C)お手入れ方法: 使用後は容器と挿入口を水 でよく洗ってください。 オリジナルのシャボン液をつ くるには: シャボン液用容器を取り出 し、10~100mlのバスジェル を注入します。次に水を注ぎ (容器の3分の2 まで)、バ スジェルが水に溶けるよう、 よく振り混ぜます。 ジェル の分量を増やすと、よりツヤ があり細かい泡がたちます。 ご注意: キットを水に沈めないで下さ い。 ﻴﻨﻤﺎ ﻳﻤﻠ ﻤﻠﺊ ﺣﻮض ﻴﻖ ﺑﻴﻨﻤ ﻋﻦ اﻟﻨﻘﻴﻖ . ﺑﺎﻟﺮﻏﻮة اﺳﺘﺤﻤﺎﻣﻚ ﺑﺎﻟ :أﻗﺴﺎم زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ وON/OFF .1 اﻹﻃﻔﺎء ﺿﻔﺪع ذو ﻗﻠﻨﺴﻮات ﻻﺻﻘﺔ.2 ﻣﻮزع اﻟﻬﻮاء.3 وﻋﺎء ﻟﺠﻞ اﻟﻔﻘﺎﻋﺎت.4 :اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ . إﺧﺮاج وﻋﺎء ﺟﻞ اﻟﻔﻘﺎﻋﺎت.1 إدﺧﺎل ﻣﻮزع اﻟﻬﻮاء ﻓﻲ.2 .اﻟﻔﺘﺤﺔ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺘﺜﺒﻴﺘﻪ ﻓﻮق ﻗﻄﻊ.3 اﻟﺴﻴﺮاﻣﻴﻚ أو ﻋﻠﻰ ﺣﻮض اﻟﺤﻤﺎم أو ﻋﻠﻰﺳﻄﺢ أﻣﻠﺲ . ﻣﻠﺊ اﻟﻮﻋﺎء ﺑﺠﻞ اﻟﻔﻘﺎﻋﺎت.4 . إﻋﺎدة ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻮﻋﺎء.5 و ﺳﻴﺒﺪأ اﻟﻀﻔﺪع ﺑﻤﻠﺊ ﺣﻮض.6 اﺳﺘﺤﻤﺎﻣﻚ ﺑﺎﻟﻔﻘﺎﻋﺎت و ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺴﺘﻤﻊ إﻟﻰ ﻧﻘﻴﻘﻪ و إﻟﻰ On / Off .أﻟﺤﺎن ﻣﻮﺳﻴﻘﻴﺔ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر :ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻮﻋﺎء و اﻟﻔﺘﺤﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﺑﻌﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل .ﻣﺎء ﻓﺎﺗﺮ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺟﻞ ﻓﻘﺎﻋﺎت ﺧﺎص :ﺑﻚ إﺧﺮاج وﻋﺎء اﻟﺠﻞ و ﻣﻠﺌﻪ ﺑﻜﻤﻴﺔ ﻣﻠﻠﺘﺮ ﻣﻦ100 و10 ﺗﺘﺮاوح ﺑﻴﻦ ﺟﻞ اﻻﺳﺘﺤﻤﺎم و إ ﺿﺎﻓﺔ اﻟﻤﺎء اﻟﺘﻤﺘﻊ ﺟﻤﻴﻌﺎ ﺑﺴﺎﻋﺔ اﻟﺤﻤﺎم ﻫﻮ ﺷﻲء راﺋﻊ! ﻳﻤﻠﺆ ﺣﻤﺎﻣﻪ ﺑﺎﻟﻔﺮح ﺣﺠﻢ اﻟﻮﻋﺎء( و اﻟﻘﻴﺎم3 / 2) ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ اﻟﺨﻠﻴﻂ ﺣﺘﻰ ﻳﺬوب ﺟﻞ .اﻻﺳﺘﺤﻤﺎم ﻛﻠﻤﺎ ﻛﺜﺮت ﻛﻤﻴﺔ اﻟﺠﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻓﻲ اﻟﺨﻠﻴﻂ ﻳﺰداد ﻟﻤﻌﺎن و ﺛﻘﻞ .واﻟﻤﺘﻌﺔ و اﻹﻧﻌﺎ ش و اﻟﻤﻔﺎﺟﺂت .اﻟﻔﻘﺎﻋﺎت ﻓﻲ اﻟﺮﻏﻮة !ﺎﺑﻮن ﺎت اﻟﺼﺎﺑﻮن ﺜﺮ ﻓﻘﺎﻋﺎت اﻧﻈﺮ ﻣﺎ أﻛﺜﺮ :ﺗﺤﺬﻳﺮ .ﻋﺪم ﻏﻤﺮ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ اﻟﻤﺎء ﻻ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻫﺬا اﻟﻀﻔﺪع ﺪع اﻟﻨﻈﻴﻒ p6
© Copyright 2024 Paperzz