(8) Change is coming to the way we light our homes and

(8) Change is coming to the way we light our
homes and workspaces.
In Europe, the sale of old-style high-wattage
incandescent bulbs has already been banned.
(8) 私たちが家や職場を照らす方法に変化が起
こりつつあります。
ヨーロッパでは、旧式の高ワット白熱電球の販売
は、すでに禁止されています。
If you are living in the EU and want a 100
もし、あなたが EU に住んでいて家に 100 ワット
watt incandescent bulb for your home, you will be
の白熱電球が欲しいなら、あなたはがっかりするで
disappointed... the shops are not selling them.
しょう。店では、それらを売っていません。
Instead you will have to buy an energy-efficient
bulb such as a compact fluorescent lamp (CFL).
代わりにあなたはコンパクト型蛍光灯(CFD)の
ような省エネの電球を買わなくてはならないでし
ょう。
(9) CFLs are the big new thing, and you are
probably already using them in your home.
(9) CFL は素晴らしい新しい物で、あなたはおそ
らく、すでにそれらを家で使っているでしょう。
They often have the fluorescent tube curled
それらは、しばしばコイル型に丸められた蛍光管
into a coil shape, and many can be screwed
を持ち、多くは標準的なソケットに直接ねじ込む事
directly into the standard light socket.
ができます。
This means that they can easily be used to
replace the old incandescent type.
これは、それらが簡単に古いタイプの白熱球に代
えて使える事を意味します。
They have two further advantages.
それらは、さらに 2 つの利点があります。
Firstly, they consume less power.
第一に、それらはより消費電力が少ないです。
A CFL will use just 20 to 30 percent of the
CFL は白熱球と同じ明るさを得るために、白熱球
power of an incandescent light to achieve the
の 20 から 30 パーセントだけ電力を使います。
same brightness.
Secondly, their lifespan is much longer.
第二に、それらの寿命ははるかに長いです。
While an incandescent light bulb will probably
白熱球は、おそらく年 2 回交換する必要があるの
need replacing twice a year, a CFL can have over
に対して、CFL はその 10 倍の寿命があります。
ten times the lifespan.
(10) But not everything is perfect with CFLs.
(10) しかし、CFL の全てが完璧というわけでは
ありません。
One of the main objections to their use is that
they contain mercury in the form of a vapor
それらを使う重大な欠点の 1 つは、ガラス管の中
に気体状の水銀を含むという事です。
inside the glass tube.
Mercury is highly toxic, and some consumers
水銀は非常に有毒で、もし CFL がたまたま家の
worry about exposure to this chemical if a CFL
中で割れたら、この化学物質が広がるのではと心配
were accidentally to break inside the home.
する消費者がいます。
It also means that extra precautions are
required for disposing of these bulbs.
それは、また、それらの電球の廃棄に特別な配慮
を必要としていることを意味しています。
(11) Research into ever better lighting has
(11) よりよい照明の研究は続いていて、現在新し
continued, and now a new candidate seems to
い候補が LED 電球という形で出現したようです。
have emerged in the form of the LED lamp.
For many years now, LEDs have been a part of
electronic equipment of all kinds.
However, their role is expanding and they seem
poised to become the preferred lighting source of
何年もの間、LED はあらゆる種類の電子機器の
一部であり続けています。
しかしながら、LED の役割は広がりつつあり、
将来の好ましい照明源になりそうです。
the future.
(12) An individual light-emitting diode is small
– far too small to light a room.
(12) 個々の発光ダイオードは小さいです-部屋
を照らすには、あまりにも小さいです。
An LED lamp therefore typically contains
したがって、一つの LED 電球は、一般的に十分
multiple diodes to achieve a sufficiently bright
明るい光を得るために多数のダイオードを含んで
light.
います。
The design is quite robust, as there are no
delicate tubes to break, and of course they
壊れるようなもろい電球がないのでデザインは
非常に強固で、もちろん水銀は含んでいません。
contain no mercury.
Their energy efficiency is actually very similar
それらのエネルギー効率は実のところ CFL と非
to CFLs but where they really come out on top is
常によく似ていますが、LED が実際に優れている
with regard to their lifespan.
ところは、それらの寿命についてです。
An LED lamp can have a lifespan of 30,000
LED 電球は 30000 時間かそれ以上の寿命をもつ
hours or more, which means it can be used for an
事ができ、驚くべきことに 25 から 30 年も使える事
amazing 25 or 30 years.
を意味します。
At present, the cost of LED lamp is very high,
現在、LED 電球のコストは非常に高いです。そ
but nevertheless the extremely long lifespan
れでも、非常に長い寿命は数年後に大きなコスト削
means that large cost savings will be made after
減ができることを意味します。
a few years.
And as the technology becomes more popular
そして科学技術がより一般的でもっと普及する
and widespread, the price of LED lamps can be
につれて、LED 電球の価格は相当下がる事が期待
expected to fall substantially.
できます。
(13) If LED lamps sound good already, they are
likely to get even better.
Scientists
have
(13) すでに LED 電球が良いように思えるなら、
それらはもっと良くなりそうです。
discovered
a
new
科学者はエネルギー効率がずっと良く、60 年以
manufacturing process capable of delivering low
上の寿命をもつ低コストの LED 電球を提供する事
cost LEDs that are much more energy-efficient
ができる新しい製造工程を発見しました。
and have an even longer lifespan 60years.
Bulbs
that
are
cheaper,
more
efficient,
non-toxic, last a lifetime... the future seems
bright!
安くてより効果的で、無毒の一生もつ電球。未来
は明るいようです。