小児肺炎 - Health Information Translations

Pneumonia in Children
Pneumonia is an infection in the lungs. A germ such as bacteria, virus,
fungus or parasite can cause it. When a child gets pneumonia, tiny air
sacs in the lungs can fill with fluid. This fluid blocks the air sacs and
oxygen cannot get to the body from the lungs.
Signs of Pneumonia
• Chills
• Fever
• Chest Pain
• Cough with yellow or green mucus
• Feeling very tired
• Trouble breathing or fast breathing
• Poor appetite or poor breast or bottle feeding
Your Child’s Care
Your child’s doctor will listen to your child’s lungs. Your child may have
a chest x-ray and a sample of his or her mucus checked for germs. This
is called a sputum culture.
• Your child’s doctor may order antibiotics as pills or in an IV
(intravenous). Give the pills as directed. Be sure to give all of the
medicine, even if your child feels well.
• Your child may be given medicine to ease chest pain or coughing.
Give the medicine as directed.
• Oxygen may be given as a part of your child’s care.
1
小児肺炎
肺炎とは、肺の感染症です。バクテリアの様な細菌、ウィルス、
真菌または寄生虫の様な細菌は、肺炎の誘因となる場合がありま
す。子どもが肺炎にかかると、肺の小さな空気嚢が体液でいっぱ
いになります。この体液は空気嚢の働きを妨げ、酸素を肺から体
内に送り届けることが出来なくなります。
肺炎の兆候
• 寒気
• 発熱
• 胸痛
• 黄色または緑色の痰をともなう咳
• 過度の疲労感
• 呼吸困難や息切れ
• 食欲不振、また母乳およびびミルクの飲みが悪くなる
子どものケア
医師が肺の音を聞きます。また、胸部X線写真と、細菌の有無を
調べるために粘液の検体を行う場合もあります。これは痰培養と
呼ばれます。
• 医師は、錠剤または IV (静脈注射) による抗生物質を処方す
る場合があります。錠剤は指示通りに与えてください。症状が
緩和されたとしても、処方された薬は必ず全て服用させて下さ
い。
• 胸の痛みや咳を軽減する薬が処方されることもあります。指示
された通りに服用させて下さい。
• 治療の一環として酸素吸入が行われることもあります。
Pneumonia in Children. Japanese.
1
• Your child’s doctor may ask him or her to cough and deep breathe
every 2 hours while awake to remove mucus. Have your child spit
any mucus coughed up into a tissue and throw it away. Do not let
your child swallow mucus if possible.
• Make sure your child gets plenty of rest.
• Have your child drink water. Ask your child’s doctor how much to
give.
• Keep all appointments with your child’s doctor. Follow up with your
child’s doctor within 7 days, even if your child is feeling better.
To prevent pneumonia:
• Teach your children to wash their hands before eating and after using
the toilet.
• Keep your children away from people who are smoking.
• Make sure your children get all of their vaccines or shots:
ff
ff
All children 2 years and younger should get the PCV vaccine to
protect against pneumonia. Children older than 2 years may need a
different type of vaccine. Check with your children’s doctor.
To limit your children’s risk of pneumonia, have them get a flu
shot every fall. You can get pneumonia from the flu.
• Make sure your children are eating a healthy diet that includes fruits,
vegetables and whole grain foods.
• Make sure your children are getting plenty of sleep.
2
• 起きている間、2時間毎に痰を取り除くために咳をして深呼吸
をするように指示される場合もあります。子どもに、咳と共に
吐き出した痰をティッシュに出させ、捨ててください。出来れ
ば、痰を飲み込ませないようにして下さい。
• 子どもが充分な睡眠を取れるようにして下さい。
• 水を飲ませてください。飲ませる量は、医師に確認して下さ
い。
• 治療の予約を必ず守って下さい。症状が改善しても、7 日以内
に医師の診察を受けてください。
肺炎を予防するために
• 子どもに、食事の前とトイレの後に手を洗う事を教えて下さ
い。
• 喫煙者から遠避けて下さい。
• 子どもにワクチンと予防接種を全て受けさせて下さい。
ff
ff
肺炎予防のために、2 歳以下の子どもはすべて PCV ワク
チンの接種を受けてください。2 歳以上の子どもは別の種
類のワクチンが必要な場合がありますので、お子様のかか
りつけの医師にお尋ねください。
お子様が肺炎にかかるリスクを減らすために、毎秋インフ
ルエンザの予防接種を受けて下さい。肺炎はインフルエン
ザが原因で発症することもあります。
• 果物、野菜、全粒穀物食品を含む健康に良い食事が出来るよう
に心がけて下さい。
• 充分な睡眠をとらせて下さい。
Pneumonia in Children. Japanese.
2
Call your child’s doctor right away if your child has:
• Chest pain when he or she breathes
• Long coughing spells
• Trouble breathing or fast breathing
• Nausea and vomiting
• A high fever that comes on quickly or a fever that lasts more than 1 to
2 days
• Confusion
Talk to your doctor or nurse if you have any questions or concerns.
2007 – 11/2011 Health Information Translations
Unless otherwise stated, user may print or download information from www.healthinfotranslations.org for personal, non-commercial use only. The medical information
found on this website should not be used in place of a consultation with your doctor or other health care provider. You should always seek the advice of your doctor or
other qualified health care provider before you start or stop any treatment or with any questions you may have about a medical condition. The Ohio State University
Medical Center, Mount Carmel Health System, OhioHealth and Nationwide Children’s Hospital are not responsible for injuries or damages you may incur as a result of
your stopping medical treatment or your failure to obtain medical treatment.
3
以下の症状が現れた、場合は直ちにお子様のかかりつけ
の医師に連絡して下さい。
• 胸の痛みをともなう呼吸
• 咳が長引く場合
• 呼吸困難や息切れ
• 吐き気や嘔吐
• 急な高熱、または 1 日~2 日以上続く発熱
• 錯乱
質問や不明な事項については、主治医または看護師にご相談くだ
さい。
2007 – 11/2011 Health Information Translations
Unless otherwise stated, user may print or download information from www.healthinfotranslations.org for personal, non-commercial use only. The medical information
found on this website should not be used in place of a consultation with your doctor or other health care provider. You should always seek the advice of your doctor or
other qualified health care provider before you start or stop any treatment or with any questions you may have about a medical condition. The Ohio State University
Medical Center, Mount Carmel Health System, OhioHealth and Nationwide Children’s Hospital are not responsible for injuries or damages you may incur as a result of
your stopping medical treatment or your failure to obtain medical treatment.
Pneumonia in Children. Japanese.
3