CPTX 400/CPTX 400w/CPTX 450w Synergy Inhaltsverzeichnis/Contents DE/GB Inhaltsverzeichnis/Contents Vorwort ................................................................................................................................................... 1 1. Vorschriften zur Vorbeugung von Unfällen .................................................................................... 3 1.1 Anschluss der Schweißanlage ...................................................................................................... 3 1.2 Personenschutz ............................................................................................................................. 4 1.3 Verhinderung von Feuer und Schlacke ......................................................................................... 4 1.4 Vergiftungsgefahr .......................................................................................................................... 5 1.5 Aufstellen der Maschine ................................................................................................................ 6 1.6 Transport der Maschine ................................................................................................................. 6 1.7 Sicherheitsvorkehrungen ............................................................................................................... 7 2. Beschreibung der Schweißmaschine .............................................................................................. 8 3. Konstruktion des Gerätes................................................................................................................. 8 4. Ausführung des Gerätes................................................................................................................... 9 4.1 Das Gehäuse ................................................................................................................................. 9 4.2 Der Transformator ......................................................................................................................... 9 4.3 Gleichrichter .................................................................................................................................. 9 4.4 Drossel........................................................................................................................................... 9 4.5 Trenntranformator .......................................................................................................................... 9 4.6 Mikroprozessorsteuerung .............................................................................................................. 9 5. Technische Daten ............................................................................................................................ 10 5.1 Außenansicht CPTX 400 ............................................................................................................. 11 5.2 Außenansicht CPTX 400w/450w ................................................................................................. 11 6. CPTX 400/400w/450w Synergy Funktionsbeschreibung ............................................................. 12 6.1 Auswahl des Schweißmodus....................................................................................................... 14 6.2 Übersicht der synergetischen Programme .................................................................................. 14 6.3 Schweißeinstellungen .................................................................................................................. 14 7. Vorbereitung des Gerätes zum Schweißen .................................................................................. 16 7.1 Netzanschluss ............................................................................................................................. 16 7.2 Gasflasche ................................................................................................................................... 16 7.3 Einrichten des Brenners .............................................................................................................. 16 7.4 Drahtrolle ..................................................................................................................................... 16 7.5 Einfädeln des Drahtes ................................................................................................................. 16 7.6 Auswahl der entsprechenden Vorschubrollen ............................................................................. 17 8. Schweißen ........................................................................................................................................ 17 8.1 Das Einstellen des Schweißstroms ............................................................................................. 18 8.2 – 2T – (2-Takt Funktion) .............................................................................................................. 18 8.3 – 4T – (4-Takt Funktion) .............................................................................................................. 18 8.4 Punktschweißen .......................................................................................................................... 18 8.5 Intervallschweißen ....................................................................................................................... 18 8.6 Automatischer Softstart ............................................................................................................... 19 8.7 Anti-Stick-Funktion ...................................................................................................................... 19 9. Hilfsmittel zum Schweißen ............................................................................................................. 20 9.1. Vorbereitung der Schweißkanten ............................................................................................... 20 9.2 Schweißparameter ...................................................................................................................... 21 10. Schweißfehler ................................................................................................................................ 25 11. Wartung .......................................................................................................................................... 26 11.1 Täglich ....................................................................................................................................... 26 11.2 Wöchentlich ............................................................................................................................... 26 11.3 Alle 6 Monate ............................................................................................................................. 26 12. Dienstleistungen und Garantie .................................................................................................... 26 13. Fehlersuche und Problembehebung ........................................................................................... 27 14. Ersatzteilliste CPTX 400 Synergy ................................................................................................ 30 14.1 Schaltplan CPTX 400 Synergy .................................................................................................. 32 15. Ersatzteilliste CPTX 400w Synergy .............................................................................................. 33 15.1 Schaltplan CPTX 400w Synergy ............................................................................................... 36 16. Ersatzteilliste CPTX 450w Synergy .............................................................................................. 37 16.1 Schaltplan CPTX 450w Synergy ............................................................................................... 40 CPTX 400/400w/450w Synergy Inhaltsverzeichnis/Contents DE/GB Foreword .............................................................................................................................................. 41 1. Regulations for the prevention of accidents ................................................................................ 43 1.1 Connection of the power source .................................................................................................. 43 1.2 Operator protection ...................................................................................................................... 44 1.3 Prevention of fire and slag ........................................................................................................... 44 1.4 Risk of poisoning ......................................................................................................................... 45 1.5 Installation of the power source ................................................................................................... 45 1.6 Transport of the power source .................................................................................................... 46 1.7 Safety measures .......................................................................................................................... 46 2. Description of the welding equipment .......................................................................................... 47 3. Construction of the power source ................................................................................................. 47 4. Execution of the instruments ......................................................................................................... 48 4.1 The housing ................................................................................................................................. 48 4.2 The transformer ........................................................................................................................... 48 4.3 Rectifier........................................................................................................................................ 48 4.4 Choke .......................................................................................................................................... 48 4.5 Isolation transformer .................................................................................................................... 48 4.6 Microprocessor control ................................................................................................................ 48 5. Specifications .................................................................................................................................. 49 5.1 External view CPTX 400.............................................................................................................. 50 5.2 External view CPTX 400w/CPTX 450w ....................................................................................... 50 6. Description of the functions (CPTX 400/400w/450w Synergy).................................................... 51 6.1 Choise of the welding mode ........................................................................................................ 53 6.2 Overview of the synergic programs ............................................................................................. 53 6.3 Welding settings .......................................................................................................................... 53 7. Preparations for welding ................................................................................................................ 55 7.1 Power connection ........................................................................................................................ 55 7.2 Gas cylinder ................................................................................................................................. 55 7.3 Setting up the torch ..................................................................................................................... 55 7.2 Wire spool .................................................................................................................................... 55 7.3 Inching of the wire ....................................................................................................................... 55 7.4 Selection of the appropriate feed rolls ......................................................................................... 56 8. Welding ............................................................................................................................................. 56 8.1 Setting of welding current ............................................................................................................ 56 8.2 – 2T – (2-stroke mode) ................................................................................................................ 57 8.3 – 4T – (4-stroke mode) ................................................................................................................ 57 8.4 Spot-welding ................................................................................................................................ 57 8.5 Interval-welding ........................................................................................................................... 57 8.6 Softstart ....................................................................................................................................... 57 8.7 Anti-Stick-Function ...................................................................................................................... 57 9. Additives for the welding operation .............................................................................................. 59 9.1 Preparation of the toes ................................................................................................................ 59 9.2 Welding parameters .................................................................................................................... 60 10. Welding defects ............................................................................................................................. 64 11. Maintenance ................................................................................................................................... 65 11.1 Daily ........................................................................................................................................... 65 11.2 Weekly ....................................................................................................................................... 65 11.3 All six months ............................................................................................................................ 65 12. Services and warranty .................................................................................................................. 65 13. Troubleshooting ............................................................................................................................ 66 14. Spare part list CPTX 400 Synergy ................................................................................................ 69 14.1 Connection diagram CPTX 400 Synergy .................................................................................. 71 15. Spare part list CPTX 400w Synergy ............................................................................................. 72 15.1 Connection diagram CPTX 400w Synergy ................................................................................ 75 16. Spare part list CPTX 450w Synergy ............................................................................................. 76 16.1 Connection diagram CPTX 450w Synergy ................................................................................ 79 CPTX 400/400w/450w Synergy DE Vorwort Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Ihr neues Schweißgerät der Firma OTC DAIHEN EUROPE GmbH bietet Ihnen höchste Qualität und neuste Technologie. Um die Leistungsfähigkeit des Gerätes voll ausnutzen zu können und viele Jahre Freude an Ihrem Gerät zu haben, lesen Sie bitte vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung sorgfältig durch und bedienen Sie das Gerät den Anweisungen entsprechend. Die Betriebssicherheit und die Funktionen des Gerätes können nur dann gewährleistet werden, wenn die allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften in dieser Bedienungsanleitung beachtet werden. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch bzw. fehlerhafte Bedienung entstehen. Wichtig Bitte stellen Sie sicher, dass alle Personen, die das Gerät bedienen, die Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. Verfügen sie nicht über ausreichende Kenntnisse und Erfahrungen, hinsichtlich der Funktionsweise und des sicheren Einsatzes der Maschine, wenden sie sich bitte an unser Fachpersonal. Sollten Sie noch Fragen zur Aufstellung, zum Anschluss oder Gebrauch dieses Gerätes haben, können Sie sich jederzeit mit dem Hersteller (Kundendienstabteilung) in Verbindung setzen. Bewahren sie die Betriebsanleitung an einem sicheren Ort auf, um im Bedarfsfall jederzeit darauf zurückgreifen zu können! Warnung Die Anlagen zum Lichtbogenschweißen der Firma OTC DAIHEN EUROPE GmbH entsprechen dem „EN 50199 Standard“ für Elektromagnetische Verträglichkeit. Der Bediener ist verpflichtet beim Anschluss und der Bedienung nach den Anleitungen des Herstellers vorzugehen. 1 CPTX 400/400w/450w Synergy DE Vorwort Elektrische und Magnetische Felder Beim Betrieb der Schweißanlage entsteht ein elektromagnetisches Feld (EMF), dadurch könnten gesundheitliche Schäden entstehen. Der Bediener ist verantwortlich für die fachgerechte Installation und Nutzung des Gerätes, gemäß den Angaben des Herstellers. Beim Auftreten elektromagnetischer Störungen, ist es in der Verantwortung des Benutzers, diese zu beseitigen (technische Unterstützung von Fachpersonal kann erfragt werden). Vor der Installation und Inbetriebnahme des Gerätes muss der Benutzer potenzielle elektromagnetische Störungen in seinem Umfeld in Betracht ziehen. Folgendes ist zu berücksichtigen: Andere Versorgungs-, Kontroll-, Signal- und Telefonkabel über, unter und in der angrenzenden Umgebung der Schweißmachine. Radio-, Fernsehgeräte und Receiver. Computer und andere Kontrollgeräte. Sicherheits- und Überwachungsgeräte. Der Gesundheitszustand aller anwesenden Personen, vor allem Personen mit Herzschrittmachern, Hörgeräten etc. Messgeräte und Geräte die für das Kalibrieren genutzt werden. Der Schutz der anderen Geräte im Umfeld des Schweißgerätes. Diese müssen kompatibel sein. Hierzu können zusätzliche Schutzvorkehrungen erforderlich sein. Die Tageszeit, in der die Schweißarbeiten oder andere Arbeiten durchgeführt werden. Empfehlung zur Verminderung der elektromagnetischen Störungen Einbau eines Filters auf die Netzeinspeisung der Anlage. Verwendung von Kabeln mit Abschirmung. Ordnungsgemäße Instandhaltung der Anlage. Das Gehäuse muss während der Bedienung festgeschraubt sein. Die Schweißkabel so kurz wie möglich halten. Erdung des Werkstückes. 2 CPTX 400/400w/450w Synergy DE Vorschriften zur Vorbeugung von Unfällen 1. Vorschriften zur Vorbeugung von Unfällen Der Gebrauch der Schweißanlage sowie das Schweißen selbst sind immer mit einem gewissen Sicherheitsrisiko verbunden. Aufgrund dessen setzt jede Inbetriebnahme und Handhabung des Gerätes die genaue Kenntnis und Beachtung dieser Betriebsanleitung voraus. Das Schweißgerät gewährt bei sachgerechter Anwendung ein hohes Maß an Betriebssicherheit, kann jedoch bei unsachgemäßer Handhabung zu Sach- und Personenschäden führen. Beachten sie daher unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsvorschriften: 1.1 Anschluss der Schweißanlage Der Anschluss und die Instandhaltung der Anlage muss in Übereinstimmung mit den allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften (UVV) des Gesetzgebers durchgeführt werden. Der Zustand des Netzkabels und Steckers muss überprüft und eventuelle Beschädigungen beseitigt werden. Die Elektroanlagen müssen in regelmäßigen Abständen getestet werden. Kabel mit ausreichendem Leitungsquerschnitt nutzen. Das Massekabel muss so nah wie möglich am Arbeitsbereich des Werkstückes befestigt werden. Wird es direkt an die Baukonstruktion oder aber zu weit entfernt vom Arbeitsbereich angeschlossen, kann dies zu einem Energieverlust oder zur Entladung führen. Die Anlage darf nicht in feuchten Räumen genutzt werden und auf keinen Fall mit Wasser oder anderer Flüssigkeit in Berührung kommen. Die direkte Berührung von Bauteilen mit den Händen oder mit feuchter Kleidung, die unter Spannung stehen könnten, vermeiden. Überzeugen Sie sich, dass Ihre Handschuhe und Ihre Schutzkleidung trocken sind. Bei der Arbeit in feuchten Räumen oder auf Metallflächen benutzen Sie Schutzhandschuhe und Arbeitsschuhe mit Gummisohle. Die Anlage bei jeder Unterbrechung, auch bei plötzlichem Stromausfall, ausschalten. Versehentlicher Massekontakt kann zur Überhitzung der Anlage führen und ein Feuer verursachen. Die Anlage darf daher nie ohne Aufsicht eingeschaltet sein. 3 CPTX 400/400w/450w Synergy DE Vorschriften zur Vorbeugung von Unfällen 1.2 Personenschutz Alle anwesenden Personen müssen sich während des Schweißvorgangs mit entsprechenden Maßnahmen vor UV-Strahlung, Lärm, Hitze und Gasschadstoffen, die beim Schweißen entstehen, schützen. Setzen Sie sich nie ohne Schutzmaske und angemessener Schutzkleidung den Lichtbogeneinflüssen und den heißen Metallschlacken aus. Schweißarbeiten, die ohne Berücksichtigung dieser Vorschriften durchgeführt werden, können ernsthafte gesundheitliche Schäden verursachen. Tragen Sie immer Schutzkleidung: Handschuhe (feuerbeständig), Hemd mit langen Ärmeln, lange Hose ohne Aufschlag und hohe geschlossene Schuhe. Die Schutzkleidung schützt die Haut vor dem Lichtbogen und dem heißen Metall. Das Tragen einer Kappe oder eines Helms ist Pflicht! Schützen sie die Augen mit einer Schutzbrille mit ausreichender Schutzstufe (mindestens NR10 oder mehr). Das Gleiche gilt für die Ohren, das Gesicht und die Haut. Alle anwesenden Personen müssen über die Gefahren in Kenntnis gesetzt werden. Im Arbeitsraum müssen alle anwesenden Personen einen Gehörschutz tragen! Beim manuellen Entfernen der Metallschlacke ist das Tragen einer Schutzbrille mit seitlichen Klappen erforderlich. Anwesende Personen müssen Abstand halten! Der gesamte Schweißbereich muss mit einer feuerfesten Schutzwand gesichert werden, um anwesende Personen vor der Strahlung, der Schlacke und entstehenden Funken zu schützen. 1.3 Verhinderung von Feuer und Schlacke Die Glühende Schlacke und die entstehenden Funken können jederzeit ein Feuer entfachen. Explosionen oder das Ausbrechen eines Feuers können verhindert werden, wenn folgende Vorschriften eingehalten werden: Entfernen Sie alle brennbaren Gegenstände in der Umgebung der Schweißmachine bzw. decken Sie diese mit feuerfesten Materialen ab. Zu diesen brennbaren Gegenständen gehören unter anderem folgende: Holz, Sägespäne, Kleidung, Lacke und Lösungsmittel, Benzin, Brennöl, Erdgas, Azetylen, Propan, etc. 4 CPTX 400/400w/450w Synergy DE Vorschriften zur Vorbeugung von Unfällen Auch nach dem Entleeren der Sammelbehälter und Leitungen ist Vorsicht beim Schweißen sehr wichtig. Ein Feuerlöscher, Sand oder Wasser ist immer am Arbeitsplatz vorhanden, um im Falle eines Feuers schnell reagieren zu können. Nehmen Sie niemals an angeschlossenen Behältern oder Rohrleitungen Schweißarbeiten vor. Schweißen Sie ebenfalls nicht an offenen Behältern oder Rohrleitungen, die möglicherweise noch leicht entzündliche Stoffe enthalten. 1.4 Vergiftungsgefahr Beim Schweißen werden Gase und Rauch, die beim längeren Einatmen gesundheitsschädlich sind, freigesetzt. Aufgrund dessen müssen folgende Sicherheitsvorschriften eingehalten werden: Sorgen Sie für eine angemessene Belüftung im Arbeitsbereich. Während der Bearbeitung von Materialien, wie Blei, Beryllium, Kalium, Zink oder auch verzinkte und lackierte Werkstücke, müssen sie eine Zwangsbelüftung einrichten. Der Bediener muss seine Atemwege mit entsprechender Schutzmaske schützen. Überall, wo keine ausreichende Luftzufuhr gewährleistet ist, müssen Sie mit Atemmasken und zusätzlicher Luftzuführung arbeiten. In engen Räumen (in Kesseln, im Graben, etc.) muss der Schweißer von einer weiteren Person gesichert werden. Hierbei müssen alle Vorschriften zur Vermeidung von Unfällen eingehalten werden. Schweißen Sie nie in der Nähe von Entfettungs- und Lackierarbeiten. Dort werden Chloren- Wasserstoffe freigesetzt, die sich unter dem Einfluss von Hitze in Phosgen, ein sehr giftiges Gas, umwandeln. Die Anzeichen für eine unzureichende Belüftung oder eine mögliche Vergiftung sind Reize in den Augen, der Nase und des Rachenraumes. In diesem Fall unterbrechen Sie die Schweißarbeiten und lüften Sie den Arbeitsbereich. Falls Sie sich weiterhin unwohl fühlen müssen Sie die Schweißarbeiten sofort beenden. 5 CPTX 400/400w/450w Synergy DE Vorschriften zur Vorbeugung von Unfällen 1.5 Aufstellen der Maschine Bei der Aufstellung der Schweißmachine müssen folgende Vorschriften berücksichtigt werden: Alle Schalter und Geräteanschlüsse müssen schnell erreichbar sein. Damit die Maschine ausreichend belüftet werden kann, stellen sie das Gerät nie in einem zu engen Raum auf. Meiden sie dreckige und staubige Räume, damit das Gerät keine Fremdkörper einsaugen kann. Das Gerät einschließlich aller Kabel darf die Arbeitsfähigkeit und den Durchgang zu anderen Räumen nicht behindern. Das Gerät muss vor Stürzen gesichert werden. Das Aufstellen auf höhere Gegenstände vergrößert die Gefahr, dass die Maschine während der Arbeiten herunterfallen kann. 1.6 Transport der Maschine Das Gerät ist grundsätzlich für den Transport geeignet. Folgende Vorschriften müssen eingehalten werden, um einen problemlosen Transport zu gewährleisten: Das Gerät darf nur an dem dafür vorgesehenen Griff angehoben und transportiert werden. Vor dem Heben und dem Transport müssen alle Stecker und Anschlusskabel ordnungsgemäß entfernt werden. Das Gerät darf niemals am Kabel oder Stecker gezogen werden. 6 CPTX 400/400w/450w Synergy DE Vorschriften zur Vorbeugung von Unfällen 1.7 Sicherheitsvorkehrungen Vor dem Gebrauch der Maschine müssen folgende Vorschriften berücksichtigt werden: Gewährleisten Sie die entsprechenden Arbeitsbedingungen für den Schweißer. Im Arbeitsbereich dürfen keine entzündlichen Stoffe vorhanden sein. Elektrisch leitender Staub und andere Stoffe, die eine Isolation des Gerätes verhindern, müssen entfernt werden. Sichern Sie den Schweißer ordnungsgemäß, wenn er im Freien arbeitet. Falls sie eine Überhitzung des Gerätes bemerken oder Rauch, Feuer, fremde Geräusche sowie untypische Vibrationen feststellen, schalten sie die Maschine umgehend aus und trennen sie sie vom Strom. In solchen Fällen muss das Gerät fachmännisch geprüft werden. Im Falle eines Stromausfalls oder wenn sie Strom am Gehäuse des Gerätes feststellen, schalten sie die Maschine umgehend aus und trennen sie vom Strom. Das Gleiche gilt im Falle von mechanischen Beschädigungen. Eine zu Hohe Feuchtigkeit im Arbeitsbereich kann die Isolationsklasse verkleinern und einen Kurzschluss verursachen. Während der Schweißarbeiten erhitzen sich einige Teile des Gerätes über 100°C. Diese Teile werden daher mit einem Thermostat geschützt. Sollten sie jedoch eine Überhitzung feststellen, schalten sie das Gerät umgehend aus. Verwendungsumgebung: Das Gerät ist nicht für Badezimmer, Duschen, Schwimmbäder oder ähnliche Bereiche geeignet. Falls es dennoch notwendig ist in solchen Umgebungen zu arbeiten, stellen sie sicher, dass nirgendwo Wasser austreten kann. Die Schweißmaschine ist nicht für Gebrauch bei Regen oder Schnee geeignet! Die Schweißmaschine darf nicht an Orten verwendet werden, wo Sie Stößen oder Schwingungen ausgesetzt ist. Bereiche, die unbedingt gemieden werden sollten sind beispielsweise, Straßen-, Schienen- und Seiltransportmittel, Flugzeuge, Wasserfahrzeuge, Kräne und Teile von Werkzeugmaschinen. Staub und Kühlung: Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass genügend Luft über die Kühlrippen und durch die Kühlkanäle strömen kann. Das Gerät reguliert die Kühlung automatisch! Achten sie jedoch darauf, dass kein Schleifstaub eingesaugt werden kann. Stabilität: Das Gerät kann auf eine bis zu 15° geneigten Fläche installiert werden. Bei einer steileren Neigung besteht die Gefahr, dass die Schweißmaschine umstürzt! 7 CPTX 400/400w/450w Synergy DE Beschreibung und Konstruktion des Gerätes 2. Beschreibung der Schweißmaschine Die CPTX 400/400w/450w Synergy sind halbautomatische Schweißgeräte zum klassischen Lichtbogenschweißen mit Schutzgas. Als Schutzgas wird meist Argon oder aber ein Gemisch aus unterschiedlichen Gasen eingesetzt. Welche Gasmischung sich genau eignet, hängt von den verwendeten Materialien ab. Aufgrund Ihrer hohen Leistung eignen sich die Schweißgeräte besonders für den Einsatz in der Metallindustrie und gewährleisten hochqualitative Endprodukte. Die Geräte sind hinsichtlich der Sicherheit, der Verlässlichkeit, der Form und Konstruktion so gefertigt, dass Sie allen Anforderungen der modernen Schweißtechnologie entsprechen. Das Gehäuse ist zeitgemäß geformt, an die technischen Voraussetzungen und an die Funktionalität der eingebauten Komponenten angepasst. Auf der Frontplatte ist ein Handgriff montiert, der ein schnelles und problemloses Transportieren des Gerätes ermöglicht. Am Boden des Gerätes befinden sich kleine Räder, die sowohl für mehr Mobilität als auch für eine optimale Stabilität am Arbeitsplatz sorgen. Auf der Frontplatte finden Sie alle Elemente, die für eine sichere und einfache Gerätebedienung notwendig sind. 3. Konstruktion des Gerätes Die kompakte Konstruktion der Geräte sorgt für eine optimale Mobilität, wodurch Sie ohne Probleme auch in kleinen Räumen und unter schwierigen Bedingungen eingesetzt werden können. Hinter der Seitentür befinden sich die Drahtrolle und der Vorschubmechanismus. Für die Gasflasche ist ein Flaschenhalter auf der Rückseite der Maschine vorgesehen. Die Flasche kann mit der beiliegenden Kette auf der Rückseite des Gerätes befestigt werden. 8 CPTX 400/400w/450w Synergy DE Ausführung des Gerätes 4. Ausführung des Gerätes 4.1 Das Gehäuse Das Gehäuse ist aus hochwertigem Stahl hergestellt. Die Tür auf der Seite lässt sich ohne Probleme öffnen, womit ein leichter Wechsel der Drahtrolle ermöglicht wird. 4.2 Der Transformator Die CPTX 400/400w/450w Synergy verfügen über einen Motor der Isolationsklasse „F“ und sind für eine Netzspannung von 3x400V/50 Hz ausgelegt. 4.3 Gleichrichter Bei der CPTX 400/400w/450w Synergy sind die Gleichrichter aus Einpressioden und Kühlkörpern gefertigt und dienen zur Gleichrichtung des Schweißstroms. 4.4 Drossel Die eingebaute Drossel verbessert die Schweißdynamik der CPTX 400/400w/450w Synergy um ein vielfaches. 4.5 Trenntranformator Der Trenntransformator versorgt alle halbautomatischen Bedienelemente einschließlich der Steuerplatinen. 4.6 Mikroprozessorsteuerung Die Mikroprozessorsteuerung dient zur Steuerung unterschiedlicher Komponenten der Schweißmaschine und ermöglicht die optimale Einstellung und Auswahl der zahlreichen Programme und Schweißparameter. 9 CPTX 400/400w/450w Synergy DE Technische Daten 5. Technische Daten CPTX 400 Synergy CPTX 400w Synergy CPTX 450w Synergy 3x400V/50 Hz 3x400V/50 Hz 3x400V/50 Hz 22,1 kVA 22,1 kVA 26,3 kVA 25 AT 25 AT 35 AT Leerlaufspannung 17,5 – 54 V 17,5 – 54 V 18 – 55 V Schweißstrom 30 - 380 A 30 – 380 A 40 – 450 A Schweißspannung 15,5 – 33 V 15,5 – 33 V 16 – 36,5 V 40% 380 A 380 A 450 A 60% 320 A 320 A 400 A 100% 250 A 250 A 310 A 3 x 10 st. 3 x 10 st. 3 x 10 st. 0,8 – 1,2 mm 0,8 – 1,2 mm 0,8 – 1,2 (1,6)mm H H H Schutzart IP21 IP21 IP21 Kühlung Ventilator Ventilator Ventilator Item Netzspannung Nennleistung max. Absicherung – Träge ED Schaltstufen Schweißdrahtdurchmesser Isolationsklasse Brennsystem Gewicht Masse L x B x H (mm) Gasgekühlt (G) 105 kg 155 kg 850 x 540 x780 10 CPTX 400/400w/450w Synergy Wassergekühlt (W) Wassergekühlt (W) 1085x700x1200 170 kg 1085x700x1200 DE Technische Daten 5.1 Außenansicht CPTX 400 5.2 Außenansicht CPTX 400w/450w 11 CPTX 400/400w/450w Synergy DE Funktionsbeschreibung 6. CPTX 400/400w/450w Synergy Funktionsbeschreibung Pos. Beschreibung Funktion 01 Schalter AN/AUS Schalter stellt die Maschine ein und aus. 02 Stufenschalter Grobeinstellung des Schweißstroms. 03 Stufenschalter Feinjustierung des Schweißstroms. Taste „Material“, um das Material und das Schutzgas auszuwählen. Taste „Wire“, um den Schweißdrahtdurchmesser auszuwählen LED-Leuchten zeigen die derzeit ausgewählten Schweißparameter an (Material und Schutzgas). 04 05 LED –Leuchten zeigen den derzeit ausgewählten Schweißdrahtdurchmesser an. 06 Taste „Mode“, um den Schweißmodus auszuwählen. Auswählen des Schweißmodus: 2-Takt-Funktion 4-Takt-Funktion Punktschweißen Intervalschweißen (2-Takt/ 4-Takt) Programauswahl: Synergy/Manuell 07 Potentiometer, um die Zwischenpausen für das Intervalschweißen einzustellen. Intervallschweißen: Einstellbare Zwischenpause von 0,5 bis 3,5 Sekunden 08 Potentiometer, um die Punktschweißzeit einzustellen. Punktschweißen: Einstellbare Punktschweißzeit von 0,5 bis 3,5 Sekunden 12 CPTX 400/400w/450w Synergy DE Funktionsbeschreibung Spannungsanzeige (Volt) Anzeige der Ist/Soll Schweißspannung (Volt) Zusätzlich: Anzeige der Zwischenpausen beim Punktund Intervallschweißen (alle 2 Sekunden). 10 Schweißstromanzeige Anzeige des Ist/Soll Schweißstroms Wenn die Maschine eingeschaltet wird, wird die eingestellte Schweißdrahtgeschwindigkeit für 2 Sekunden eingeblendet. 11 Gelbe LED-Leuchte Zeigt den Thermo-Schutz an. Zusätzlich: Angabe der verbrannten AT (Motor-MPZSchutz) 12 Grüne LED-Leuchte LED leuchtet: Externe Einstellungen sind aktiviert! Potentiometer Einstellung der Korrektur der Schweißdrahtvorschubgeschwindigkeit um ±30% (Programmodus) Einstellen der Schweißdrahtvorschubgeschwindigkeit von 0 bis 20 m/min. (Manueller Modus) Achtung: Wenn die Grüne LED leuchtet (Pos.12) sind die externen Einstellungen aktiviert und das Potentiometer (Pos.13) ist nicht aktiv! 09 13 Weitere Funktionen X1 Potentiometer (Bild RD-4) Softstarteinstellungen (0 bis 2 Sekunden) X2 Potentiometer (Bild RD-4) Einstellen der Rückbrandzeit X3 Potentiometer (Bild RD-4) Einstellen der Gas Nachström Zeit nach dem Schweißvorgang (0 bis 5 Sekunden) X4 Taste (Bild RD-4) Einstellen der Drahtvorschubgeschwindigkeit (die Geschwindigkeit wird mit dem Potentiometer Pos.13 eingestellt) X5 Taste (Bild RD-3) Gastest 13 CPTX 400/400w/450w Synergy DE Funktionsbeschreibung 6.1 Auswahl des Schweißmodus Funktion Manuelle Einstellung Synergetische Program 2-Takt-Funktion LED: LM1 LED: LM5 + M1 4-Takt-Funktion LED: LM2 LED: LM5 + LM2 Punktschweißen LED: LM1 + LM3 - LED: LM1 + LM4 - LED: LM2 + LM4 - Intervallschweißen 2-Takt-Funktion Intervallschweißen 4-Takt-Funktion 6.2 Übersicht der synergetischen Programme Maschinentyp 0,8 CPTX 400 Synergy CPTX 400w Synergy CPTX 450w Synergy G3/4Si1 CrNi19/9 AlMg5 AlSi5 ArCo2 82/18% ArCo2 97,5/2,5% Ar100% Ar100% 1,0 1,2 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 1,6 0,8 1,0 1,2 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 1,6 0,8 1,0 1,2 1,6 0,8 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 1,0 1,2 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 6.3 Schweißeinstellungen 1. Durch das Drücken des AN/AUS Schalters (Pos. 01) wird das Gerät eingeschaltet. Beim Einschalten leuchten alle LED Dioden und beide Displays kurz auf Auf dem Display erscheint das Gerätemodell 2. Durch das Drücken der Taste „Mode“ (Pos.06) wird die Schweißmethode ausgewählt. 3. Mit dem Stufenschalter (Pos.02 & Pos.03) wird die gewünschte Schweißspannung eingestellt. 14 CPTX 400/400w/450w Synergy 1,6 DE Funktionsbeschreibung 4. Programwahl: Durch das Drücken der Taste für die Drahtauswahl (Pos.05) und der Taste für die Auswahl des Zusatzmaterials/Schutzgas (Pos.04) werden die entsprechende Dicke des Materials sowie das entsprechende Schutzgas ausgewählt. Falls für die eingestellte Kombination kein entsprechendes Programm existiert, leuchten auf dem Display (Pos.09 & Pos.10) jeweils drei Striche auf. Wählen Sie eine Kombination, für die ein Programm vorhanden ist! 5. Stellen sie mit dem Potentiometer (Pos.13) folgende Parameter ein: Manuell: Geschwindigkeit des Drahtvorschubs Programm: Korrektur um ±30% der im Programm „Synergisch“ eingestellten Geschwindigkeit Die eingestellten Werte werden auf dem Display (Pos.10) angezeigt. So lang die Schweißspannung unter 20V liegt, beträgt die Vorschubgeschwindigkeit 40% des eingestellten Wertes! 6. Einstellung der Parameter: Potentiometer X1: Softstart Zeiteinstellung Potentiometer X2: Rückbrandzeit Einstellung Potentiometer X3: Gasnachströmzeit Einstellung 7. Weitere Funktionen: Durch das Drücken der Taste für die Drahteinfädelung (Pos.X4) wird der Draht in den Brenner eingeführt. Durch das Drücken der Taste für die Gastest (Pos.X5) wird die gewünschte Gasmenge eingestellt. 8. Schweißen: Die eingestellte Schweißspannung und der ausgewählte Schweißstorm werden auf den Displays (Pos.09 & Pos.10) angezeigt. Nach dem Schweißvorgang werden die Schweißspannung und der Schweißstorm noch für einige Sekunden eingeblendet. 15 CPTX 400/400w/450w Synergy DE Vorbereitung des Gerätes zum Schweißen 7. Vorbereitung des Gerätes zum Schweißen 7.1 Netzanschluss Die CPTX 400/400w/450w Synergy Schweißgeräte sind mit einem Anschlusskabel und Standardstecker für 3x400V und 50Hz ausgerüstet und können an jede, für diese Spannung ausgelegte Steckdose mit entsprechenden Schutzkontakten angeschlossen werden. 7.2 Gasflasche Die Gasflasche mit der zugehörigen Kette befestigen. Nun entfernen sie die Abdeckkappe und befestigen den Druckminderer an der Flasche. Anschließend befestigen Sie den Schlauch an den Anschluss und sichern die Verbindung mit der Mutter. 7.3 Einrichten des Brenners Verbinden Sie das Schweißkabel mit dem Brenner und dem Schweißgerät. Drehen Sie nun die Mutter fest. Beim wassergekühlten Brenner muss auch der Wasseranschluss an das Gerät befestigt werden (Achten Sie auf die entsprechenden Farben der Schnellanschlüsse). Anschließend verbinden Sie das Massekabel mit dem Schweißgerät und befestigen es mit der Klemme an ihrem Werkstück. 7.4 Drahtrolle Die Drahtrolle muss auf den dafür vorgesehenen Spulendorn angebracht werden. Ziehen Sie die Mutter fest und stellen Sie die entsprechende Bremskraft ein. Achten Sie dabei auf die richtige Abwicklungsrichtung des Drahtes! 7.5 Einfädeln des Drahtes Um mögliche Probleme während der Drahteinfädelung zu umgehen, muss der Draht vor dem Einfädeln abgebogen werden. Nun die Feder durch das Drehen der Schraube etwas lockern und die Vorschubrolle von der Druckrolle trennen. Überprüfen sie, ob die ausgewählte Vorschubrolle dem Drahtdurchmesser entspricht. Ist dies nicht der Fall, müssen Sie die Vorschubrolle umdrehen. Anschließend schieben Sie den Draht durch die beiden Rollen in die Führungsseele des Schlauchpaketes (Taste Pos.X4). 16 CPTX 400/400w/450w Synergy DE Schweißen 7.6 Auswahl der entsprechenden Vorschubrollen Der Vorschubmechanismus ist mit 4 Rollen ausgestattet. Bei der Lieferung sind Rollen mit VNut mit einem Durchmesser von Ø 1,0-1,2 mm eingebaut. Bei der Änderung des Drahtdurchmessers müssen Sie auch die entsprechende Nut wechseln. Für Stahl und CrNi werden Rollen mit V-Nut genutzt. Falls sie mit Fülldraht schweißen möchten, müssen Sie Rollen mit einer U-Nut einsetzen. 8. Schweißen Stellen Sie das Gerät am Arbeitsplatz auf. Achten Sie dabei vor allem darauf, dass die Luft gut zirkulieren kann und die Kühlung der Maschine gewährleistet ist. Klemmen Sie das Massekabel mit der Klemme an das saubere, nicht oxidierte Werkstück. Passend zum Material und der Werkstückdicke wird der entsprechende Drahtdurchmesser gewählt. Nach dem Drehen des Schalters ist das Schweißgerät eingeschaltet und Schweißbereit. Mit dem Potentiometer können Sie die gewünschte Drahtgeschwindigkeit wählen. Beachten Sie, dass die Führung des Brenners die Schweißqualität enorm beeinflusst (siehe folgende Abbildungen). Der Abstand zwischen dem Draht und dem Werkstück muss konstant gehalten werden, wobei die empfohlene Distanz für Stahlbleche etwa 5-10 mm beträgt. Kontakt Düse Push Position Neutral Position Pull Position Durch das Drücken des Brennertasters beginnt das Gerät an zu schweißen. Dabei wird der Brenner nach einer der drei oben gezeigten Methoden geführt. 17 CPTX 400/400w/450w Synergy DE Schweißen 8.1 Das Einstellen des Schweißstroms Der Schweißstrom wird durch das Drehen der Stufenschalter wie folgt eingestellt: Drehen nach rechts = Erhöhung des Schweißstroms Drehen nach links = Reduzierung des Schweißstroms 8.2 – 2T – (2-Takt Funktion) Wählen Sie mit dem Schalter auf der Frontplatte die 2-Takt Funktion aus. Durch Drücken und Halten des Brennertasters beginnt das Gerät zu schweißen. Zum Beenden des Schweißvorgangs den Brennertaster loslassen. 8.3 – 4T – (4-Takt Funktion) Wählen Sie mit dem Schalter auf der Frontplatte die 4-Takt Funktion aus. Durch Drücken und Loslassen des Brennertasters beginnt das Gerät zu schweißen. Zum Beenden des Schweißvorgangs den Brennertaster erneut drücken und loslassen. 8.4 Punktschweißen Möchten Sie mit dem Gerät kurze Nähte schweißen, aktivieren Sie den Schalter auf dem Potentiometer, mit dem die Punktschweißzeit eigestellt werden kann. Die übrigen Schweißparameter werden wie in Kapitel 6 und 7 beschrieben eingestellt. Die vorhandene Gasdüse (konisch) wird durch eine Gasdüse zum Punktschweißen ausgetauscht. Durch Drücken des Brenntasters beginnt das Gerät zu schweißen. Ist die eingestellte Punktschweißzeit abgelaufen, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Die nächste Schweißung erfolgt durch das Loslassen und erneutes Drücken des Brennertasters. 8.5 Intervallschweißen Möchten die mehrere Nähte hintereinander schweißen, aktivieren Sie den Schalter auf dem Potentiometer und stellen Sie die Punktschweißzeit sowie die Geschwindigkeit des Drahtes ein. Durch Drücken des Brennertasters beginnt das Gerät zu schweißen. Während den eingestellten Zwischenpausen, ist das Schutzgas sowie der Kontaktor weiterhin aktiv. Der Vorschubmotor für den Draht schaltet jedoch ab. Halten Sie den Brennertaster während des gesamten Schweißvorgangs gedrückt. 18 CPTX 400/400w/450w Synergy DE Schweißen 8.6 Automatischer Softstart Bei einer ausreichenden Drahtgeschwindigkeit (min.0, 5 m/min) schaltet sich der Softstart automatisch ein. 8.7 Anti-Stick-Funktion Bei einer ausreichenden Drahtgeschwindigkeit schaltet sich die Anti-Stick-Funktion automatisch ein. Warnung: Während des Schweißvorgangs darf der Schalter für die Schweißstromregulierung nicht umgeschaltet werden. Die Seitentür und der Deckel der Maschine dürfen während des Schweißens nicht geöffnet oder entfernt werden. Bei einer Überschreitung der eingestellten Punktschweißzeit bzw. im Falle einer Überhitzung schaltet das Thermostat die Maschine automatisch aus (die gelbe Lampe leuchtet und nur der Ventilator läuft). In diesem Zustand ist es unmöglich weiter zu schweißen! Bitte warten Sie bis das Gerät abgekühlt ist und sich wieder automatisch einschaltet (die gelbe Lampe erlischt). Wichtig! Das Gerät während der Kühlung nie ausschalten! 19 CPTX 400/400w/450w Synergy DE Hilfsmittel zum Schweißen 9. Hilfsmittel zum Schweißen 9.1. Vorbereitung der Schweißkanten Un-, Niedriglegierter Stahl Hochlegierter Stahl 20 CPTX 400/400w/450w Synergy Al Cu DE Hilfsmittel zum Schweißen 9.2 Schweißparameter Warnung Die Angaben in den folgenden Tabellen sind nur Beispielwerte!!! Die optimalen Parametereinstellungen sind immer abhängig von der jeweiligen Schweißform und der Position des Werkstücks. 1. Beispiele für die Schweißparameter mit CO2 : Kehlnaht Blechstärke t (mm) Nahtlänge l (mm) Schweißdrahtdurchmesser (mm) Schweißstrom (A) Lichtbogenspannung (V) Schweißgeschwindigkeit (cm/min) Gasmenge CO2 (l/min) 1,2 2,5 - 3,0 0,9 - 1,0 70 - 100 18 - 19 50 - 60 10 - 15 1,6 2,5 - 3,0 0,9 - 1,2 90 - 120 18 - 20 50 - 60 10 - 15 2,0 3,0 - 3,5 0,9 - 1,2 100 - 130 19 - 20 50 - 60 15 - 20 2,3 3,0 - 3,5 0,9 - 1,2 120 - 140 19 - 21 50 - 60 15 - 20 3,2 3,0 - 4,0 0,9 - 1,2 130 - 170 19 - 21 45 - 55 15 - 20 4,5 4,0 - 4,5 1,2 190 - 230 22 - 24 45 - 55 15 - 20 6,0 5,0 - 6,0 1,2 250 - 280 26 - 29 40 - 50 15 - 20 9,0 6,0 - 7,0 1,2 280 - 300 29 - 32 35 - 40 15 - 20 12,0 7,0 - 8,0 1,2 300 - 340 32 - 34 30 - 35 20 - 25 21 CPTX 400/400w/450w Synergy DE Hilfsmittel zum Schweißen Kehl Naht in der Position „PA“ (nach DIN EN ISO 6947) Blechstärke t (mm) Nahtlänge l (mm) Schweiβdrahtdurchmesser (mm) Schweiβstrom (A) Lichtbogenspannung (V) Schweiβgeschwindihkeit (cm/min) Gasmenge CO2 (l/min) 1,2 2,5 – 3,0 0,9 – 1,0 70 - 100 18 - 19 50 - 60 10 - 15 1,6 2,5 – 3,0 0,9 – 1,2 90 - 120 18 - 20 50 - 60 10 - 15 2,0 3,0 – 3,5 1,0 – 1,2 100 - 130 19 - 20 50 - 60 15 - 20 2,3 3,0 – 3,5 1,0 – 1,2 120 - 140 19 - 21 50 - 60 15 - 20 3,2 3,0 – 4,0 1,0 – 1,2 130 - 170 20 - 22 45 - 55 15 - 20 4,5 4,0 – 4,5 1,2 200 - 250 23 - 26 45 - 55 15 - 20 6,0 5,0 – 6,0 1,2 280 - 300 29 - 32 40 - 50 15 - 20 9,0 6,0 – 8,0 1,2 300 - 350 32 - 34 40 - 45 15 - 20 12,0 10,0–12,0 1,2 320 - 350 33 - 36 25 - 35 20 - 25 Stumpf Naht ohne vorbereitete Nahtkanten Blechstärke t (mm) Spalte g (mm) Schweiβdrahtdurchmesser (mm) Schweisstrom (A) Lichtbogenspannung (V) Schweiβgeschwindigkeit (cm/min) Gasmenge CO2 (l/min) Lage 1,2 0 0,9; 1,0 70-80 17-18 45-55 10 1 1,6 0 0,9; 1,0 80-100 18-19 45-55 10-15 1 2,0 0-0,5 0,9; 1,0 100-110 19-20 50-55 10-15 1 2,3 0,5-1,0 0,9-1,2 110-130 19-20 50-55 10-15 1 3,2 1,0-1,2 0,9-1,2 130-150 19-21 40-50 10-15 1 4,5 1,2-1,5 1,2 150-170 21-23 40-50 10-15 6,0 1,2-1,5 1,2 220-260 24-26 40-50 15-20 9,0 1,2-1,5 1,2 320-340 32-34 45-55 15-20 22 CPTX 400/400w/450w Synergy 1 Vorne 1 Hinten 1 Vorne 1 Hinten 1 2 2 DE Hilfsmittel zum Schweißen Schweißen - einseitig und - zweiseitig Gasmenge Lagen Co2 (l/min) Deck Nähte 1,2 Schweiβdrahtdurchmesser (mm) 0,9-1,0 Schweisstrom (A) 80-100 1,6 0,9-1,2 2,0 Blechstärke t (mm) Lichtbogenspannung (V) Position Gasmenge CO2 (l/min) 18-19 A 10-15 100-120 18-20 A 10-15 1,0-1,2 100-130 18-20 A oder B 15-20 2,3 1,0-1,2 120-140 19-21 B 15-20 3,2 1,0-1,2 130-160 19-22 B 15-20 4,5 1,2 150-200 21-24 B 15-20 23 CPTX 400/400w/450w Synergy DE Hilfsmittel zum Schweißen 2. Beispiele für die Schweißparameter mit CO2 und Fülldraht: Kehl Naht Länge l (mm) 4 5 6 7 8 9 Schweiβdrahtdurchmesser (mm) 1,2 1,4 1,6 1,2 1,4 1,6 1,2 1,4 1,6 1,2 1,4 1,6 1,2 1,4 1,6 1,2 1,4 1,6 Schweiβtrom (A) Lichtbogenspannung (V) 250 330 350 270 330 370 270 330 380 280 350 380 300 350 380 320 350 380 27 29 31 29 30 33 29 31 34 30 32 34 31 33 34 32 34 34 Schweiβgeschwindigkeit (cm/min) 50 100 105 50 90 90 45 80 80 40 50 65 30 45 52 30 40 40 3. Beispiele für die Schweißparameter beim MAG-Kurzlichtbogen: Material: Stahl; Gas: Mischung Ar + CO2 (10-15l/min.) I – Naht (Stumpfnaht) Blechstärke t (mm) 1,0 Schweiβdraht -durchmesser (mm) 0,8-1,0 0 Schweiβstrom (A) 50-55 Lichtbogenspannung (V) 13-15 Schweiβgeschwindigkeit (cm/min) 40-55 1,2 0,8-1,0 0 60-70 14-16 30-50 1,6 0,8-1,0 0 100-110 16-17 40-60 2,3 1,0-1,2 0-1,0 110-120 17-18 30-40 3,2 1,0-1,2 1,0-1,5 120-140 17-19 25-30 4,0 1,0-1,2 1,5-2,0 150-170 18-21 25-40 Spalt (mm) 24 CPTX 400/400w/450w Synergy DE Schweißfehler 10. Schweißfehler Fehler Beschreibung Mögliche Ursache Ungleichmäßige Gasabdeckung Empfehlung: 8-10l/min. Schmutz auf dem Werkstück(Fett, Rost, etc.) Poren Zu große Distanz zwischen Brenner und Werkstück oder falsche Handhabung des Brenners Zu hohe Schweißgeschwindigkeit Nicht ausreichende Materialmenge Zu geringer Schweißstrom Ungleichmäßige Führung des Brenners Schlechte Anbindung Zu geringer Schweißstrom für die Schweißgeschwindigkeit Spritzer Zu hoher Schweißstrom Zu hoher Schweißstrom für die Spannung Überwölbte Naht Zu geringe Schweißgeschwindigkeit Zu geringer Schweißstrom für die Spannung Zu flache Schweißnaht 25 CPTX 400/400w/450w Synergy DE Wartung und Dienstleitung 11. Wartung Unter normalen Arbeitsbedingungen benötigen die CPTX Schweißgeräte sehr geringen Instandhaltungsaufwand. Um eine langjährige Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten, sollten Sie auf folgende Aspekte achten: Zeitweilig muss das Gerät mit Druckluft ausgeblasen werden. Einmal im Jahr müssen die Schweißkabelverbindungen mit der Sekundärwicklung und die Verbindung der Erdklemme überprüft und getestet werden. 11.1 Täglich Bei jedem Drahtrollenwechsel überprüfen, ob der Draht ohne Probleme durch die Führungsseele läuft. Die Drahtführungsseele ausblasen. Die Gasdüse von Schmutz befreien. Die Kontaktdüse prüfen (abgenutzte Kontaktdüsen verursachen einen schlechten Lichtbogen) Die Gasflasche und den Druckminderer überprüfen. 11.2 Wöchentlich Alle Anschlusskabel prüfen. Das Massekabel und die Klemme überprüfen. Die Vorschubrollen reinigen. 11.3 Alle 6 Monate Die Seitenwände entfernen und das Gerät im Inneren mit Druckluft ausblasen. Wenn nötig, alle Schrauben nachziehen. Das Gerät vor dem Öffnen immer vom Strom trennen! 12. Dienstleistungen und Garantie Siehe Garantieschein! 26 CPTX 400/400w/450w Synergy DE Fehlersuche und Problembehebung 13. Fehlersuche und Problembehebung Fehler Nach dem Einschalten funktioniert das Gerät nicht Während des Schweißens wird der Lichtbogen plötzlich unterbrochen Ursache Behebung Die Netzleitung ist beschädigt Die Netzleitung überprüfen Die Netzsicherungen sind durchgebrannt Die Sicherungen auswechseln Der Ein/Aus Schalter des Geräts ist beschädigt Den Schalter auswechseln Der Schweißtransformator ist beschädigt Den Transformator auswechseln Aufgrund der Überhitzung hat das Thermostat das Gerät abgeschaltet - die gelbe Lampe leuchtet - Das Gerät wird nach der Abkühlung wieder eingeschaltet - die gelbe Lampe erlischt – WÄHREND DER KÜHLUNG DAS GERÄT NICHT AUSSCHALTEN! Der Kontakt zwischen der Klemme und dem Werkstück ist zu schwach Die Klemme an das Werkstück festschrauben Der ausgewählte Schweißstrom ist zu gering Höheren Strom einstellen Masseanschluss falsch Klemme überprüfen und befestigen Stromkabel im Schweißbrenner unterbrochen Brenner tauschen Schweißbrenner defekt Schweißbrenner tauschen Schlechter oder unruhiger Lichtbogen Kein Schweißstrom Netzschalter eingeschaltet Keine Funktion nach Drücken der Brennertaste Netzschalter eingeschaltet 27 CPTX 400/400w/450w Synergy DE Fehlersuche und Problembehebung Kein Schutzgas Alle anderen Funktionen vorhanden Gasflasche leer Gasflasche wechseln Gasdruckminderer defekt Gasdruckminderer tauschen Gasschlauch nicht montiert oder schadhaft Gasschlauch montieren oder tauschen Schweißbrenner defekt Schweißbrenner wechseln Gasmagnetventil defekt Gasmagnetventil tauschen Falsche Schweißparameter Einstellungen überprüfen Masseverbindung schlecht Guten Kontakt zum Werkstück herstellen Kein bzw. zu wenig Schutzgas Druckminderer, Gasschlauch, Gasmagnetventil, Gasanschluss, etc. überprüfen Schweißbrenner undicht Schweißbrenner wechseln Falsches oder ausgeschliffenes Kontaktrohr Kontaktrohr wechseln Schlechte Schweißeigenschaften Falsche Drahtlegierung bzw. Eingelegte Drahtrolle kontrollieren falscher Drahtdurchmesser Verschweissbarkeit des Grundwerkstoffes prüfen Schutzgas für Drahtlegierung nicht geeignet 28 CPTX 400/400w/450w Synergy Korrektes Schutzgas verwenden DE Fehlersuche und Problembehebung Bremse zu stark eingestellt Bremse lockern Bohrung des Kontaktrohres zu klein Passendes Kontaktrohr verwenden Drahtförderseele im Schweißbrenner defekt Drahtförderseele auf Knicke, Verschmutzung, etc. prüfen Drahtvorschubrollen für verwendeten Schweißdraht nicht geeignet Passende Drahtvorschubrollen verwenden Falscher Anpressdruck der Drahtvorschubrollen Anpressdruck optimieren Schweißbrenner wird sehr heiß Schweißbrenner zu schwach dimensioniert Einschaltdauer und Belastungsgrenzen beachten Zu geringe Kühlleistung Ventilator defekt Ventilator erneuern/tauschen Unregelmäßige Drahtgeschwindigkeit 29 CPTX 400/400w/450w Synergy DE Ersatzteilliste CPTX 400 Synergy 14. Ersatzteilliste CPTX 400 Synergy* Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 3 Bild 4 30 CPTX 400/400w/450w Synergy DE Ersatzteilliste CPTX 400 Synergy Bild Pos. Beschreibung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4,3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 01 02 03 04 05 06 07 08 10 11 12 13 14 21a 21b 21 24 25 26 27 30 31 32 33 34 41 42 43 44 46 47 50 51 52 52 53,48 55 56 56 56 57 58a 58 60 62 65 Schalter AN/AUS Stufenschalter 1-3 Stufenschalter 1-10 LED-Leuchten Aufkleber der Frontplatte Potentiometer-Knopf Potentiometer-Knopf Zentralanschluss Steckdose Bockrolle 100 Bockrolle 200 Abdeckkappe Achse Primär Wicklung Sekundär Wicklung Transformator Gleichrichter Ventilator Gasrohr 5 x 2,5 Gasmagnetventil Griff Trenntransformator Frontpanel PVC 400-1 obere Frontpanel PVC 400-2 Frontpanel PVC 400-3 Deckel oben Seitendeckel rechts Kabelentlaster PG21 Netzkabel Seitendeckel links Seitentür Bremseinrichtung Sicherungsgehäuse GU4/GE3 Sicherung 1AT Träge Sicherung 3,15 AT Träge Taster SLK Vorschubmechanismusmotor Vorschubrolle0,6-0,8 Vorschubrolle1,0-1,2 Vorschubrolle1,0-1,2 Al Rohr Vorschubmechanismus Vorschubmechanismus KPL. Kontaktor KN22 Drossel Verschluss CPTX 400 Synergy 0073-04-0001 0073-04-0003 0073-04-0002 0072-04-0004 0406-04-0004 0403-04-0002 0403-04-0004 0071-04-0013 0071-04-0010 0410-04-0004 0410-04-0003 0411-04-0002 0302-04-0002 0081-04-0005 0081-04-0006 0080-04-0006 0076-04-0001 0109-04-0002 0061-04-0003 0109-04-0006 0405-04-0005 0080-04-0007 0310-04-0018 0310-04-0019 0310-04-0020 0310-04-0015 0310-04-0016 0407-04-0003 0050-04-0064 0310-04-0017 0310-04-0021 0501-04-0001 0305-04-0001 0075-04-0001 0075-04-0003 0073-04-0009 0082-04-0002 0430-04-0005 0430-04-0006 0430-04-0007 0431-04-0001 0030-04-0009 0030-04-0010 0079-04-0001 0078-04-0004 0320-04-0001 * Änderungen vorbehalten 31 CPTX 400/400w/450w Synergy DE Ersatzteilliste CPTX 400 Synergy 14.1 Schaltplan CPTX 400 Synergy A1 C1 F1,F2 F4, F5 K1 L1 M1 M2 Q1 Q2 Q3 Q4-Q6 R1 R2 R3-5 Rs S1,2 T1 T2 X1-2 Y1 V1 32 CPTX 400/400w/450w Synergy Steuerplatine Kondensator Sicherung (Träge) Thermoshalter Schütz Drossel Ventilator Elektromotor Schalter mit Lampe Stufenschalter 1-3 Stufenschalter 1-10 Taster SLK Varistor Widerstand Potentiometer Shunt Schalter Transformator Trenntransformator Verbinder Gasmagnetventil Gleichrichter DE Ersatzteilliste CPTX400w Synergy 15. Ersatzteilliste CPTX 400w Synergy* Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 33 CPTX 400/400w/450w Synergy DE Ersatzteilliste CPTX 400w Synergy Beschreibung CPTX 400w Synergy Bild Pos. 1 01 Schalter AN/AUS 0073-04-0001 1 02 Stufenschalter 1-3 0073-04-0003 1 03 Stufenschalter 1-10 0073-04-0002 1 04 LED-Leuchten 0072-04-0004 1 05 Aufkleber der Frontplatte 0406-04-0006 1 06 Potentiometer-Knopf 0403-04-0002 1 07 Potentiometer -Knopf 0403-04-0004 1 08 Zentralanschluss 0071-04-0014 1 09 Schnellanschluss 0071-04-0016 1 10 Steckdose 0071-04-0010 1 11 Bockrolle160 0410-04-0005 1 12 Bockrolle 200 0410-04-0003 1 13 Abdeckkappe 0302-04-0002 2 21 Transformator 0080-04-0009 2 21a Primär Wicklung 0081-04-0005 2 21b Sekundär Wicklung 0081-04-0007 2 23 Wasserpumpe KN 33 230V 0045-04-0001 2 22 Wasseranschluss II 0112-04-0001 2 22 Wasseranschluss III 0112-04-0002 2 24 Gleichrichter 0076-04-0001 2 25 Ventilator 0109-04-0005 2 26 Gasrohr 5 x 2,5 0061-04-0003 2 27 Gasmagnetventil 0109-04-0006 2 28 Behälter PVC 0044-04-0001 2 29 Wasserabdeckung 0411-04-0005 2 30 Griff 0405-04-0005 2 31 Trenntransformator 0080-04-0008 2 32 Frontpanel PVC 400-1 obere 0310-04-0018 2 33 Frontpanel PVC 400-2 0310-04-0025 2 34 Frontpanel PVC 400-3 0310-04-0020 3 40 Gasflaschenträger 0309-04-0001 3 41 Deckel oben 0310-04-0022 34 CPTX 400/400w/450w Synergy DE Ersatzteilliste CPTX 400w Synergy 3 42 Seitendeckel rechts 0310-04-0023 3 43 Kabelentlaster PG21 0407-04-0003 3 44 Netzkabel 0050-04-0064 3 46 Seitendeckel links 0310-04-0024 3 47 Seitentür 0310-04-0026 4 50 Bremseinrichtung 0501-04-0001 4 51 Sicherungsgehäuse GU4/GE3 0305-04-0001 4 52 Sicherung 1AT Träge 0075-04-0001 4 52 Sicherung 2AT Träge 0075-04-0002 4 52 Sicherung 3,15 AT Träge 0075-04-0003 4 53 Taster SLK 0073-04-0009 4 55 Vorschubmotor 0082-04-0007 4 56 Vorschubrolle0,6-0,8 0430-04-0005 4 56 Vorschubrolle1,0-1,2 0430-04-0006 4 56 Vorschubrolle1,0-1,2 Al 0430-04-0007 4 58a Vorschubmechanismus 0030-04-0009 4 58 Vorschubmechanismus KPL. 0030-04-0010 4 59 Wasserschalter UP-24 0073-04-0013 4 60 Schütz KN22 0079-04-0001 4 61 Filter EMV 0408-04-0002 4 62 Drossel 0078-04-0004 4 63 Shunt 0083-04-0001 4 65 Verschluss 0320-04-0001 4 57 Rohr 0431-04-0002 4 64 Wärmeregulator 0113-04-0001 * Änderungen vorbehalten 35 CPTX 400/400w/450w Synergy DE Ersatzteilliste CPTX 400w Synergy 15.1 Schaltplan CPTX 400w Synergy A1 C1 F1,F2,F6 F4, F5 F3 K1 L1 M1 M2 M3 Q1 Q2 Q3 Q4-Q6 R1 R2 R3-5 Rs S1,2 T1 T2 X1-2 Y1 V1 36 CPTX 400/400w/450w Synergy Steuerplatine Kondensator Sicherung (Träge) Thermoshalter Druckschalter Schütz Drossel Ventilator Elektromotor Wasserpumpe KN 33 230V Schalter mit Lampe Stufenschalter 1-3 Stufenschalter 1-10 Taster SLK Varistor Widerstand Potentiometer Shunt Schalter Transformator Trenntransformator Verbinder Gasmagnetventil Gleichrichter DE Ersatzteilliste CPTX 450w Synergy 16. Ersatzteilliste CPTX 450w Synergy* Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 37 CPTX 400/400w/450w Synergy DE Ersatzteilliste CPTX 450w Synergy Bild Pos. 1 01 Schalter AN/AUS CPTX 450w Synergy 0073-04-0001 1 02 Stufenschalter 1-3 0073-04-0003 1 03 Stufenschalter 1-10 0073-04-0002 1 04 LED-Leuchten 0072-04-0004 1 05 Aufkleber der Frontplatte 0406-04-0005 1 06 Potentiometerknopf 0403-04-0002 1 07 Potentiometerknopf fi23 0403-04-0004 1 08 Zentralanschluss 0071-04-0014 1 09 Schnellanschluss 0071-04-0016 1 10 Steckdose 0071-04-0005 1 11 Bockrolle 160 0410-04-0005 1 12 Bockrolle 200 0410-04-0003 1 13 Abdeckkappe 0411-04-0002 2 21 Transformator 0080-04-0005 2 21a Primär Wicklung 0081-04-0003 2 21b Sekundär Wicklung 0081-04-0004 2 22 Wasseranschluss II 0112-04-0001 2 22 Wasseranschluss III 0112-04-0002 2 23 Wasserpumpe KN 33 230V 0045-04-0001 2 24 Gleichrichter 0076-04-0003 2 25 Ventilator 0109-04-0005 2 26 Gasrohr 5 x 2,5 0061-04-0003 2 27 Gasmagnetventil 0104-04-0001 2 28 Behälter PVC 0044-04-0001 2 29 Wasserabdeckung 0411-04-0005 2 30 Griff 0405-04-0005 2 31 Trenntransformator 0080-04-0008 2 32 Frontpanel PVC 400-1 obere 0310-04-0018 2 33 Frontpanel PVC 400-2 0310-04-0025 2 34 Frontpanel PVC 400-3 0310-04-0020 3 40 Gasflaschenträger 0309-04-0001 3 41 Deckel oben 0310-04-0022 3 42 Seitendeckel rechts 0310-04-0023 3 43 Kabelentlaster PG21 0407-04-0003 3 44 Netzkabel 0050-04-0065 3 46 Seitendeckel links 0310-04-0024 Beschreibung 38 CPTX 400/400w/450w Synergy DE Ersatzteilliste CPTX 450w Synergy 3 47 Seitentür 0310-04-0026 4 50 Bremseinrichtung 0501-04-0001 4 51 Sicherungsgehäuse GU4/GE3 0305-04-0001 4 52 Sicherung 2AT Träge 0075-04-0002 4 52 Sicherung 3,15 AT Träge 0075-04-0003 4 53 Taster SLK 0073-04-0009 4 55 Vorschubmotor 0082-04-0002 4 56 Vorschubrolle1,0-1,2 0430-04-0006 4 56 Vorschubrolle1,0-1,2 Al 0430-04-0007 4 56 Vorschubrolle0,6-0,8 0430-04-0005 4 57 Rohr 0431-04-0002 4 58a Vorschubmechanismus 0030-04-0009 4 58 Vorschubmechanismus KPL. 0030-04-0010 4 59 Wasserschalter UP-24 0073-04-0013 4 60 Schütz KN43 0079-04-0004 4 61 Filter EMV 0408-04-0002 4 62 Drossel 0078-04-0005 4 63 Shunt 0083-04-0001 4 65 Verschluss 0320-04-0001 4 64 Wärmeregulator 0113-04-0001 * Änderungen vorbehalten 39 CPTX 400/400w/450w Synergy DE Ersatzteilliste CPTX 450w Synergy 16.1 Schaltplan CPTX 450w Synergy A1 C1 F1,F2,F6 F4, F5 F3 K1 L1 M1 M2 M3 Q1 Q2 Q3 Q4-Q6 R1 R2 R3-5 Rs S1,2 T1 T2 X1-2 Y1 V1 40 CPTX 400/400w/450w Synergy Steuerplatine Kondensator Sicherung (Träge) Thermoshalter Druckschalter Schütz Drossel Ventilator Elektromotor Wasserpumpe KN 33 230V Schalter mit Lampe Stufenschalter 1-3 Stufenschalter 1-10 Taster SLK Varistor Widerstand Potentiometer Shunt Schalter Transformator Trenntransformator Verbinder Gasmagnetventil Gleichrichter GB Foreword Foreword Thank you for choosing our product. Your new welding equipment from the company OTC DAIHEN EUROPE GmbH offers you the highest quality and latest technology. To exploit the full capabilities of this device and to enjoy it for many years, please read these instructions carefully before connecting and commissioning the device. It’s very important to operate with your device as instructed. The reliability and functionality of the device can only be guaranteed if you follow the general safety and accident prevention in this manual. We assume no liability for damages caused by improper use or incorrect operation. Important Please ensure that all persons who operate with the device have red and understood the operating instructions in this manual. If you don’t have sufficient knowledge and experience concerning the operation and the safe use of this machine, please contact our staff. If you have any questions about the installation, the connection or the use of this device you can always contact the manufacturer (customer service department). Please keep this manual at a safe place in case of need to be able to access it at any time! Warning The arc welding equipments from the company OTC DAIHEN EUROPE GmbH correspond to the "EN 50199 standard" for electromagnetic compatibility. The operators are required to operate according to manufacturer's instructions when installing and handling the device. In case of electromagnetic interference, the operators have to contact the manufacturer and search a solution. 41 CPTX 400/400w/450w Synergy GB Foreword Electric and Magnetic Fields During the operations of the welding machine an electromagnetic field (EMF) can be created and may caused health problems. The operator is responsible for the proper installation and use of the device according to the manufacturer’s instructions. In case of electromagnetic interference, it’s in the responsibility of the user to remove these (technical support can be requested). Before the installation and commissioning of the equipment, the user has to consider potential electromagnetic interference in its environment. The following should be considered: Other supply, control, signal and telephone cables over, under and in the adjacent area of the welding machine. Radio, television sets and receivers. Computer and other control devices. Security and surveillance equipment. The health status of all attendant persons, especially people with heart pacemakers, hearing aids, etc. Instruments and equipment used for the calibration. The protection of the other devices in the vicinity of the welding unit. These must be compatible. Additional precautions may be necessary. The time of day in which the welding or other work will be performed. Recommendation to reduce the electromagnetic interference Installation of a filter on the supply. Use of cables with protective wrapping. Proper maintenance of the system. The housing must be tightened during the operation. The weld cables as short as possible. Grounding of the work piece. 42 CPTX 400/400w/450w Synergy GB Regulations for the prevention of accidents 1. Regulations for the prevention of accidents The use of welding equipment and welding itself are always associated with a certain security risk. Therefore each set up and operation of the device assumes that the instruction manual is understood and complied. The properly used welding machine grants a high degree of operational security but can, in case of improper handling, lead to property and personal damage. Be sure that you observe the following safety rules: 1.1 Connection of the power source The installation and maintenance of the system must be carried out in accordance with the general safety and accident prevention regulations of the legislature. The state of the power cord and plug must be checked and any damage eliminated. The electrical equipment must be tested at regular intervals. Use cables of sufficient diameter. The ground cable must be as close as possible to the work area of the work piece. Is it connected directly to the building design or too far away from the work area, this can lead to energy loss or discharging. The system may not be used in damp areas and in no case encounter water or other liquids. Direct contact with hands or with wet clothing that might be under tension is to be avoided. Make sure that your gloves and protective clothing are dry. When working in damp rooms or on metal surfaces, use protective gloves and work shoes with rubber soles. The system has to be cut off at each interruption, even at sudden loss of power. Accidental ground contact can lead to overheating of the system and cause a fire. The system must therefore never be turned on without supervision. 43 CPTX 400/400w/450w Synergy GB Regulations for the prevention of accidents 1.2 Operator protection All people must be protected during the welding process, with appropriate measures against UV radiation, noise, heat and gas pollutants emitted during welding. Never expose yourself to the influences of arc and the hot metal slag without a protective mask and appropriate protection. Welding work without consideration of these standards could cause serious health problems. Always wear protective clothing: gloves (fire resistant), shirts with long sleeves, long pants without cuffs and high closed shoes. Protective clothing protects the skin from the arc and the hot metal. Wearing a cap or a helmet is required! Protect your eyes with safety glasses and adequate protection level (at least NR10 or more). The same goes for the ears, face and skin. All people must be informed of the dangers. In the workroom, all people have to wear earmuffs! When you manually remove the hot metal slag wearing safety glasses with side flaps is required. Present persons have to keep their distance! The entire welding area must be secured with a fireproof bulkhead, in order to protect present persons from the created radiation, slag and sparks. 1.3 Prevention of fire and slag The glowing slag and the resulting spark can ignite a fire at any time. Explosions or the outbreak of fire can be prevented if you meet the following requirements: Remove all flammable objects in the vicinity of the welding machine or cover them with refractory materials. These flammable objects include the following: wood, saw dust, clothing, paints and solvents, gasoline, fuel oil, natural gas, acetylene, propane, etc. Even after emptying the collection and lines is caution while welding very important. A fire extinguisher, sand or water must always be present in the workplace in order to be able to react quickly in case of fire. Never weld at adjoining tanks or piping. Also do not weld in open containers or pipes that may contain flammable substances. 44 CPTX 400/400w/450w Synergy GB Regulations for the prevention of accidents 1.4 Risk of poisoning Gases and fumes that are harmful when inhaled for a longer time can be released while welding. Because of this, the following safety guidelines have to be observed: Ensure that you have adequate ventilation for the work area. During the processing of materials such as, beryllium, potassium, zinc, or galvanized and painted pieces, you must set up forced ventilation. The operator has to protect his airway with appropriate equipment. Wherever a sufficient air supply is ensured, you must use respirators and additional air supply. In small rooms (in boilers, in the ditch, etc.), the welders have to be backed up by another person. Provided that all requirements are met to prevent accidents. Weld never near degreasing and painting, because there may be released bleachwater, which transform under the influence of heat into phosgene, a highly toxic gas. The signs of inadequate ventilation or a possible poisoning are charms in the eyes, nose and throat. In this case, you have to interrupt the welding work and ventilate the work area. If you feel uncomfortable anyway stop the welding work. 1.5 Installation of the power source When setting up the welding machine the following requirements have to be obeyed: All switch ports and devices must be accessible. Thus, the source can be adequately ventilated, never set up the device in a narrow space. Avoid dirty and dusty areas, so the device can absorb no foreign body. The unit including all cables should not impede the ability to work and the passage to other rooms. The unit must be secured against falling down. Setting up objects higher, increases the risk that it may fall off during the work. 45 CPTX 400/400w/450w Synergy GB Regulations for the prevention of accidents 1.6 Transport of the power source The unit is generally suitable for transport. The following requirements must be made to ensure an ease transport: The device may only be lifted and transported with the provided handle. Before lifting or transportation all connectors and cables have to be removed. Never pull this device on the cables or plug. 1.7 Safety measures Before using the machine, the following rules have to be observed: Ensure the appropriate working conditions for the welder. At the work area no inflammable substances may be presented. Reconciliation of dust and other substances that prevent the isolation of the device must be removed. Back up the welder properly when working outdoors. If you notice any overheating or smoke, fire, find strange sounds and unusual vibrations, you have to switch off the machine immediately and disconnect it from power. In such cases the device has to be inspected by an expert. In the event of a power outage, or when you realize power on the housing of the device, switch off the machine immediately and disconnect it from power. The same applies in the case of mechanical damage. Too high humidity in the work area can reduce the insulation class and cause a short circuit. During welding some parts of the machine exceeds 100 °C. Therefore these parts are protected with a thermostat. Whenever you will notice any overheating, you have to turn off the power immediately. Use environment: The device is not suitable for bathrooms, showers, swimming pools or similar areas. If it’s necessary to work in these environments, you have to ensure that water can’t damage the machine. The welding equipment isn’t suitable for use in rain or snow! The welding equipment can’t be used in areas, where it is exposed to shock or vibration. Areas that should be avoided necessarily are for example, road-, rail- and cable handling equipment, aircraft, water crafts, cranes and parts of machine tools. 46 CPTX 400/400w/450w Synergy Description and Construction of the welding equipment GB Dust and cooling system: The device has to be positioned in a way that sufficient air can flow through the cooling fins and the cooling channels. The unit adjusts the cooling system automatically! Please pay attention, that no metal dust can be sucked. Stability: The unit can be installed on up to 15° tilted planes. If the plane is tilted steeply, the welding equipment can overturn! 2. Description of the welding equipment The CPTX 400/400w/450w Synergy are semi-automatic welding equipment for arc welding with shielding gas. Usually argon as a shielding gas or a mixture of different gases is used. Which mixture of gases is exactly appropriate will depend on the used materials. Due to their high performance the welding machines are suitable particularly for the operational use in the metal industry and ensure highly qualified end products. In terms of safety, reliability, shape and design the machines are manufactured in that way, that they meet all requirements of modern welding technology. It’s adapted to the technical characteristics and the functionality of the installed components. On the front panel, a handle is mounted, which enables quick and easy transportation of the unit. At the bottom of the device are small wheels, which provide both mobility and capacity for better stability in the workplace. On the front panel you will find all the elements necessary for a safe and easy operation. 3. Construction of the power source The compact design of the equipment ensures optimal mobility, allowing you to use it even in small areas and under difficult conditions without problems. Behind the side door is the wire hub and the feed mechanism. For the gas cylinder a stand at the bottom of the machine is provided. The cylinder can be secured with the enclosed chain on the back of the device. Here is also the valve for the required gas connection. 47 CPTX 400/400w/450w Synergy GB Execution of the instruments 4. Execution of the instruments 4.1 The housing The housing is made from high quality steel. The door on the side can be opened easily so that a smooth change of the wire spool is possible. 4.2 The transformer The CPTX400/400w/450w Synergy includes a motor insulation class "F" and is designed for a mains voltage of 3x400V/50 Hz. 4.3 Rectifier The rectifier at the CPTX 400/400w/450w Synergy is manufactured from insertion diodes and heat sinks and is used for rectification of the welding current. 4.4 Choke The integrated inductance improves the dynamics of the power source CPTX 400/400w/450w Synergy. 4.5 Isolation transformer The isolation transformer supports all automatic controls inclusive all control boards. 4.6 Microprocessor control The microprocessor controller is used to regulate different components of the welding machine and allows the optimal setting and selection of the numerous programs and welding parameters. 48 CPTX 400/400w/450w Synergy GB Specifications 5. Specifications CPTX 400 Synergy CPTX 400w Synergy CPTX 450w Synergy 3x400V/50 Hz 3x400V/50 Hz 3x400V/50 Hz 22,1 kVA 22,1 kVA 26,3 kVA 25 AT 25 AT 35 AT No-load voltage 17,5 – 54 V 17,5 – 54 V 18 – 55 V Welding current 30 - 380 A 30 – 380 A 40 – 450 A Welding voltage 15,5 – 33 V 15,5 – 33 V 16 – 36,5 V 40% 380 A 380 A 450 A 60% 320 A 320 A 400 A 100% 250 A 250 A 310 A 3 x 10 st. 3 x 10 st. 3 x 10 st. 0,8 – 1,2 mm 0,8 – 1,2 mm 0,8 – 1,2 (1,6)mm H H H IP21 IP21 IP21 Ventilator Ventilator Ventilator Air cooled (G) Water cooled (W) Water cooled (W) 105 kg 155 kg 170 kg Item Main voltage Actual power output max. Fuse Duty cycle Welding current regulation Welding wire diameter Insulation class Safety class Cooling system Torch system Weight Dimensions L x B x H (mm) 850 x 540 x780 49 CPTX 400/400w/450w Synergy 1085x700x1200 1085x700x1200 GB Specifications 5.1 External view CPTX 400 5.2 External view CPTX 400w/CPTX 450w 50 CPTX 400/400w/450w Synergy GB Function description 6. Description of the functions (CPTX 400/400w/450w Synergy) Pos. Description Function 01 Switch ON/OFF Turnes the maschine on and off. 02 Step switch Rough adjustment of the welding current. 03 Step switch Fine adjustment of the welding current. 04 Button “Material”, to choose the material and the shielding gas. LED shows the currently selected welding parameters (material and shielding gas). 05 Button “Wire”, to choose the diameter of the welding wire. 06 Button “Mode”, to choose the welding mode LED shows the currently selected diameter of the welding wire. Choose the welding mode: 2-stroke-mode 4-stroke-mode Spot-welding Interval-welding (2-stroke/4-stroke) Program: Synergetic/Manual 07 Potentiometer, to set up the breaks Interval-welding: for the interval-welding. Adjustable breaks between 0.5 to 3.5 seconds 08 Potentiometer, to set up the spotwelding time. Spot-welding Adjustable spot-welding time between 0.5 to 3.5 seconds. 51 CPTX 400/400w/450w Synergy GB Function description 09 Voltmeter Indicator of the actual/nominal welding voltage. In addition: Indicator of the breaks for the spot- and interval-welding (every 2 seconds). 10 Welding current display Indicator of the actual/nominal welding current. When the device is switched on, the set welding wire speed is displayed for 2 seconds. 11 Yellow LED Displays the thermostat protection. In addition: Stating the burned AT (MPZ motor protection). 12 Green LED LED: External settings are enabled! Potentiometer Set the correction of the welding wire feed speed by ± 30% (Program Mode) Adjusting the welding wire feed speed from 0 to 20 m / min. (Manual mode) Note: If the green LED lights up (Pos. 12), the external setting is enabled and the potentiometer (Pos. 13) can’t be served! 13 Other functions X1 Potentiometer (Figure RD-4) Settings of the softstart (0 to 2 seconds) X2 Potentiometer (Figure RD-4) Set the welding wire burn back. X3 Potentiometer (Figure RD-4) Set the gas post flow (0 to 5 seconds). X4 Button (Figure RD-4) Set the wire-feed mechanism (the speed can be set with the Potentiometer Pos.13). X5 Button (Figure–RD3) Gas test 52 CPTX 400/400w/450w Synergy GB Function description 6.1 Choise of the welding mode Function Manual settings Synergic program 2-stroke-mode LED: LM1 LED: LM5 + M1 4-stroke-mode LED: LM2 LED: LM5 + LM2 Spot-welding LED: LM1 + LM3 - LED: LM1 + LM4 - LED: LM2 + LM4 - Interval-welding 2-stroke-mode Interval-welding 4-stroke-mode 6.2 Overview of the synergic programs Machine type 0,8 CPTX 400 Synergy CPTX 400w Synergy CPTX 450w Synergy G3/4Si1 CrNi19/9 AlMg5 AlSi5 ArCo2 82/18% ArCo2 97,5/2,5% Ar100% Ar100% 1,0 1,2 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 1,6 0,8 1,0 1,2 1,6 0,8 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 1,0 1,2 1,6 0,8 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 1,0 1,2 1,6 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 6.3 Welding settings 1. By pressing the ON/OFF switch (Pos.01) the device turns on. When the device turns on all LED diodes and both displays are flashing for a short moment. On the display appears the model name of the device. 2. By pressing the button “Mode” (Pos.06) you can chose the welding mode. 3. With the stepping switch (Pos.2 & Pos.3) you can set up the welding voltage. 53 CPTX 400/400w/450w Synergy GB Function description 4. Program setting: By pressing the button for the wire selection (Pos.05) and the button for the material/shielding gas selection (Pos.04) you can choose the thickness of your material and the corresponding shielding gas. If there doesn’t exist a corresponding program for your chosen combination, each display (Pos.09 & Pos.10) shows three lines. Please select a combination, for which a program is available! 5. Please set up the following parameters with the potentiometer (Pos.13): Manual: Speed of the wire feed. Program: Correction of the in the synergetic program setting speed by ±30%. The chosen values are shown in the display (Pos.10). As long as the welding voltage is below 20A, the feed speed is 40% of the set value! 6. Setting of the parameters: Potentiometer X1: Set up the time for the softstart Potentiometer X2: Set up the time for the welding wire burn out Potentiometer X3: Set up the gas flow after the welding operation 7. Other functions: By pressing the button for the wire inching (Pos.X4) the wire is inserted into the line of the torch. By pressing the button for the gas check (Pos.X5) the favored gas flow-rate is set up. 8. Welding: The setting welding voltage and welding current are shown in the displays (Pos.9 & Pos.10). After the welding operation the welding voltage and welding current are still displayed for a few seconds. 54 CPTX 400/400w/450w Synergy GB Preparations for welding 7. Preparations for welding 7.1 Power connection The CPTX 400/400w/450w Synergy welder are equipped with a standard cable and plug for 3x400V and 50Hz, and can be connected to any, for this voltage designed socket contacts which are connected with appropriate protection. 7.2 Gas cylinder Attach the gas cylinder with the chain at the rear of the unit. Now remove the cap and attach the pressure regulator to the bottle so that no gas can escape. Then you have to attach the hose and fix the connection with the nut bolt. 7.3 Setting up the torch Connect the welding cable to the welding torch and the welding unit. Now tight the nut bolt. For the water cooled torch you have to connect the water supply with the device as well (Note the corresponding colors of the fast connectors). Then please connect the ground wire with the welding device and fix the clamp with your workpiece. 7.2 Wire spool The wire spool must be attached on to the hub. Now tight the nut bolt and set up the appropriate braking force. Make sure the correct direction of the wire! 7.3 Inching of the wire To avoid potential problems during wire inching, the wire must be bent before the insertion. Now, loose the spring by turning the screw slightly and separate the feed roller by the pressure roller. Check if the selected feed roll matches the wire diameter. If this is not the case, you have to flip over the feed roll. Then you have to push the wire through the two roles into the liner (Button Pos.X4). 55 CPTX 400/400w/450w Synergy GB Welding 7.4 Selection of the appropriate feed rolls The feed mechanism is equipment with 4 rolls. Upon delivery rolls with V-groove with a diameter of 1.0-1.2 mm are attached. With the change of the wire diameter you have to replace a corresponding groove. For steel and CrNi rolls with V-groove are used. If you want to weld with flux cored wire you have to use rolls with a U-groove. 8. Welding Set up the device in the workplace. Pay attention primarily to the fact that the air can circulate well and the cooling is ensured. Clip the ground wire with the clamp on the clean, non-oxidized work part. Congenial to the material and the thickness of the work piece, the corresponding wire diameter has to be selected. After turning the switch the welding machine is on and welding supply. With the potentiometer you can select the needed wire speed. Note that the handling of the torch greatly affected the welding quality (see following figures). The distance between the wire and the work piece must be kept constant, whereat the recommended distance for steel plates is about 5-10 mm. Contact tip Push Position Neutral Position Pull Position Pressing the torch switch the unit starts to weld. The torch is handled by one of the three methods shown above. 8.1 Setting of welding current The welding current is adjusted by turning the tap changer as follows: Turn right = increase of welding current Turn left = decrease of welding current 56 CPTX 400/400w/450w Synergy GB Welding 8.2 – 2T – (2-stroke mode) Please choose the 2-stroke mode with the switch on the front panel. Pressing and holding the torch switch starts the unit to weld on. To stop the welding process, please release the torch switch. 8.3 – 4T – (4-stroke mode) Please choose the 4-stroke mode with the switch on the front panel. Pressing and releasing the torch switch starts the unit to weld on. To stop the welding process, please press and release the torch switch again. 8.4 Spot-welding Would you like to weld short seams, you have to activate the switch on the potentiometer, by which the spot welding time can be adjusted. The other welding parameters are set like in chapter 6 and 7 in this manual. The existing gas nozzle must be exchanged by a gas nozzle for spot welding. By pressing the torch switch, the unit starts to weld. If the set spot welding time has elapsed, the device switches off automatically. The next weld seam can be generated by the re-releasing and pressing the torch switch. 8.5 Interval-welding Would you like to weld several seams one after another, you have to activate the switch on the potentiometer and adjust the spot welding time, the time of the desired intervals and the speed of the wire. By pressing the torch switch the unit starts to weld on. During the adjusted interval periods, the shielding gas and the contactor are still active. The feed motor turns off. Please press the torch switch during the whole welding process. 8.6 Softstart With a sufficient wire speed (min.0, 5 m/min) the softstart switch on automatically. 8.7 Anti-Stick-Function With a sufficient wire speed the anti-stick-function switch on automatically. 57 CPTX 400/400w/450w Synergy GB Welding Warning: During the welding process the switch for the regulation of welding current should not be changed. The side door and the top panel of the power source should not be opened or removed during the welding process. When exceeding the set welding time or in case of overheating, the thermostat of the machines switches off automatically (the yellow light is on and only the ventilator is rotating). In this state it is impossible to weld! Please wait until the device is cooled down and turns on automatically (the yellow light switches off). Important! Never turn off the power source during the cooling process! 58 CPTX 400/400w/450w Synergy GB Additives for the welding operation 9. Additives for the welding operation 9.1 Preparation of the toes Shape of seam Carbon steel Stainless steel 59 CPTX 400/400w/450w Synergy AI Cu GB Additives for the welding operation 9.2 Welding parameters Warning The information in the tables below are for example purposes only! The optimum parameter settings are always depending on the weld shape and the position of the workpiece. 1. Examples for the welding parameters with CO2: Corner welding Thickness of the sheet t (mm) Leg length l (mm) Diameter of the welding wire (mm) Welding current (A) Arc voltage (V) Welding speed (cm/min) Flow CO2 (l/min) 1,2 2,5 - 3,0 0,9 - 1,0 70 - 100 18 - 19 50 - 60 10 - 15 1,6 2,5 - 3,0 0,9 - 1,2 90 - 120 18 - 20 50 - 60 10 - 15 2,0 3,0 - 3,5 0,9 - 1,2 100 - 130 19 - 20 50 - 60 15 - 20 2,3 3,0 - 3,5 0,9 - 1,2 120 - 140 19 - 21 50 - 60 15 - 20 3,2 3,0 - 4,0 0,9 - 1,2 130 - 170 19 - 21 45 - 55 15 - 20 4,5 4,0 - 4,5 1,2 190 - 230 22 - 24 45 - 55 15 - 20 6,0 5,0 - 6,0 1,2 250 - 280 26 - 29 40 - 50 15 - 20 9,0 6,0 - 7,0 1,2 280 - 300 29 - 32 35 - 40 15 - 20 12,0 7,0 - 8,0 1,2 300 - 340 32 - 34 30 - 35 20 - 25 60 CPTX 400/400w/450w Synergy GB Additives for the welding operation Corner weld in position „PA“ (after DIN EN ISO 6947) Thickness of the steel t (mm) Leg length l (mm) Diameter of the welding wire (mm) Welding current (A) Arc voltage (V) Welding speed (cm/min) Flow CO2 (l/min) 1,2 2,5 – 3,0 0,9 – 1,0 70 - 100 18 - 19 50 - 60 10 - 15 1,6 2,5 – 3,0 0,9 – 1,2 90 - 120 18 - 20 50 - 60 10 - 15 2,0 3,0 – 3,5 1,0 – 1,2 100 - 130 19 - 20 50 - 60 15 - 20 2,3 3,0 – 3,5 1,0 – 1,2 120 - 140 19 - 21 50 - 60 15 - 20 3,2 3,0 – 4,0 1,0 – 1,2 130 - 170 20 - 22 45 - 55 15 - 20 4,5 4,0 – 4,5 1,2 200 - 250 23 - 26 45 - 55 15 - 20 6,0 5,0 – 6,0 1,2 280 - 300 29 - 32 40 - 50 15 - 20 9,0 6,0 – 8,0 1,2 300 - 350 32 - 34 40 - 45 15 - 20 12,0 10,0–12,0 1,2 320 - 350 33 - 36 25 - 35 20 - 25 Butt welds without prepared toes Thickness of the steel t (mm) Gap g (mm) Diameter of the welding wire (mm) Welding current (A) Arc voltage (V) Welding speed (cm/min) Flow CO2 (l/min) Layers 1,2 0 0,9; 1,0 70-80 17-18 45-55 10 1 1,6 0 0,9; 1,0 80-100 18-19 45-55 10-15 1 2,0 0-0,5 0,9; 1,0 100-110 19-20 50-55 10-15 1 2,3 0,5-1,0 0,9-1,2 110-130 19-20 50-55 10-15 1 3,2 1,0-1,2 0,9-1,2 130-150 19-21 40-50 10-15 1 4,5 1,2-1,5 1,2 150-170 21-23 40-50 10-15 6,0 1,2-1,5 1,2 220-260 24-26 40-50 15-20 9,0 1,2-1,5 1,2 320-340 32-34 45-55 15-20 61 CPTX 400/400w/450w Synergy 1 Vorne 1 Hinten 1 Vorne 1 Hinten 1 2 2 GB Additives for the welding operation Welding of on side- and double undercuts Thickness of the steel t(mm) Shape Gap g (mm) h (mm) Diameter of the welding wire (mm) Welding current (A) Arc voltage (V) Welding speed (cm/min) Flow Co2 (l/min) Laps Overlap welds Thickness of the steel t (mm) 1,2 Diameter of the welding wire (mm) 0,9-1,0 Welding current (A) 80-100 1,6 0,9-1,2 2,0 Arc voltage (V) Position Flow CO2 (l/min) 18-19 A 10-15 100-120 18-20 A 10-15 1,0-1,2 100-130 18-20 A or B 15-20 2,3 1,0-1,2 120-140 19-21 B 15-20 3,2 1,0-1,2 130-160 19-22 B 15-20 4,5 1,2 150-200 21-24 B 15-20 62 CPTX 400/400w/450w Synergy GB Additives for the welding operation 2. Examples for the welding parameters with CO2 and cored wire: Corner welding Length l (mm) 4 5 6 7 8 9 Diamter of the welding wire (mm) 1,2 1,4 1,6 1,2 1,4 1,6 1,2 1,4 1,6 1,2 1,4 1,6 1,2 1,4 1,6 1,2 1,4 1,6 Welding current (A) Arc voltage (V) Welding speed (cm/min) 250 330 350 270 330 370 270 330 380 280 350 380 300 350 380 320 350 380 27 29 31 29 30 33 29 31 34 30 32 34 31 33 34 32 34 34 50 100 105 50 90 90 45 80 80 40 50 65 30 45 52 30 40 40 3. Examples for the welding parameters for the MAG-short-circuit arc: Material: Steel; Gas: Mixture Ar + CO2 (10-15l/min.) I – Seam (Butt weld) Thickness of the steel t (mm) 1,0 Diameter of the welding wire (mm) 0,8-1,0 0 Welding current (A) 50-55 Arc voltage (V) 13-15 Welding speed (cm/min) 40-55 1,2 0,8-1,0 0 60-70 14-16 30-50 1,6 0,8-1,0 0 100-110 16-17 40-60 2,3 1,0-1,2 0-1,0 110-120 17-18 30-40 3,2 1,0-1,2 1,0-1,5 120-140 17-19 25-30 4,0 1,0-1,2 1,5-2,0 150-170 18-21 25-40 Gap (mm) 63 CPTX 400/400w/450w Synergy GB Welding defects 10. Welding defects Defect Description Possible causes Irregular flow of the gas. Suggestion: 8-10l/min. No or too less shielding gas. Porosities Dirt on the Workpiece (grease, rust, etc.). To long distance between the welding torch and the workpiece or mishandling of the welding torch. To high melting rate. Poor filling To low welding current in relation to the welding speed. Irregular movement of the welding torch. Poor connections To low welding current. Spatter To high welding current. To high welding current in relation to the welding voltage. Irregular welding To low welding speed. To low welding current in relation to the welding voltage. To flat welding 64 CPTX 400/400w/450w Synergy GB Maintenance and Service 11. Maintenance Under normal operating conditions the CPTX 400/400w/450w Synergy requires very little maintenance operations. To ensure a longtime durability, you should pay attention to the following aspects: Temporary the device must be blown out with compressed dry air. Once a year, you have to check the connection between the welding cables and the secondary winding and the connection of the ground cable. 11.1 Daily During each change of the wire spool you have to check, if the wire runs without problems through the inner liner. Blow out the wire guides with compressed dry air. Clean the gas nozzle. Check the contact tip Check the gas cylinder and regulator. 11.2 Weekly Check all the connection cables. Check the ground cable and the clamp. Check the feed rollers. 11.3 All six months Remove the side covers from the power source and blow out the interior with compressed dry air. If necessary, tighten all the screws. Before opening the unit, always disconnect the power! 12. Services and warranty See warranty conditions! 65 CPTX 400/400w/450w Synergy GB Troubleshooting 13. Troubleshooting Failure After switching on, the power source doesn’t work During the welding process, the arc suddenly interrupts Cause Repair The power line is damaged Check the power line The fuses are blown Replace the fuses The On/Off switch is damaged Replace the On/Off switch The welding transformer is damaged Replace the welding transformer Because of the overheating the thermostat turns off the device - the yellow light is on - After the device is cooled down it turns on automatically - the yellow light switches off – DURING THE COOLING DON’T TURN OFF THE POWER SOURCE! The contact between the clamp and the work piece is too weak Screw the clamp to the work piece The selected welding current is too low Choose a higher power Ground cable incorrect Check and screw the clamp The power cable in the welding torch is broken Change the torch Welding torch is defect Change the welding torch Poor or unstable arc No welding power power switch is on Nothing happens after pressing the torch switch Power switch is on 66 CPTX 400/400w/450w Synergy GB Troubleshooting No shielding gas All other functions available Gas cylinder is empty Change the gas cylinder Gas pressure regulator is defect Change the gas pressure regulator Gas hose not installed or defect Install or change the gas hose Welding torch defect Change the welding torch Gas valve defect Change the gas valve Incorrect welding parameters Check the settings Bad ground cable Produce a good contact to the work piece No or not enough shielding gas Check the pressure regulator, gas hose, gas valve, torch, gas connection, etc. Welding torch leak Change the welding torch Incorrect or grounded contact tip Change the contact tip Poor welding quality Control the pickled wire reel Incorrect wire alloy or incorrect wire diameter Test the weldability of the base material Gas for wire alloy is not suitable 67 CPTX 400/400w/450w Synergy Use proper gas GB Troubleshooting Brake is set too tight Loose the brake Whole of the contact tip to small Use an appropriate contact tip The wire liner in the torch is broken Check the wire liner for breaks, dirt, etc. Wire feed rolls used for welding wire is not suitable Use suitable wire feed rollers Incorrect contact pressure of the rolls Optimize the pressure Welding torch is very hot Torch too weak Observe the duty cycle and maximum limits Insufficient cooling capacity Ventilator defect Change the ventilator Irregular wire speed 68 CPTX 400/400w/450w Synergy GB Spare part list CPTX 400 Synergy 14. Spare part list CPTX 400 Synergy* Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Bild 3 Bild 4 69 CPTX 400/400w/450w Synergy GB Spare part list CPTX 400 Synergy Figure Pos. Description 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 01 02 03 04 05 06 07 08 10 11 12 13 14 21a 21b 21 24 25 26 27 30 31 32 33 34 41 42 43 44 46 47 50 51 52 52 53 55 56 56 56 57 58a 58 60 62 65 Switch ON/OFF Stepping switch 1-3 Stepping switch 1-10 LED-lamps Label of the front panel Potentiometer-Button Potentiometer-Button Main cable Electrical socket Wheel 100 Wheel 200 Cover cap Axis Primary winding Secondary winding Transformer Rectifier Ventilator Gas tube 5 x 2,5 Gas valve Handle Auxiliary transformer Upper front panel PVC 400-1 Front panel PVC 400-2 Front panel PVC 400-3 Top cover Side cap right Cable discharge PG21 Power cable Side cap left Side door Stopping device Fuse housing GU4/GE3 Fuse 1AT Fuse 3,15 AT Feeler SLK Feed mechanism motor Wire feed roll0,6-0,8 Wire feed roll1,0-1,2 Wire feed roll1,0-1,2 Al Tube Feed mechanism Feed mechanism KPL. Contactor KN22 Choke Catch CPTX 400 Synergy 0073-04-0001 0073-04-0003 0073-04-0002 0072-04-0004 0406-04-0004 0403-04-0002 0403-04-0004 0071-04-0013 0071-04-0010 0410-04-0004 0410-04-0003 0411-04-0002 0302-04-0002 0081-04-0005 0081-04-0006 0080-04-0006 0076-04-0001 0109-04-0002 0061-04-0003 0109-04-0006 0405-04-0005 0080-04-0007 0310-04-0018 0310-04-0019 0310-04-0020 0310-04-0015 0310-04-0016 0407-04-0003 0050-04-0064 0310-04-0017 0310-04-0021 0501-04-0001 0305-04-0001 0075-04-0001 0075-04-0003 0073-04-0009 0082-04-0002 0430-04-0005 0430-04-0006 0430-04-0007 0431-04-0001 0030-04-0009 0030-04-0010 0079-04-0001 0078-04-0004 0320-04-0001 * Subject to modifications 70 CPTX 400/400w/450w Synergy GB Spare part list CPTX 400 Synergy 14.1 Connection diagram CPTX 400 Synergy A1 C1 F1,F2 F4, F5 K1 L1 M1 M2 Q1 Q2 Q3 Q4-Q6 R1 R2 R3-5 Rs S1,2 T1 T2 X1-2 Y1 V1 71 CPTX 400/400w/450w Synergy Control board Condenser Fuse Thermostat Contactor Choke Ventilator Electric motor Switch with lamp Step switch 1-3 Step switch 1-10 Feeler SLK Varistor Resistor Potentiometer Shunt Switch Transformer Isolation transformer Binder Gas valve Rectifier GB Spare part list CPTX 400w Synergy 15. Spare part list CPTX 400w Synergy* Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 72 CPTX 400/400w/450w Synergy GB Spare part list CPTX 400w Synergy Description CPTX 400w Synergy Figure Pos. 1 01 Switch ON/OFF 0073-04-0001 1 02 Stepping switch 1-3 0073-04-0003 1 03 Stepping switch 1-10 0073-04-0002 1 04 LED-lamps 0072-04-0004 1 05 Label of the front panel 0406-04-0006 1 06 Potentiometer-Button 0403-04-0002 1 07 Potentiometer -Button 0403-04-0004 1 08 Main cable 0071-04-0014 1 09 Quick connector 0071-04-0016 1 10 Electrical socket 0071-04-0010 1 11 Wheel 160 0410-04-0005 1 12 Wheel 200 0410-04-0003 1 13 Cover cap 0302-04-0002 2 21 Transformer 0080-04-0009 2 21a Primary winding 0081-04-0005 2 21b Secondary winding 0081-04-0007 2 23 Water pump KN 33 230V 0045-04-0001 2 22 Water connection II 0112-04-0001 2 22 Water connection III 0112-04-0002 2 24 Rectifier 0076-04-0001 2 25 Ventilator 0109-04-0005 2 26 Gas tube 5 x 2,5 0061-04-0003 2 27 Gas valve 0109-04-0006 2 28 Box PVC 0044-04-0001 2 29 Water cover 0411-04-0005 2 30 Handle 0405-04-0005 2 31 Auxiliary transformer 0080-04-0008 2 32 Upper front panel PVC 400-1 0310-04-0018 2 33 Front panel PVC 400-2 0310-04-0025 2 34 Front panel PVC 400-3 0310-04-0020 3 40 Gas cylinder buck 0309-04-0001 3 41 Top cover 0310-04-0022 73 CPTX 400/400w/450w Synergy GB Spare part list CPTX 400w Synergy 3 42 Side cap right 0310-04-0023 3 43 Cable discharger PG21 0407-04-0003 3 44 Power cable 0050-04-0064 3 46 Side cap left 0310-04-0024 3 47 Side door 0310-04-0026 4 50 Stopping device 0501-04-0001 4 51 Fuse Housing GU4/GE3 0305-04-0001 4 52 Fuse 1AT 0075-04-0001 4 52 Fuse 2AT 0075-04-0002 4 52 Fuse 3,15 AT 0075-04-0003 4 53 Feeler SLK 0073-04-0009 4 55 Feed mechanism motor 0082-04-0007 4 56 Wire feed roll 0,6-0,8 0430-04-0005 4 56 Wire feed roll1,0-1,2 0430-04-0006 4 56 Wire feed roll1,0-1,2 Al 0430-04-0007 4 58a Feed mechanism 0030-04-0009 4 58 Feed mechanism KPL. 0030-04-0010 4 59 Water switch UP-24 0073-04-0013 4 60 Contactor KN22 0079-04-0001 4 61 Filter EMV 0408-04-0002 4 62 Choke 0078-04-0004 4 63 Shunt 0083-04-0001 4 65 Catch 0320-04-0001 4 57 Tube 0431-04-0002 4 64 Thermal regulator 0113-04-0001 * Subject to modifications 74 CPTX 400/400w/450w Synergy GB Spare part list CPTX 400w Synergy 15.1 Connection diagram CPTX 400w Synergy A1 C1 F1,F2,F6 F4, F5 F3 K1 L1 M1 M2 M3 Q1 Q2 Q3 Q4-Q6 R1 R2 R3-5 Rs S1,2 T1 T2 X1-2 Y1 V1 75 CPTX 400/400w/450w Synergy Control board Condenser Fuse Thermostat Press switch Contactor Choke Ventilator Electric motor Water pump KN 33 230V Switch with lamp Step switch 1-3 Step switch 1-10 Feeler SLK Varistor Resistor Potentiometer Shunt Switch Transformer Isolation transformer Binder Gas valve Rectifier GB Spare parts list CPTX 450w Synergy 16. Spare part list CPTX 450w Synergy* Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 76 CPTX 400/400w/450w Synergy GB Spare part list CPTX 450w Synergy Figure Pos. 1 01 Switch ON/OFF CPTX 450w Synergy 0073-04-0001 1 02 Stepping switch 1-3 0073-04-0003 1 03 Stepping switch 1-10 0073-04-0002 1 04 LED-lamps 0072-04-0004 1 05 Label of the front panel 0406-04-0005 1 06 Potentiometer-Button 0403-04-0002 1 07 Potentiometer-Button 0403-04-0004 1 08 Main cable 0071-04-0014 1 09 Quick connector 0071-04-0016 1 10 Electrical socket 0071-04-0005 1 11 Wheel 160 0410-04-0005 1 12 Wheel 200 0410-04-0003 1 13 Cover cap 0411-04-0002 2 21 Transformer 0080-04-0005 2 21a Primary winding 0081-04-0003 2 21b Secondary winding 0081-04-0004 2 22 Water connection II 0112-04-0001 2 22 Water connection III 0112-04-0002 2 23 Water pump KN 33 230V 0045-04-0001 2 24 Rectifier 0076-04-0003 2 25 Ventilator 0109-04-0005 2 26 Gas tube 5 x 2,5 0061-04-0003 2 27 Gas valve 0104-04-0001 2 28 Box PVC 0044-04-0001 2 29 Water cover 0411-04-0005 2 30 Handle 0405-04-0005 2 31 Auxiliary transformer 0080-04-0008 2 32 Upper front panel PVC 400-1 0310-04-0018 2 33 Front panel PVC 400-2 0310-04-0025 2 34 Front panel PVC 400-3 0310-04-0020 3 40 Gas cylinder buck 0309-04-0001 3 41 Top cover 0310-04-0022 3 42 Side cap right 0310-04-0023 3 43 Cable discharger PG21 0407-04-0003 3 44 Power cable 0050-04-0065 3 46 Side cap left 0310-04-0024 Descrption 77 CPTX 400/400w/450w Synergy GB Spare part list CPTX 450w Synergy 3 47 Side door 0310-04-0026 4 50 Stopping device 0501-04-0001 4 51 Fuse housing GU4/GE3 0305-04-0001 4 52 Fuse 2AT 0075-04-0002 4 52 Fuse 3,15 AT 0075-04-0003 4 53 Feeler SLK 0073-04-0009 4 55 Feed mechanism motor 0082-04-0002 4 56 Wire feed roll1,0-1,2 0430-04-0006 4 56 Wire feed roll1,0-1,2 Al 0430-04-0007 4 56 Wire feed roll0,6-0,8 0430-04-0005 4 57 Tube 0431-04-0002 4 58a Feed mechanism 0030-04-0009 4 58 Feed mechanism KPL. 0030-04-0010 4 59 Water switch UP-24 0073-04-0013 4 60 Contactor KN43 0079-04-0004 4 61 Filter EMV 0408-04-0002 4 62 Choke 0078-04-0005 4 63 Shunt 0083-04-0001 4 65 Catch 0320-04-0001 4 64 Thermal regulator 0113-04-0001 * Subject to modifications 78 CPTX 400/400w/450w Synergy GB Spare part list CPTX 450w Synergy 16.1 Connection diagram CPTX 450w Synergy A1 C1 F1,F2,F6 F4, F5 F3 K1 L1 M1 M2 M3 Q1 Q2 Q3 Q4-Q6 R1 R2 R3-5 Rs S1,2 T1 T2 X1-2 Y1 V1 79 CPTX 400/400w/450w Synergy Control board Condenser Fuse Thermostat Press switch Contactor Choke Ventilator Electric motor Water pump KN 33 230V Switch with lamp Step switch 1-3 Step switch 1-10 Feeler SLK Varistor Resistor Potentiometer Shunt Switch Transformer Isolation transformer Binder Gas valve Rectifier
© Copyright 2026 Paperzz