Emotions as Cognitive-Affective-Somatic Hybrids Emotion Review Vol. 1, No. 4 (October 2009) 294–301 © 2009 SAGE Publications and The International Society for Research on Emotion ISSN 1754-0739 DOI: 10.1177/1754073909338304 http://emr.sagepub.com Rom Harré Psychology Department, Georgetown University, USA Abstract One way of studying emotions which is sensitive to cultural differences is to analyze the vocabularies people use to describe their own and other’s emotions, which can be called the local emotionology. Wittgenstein’s concepts of language game and family resemblance can be used in this project. The result of research in this mode is a three-factor account of emotions, involving bodily perturbations, judgments of meanings, and the social force of emotion displays. This treatment of a psychological phenomenon is typical of recent conceptions of psychology as a hybrid science, linking cognitive, cultural, and physiological phenomena. It can be seen as a further development of the cognitive account of emotions that has appeared in the last century. Keywords emotionology, hybrid psychology, meanings, social force, Wittgenstein From a philosophical and a psychological point of view, emotions are not theoretical states; they involve practical concerns, associated with readiness to act. Since emotions are evaluative attitudes, involving a positive or a negative stance towards the object, they also entail either taking action or being disposed to act in a manner compatible with the evaluation. Ben-Ze’ev (2002, p. 84) In the first part of this article I will use the noun “emotion” to describe topics that arise in the discussion of such “somethings” as “anger,” “jealousy,” “joy,” and so on, but not such “somethings” as “nausea,” “pain,” and so on. However, as the argument progresses it will become more and more obvious that the use of the word “emotion” as a noun is so replete with misleading implications, just from its grammatical role alone, that a case will emerge for dropping it from the discussion of these vital human experiences, such as being angry, falling in love, being envious, and so on. Instead I will make use of the cognate adverbial and adjectival forms. These forms are used to express qualifications to what we do, rather than to refer to something that we might contain or a state we might be in. “Being angry,” “being jealous,” “being ashamed” are more like a person’s doings than a person’s attributes. Gilbert Ryle (1949, p. 98) made a similar point about moods. He argued that a mood like “sadness” is a complex of dispositions to feel, do, and say certain sorts of things. Each component disposition is an indispensable part of what it is to be sad. So sadness is not just a shading of one’s life in tones of gray, but also a matter of what one is disposed to say and do. Gabriella Taylor (1996) argues in a similar vein in her analysis of grief. The Emotionology Principle This principle asserts that we can discover what a particular emotion is by charting the conditions for the use of the relevant words. The result of surveying the uses of an emotion word is very likely to be a field of family resemblances. This offers the opportunity to detect the essentialist fallacies that come from taking one of the uses of a key word as a model for all the other ways such a word is used. It also makes possible a systematic study of emotions of past times. Carol and Peter Stearns (1988) showed how the uses of the word “anger” and its cognate forms changed from describing how people behaved to referring to private feelings. Other cultures may have different emotion repertoires from ours. How would we be able to tell? Lutz (1988) used the techniques of comparative linguistics to analyze the unique emotionology of the Ifaluk people. I believe that, just as Carol and Peter Stearns revealed a different emotion repertoire among our ancestors, so Lutz has revealed a different range of emotions among the Ifaluk. In what follows I link up work using the emotionology principle with some key Wittgensteinian concepts and themes. Corresponding author: Rom Harré, Psychology Department, 303 White Gravenor, Georgetown University, 37th and O Streets, NW, Washington, DC 20057, USA. Email: [email protected] Harré In this discussion I am not concerned with Wittgenstein’s own views on emotions. I will be using several of his most powerful analytical tools to undertake an exploration of my own. The exploratory tools I will be using include such familiar philosophical tools as the “expression/description” distinction, conceived as a key to the possibility of public discourse about private experiences; that is, with the “grammar” of words for bodily feelings. Wittgenstein pointed out that words for subjective feelings could not have been learned by pointing to exemplars, which always remain essentially private. He suggested that they are learned as substitutes for behavioral expressions, tendencies that are part of the emotion (Wittgenstein, 1953, p. 244). He also made much of the idea that a common mistake is to think that a particular use of a word defines its real meaning. In most cases there are many ways a word is used, a field of “family resemblances.” The study of words, the key to emotionology, results in a survey of a domain of diverse uses of the items of a vocabulary (Wittgenstein, 1953, p. 67). There are no essential meanings, rather a variety of context sensitive uses. A third essential notion is that of the “language game,” practices in which words have an essential role. Life is a sequence of episodes in which people carry out all sorts of projects in which both practical and linguistic skills are put to use. These are the language games that constitute a form of life (Wittgenstein, 1953, p. 67). Finally, I will make use of Wittgenstein’s concept of a “hinge” (Moyal-Sharrock, 2004). A hinge is an unexamined basic practice which the people of a particular culture simply take for granted. A hinge differs from a rule or convention, which may have a similar constitutive role in a form of life. Rules and conventions are arbitrary and could be different, while hinges as practices have conceptual doppelgangers, very general empirical presuppositions which express matters of fact (Wittgenstein, 1974). Hinges seem to be arbitrary, but depend on the way the world is. Gender has socially defined aspects, but rests on sexual dimorphism as a hinge, that is a classificatory practice that “stands firm” throughout all sorts of changes in social life.1 Psychologists have more or less settled on a three-fold account of emotions, though there are still some backsliders intent on reducing an emotion either to nothing but a bodily state or to nothing but a cognitive process. When a person is properly said to experience an emotion three conditions obtain, reflected in the rules for the use of the relevant vocabulary. 1. A person undergoes a perceptible disturbance of his or her normal bodily states, due to some causal or other kind of triggering condition, which may be extrinsic (a snarling animal) or may be intrinsic (a recollection of a past act). 2. The person makes a judgment, sometimes explicit but more often implicit, as to the significance of the situation in which abnormal bodily states are experienced, or other people are seen or heard to make certain kinds of responses (“That dog is dangerous;” “That remark was a gaffe;” “That sunset is romantic,” and so on). 3. There is a tendency to act in response to such a situation in the light of the implicit judgment a person makes of the character of what is going on. The action one takes or Emotions as Cognitive-Affective-Somatic Hybrids 295 the speech act one produces in the circumstances will be intelligible only if in accord with local moral conventions or counsels of prudence as to the proper response to the triggering condition so interpreted. So when faced with a dangerous dog one calmly backs off; when one has spilled coffee on a priceless oriental rug one apologizes to the host (at the very least); when moved by the setting sun one sighs, a little tearfully perhaps, displaying a rare sensibility. Each condition needs to be qualified. 1. A situation may be bodily perturbing just because it has been given a certain interpretation. For example, I may not be aware for a moment that a remark directed at me was intended to be offensive. The realization that it was may lead me to change my good humored response into a protest. My bodily calm is then shattered by a rush of adrenaline. 2. An interpretation may involve beliefs about patterns of rights and duties and other features of a local moral order. These beliefs tend to become premises in the cognitive processes by which interpretations of impinging events are made. Cognitive conditions, such as longstanding beliefs and conventional judgments, are complex, since rights and duties are contestable. Positioning theory has shown the intricate relation between local moral orders and the narrative structure of an episode, particularly ones in which emotions are experienced (Harré & van Langenhove, 1999, chap. 1). The interpretation of a perturbation as a component of a particular emotion complex may depend on the storyline one takes to be unfolding. 3. The action that someone performs or the words that are used in an emotionally charged situation may need to be interpreted in terms of their social force as acts. For example, a shout might be a protest, a demand for an explanation, a cry of ecstasy or a Tourette’s tic. A slap on the shoulder might be a request to step to the other side of the escalator or congratulations on some happy event. A display of anger may have the force of a protest against injustice. In speech-act theory we say that such and such an action in these circumstances has a certain performative force as a social act. An angry frown may be a protest against injustice, but it may be a response to humiliation, and so on. This three-fold set of conditions takes many specific forms, as one turns one’s attention to the various emotions recognized in our culture, and tries to understand the emotional lives of people of other places and times. The scheme presented above is clearly a hybrid theory— there is a physiological component, a cognitive component, and a social component. The last might be more prudential than moral in some contexts. In this respect it is in sharp contrast to the influential account of emotional experience proposed by William James (1884). According to James, the ethological component, a simplified version of the response component above, is the prime aspect. We are happy because we smile, fearful because we are running from danger, and so on. 296 Emotion Review Vol. 1 No. 4 According to the emotionology principle, the three components are also the three sets of conditions for the correct local use of an emotion word. Thus I would call myself “angry” if I felt a certain kind of agitation, I thought that I had been unjustly injured in some way, and I had a tendency to respond to the situation in some rather strong manner. Other people might judge me to be angry more on my public display than their guesses as to my private feelings. Each of these conditions is nearly necessary and together they are almost sufficient to establish a person’s joint state of mind and body as the core of the experience of an emotion. The emotionology principle makes this hybrid pattern of events, meanings, and dispositions the grounds for the use of a certain word to describe the whole situation, personal and environmental. The qualification “nearly” is needed because sometimes there is no bodily disturbance discernible either by the person producing an emotional display or by the bystanders. Pride, in the sense of quiet satisfaction in a job well done, might be one example. The qualification “almost sufficient” is needed because one can sometimes be persuaded to reinterpret an emotional situation. For example, “They were only trying to say they were sorry.” The complexity of the conditions leaves room for change in assigned meanings. Fear of a dangerous dog is a simple emotion—rightful pride in an accomplishment is a good deal more complex. Each of the three components of the “total emotional situation” needs to be elaborated. Consider the example of jealousy, or in our terms the rules for the correct (local) use of the word “jealous.” In current English the word is used in situations in which there are two people, A and B, each of whom believes that he or she has a pre-emptive right to a certain good, say X. A, let us say, has managed to appropriate X. When is the person, B, who has lost or failed to get X, properly to be said to be jealous of A rather than envious or angry with or disappointed in A? There seem to be three conditions: 1.B feels an unpleasant combination of bodily feelings, including tearfulness, anxiety, and a sort of rigidity of the facial muscles—the sensation of a forced smile. 2. a. A believes that he or she has a prior right to X, while B believes that he or she has that prior right. b. B takes him or herself to have been humiliated by A’s possession or appropriation of X. 3. B has a variety of actions open—protests, denigrations of A, and attempts to recover X or take it away from A, and many more of hostile intent. These can all be seen as performative acts relative to the injustice, as B sees it, of the taking or appropriating of something that the sufferer believes to be rightly his or hers. The entity in question may be one of a huge variety of things, from lovers, honors, friends, jewels, to children, and so on. Expression and Description In the examples sketched above the words “fear,” “anger,” “jealousy,” and so on, appeared in my analysis. The physiologicalexperiential, cognitive, and social act conditions described in these analyses were constituents of experiencing that emotion, and, according to the emotionology principle, necessary and sufficient conditions (almost) for the use of the word—but by whom? People rarely express fear, anger, jealousy, chagrin, joy, and so on, by using the corresponding words in a self-description. Here we need to consider Wittgenstein’s powerful distinction between words used expressively in the first person from those very same words used descriptively in the third person. This is the familiar corollary to the private language argument (Wittgenstein, 1953, pp. 244–246). While it seems intuitively plausible to treat “I’m in pain” as an expression of pain rather than as the (fallible) description of a personal feeling, does it seem equally intuitively correct to analyze “I am angry with you” as similarly expressive rather than descriptive? Is it a verbal substitute for a natural expression of anger, and so, as in the private language argument, subject to the grammar of expression? It seems not. If I am right this is the first of several ways in which the grammar of “pain” and the grammar of “angry” differ. In most cases it seems to me that when one is saying “I’m angry with you [about that]” rather than shouting, turning red in the face, and waving one’s fists about, one isn’t really expressing anger—and this is a grammatical remark! So it may often be that the common practice of using emotion words in the first person is descriptive while the characteristic displays are expressive. If there are verbal substitutes, then they will not include the emotion word. An angry person might verbally display anger by shouting “F*** you!!” but not “I am angry with you.” This leads to questions about what are the primary language games in which the emotion words are used. It seems that there is no such simple answer to this question as there is to the question about the expressive substitutions as the primary language games for words for simple bodily feelings, such as nausea. Similarly, one could ask, “How much of an occasion that calls for the use of the word ‘grief’ is a matter of feeling and how much a matter of appropriate displays?” (Stearns & Knapp, 1996, pp. 132–150). Family Resemblances Close study of the uses of “envious” discloses a distinction between “benign envy” and “malign envy” (Sabini & Silver, 1998). The former might be expressed as “I wish I had one of those too,” while the latter comes through such remarks as B declaring, “I don’t think A has any right to X, and anyway I am the person who really deserves it.” Malign envy is rather like jealousy without perhaps the strong implications of the injury to B that comes from A’s possession of X. Suffering malign envy, B, feeling slighted, might set about trying to destroy X, letting A have a taste of the feeling of loss. The sufferer from jealousy might try to injure A as punishment for the injury B believes he or she has suffered at the hands of A. Here we have a nice example of a fragment of an extensive field of family resemblances. If this is a correct report of the grammar of part of that field it precludes the question “What is envy really?” We might be tempted to suggest that there is an essence by claiming that at least two people and a valued item Harré are required for the word to have any application—granting that there are various patterns of relationship between the three entities in question. What if it is B’s good luck to have a splendid physique? Or a shapely bosom? Moreover, even if it is a necessary condition for the use of the word “envy,” which the above considerations throw into doubt, it is a (perhaps necessary) condition for several other emotions. It seems to me that such a three-fold interpersonal relation occurs in the grammar of “jealousy.” By way of contrast, acts of sexual betrayal notoriously lead to displays and feelings of anger rather than those of jealousy. The grammar of “chagrin” involves a protagonist, a project, and the surrounding people who heard the protagonist make the claim for competence that is later found to be spurious. The good in question is the highly abstract one of succeeding at some task one has claimed to be able to perform. Language Games Language games are practices—activities in which people are engaged as players. Language games are what people do. Since emotions often seem to overcome one, to be out of one’s control, is it plausible to take the display of an emotion, be it privately as a significant feeling, or publicly as an action, as something somebody does rather than something that happens to somebody? Is it more like walking than it is like indigestion? Two constituents of the emotional situation seem to be more like doings in that a person may take control and manage them. One is the interpretation of the situation and its implications as to the source of the bodily disturbance. The other is the kind of response that is appropriate to the situation, when it is read in a particular way. This may involve managing bodily movements or considering the performative force of this or that legitimate response. Here are some examples of each kind of management: Once when walking in the woods with two children we came out near a farm house. The guard dog approached with a threatening snarl. I felt my muscles tense to push the children forward between me and the dog. Horrified by my body’s reaction I firmly pushed them behind me and we beat a measured retreat back into the forest. The soft answer sometimes turneth away wrath. Instead of angrily rejecting a criticism of a treasured piece of reasoning, a reaction that is likely to rile the critic too, one can say “Oh, I see what you mean—you may well be right. Thanks.” Or on seeing a friend stepping into a new silver Maserati Biturbo one thinks better of expressing a pang of envy and says “Lucky you.” Both owner, perhaps a bit embarrassed by the ostentation of his transport, and you emerge from this encounter feeling good. The use of words in establishing a primary language game entails that in similar situations it cannot be wrong to use that word in just the way it has been established in the primary language game. Spiraling out from primary language games there are all sorts of secondary language games which depend on tacit knowledge of the primary. A famous example of the priority of primary language games is the paradigm case argument—in the “Case of the Smiling Bridegroom.” The meaning of “He married her of his own free will” establishes a common root meaning for Emotions as Cognitive-Affective-Somatic Hybrids 297 “free will” by contrast with the case where the bride’s father stands behind the bridegroom with his loaded shotgun. There should be similar primary language games for emotion words—in particular because certain fields of uses with family resemblances to one another depend on such a moment. “Fear” looks like a good candidate for a word the uses of which cover a wide field of family resemblances. Is there a primary language game for “fear”? Consider “I feared for my life when the rope broke;” “I feared for my reputation when the story got out;” “I fear I may have left out the salt,” and so on. Is there a case for taking situations of physical danger and threat of injury as those occasions on which a core meaning is established? How could one argue for such a claim? Whatever is germane must be compatible with a rejection of any essentialist claim as to what “fear” really means. The following entry appears in the Compact Oxford English Dictionary (OED): Fear Noun: 1. An unpleasant emotion caused by the threat of danger, pain or harm. 2. The likelihood of something unwelcome happening. Verb: 1. be afraid of. 2. (fear for) be anxious about. 3. regard God with reverence and awe (archaic). The compilers of the OED offer two uses of the word “fear” in language games in which the emotion is closely bound up with physical danger in one case, but with something much less specific, merely unwelcome, in the second case. This seems to suggest that we should so structure the semantics of “fear” that we recognize two primary games. They resemble one another in the respect that the situations are aversive, but differ in whether the body has an essential role in the situation. This, of course, is a case of family resemblance. Hinges It is now widely agreed (Moyal-Sharrock, 2004) that Wittgenstein’s views on the nature of the normative constraints on linguistic practice developed over the course of his life. In the period of the Tractatus he confined the norms for empirically meaningful discourse to the laws of logic. All other uses of words were, in a certain sense, meaningless; that is they had no referents, objects which they routinely denoted. In the Philosophical Investigations Part One he extended the range of such norms to the rules of the proper uses of words of all kinds. Such rules did not reflect matters of fact, but were the content of meaning determining and maintaining grammars. However, by Part Two of that work, and particularly in On Certainty, he expanded the domain of normative constraints still further to include another category of linguistically expressible objects, for which he took the word “hinge.” Hinges were effectively the unexamined constituent practices of forms of life. Unlike rules of grammar that are in a sense arbitrary, hinges were associated 298 Emotion Review Vol. 1 No. 4 with very general empirical facts that were never seriously questioned. Hinge propositions had empirical content but they were not brought into the domain of testable propositions. Indeed, some philosophers resist the idea that we should talk of “hinge propositions” as the normatively efficacious items in cognition, perception, and so on. Be that as it may I want to open the question of stable but unexpressed hinges on which the door of the uses of an emotional expression might turn. One way to explore this issue is to ask a seemingly naïve question: what do the uses of the words “anger” and “jealousy” have in common? Is there a higher order pattern of use that informs both? What about “pride” and “chagrin”? And “joy” and “being pleased”? There are obvious superficial answers. “Anger” and “jealousy” are used when the bodily component of the emotional occasion is unpleasant, and there is a marked implication that the one who has such an experience condemns the actions and perhaps also the character of another person, invoking different aspects of the local moral order. “Pride” stands at the opposite pole from “humiliation.” The latter is a prime ingredient in the grounds for describing one’s emotional experience as “chagrin.” “Joy” and “pleasure” are used when an experience is agreeable, and one might like to repeat it. Here is a propositional expression of a hinge: “An unpleasant experience is someone’s fault.” It expresses a hinge because it seems to be a prime part of the background to the range of uses of “anger,” “jealousy,” and so on, as third person descriptions of first person practices constituent of our way of life. Our lived practices take this form—but only occasionally do people actually come out and say what they believe it is that makes up the content of a hinge proposition. “Envy is the right response to someone else’s good fortune” might be true as a description of the Western way of life. But I believe it rarely passes anybody’s lips. Understanding Another Person Wittgenstein’s many remarks regarding the importance of the natural tendencies on which the human form of life rests not only point to what he later came to call “hinges,” but also to the roots of the knowledge we seem to have of other people, in particular their feelings and emotions. A stone is too smooth to be seen as expressing anything. That begins with the wriggling legs of the fly. The point is that one does not infer an animate being’s feelings but experiences them in their expression, which is internally related to that which is expressed. It would not be pain if one had no tendency to groan, complain, and writhe, and so on. Wittgenstein suggests that we do not need to be taught basic empathies and sympathies. They come with the whole package that includes the human repertoire of basic emotional responses. It is a primitive reaction to tend, to treat, the part that hurts when someone else is in pain, and not merely when oneself is—and so to pay attention to other people’s pain behaviour, as one does not pay attention to one’s own pain behaviour. . . . But what does the word “primitive” mean to say here? Presumably that this sort of behaviour is pre-linguistic: that a language game is based on it, that it is the prototype of a way of thinking and not the result of thought. (Wittgenstein, 1970, pp. 540–541)2 In short, these practices are hinges. Is there deeper knowledge of others to be found in reflecting on the repertoire of displays through which one comes to know of their emotional life than their mastery of the relevant repertoire of words and actions? There is no doubt that we make characterological and personality attributions in the light of how people react emotionally to situations. We may see them as cold and unfeeling, as they calmly pull the injured from the wreckage. We may see them as flighty and foolish if they react extravagantly to every passing social situation. Cold by what standards? Flighty by what conception of the dignity required of a person like that? Emotion displays are always up for assessment as to their propriety in the presumed situation, and of course, as to what sort of persons are there. In this respect too the emotional life presupposes certain unspoken hinges. The topic of tendencies to act as an ineliminable part of the total package that is an emotion has already been broached. The question of character and personality calls for the use of dispositional concepts. How are emotions and personal dispositions related? Misleading Grammatical Models The familiar pairing of noun forms with adjectival and adverbial forms in the grammar of emotion words can be a convenient starting point for exploring temptations to misunderstandings. We have “anger, angry, angrily;” “happiness, happy, happily;” “fear, fearful, fearfully;” “pride, proud, proudly,” and so on. The adjectival and adverbial forms seem to be more philosophically sanitary than the nouns since displays of characteristic and specialized ways of performing routine actions directed to some normal end do not offer much in the way of temptation to invent abstract nouns. “She was angry;” “She slammed the door angrily,” are not forms likely to encourage ontological proliferations. However, “anger,” “pride,” “fear,” “joy,” and so on, do. I once attended a Sinanon Group3 meeting in the US, in the guise of anthropologist, I hasten to add. The procedure involved picking on one member of the group, insulting and abusing the victim until he or she became angry. Afterwards the target was calmed down by being rolled around by the members of the group. The leader accounted for this activity as a way of releasing all the anger that had been accumulated during the week between Sinanon meetings—rather like releasing the air from an overinflated tire. How could it be shown that the Sinanon members who believed this nonsense were making a grammatical mistake? So far as I can see, lacking any formal guidance from Wittgenstein at this point, the best strategy might be to recover the primary language games in which each triad of forms was established and demonstrate how it could not have been grounded in a referential act from the noun form to a mysterious substance. The same style Harré of argument that disposes of bodily sensations and feelings as inner things while not denying their privacy and reality, could perhaps dispose of “anger” as the name of a quasi-substance. The disparity between the criteria for “same feeling” and “same thing” (say “coconut”) showed the fly the way out of the fly bottle. Let us compare the grammar of “anger” with the grammar of a genuine bodily fluid, say “blood.” We do not know of the presence of blood in the body by bloody expressive acts, as we discern anger in angry exchanges and doors slammed angrily. We learn the word “blood” by direct acquaintance with some of the stuff that has unfortunately leaked out. The primary language game for the anger triad must also involve the priority of expressive acts, since for the same reason as “pain” cannot be learned as the name of a feeling, “angry displays” must be the ground of the relevant language games. The semantics of “anger” must rest on the language games of displaying or expressing the complex state of feeling and cognitive judgments that angry people are doing. Moreover, the grammatical subject of most emotion words is the person. People are angry, sad, proud, chagrined, joyful, and so on. There is no such thing as embarrassment, but there are plenty of embarrassed people. This points back to an earlier point—the ineliminable involvement of local moral orders in the grammar of certain words. The unit of analysis is something like “people in situations.” The more morally sensitive a person is the more readily are emotion displays triggered by the relevant type of situation. Modern people in the West have learned the art of “bottling up emotions.” It is common practice in many oriental cultures. This points to another important aspect of the expression of emotions. The expression may be entirely subjective, without a flicker visible to others. In the general store in the village near my former house in Spain the manager, a certain Señor Benavent, when provoked by a difficult customer, would bend down below the counter where he had secreted a bundle of sticks. Snapping a few relieved the tension and up he came smiling. The distinction I am aiming at here is not so much between subjectivity and objectivity, but between private and public displays as expressions of emotion. Here we come back to the original problem with emotions— the problem that has led people to slip into an unsustainable physiological reduction of emotion states to neurochemical goings on. If “anger” must have a referent, then perhaps some bodily state or process would have to do. But we saw above that the primary language game for this family of words is adjectival or adverbial, not nominal. “Anger” does not need a referent since its meaning comes from “angry man,” “stamped angrily,” and the like. There is no primary language game for “anger” as a noun. In particular we do not need to take a blood sample to know whether someone is angry, or depressed, or joyful. There is no place in our lives for emotion breathalyzers! “Is he angry?— let’s do a blood test!” is absurd. How do we reconcile the reactive and even automatic response by a person to an emotion-provoking situation with the powerful role that cognitive schemata evidently play in interpreting both situational and bodily feelings as this or that emotion (or mood) Emotions as Cognitive-Affective-Somatic Hybrids 299 from the vast repertoire available to us? The argument of this article is that here, as in other cases in psychology, no reconciliation is possible. The ontology of molecules and the ontology of meanings neither overlay one another in perfect synchrony, nor do they reduce one to the other in either direction. Emotions partake of the molecular ontology in that we become aware of bodily disturbances. Emotions partake of the cognitive, in that we give meanings to these disturbances—some of which are personal and embedded in local moral orders. Some disturbances are very like those that get affective interpretations but draw on cognitive interpretations other than the emotional. For example, there is indigestion, sunburn, influenza, fatigue, need to “visit the bathroom,” and so on. Here is another Wittgenstein echo—the discussion of perception in Philosophical Investigations Part XI. Wittgenstein reaches the conclusion that perception partakes of the physiological and also partakes of the cognitive. He uses the example of Jastrow’s duck-rabbit sketch. This can be seen either as a duck or as a rabbit. However, if asked to draw it, those who saw a duck and those who saw a rabbit produce the same sketch. There is a constant pattern of excitation on the retina without which neither the duck-schema nor the rabbit-schema would get a grip. However, it is easy to demonstrate that that pattern does not determine whether one sees a duck or a rabbit. In like manner the complex event of an environmental disturbance and a bodily perturbation requires the use of a cognitive schema to determine whether it is part of an emotional experience, and which emotional experience that is. Anthropological Research As a result of anthropological research there seems to be good grounds for the view that there are cultural differences in emotion repertoires, some minor, some major. However, one must be careful not to be carried away by emotionological observations without careful scrutiny of the situations involved. Englishspeaking people sometimes congratulate themselves on the absence of a neat translation for the German word “schadenfreude,” as if people who speak English never took delight in the troubles of another. Of course they do. The emotion has simply not been blessed with a single term in English. However, sometimes the lack of a neat verbal equivalent is significant. The Spanish phrase “vergüenza ajena,” shame that comes from the foolish behavior of a total stranger, has no equivalent in English. This is an emotion indigenous to Spain. The work of Catherine Lutz, already mentioned (Lutz, 1988), is based on a lexical comparison with respect to word for word translation between English and Ifaluk with a contextsensitive account of the occasions in which the words of the Ifaluk vocabulary are used. For example, the word for “fear” is not used in situations of physical danger, but only for social anxieties. For physical threats, say from a shark in the fishing grounds, the Ifaluk word goes along with words the contexts of use for which suggest links with shame and despair. How does Catherine Lutz know this? By tying word use to social and personal situations. An emotionology needs an ethnography to give 300 Emotion Review Vol. 1 No. 4 a rounded picture of the emotion repertoires and their uses in cultures other than ours. Even in analyses confined to emotions indigenous to an author’s world there is an implicit ethnography, evident in the choice of examples to illustrate analytical points. Other Philosophical Approaches So far the discussion of emotions in this article has been based on Wittgenstein’s general approach to the investigation of psychological concepts. However, there are three strands in the recent philosophical discussions of emotion that run parallel to the Wittgensteinian treatment above. In philosophical terms the first strand grew out of Kenny’s (1963) argument that emotions have, as it were, proper objects; that is, intentional, not merely felt, bodily reactions to stimuli. In other words, the very notion of say “anger” or “grief” involves the presupposition of an appropriate object to which the emotion is directed. This insight was one of the points of development of a strongly cognitive account of emotions. Not only were emotion displays and feelings intentional, but they expressed judgments as to the propriety, offensiveness, life enhancing quality, and so on, of the emotion-provoking actions of other people. The same point was made about the necessary meanings of situations that led to emotional arousal. The situation must be interpreted as dangerous, joyous, one of loss, humiliation, and so on, for the person encountering it to be afraid, happy, grief-stricken, chagrined, and so on. William Lyons (1980) anticipated much later writing in his argument that which emotion is supposedly experienced is determined by the evaluations of the situation that has provoked a somatic reaction. Opening up a related dimension, it has been argued that there is a close connection between the emotions appropriate to situations and the moral standards of a particular social order. The tie between morality and emotion has been explored by Gabrielle Taylor (1996) and more recently by Martha Nussbaum (2001). Developing the cognitivist account further led to the idea of the “social construction of emotions” (Averill, 1982). Not denying the affective, sensory quality of an emotional experience, the social constructionists argued that displays of emotion had something of the character of speech-acts, that is, they had illocutionary force. A display of anger served as a protest, that is, as a social act. Studies of embarrassment as a display of an act of contrition for improper behavior strengthened this interpretation (Parrott & Harré, 1996). A more general “communicative” account of the role of emotions in everyday life has been proposed by Oatley (1992), based on a more formal cognitive basis. The flux of opinion in the philosophical literature of the last few decades sketched above has been more a refinement of essentially cognitive approaches to the nature of emotions than any return to simple physiological accounts. This story can be followed in detail in an admirable review article by de Sousa (2007). Conclusion From whatever direction we approach the topic of the emotions, whether via the study of the grammars for the use of the words in emotion vocabularies, or from observation of the situations and responses that appear in episodes we would regard as emotional, or from the monitoring of bodily states, the three-fold character of the concepts appear very clearly. Sometimes the situation is as James (1884) describes it—a bodily state brought about by a purely physical response to a situation interpreted as an emotional experience. Sometimes the situation is reversed, particularly in the case of the emotions of personal interactions. What someone does, interpreted in a certain way, brings about a bodily state. In either case there is both a physiological and a cognitive aspect to the full experience. However, emotional states are expressed to oneself and to others. They have a meaning appropriate to the situation in which they occur. We should follow Wittgenstein in thinking that the form of expression and the categorization of the emotional state are internally related. It wouldn’t be joy if one had no tendency to smile or laugh. The upshot of these analyses is emotion as a three-way hybrid. The scientific study of emotions needs physiology, ethology, grammar, and anthropology to do a “proper job.” Looking back over the last 40 years we can see a steady movement towards this eclectic but critical point of view both in the writings of philosophers and in the work of many psychologists. Notes 1 For a simplified version of this group of analytical tools see Harré and Tissaw (2005) Part Two. 2 Taken from Brenner (1999, p. 104). 3 Sinanon was a psychotherapeutic organization in California and Nevada in the 1960s. References Averill, J. (1982). Anger and aggression: An essay on emotion. New York: Springer. Ben-Ze’ev, A. (2002). Emotions are not feelings. Consciousness & Emotion, 3(2), 81–89. Brenner, W. H. (1999). Wittgenstein’s philosophical investigations. Albany, NY: SUNY Press. de Sousa, R. (2007). Emotion. In E. N. Zalta (Ed.), The Stanford encyclopedia of philosophy (Fall 2008 ed.). Retrieved from http://plato. stanford.edu/archives/fall2008/entries/emotion/ Harré, R., & Tissaw, M. A. (2005). Wittgenstein and psychology. Aldershot: Ashgate. Harré, R., & van Langenhove, L. (1999). Positioning theory. Oxford: Blackwell. James, W. (1884). What is an emotion? Mind, 9, 188–205. Kenny, A. J. P. (1963). Action, emotion and will. London: Routledge & Kegan Paul. Lutz, C. (1988). Unnatural emotions. Chicago, IL: Chicago University Press. Lyons, W. (1980). Emotions. Cambridge: Cambridge University Press. Moyal-Sharrock, D. (2004). Understanding Wittgenstein’s On certainty. New York: Palgrave Macmillan. Nussbaum, M. (2001). Upheavals of thought: The intelligence of emotions. Cambridge: Cambridge University Press. Oatley, K. (1992). Best laid schemes: The psychology of the emotions. Cambridge & New York: Cambridge University Press. Parrott, W. G., & Harré, R. (1996). Embarrassment and the threat to character. In R. Harré & W. G. Parrott (Eds.), The emotions: Social, cultural and biological dimensions (pp. 39–56). London & Thousand Oaks, CA: Sage. Ryle, G. (1949). The concept of mind. London: Hutchinson. Sabini, J., & Silver, M. (1998). Emotion, character and responsibility. Oxford: Oxford University Press. Harré Stearns, P. N., & Knapp, M. (1996). Historical perspectives on grief. In R. Harré & W. G. Parrott (Eds.), The emotions: Social, cultural and biological dimensions (chap. 6, pp. 132–150). London & Thousand Oaks, CA: Sage. Stearns, P. N., & Stearns, C. Z. (1988). Emotion and social change. New York: Holmes & Meier. Emotions as Cognitive-Affective-Somatic Hybrids 301 Taylor, G. (1996). Guilt and remorse. In R. Harré & W. G. Parrott (Eds.), The emotions: Social, cultural and biological dimensions (pp. 57–73). London & Thousand Oaks, CA: Sage. Wittgenstein, L. (1953). Philosophical investigations. Oxford: Blackwell. Wittgenstein, L. (1970). Zettel. Berkeley, CA: University of California Press. Wittgenstein, L. (1974). On certainty. Oxford: Blackwell.
© Copyright 2026 Paperzz