COMMUNICATION & SCHEMA THE COMMUNICATION MODEL SENDER MESSAGE INTERACTION RECEIVER THE SENDER SENDER MESSAGE INTERACTION RECEIVER THE MESSAGE SENDER MESSAGE INTERACTION RECEIVER THE INTERACTION SENDER MESSAGE RECEIVER INTERACTION How does the message get from me to you? First I start with a thought… Then I externalize it using some code (English) and symbols (words). THE INTERACTION SENDER MESSAGE RECEIVER INTERACTION How does the message get from me to you? First I start with a thought… Then I externalize it using some code (English) and symbols (words). THE RECEIVER SENDER MESSAGE RECEIVER INTERACTION What must you do? You have to break the code and interpret the symbols. THE RECEIVER SENDER MESSAGE RECEIVER INTERACTION What must you do? You have to break the code and interpret the symbols. THE MEANING SENDER MESSAGE INTERACTION Where is the meaning? RECEIVER THE MEANING SENDER MESSAGE INTERACTION Where is the meaning? RECEIVER SENDER E N C O WORDS D ACTIONS I N G MESSAGE P D A E C C K O MEDIUM A D G I I N N G G RECEIVER ENCODING PROCESS: words, actions PACKAGING: THE MEDIUM: message delivery system DECODING: DECODING: NO INPUT Can you see sound? Can you hear sign language? NO MEANING INPUT NO MEANING What about opening IBM files on a Mac? WRONG MEANING What about language learning? DECODING: NO INPUT Can you see sound? Can you hear sign language? NO MEANING INPUT NO MEANING What about opening IBM files on a Mac? WRONG MEANING What about language learning? THE IMPORTANCE OF CONTEXT OUR CONTEXT SENDER E N C O D I N G WORDS ACTIONS MESSAGE P A C K A G I N G OUR CONTEXT MEDIUM D E C O RECEIVER D I N G When the source and the recipient share the same context they encode and decode the message with the same program. What garbles the message? OUR CONTEXT Noise SENDER E N C O D I N G WORDS ACTIONS MESSAGE P A C K A G I N G MEDIUM D E C O RECEIVER D I N G OUR CONTEXT * Radio * Stress * Boredom * Temperature * Mannerisms * Traffic * What is going on with the receiver? INTERPRETING CONSTRUCTING MEANING GRANTING OR WITHHOLDING PERMISSION EVALUATING MAINTAINING RELATIONSHIPS D E C O RECEIVER D I N G PROVIDING FEEDBACK MAKING DECISIONS THE CREDIBILITY OF THE MESSENGER * THE TOLERANCE OF THE TOPIC THE ACCEPTIBILITY OF THE LANGUAGE What are the receiver’s response options? SINCERE ACCEPTANCE STRAIGHTFORWARD REJECTION UNCONSCIOUSLY FITS INTO BELIEF SYSTEM SYNCRETISM DELAYS THE DECISION SYMBIOSIS - Feedback “This isn’t for me but I won’t stand in the way…” D E C O RECEIVER D I N G What happens when you take this process CROSS CULTURALLY? “OUR” CONTEXT S M R “THEIR” CONTEXT S M R YOU HAVE DIFFERENT CONTEXTS AND DIFFERENT OPERATING SYSTEMS. THE MESSAGE IS PACKAGED AND SENT BY ONE SET OF STANDARDS, BUT IS UNWRAPPED AND RECEIVED BY ANOTHER. GOD’S UNCHANGING TRUTH G O O D N E W S GOD’S UNCHANGING TRUTH MY CONTEXT / FORMATTING STYLE G O O D N E W S GOD’S UNCHANGING TRUTH MY CONTEXT / FORMATTING STYLE “THEIR” CONTEXT / FORMATTING STYLE G O O D N E W S GOD’S UNCHANGING TRUTH MY CONTEXT / FORMATTING STYLE “THEIR” CONTEXT / FORMATTING STYLE G O O D N E W S THERE ARE THINGS WHICH COLOR THE MESSAGE AND RESHAPE IT SCHEMATA AND SCHEMA The Importance of Context OUR CONTEXT SENDER E N C O D I N G WORDS ACTIONS MESSAGE P A C K A G I N G OUR CONTEXT MEDIUM D E C O RECEIVER D I N G Cross-Cultural Communication “OUR” CONTEXT S M R “THEIR” CONTEXT S M COMMUNICATION DEPENDS HEAVILY ON CONTEXT… R “Nine Men Died on Base Today” TO A BASEBALL FAN IT MEANS ONE THING… TO AN AIR FORCE OFFICER IT MEANS ANOTHER. It is very difficult to ‘access’ the local contextual ‘shareware’. Cultures leave much unstated, depending instead on the shared context to convey meaning. In print cultures we ‘spell out the details’ when we recognize that others don’t share our mental ‘shareware’. An Ancient Proverb Says “Even if a stick stays in the water, it does not become a crocodile.” LIVING IN A CULTURE DIFFERENT FROM OUR OWN DOES NOT MAKE US A CHILD OF THAT CULTURE… OBSERVING AND RECORDING BEHAVIOR IN A CULTURE DOES NOT MEAN WE UNDERSTAND THE ASSUMTIONS ABOUT REALITY THAT UNDERLINE THOSE BEHAVIORS… REALITY LIES IN THE SYSTEMS OF KNOWLEDGE FOUND IN THE MINDS OF A PEOPLE… We Acquire Knowledge In Different Ways * PERSONAL EXPERIENCE * OBSERVATION * SPECIFIC INSTRUCTION * CONVERSATION * READING * MODELING * Culture is the accumulation of this knowledge which enables a people to function effectively in their environment. This Knowledge Is Called And Is Stored In Cognitive Frameworks Schemata contain our knowledge of the physical and its culturally determined categories... They contain the abstract, such as guides for social interaction and discourse... AMERICANS HAVE A ‘SCHOOL’ SCHEMA. ONE CAN SAY TO ANOTHER, “I WENT TO SCHOOL IN TEXAS” WITHOUT HAVING TO EXPLAIN THE CONCEPT OF WHAT IT MEANS TO GO TO SCHOOL. IF ANOTHER SAYS, “I WAS HOME SCHOOLED,” THE LISTENER’S MIND SWITCHES TO THE APPROPRIATE SITUATION. WITHIN THE ‘SCHOOL’ SCHEMA THERE ARE SUB-SCHEMATA: * HOMEWORK * TESTS * TEXTBOOKS * LECTURES * ‘GOING TO SCHOOL’ IN OTHER PARTS OF THE WORLD MAY HAVE DIFFERENT SCHEMA. IT MAY MEAN CHANTING THE KORAN AND WRITING ARABIC ON A WOODEN BOARD WITH CHARCOAL. COGNITIVE SHEMATA WORK TOGETHER AS A TYPE OF INFORMATION PROCESSING SYSTEM. THEY ASSIMILATE INCOMING INFORMATION, WORKING TO ‘DECODE’ IT, WE MIGHT SAY. IN MEMORARY THEY ORGANIZE DATA FOR STORAGE IN THE ‘MEMORY BANKS’. IN RECALL - IF SOME INFORMATION IS MISSING - THEY FILL IN THE BLANKS WITH WHAT ‘PROBABLY’ SHOULD BE THERE! Schemata work on FULLY AUTOMATIC when it comes to information processing within our minds. THOSE WITHIN A ‘FOREIGN’ ENVIRONMENT CARRY THEIR OWN CONSTRUCTS OF CULTURE, WORLDVIEW, AND SCHEMATA WITH THEM. AS THEY COME UP AGAINST A SCHEMA DIFFERENT THAN THEIR OWN THEY EITHER REJECT IT, ASSIMILATE IT, OR REPLACE IT WITH THE NEW. SCHEMATA ARE DEPENDENT UPON ONE’S EXPERIENCE AND CULTURE. THE MORE INPUT ONE RECEIVES, THE MORE ONE EXPERIENCES, THE MORE SCHEMATA MUST BE FORMED TO PROCESS THE INFORMATION AND EXPERIENCES. WHEN FACED WITH A SITUATION FOR WHICH THERE IS NO SCHEMATA, THE NORMAL REACTION IS CONFUSION AND FEAR. THEN ASSIMILATION INTO AN EXISTING SCHEMA IS ATTEMPTED NEXT IS ACCOMODATION OF THE EXPERIENCE BY CHANGING AN EXISTING SCHEMA OR FORMING A NEW ONE. CROSS-CULTURAL COMMUNICATION TEACHES THAT IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE SENDER TO ASSURE THAT THE MESSAGE IS UNDERSTOOD BY THE RECEIVER. IT IS ALSO THE RESPONSIBILITY OF THE SENDER TO MINIMIZE THE IMPACT HIS OR HER SCHEMATA HAVE ON THE MESSAGE TO UNDERSTAND THE SCHEMATA OF THE RECEIVER TO PUT THE MESSAGE IN A FORM THAT IS ACCESSIBLE TO THE RECEIVER PREFERRED LANGUAGE * PREFERRED LEARNING STYLES PREFERRED COMMUNICATION PATTERNS Unfortunately our own UNMODIFIED / NON-UPGRADED schemata have little value in working with many of the world’s people groups and cultures. It has been said that people differ not so much in their reasoning powers as in their starting points. These STARTING POINTS are schemata which have been formed in their lives. As we seek to communicate the GOOD NEWS to others, it is important that THEIR schemata are not replaced with OUR schemata, but with the schemata of GOD’S WORD. Another Ancient Proverb Says “A wise child is talked to in proverbs.” We leave you with this: GO TO THE PEOPLE, LIVE AMONG THEM. BUT OF THE BEST TEACHERS, WHEN THEIR TASK IS ACCOMPLISHED, LEARN FROM THEM. THEIR WORK IS DONE, L0VE THEM. THE PEOPLE WILL REMARK, START WITH WHAT THEY KNOW, “WE HAVE DONE IT OURSELVES.” BUILD ON WHAT THEY HAVE. An Old Chinese Poem
© Copyright 2026 Paperzz