CONTENTS AND COMMUNICATIVE FUNCTIONS 1.GIVIN G T HE SOU R CE OF IN FOR MAT ION 2.GIVIN G INFOR MAT ION ABOU T T H E FIR M 3.MAKIN G REQU EST S: ASKIN G FOR IN FORMAT ION , QU OT AT IONS, ILLU ST R AT IVE MAT ER IAL 4.GIVIN G INFOR MAT ION ON T H E ST AT E OF T H E MAR KET 5.PR OMISE T O PASS AN OR D ER 6.CLOSIN G T H E LET T ER SOLICIT IN G A R EPLY 307 Riferimento alla fonte che ha fornito il nome della ditta a cui si sta scrivendo Fonte dell'informazione: Ditta (Firm), Camera di Commercio (Chamber of Commerce), Consolato (Consulate), amico comune (mutual friend) We learn from Messrs J.Brown & Co. of Manchester that you manufacture.. Apprendiamo dalla Ditta J.Brown & Co. di Manchester che voi fabbricate.. We have learnt from our common friend, Mr George Baxter, that you are in the market for.. Abbiamo appreso dal nostro comune amico sig.George Baxter, che voi cercate di comprare.. We have been given your address by the British Consulate of our town. Il vostro indirizzo ci è stato dato dal Consolato Britannico della nostra città. We have been favoured with your name and address by the Department of Foreign Trade. Siamo stati favoriti del vostro nome e indirizzo dal Ministero del Commercio Estero. Your name has been given to us by Messrs Norton & Stanford of New York who have informed us that.. Il vostro nome ci è stato dato dalla Ditta Norton & Stanford of New York che ci ha informato che.. Our mutual friend Mr John Tay has given us your name as manufacturer of.. Il nostro comune amico sig.John Tay ci ha dato il vostro nome come fabbricante di.. The Chamber of Commerce of your town has kindly mentioned to us your name as being a manufacturer of leather goods. La Camera di Commercio della vostra città ci ha gentilmente indicato il vostro nome come fabbricante di articoli in pelle. We are indebted for your address to the USIS who have sent us a list of the leading publishers concerned with.. Siamo debitori del vostro indirizzo alla USIS che ci ha inviato un elenco dei principali editori che si occupano di.. Your name has been mentioned to us by our business associate Mr Peter Stenton of your town. Il vostro nome ci è stato indicato dal nostro socio in affari sig.Peter Stenton della vostra città. We learn through the Chamber of Commerce of your town that you import raw materials for the manufacture of.. Apprendiamo attraverso la Camera di Commercio della vostra città che voi importate materie prime per la fabbricazione di.. We understand / we hear from Messrs Alan Fox & Sons that you are a wholesale distributor of.. Apprendiamo dalla Ditta Alan Fox & Sons che siete un distributore all'ingrosso di.. 308 Fonte dell'informazione: Fiera Campionaria (Trade Fair), Exhibition (Esposizione), University (Università) We visited your stand at the International Trade Fair of Milan last month and are interested in your range of.. Abbiamo visitato il vostro stand alla Fiera Campionaria Internazionale di Milano il mese scorso e siamo interessati alla vostra gamma di.. We are interested in your refrigerating plants which we saw last April at the Trade Exhibition held in London. Siamo interessati ai vostri impianti di refrigerazione che abbiamo visto nell'aprile scorso alla Esposizione Commerciale tenuta a Londra. The Engineering Department of Milan University has suggested us your name as a producer of electronically programmable machine tools. La Facoltà d'Ingegneria dell'Università di Milano ci ha dato il vostro nome come produttore di macchine utensili programmabili elettronicamente. While visiting your stand at the Home Exibition held at Bologna Fair, we were particularly impressed by your new type of slimline panel radiator. Visitando il vostro stand alla Esposizione Articoli Casalinghi tenuta alla Fiera di Bologna, siamo rimasti particolarmente colpiti dal vostro nuovo tipo di radiatore a pannello sottile. Fonte dell'informazione: pubblicazioni (publications), riviste (magazines), annunci su giornali (advertisements on newspapers) We have learnt your name from the official list of sales agents published by the Company you represent in the last issue of TRADE TODAY. Abbiamo appreso il vostro nome dall'elenco ufficiale degli agenti di vendita pubblicato dalla Compagnia che rappresentate nell'ultimo numero di TRADE TODAY. Your new line of leather goods advertised in PANORAMA of today, has aroused our interest. La vostra nuova gamma di articoli di pelletteria reclamizzata in PANORAMA di oggi, ha suscitato il nostro interesse. In PC MAGAZINE of last November. we read a review relating to your word processor. Nel PC MAGAZINE del novembre scorso, abbiamo letto una recensione relativa al vostro programma di elaborazione testi. From PEOPLE of August 11th last, we understand that you run an Express Mail service. Da PEOPLE dell'11 agosto scorso, apprendiamo che gestite un servizio postale espresso. The last issue of WOMAN'S OWN has introduced your new line of fancy skirts and blouses for girls and ladies. L'ultimo numero di WOMAN'S OWN ha presentato la vostra nuova gamma di gonne e magliette in fantasia per ragazze e signore. We have read with interest your advertisement for your new model of Pentax 70-S in the current issue of HIGH LIFE and.. Abbiamo letto con interesse il vostro annuncio del vostro nuovo modello della Pentax 70-S nel corrente numero di HIGH LIFE e.. 309 Additional examples Altri esempi We visited your stand at the Trade Fair that was held in Bologna last month and we were favourably impressed by the quality and design of your manufactures. Abbiamo visitato il vostro stand alla Fiera Commerciale tenuta a Bologna il mese scorso e siamo rimasti favorevolmente colpiti dalla qualità e dal disegno dei vostri prodotti. We were given your name by Messrs Smith & Tyler of Liverpool with whom we have been in business connections since 1980. Ci è stato dato il vostro nome dalla Ditta Smith & Tyler di Liverpool con cui siamo in relazioni d'affari dal 1980. Your firm has been recommended to us by Mr Tom Stevens of Leeds who has referred to you as being the leading import export organization in the area. La vostra ditta ci è stata raccomandata dal sig. Tom Stevens di Leeds il quale si è riferito a voi come la principale organizzazione di importazione / esportazione della zona. Your name has been mentioned to us by a mutual acquaintance, Mr J.Hudson, who told us that you distribute gift packets. Il vostro nome ci è stato fatto da un comune conoscente, sig.J.Hudson, il quale ci ha detto che distribuite confezioni regalo. We owe your name and address to the Tourist Board of your town who forwarded us a list of boarding house and restaurant owners. Siamo debitori del vostro nome e indirizzo all'Ufficio Turistico della vostra città che ci ha inviato un elenco di proprietari di pensioni e ristoranti. We have seen your advertisement in the last issue of BUSINESS GAZETTE and are willing to.. Abbiamo visto il vostro annuncio nell'ultimo numero di BUSINESS GAZETTE e desideriamo.. The last issue of HOME FURNISHINGS devoted a special advertising entry to your range of Hartley cotton bed covers. L'ultimo numero di HOME FURNISHINGS dedicò uno speciale inserto pubblicitario alla vostra gamma di copriletti di cotone Hartley. We are interested in some items of the range of Elizabeth Duke jewellery advertised in WOMAN'S OWN of this week. Ci interessano alcuni articoli della gamma della gioelleria di Elizabeth Duke reclamizzata in WOMAN'S OWN di questa settimana. 310 NOTE GRAMMATICALI last (ultimo, scorso), current (corrente), next (prossimo) last The last issue of PEOPLE The last two months Last month, last week This is the last opportunity you are offered current The current issue of PEOPLE The current events The current opinions Current account, current affairs next The next issue of PEOPLE The next three weeks Next Monday / on Monday next L'aggettivo last può essere sostituito dai seguenti sinonimi: closing, concluding, eventual, final, terminal, terminating, ultimate (Please let us know your ultimate decisions, Wednesday is the closing day for cargo loading operations). Le forma avverbiali lastly / at last possono essere sostituite dalle espressioni equivalenti at the end, most recently, in conclusion. L'aggettivo current, equivalente all'espressione in progress, può essere sostituito dagli aggettivi: present, contemporary, existent, extant, instant, present-day (present-day fashion is very attractive, an account of the instant month, present events are easy to explain) Se equivale alle espressioni in circulation, in use può essere sostituito dalle forme prevailing, prevalent, ruling, widespread (here are the bank rates ruling in this market, the widespread economic principles) La forma avverbiale currently equivale a at present, presently (=attualmente, al momento, correntemente (It is currently reported that you are..Si dice di voi attualmente che siete.., Production is presently discontinued La produzione è attualmente interrotta). L'aggettivo next può essere sostituito da coming, ensuing, following (We will be dealing in this line starting from the coming year) Next, come avverbio, può essere sostituito da after, afterward, later, subsequently (your turn comes next, what will you do next?) Nota: next to equivale a near, close to, almost (=accanto a, quasi) (the window next to the door looks into the street, he said next to nothing). to be in the market for (=dover acquistare, procedere all'acquisto di../ aver bisogno di acquistare..) We are in the market for floor coverings Abbiamo bisogno di acquistare rivestimenti per pavimento to market (=comperare, vendere al mercato, commercializzare) to go marketing (=andare a fare la spesa) We have been given your address by.. (= il vostro indirizzo ci è stato dato da..) Forma personale passiva. La frase attiva <He has given his address to us> viene trasformata in forma passiva ponendo come soggetto il complemento indiretto <to us>: We have been given his address by him. Altri riscontri: We have been told (=ci è stato detto) We have been asked (=ci è stato chiesto) You were asked to.. (=vi fu chiesto di..) I was offered to.. (=mi fu offerto di..) With whom we have been in business connections since 1980 (=con cui siamo in rapporti d'affari dal 1980) La struttura è quella della forma di durata (che indica un'azione che ha avuto inizio nel passato e continua nel presente) secondo la quale il presente italiano viene sostituito in inglese dal passato prossimo (passato prossimo progressivo se il verbo ammette la forma progressiva). Esempi: 1.We have been here for two hours Siamo quì da due ore 2.We heve been dealing in cotton for ten years Trattiamo cotone da dieci anni 3.We have been doing business since 1980 / since when we lived in Britain Facciamo affari dal 1980 / da quando abitavamo in Gran Bretagna L'imperfetto italiano si esprime col trapassato prossimo (trapassato prossimo progressivo con i verbi che ammettono la forma progressiva). Esempi: 1.We had been dealing in cotton for some years when we decided to change line Trattavamo cotone da alcuni anni quando decidemmo di cambiare ramo 311 To be interested in (= essere interessato a, interessarsi di) to interest (=interessare) to have/take/show an interest in (=avere/mostrare interesse per) si usa con le seguenti costruzioni: - to be interested in + compl. oggetto - to be interested in + gerundio - to be interested + infinito con <to> Forme equivalenti a to be interested sono to be affected, to be concerned, to be implicated, to be involved Esempi: 1.We are interested in your range of patterns Siamo interessati al vostro campionario 2.We are interested in promoting the sale of milk Ci interessa promuovere la vendita del latte 3.We are interested to support him financially Siamo interessati a sostenerlo finanziariamente 4.It may interest you to know that.. Può interessarvi sapere che.. 5.Thank you for the interest you show in our products Grazie dell'interesse che mostrate per i nostri prodotti 6.We have no interest in your offer Non abbiamo interesse per la vostra offerta 7.The trade we are concerned with is wholesale trade Il commercio che ci interessa/riguarda è il commercio all'ingrosso 8.Prices are deeply affected by competition I prezzi sono influenzati dalla concorrenza VERBI E NOMI VERBI to manufacture fabbricare produrre to distribute PERSONA manufacturer fabbricante produttore distributor distribuire to produce distributore producer produrre to manage PROCESSO manufacture fabbricazione prodotto distribution distribuzione production produttore manager produzione management amministrare amministratore amministrazione dirigere direttore direzione to supply supplier fornire to sell fornitore seller vendere to operate operare fornitura sale venditore operator operatore TYPES OF PRODUCTS HOUSEHOLD APPLIANCES Elettrodomestici can opener supply apri scatola vendita operation operazione 312 coffee maker cooker hood deep freezer dish washer dual energy cooker electric cooker electric radiator freezer fryer gas cooker gas grill hair brush hair dryer iron kettle liquidizer microwave oven mixer oscillating fan panel heaters pressure cooker refrigerator sewing machine slicer tea maker toaster vacuum cleaner caffettiera cappa per cucina surgelatore lava stoviglie cucina elettrica e a gas cucina elettrica termosifone elettrico congelatore friggitrice cucina a gas griglia a gas spazzola per capelli asciuga capelli ferro da stiro bollitore, pentola frullatore fornio a micro onde miscelatore ventilatori mobili stufa elettriche a pannello pentola a pressione frigorifero macchina da cucire affettatrice teiera tostapane aspira polvere LEATHER ARTICLES AND ACCESSORIES Articoli in pelle e accessori adjustable strap brief-case buckle buckled flap business folder carrying handle cheque book holder detachable strap front locks Gent's travel set handle key case set leather belt leather executive case leather gloves leather handbag leather purse leather suitcase leather wallet leather writing case shoulder bag shoulder strap towing handle travel bag travel(ling) case zipped pockets zipper SCHEDA LESSICALE cintura regolabile cartella fibbia patta munita di fibbia cartella, raccoglitore manico per trasporto porta libretto assegni cintura asportabile serrature frontali set da viaggio per uomo manico portachiavi cintura in pelle valigetta ventiquattrore guanti in pelle borsa in pelle borsellino in pelle valigia in pelle portafogli in pelle servizio in pelle per scrivere borsetta a spalla cinghia per spalla manico per traino borsetta da viaggio borsetta da viaggio tasche con cerniera cerniera, chiusura lampo BUSINESS 313 business (solo singolare) business transaction (a piece of business) a bargain business/businesses business connections, relations business consultant affari business executive business enterprise business trend dirigente d'azienda impresa commerciale tendenza, andamento, evoluzione degli affari business turnover branch, line of business on business business hours business card businessman giro, volume di affari ramo di affari, genere di attività per affari orario d'ufficio biglietto da visita uomo d'affari to be in business to carry out business to do business to enter business to enter into business relations to give up business to go into business to run a business to transact business essere in affari svolgere affari fare affari mettersi in affari entrare in relazioni d'affari ritirarsi dagli affari entrare in affari dirigere un'azienda fare affari, trattare affari affare (un affare) un affare (vantaggioso) azienda/aziende relazioni d'affari consulente commerciale, commercialista Esempi: Business is business Gli affari sono affari This business transaction sounds to be a bargain. Questa operazione commerciale ha l'aria di essere un vero affare. Our business hours are from 9 to 5. Il nostro orario d'ufficio va dalle 9 alle 5. We have been in this line of business for ten years. Siamo in questo genere di affari da 10 anni. Mr Jones is a business and his line is footwear. Il sig.Jones è un uomo d'affari e il suo genere di affari sono le calzature. We will be very glad to enter into busines relations with you. Saremo molto lieti di entrare in rapporti d'affari con voi. We are here on business, not for pleasure. Siamo quì per affari, non per svago. VOCABOLI a range of business associate business connections fancy skirts issue leading leather goods list machine tools manufacturer manufactures una gamma di socio in affari rapporti d'affari gonne in fantasia emissione, numero, problema principale articoli di pelletteria elenco, lista macchine utensili produttore, industriale prodotti, manufatti 314 mutual acquaintance mutual friend publisher retail retailer sales agent wholesale wholesaler to advertise to arouse one's interest to be concerned with to be favoured with to be impressed by to be in the market for to be indebted for..to. to be interested in to forward to hold to introduce to learn from to manufacture to owe to refer to to run conoscente comune amico comune editore al dettaglio dettagliante agente, rappresentante di vendita all'ngrosso grossista reclamizzare suscitare il proprio interesse occuparsi di, interessarsi essere favorito di essere impressionato da essere alla ricerca di (per comprare) essere debitore di..a.. essere interessato a, interessarsi di spedire, inoltrare (via terra) tenere/tenersi presentare apprendere da fabbricare, produrre essere debitore, dovere riferirsi a, rimandare a dirigere, gestire Esercizio n.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. We have been favoured with your name by Messrs. H. Grant & Co. Our mutual friend, Mr Gordon Trent, has given us your name as manufacturer of vacuum cleaners We understand from Messrs. K. Allen & Sons that you are the leading distributor of Italian foodstuffs in this area We are interested in the new range of calculators we saw at the last Trade Fair held in Milan Your new line of steam spray irons you advertised in today's WOMAN'S OWN has aroused our interest We learnt your name from the yellow pages under the item <haulage contractors> We have been informed by the Chamber of Commerce of your town that you run a transport freight service from London to Dover The British Consulate of our town has given us your name as being an importer of Italian wines Mr Ken Logan, who is in business connections with you, has informed us that you manufacture Christmas cards We have been impressed by the quality of your silk dresses you introduced at the last Fiera del Levante of Bari 315 Esercizio n.2 1. Siamo interessati ai vostri impianti di riscaldamento che abbiamo visto alla Fiera Campionaria di Milano 2. La Ditta V.Scotti & Co. ci ha comunicato il vostro nome come fabbricante di articoli di cancelleria 3. Il vostro nome ci è stato dato dal sig,W.Spencer di Manchester che è in rapporti d'affari con voi 4. L'ultimo numero di PANORAMA ha dedicato un inserto speciale alla vostra nuova gamma di mobili per ufficio 5. Apprendiamo da un comune conoscente, il sig.Fred Stork, che siete un grossista di prodotti per la pulizia 6. La Camera di Commercio della vostra città ci ha dato il vostro nome come produttore di succhi di frutta 7. Apprendiamo dal vostro annuncio sull' ESPRESSO di questa settimana che cercate un agente di vendita per la zona di Brighton 8. Siamo debitore del vostro nome e indirizzo al sig.Martin Williams della vostra città 9. Ci interessano i vostri manufatti di lana e cotone da voi presentati alla Fiera di Milano 10. Visitando il vostro stand alla Fiera di Bologna, siamo rimasti favorevolmente colpiti dalle vostre creazioni riguardanti l'abbigliamento estivo per signora 316 Come presentarsi Forme introduttive: We are / we represent a company a group an organization a multinational a group of companies a trusthouse investimento We are producers manufacturers wholesalers distributors agents forwarding agents siamo / rappresentiamo una compagnia, una società un gruppo un'organizzazione una multinazionale un gruppo di compagnie società fiduciaria di We operate as..(distributors, agents..) operiamo come (distributori, agenti..) We operate in the field (sector) of.. operiamo nel settore di.. We operate in advertising transport packing marketing operiamo nella pubblicità nei trasporti nell'imballaggio nella commercializzazione We introduce ourselves as being.. We deal in.. We are dealers in.. commerciamo.. We are considered as being.. ci presentiamo come.. trattiamo, commerciamo in.. siamo commercianti di.. produttori fabbricanti, industriali grossisti distributori agenti, rappresentanti agenti spedizionieri siamo considerati come.. SERVICE OPERATORS advertising agent advertising consultant cargo charterer charterer consultant distributor estate agent exporter forwarding agent importer insurer management advisor management consultant retailer road haulage operator shipping agent sole trader stockbroker supplier agente pubblicitario consulente di pubblicità noleggiatore di navi da carico noleggiatore consulente distributore agente immobiliare esportatore agente spedizioniere importatore assicuratore consigliere di direzione aziendale consulente aziendale dettagliante autotrasportatore spedizioniere commerciante in proprio agente di cambio fornitore 317 surveyor tour operator traveller underwriter warehouseman, storekeeper wholesaler perito agente di viaggio viaggiatore di commercio assicuratore marittimo magazziniere grossista Esempi: We are advertising consultants siamo consulenti pubblicitari We represent a group of manufacturers Rappresentiamo un gruppo di industriali We are a firm specializing in marketing Siamo una ditta specializzata nella commercializzazione We deal in textiles Commerciamo in /trattiamo tessuti We are textile dealers Siamo commercianti di tessuti We operate as coffee wholesalers Operiamo come grossisti di caffè We handle customs formalities Ci occupiamo di formalità doganali We handle transport documentation Ci occupiamo di documenti di trasporto We operate in the stock market Operiamo nel mercato azionario We are stockbrokers Siamo agenti di borsa We are concerned with foodstuffs Ci occupiamo di generi alimentari We deal in refrigerating plants Trattiamo impianti di refrigerazione We distribute cosmetics Distribuiamo prodotti di bellezza We are in the market for leather goods Siamo interessati a comprare articoli di pelletteria We are a cooperative of dairy producers Siamo una cooperativa di produttori agricoli We are marketing children's wear Vendiamo abbigliamento per bambini We are tour operators Siamo operatori turistici We are road haulage contractors Siamo autotrasportatori We are travel agents Siamo agenti di viaggi We are travellers Siamo rappresentanti viaggiatori We introduce ourselves as experts in... Ci presentiamo come esperti in... We would like to introduce ourselves as being a large distributing company of household appliances Gradiremmo presentarci come una grande compagnia di distribuzione di elettrodomestici We represent a group of fruit and vegetable producers Rappresentiamo un gruppo di produttori di ortofrutticoli We are a commercial organization offering consultancy services in foreign trade Siamo una organizzazione commerciale che offre servizi di consulenza nel commercio estero We are a company operating a storage service and are provided with cold air facilities suitable for dairy products, fruit juces, vegetables and eggs Siamo una compagnia che opera un servizio di magazzinaggio e siamo forniti di attrezzature per l'aria fredda adatte per prodotti caseari, succhi di frutta, verdura e uova 318 We are a multinational organization specialized in marketing and advertising cosmetics Siamo una organizzazione multinazionale specializzata nella commercializzazione e nella pubblicità di prodotti di bellezza We are distributors of household articles and deal with the most representative manufacturers of the country Siamo distributori di casalinghi e trattiamo con i fabbricanti più rappresentativi del paese We are specialised in the planning and implementation of educational activities within industrial concerns Siamo specializzati nella progettazione e realizzazione di attività educative nell'ambito di aziende industriali We are a successful company which designs, manufactures, and markets a range of high quality microcomputers Siamo una compagnia di successo che progetta, fabbrica e commercializza una gamma di microcomputers di alta qualità Our financial group offers specialist advice across a wide range of financial services Il nostro gruppo finanziario offre consigli specialistici in una ampia gamma di servizi finanziari W e de sign, ma nufa cture a nd ma rke t a wide ra nge of high qua lity furniture 319 WORD DERIVATION TABLE TO PRODUCE (=produrre) Producer Film producer Producer goods (=beni strumentali) Production Manager Mass production (=produz. in serie) Production costs Finished products Gross Domestic Product (GDP) (=Prodotto Interno Lordo) Chemical products Production Product By-product Productive Unproductive Productiveness Productivity (=sottoprodotto, prodotto derivato) Productive activities Unproductive capital Industrial productivity WORD STUDY: funzione attributiva e predicativa del gerundio to manufacture manufacturing to distribute distributing to forward forwarding to market marketing This is a manufacturing concern We are a distributing company We are forwarding agents marketing department to advertise advertising advertising agent to finance financing financing charges to import importing to ship shipping We are an importing firm The shipping documents are ready We specialize in manufacturing shoes We are concerned with distributing milk We operate in forwarding coal We specialize in marketing stationary We are interested in advertising frozen food We are concerned with financing business We specialize in importing video tapes We are interested in shipping furniture to USA 320 NOTE GRAMMATICALI to specialize in sthg. (=specializzarsi in qlco.) specialized/specialist (=specialistico, specifico) Esempi: 1.This company specializes in image scanners Questa compagnia è specializzata in analizzatori di immagine 2.We have got a specialized knowledge of foreign trade Abbiamo una conoscenza specialistica di commercio estero to handle (=maneggiare, commerciare, trattare, occuparsi di..) 1.We handle large quantities of goods Trattiamo grossi quantitativi di merce 2.We don't know how to handle this difficult situation Non sappiamo come affrontare questa difficile situazione 3.We handle customs formalities Ci occupiamo di formalità doganali) 4.He handles public relations for the company Si occupa delle pubbliche relazioni per la società 5.Handle with care (=Maneggiare con cura) To introduce (=presentare, far conoscere) To introduce oneself (=presentarsi) 1.We introduced this product at the last Trade Fair Abbiamo presentato questo prodotto all'ultima fiera campionaria 2.We introduce ourselves as financial consultants Ci presentiamo come consulenti finanziari SCHEDA LESSICALE to manufacture to manufacture manufacturer manufacture manufacturing manufacturing cost manufactured articles/goods manufactory / factory fabbricare, produrre fabbricante, industriale lavorazione, manufatto, prodotto manifatturiero produzione, fabbricazione costo di produzione manufatti fabbrica, stabilimento 1.We are furniture manufacturers Siamo fabbricanti di mobili 2.We try to lower manufacturing costs by 5% Cerchiamo di abbassare i costi di fabbricazione del 5% 3.We are concerned with the manufacture and maintenance of vehicles Ci occupiamo della fabbricazione e dell'assistenza di veicoli 321 SCHEDA LESSICALE to deal to deal (dealt-dealt) in to deal with dealer cotton dealer dealing a deal of, a great deal of occuparsi di, trattare, commerciare in trattare con, fare affari con, affrontare commerciante commerciante di cotone comportamento, negoziazione molto, una grande quantità di 1.We deal in coffee. We are coffee dealers Trattiamo caffè. Siamo commercianti di caffè. 2.We don't want to deal with them. They are unreliable to deal with. Non vogliamo trattare con loro. Non sono affidabili per averci a che fare. 3.There is a great deal of concern over the articles we manufacture. C'è molto interesse verso gli articoli che fabbrichiamo. SCHEDA LESSICALE TO CONCERN to concern concern as far as I am concerned to be concerned with to be concerned about to show one's concern trattare di, avere per argomento, riguardare ditta, azienda, impresa, interesse per quanto mi riguarda interessarsi di, occuparsi di essere preoccupato per mostrare interesse, sollecitudine riguardare, interessare to be of concern to 1.That's your concern, I'm afraid Temo che ciò vi riguardi 2.As far as we are concerned the consignment is ready for shipment. Per quanto ci riguarda la partita di merce è pronta per la spedizione. 3.Allow us, please, to put some questions concerning terms of sale. Permetteteci di porre alcune domande riguardanti i termini di vendita. 4.This situation concerns us because it affects labour costs. Questa situazione ci riguarda/ci preoccupa perchè influisce sui costi della 5.The line we are concerned with covers household appliances. La linea di cui ci occupiamo riguarda gli elettrodomestici. manodopera. 322 VERBI to be concerned with to be interested in to be provided with to concern to concern oneself with to deal in to deal with to design to distribute to introduce oneself to manufacture to market to offer to operate to plan to provide to represent to specialize occuparsi, interessarsi di interessarsi di, essere interessato a essere fornito di concernere, riguardare interessarsi di trattare, commerciare in trattare con progettare, disegnare distribuire presentarsi fabbricare commercializzare, vendere offrire operare progettare, programmare provvedere rappresentare specializzarsi, essere specializzato Esercizio n.3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. We are known as being the leading distributors of stationary in the country We are a nationwide company specialized in distributing deep frozen food We are concerned with the supply of services to manufacturing industries We introduce ourselves as being the leading suppliers of glassware and cutlery to hotels and restaurants We are a firm operating in the supply of packing materials. We are a cooperative operating in the distribution of foodstuffs. We are a multinational operating in financial services We are the leading stationary distributors of the country We are a commercial organization offering consulancy services in foreign trade We are an old established firm specialized in the creation of advertising brochures Esercizio n.4 1. 2. Siamo una cooperativa che opera nella pubblicità di abbigliamento per bambini Siamo un gruppo multinazionale specializzato nel trasporto e immagazzinamento di prodotti deperibili 3. Siamo un gruppo di consulenti specializzati in servizi bancari e finanziari per il commercio estero 4. Siamo una organizzazione commerciale che opera un servizio di consegna a domicilio di cataloghi, campionari, opuscoli, materiale pubblicitario 5. Siamo un gruppo di compagnie che offre servizi di trasporto e una rete di depositi convenientemente situati per ulteriore distribuzione 6. Operiamo nella distribuzione di generi alimentari 7. Siamo una azienda commerciale che opera nella compravendita di olio lubrificante 8. Vi informiamo che la nostra compagnia opera nel settore dell'inquinamento ambientale. 9. Ci occupiamo di ricerca di mercato e disponiamo di un gruppo di esperti ricercatori 10. Siamo specializzati in formalità doganali 323 FORMULAZIONE DELLA RICHIESTA DI INFORMAZIONI, OFFERTE, MATERIALE ILLUSTRATIVO Forme introduttive di carattere informale Please send me.. Vi prego di inviarmi.. Please send us.. Vi preghiamo di inviarci.. Could you / would you please send us Vogliate inviarci.. Please let me have.. Vi prego di farmi avere.. Please let us have.. Vi preghiamo di farci avere.. Will you please let me know Vogliate farmi sapere.. Please let us know.. Vogliate farci sapere.. I should be obliged / grateful Vi sarei obbligato / grato.. if you would send me se mi inviaste.. if you would let me have se mi faceste avere.. if you would let me know se mi faceste sapere.. I am / we are interested in.. Sono / siamo interessato/i a.. We would appreciate it if you could / would Ci fareste cosa gradita se send us../let us have.. ci inviaste.. / ci faceste avere let us know.. ci faceste sapere.. We should like you .. Gradiremmo che.. to send us.. ci inviaste.. to let us know.. ci faceste sapere.. to submit us.. ci sottoponeste.. to quote.. quotaste.. to let us have.. ci faceste avere.. to state.. indicaste.. Forme introduttive di carattere formale I wonder if you can Mi chiedo se potete I was wondering if you could Mi chiedevo se poteste tell me/us dirmi/dirci send me/us inviarmi/inviarci let me know/let us know farmi sapere/farci sapere do me/us a favour farmi/farci il favore help me/us aiutarmi/aiutarci give me/us your support darmi/darci il vostro sostegno Would you mind Vi dispiacerebbe 324 I hope you don't mind Spero non vi dispiaccia telling me dirmi sending me inviarmi my asking.. se vi chiedo Would you be so kind as to let me have Vogliate essere così gentili da farmi avere Would it be possible for you to send Vi sarebbe possibile spedire Would there be any possibility of.. Ci sarebbe qualche possibilità di.. Do you think it would be possible to.. Pensate che sarebbe possibile... I'm sorry to trouble you, but.. Mi dispiace disturbarVi, ma.. We should appreciate receiving.. Gradiremmo ricevere.. Come esprimere richieste di quotazioni, campioni, cataloghi, listini, materiale pubblicitario Please/kindly send us some samples of your silk neckties Vi preghiamo di inviarci alcuni campioni delle vostre cravatte di seta Would you please let us have a priced catalogue of your full range of men's shirts Vogliate farci avere un catalogo con prezzi della vostra gamma completa di camicie da uomo Could you please submit an offer with samples Vi preghiamo di sottoporre un'offerta campionata We should be obliged if you would let us have an illustrated brochure regarding your product advertised in today's "THE OXFORD GAZETTE" Vi saremmo grati se voleste farci avere un opuscolo illustrato riguardante il vostro prodotto publicizzato nella "THE OXFORD GAZETTE" di oggi Will you please airmail to us a good supply of literature regarding your latest models of sportsware Vogliate spedirci per via aerea una buona scorta di materiale illustrativo riguardante i vostri ultimi modelli di articoli sportivi We are very much interested in your new line of cosmetics and should appreciate your sending us further details Siamo molto interessati alla vostra nuova linea di cosmetici e gradiremmo che ci inviaste ulteriori dettagli You will oblige us by mailing your latest price list Vi saremmo grati se ci inviaste per posta il vostro ultimo listino prezzi We would appreciate it if you could submit us your lowest quotation for ladies' clothes Gradiremmo che voi ci sottoporreste la vostra minima offerta di abbigliamento per signora We would like you to send us sizes, colours and prices of your cotton bed sheets Gradiremmo che voi ci inviaste misure, colori e prezzi delle vostre lenzuola di cotone Referring to your textiles, will you please state terms of payment and discounts you usually grant on regular purchases Con riferimento ai vostri tessuti, vogliate indicarci termini di pagamento e sconti che di solito accordate per acquisti regolari Please let us know if you are open to allow special terms of payment Vi preghiamo di farci sapere se siete disposti ad accordarci speciali condizioni di pagamento 325 PEOPLE IN TRADE buyer distributor merchant prospective buyer retailer seller shopkeeper wholesaler compratore distributore commerciante possibile acquirente dettagliante venditore negoziante grossista an enquiry an enquiry for textiles to send an enquiry to enquire to ask to ask for una richiesta di informazioni una richiesta di informazioni su tessuti inviare una richiesta chiedere informazioni chiedere chiedere (per avere) A prospective buyer asks for a catalogue a price list a sample a pattern a quotation an estimate advertising material descriptive material literature a brochure a folder dépliants, leaflets a pattern book a set of samples a range of patterns free samples general information details, particulars specifications allowances discounts a delay in payment un catalogo un listino prezzi un campione un campione (stoffa/carta) una quotazione/offerta un preventivo materiale pubblicitario materiale illustrativo materiale illustrativo, opuscoli pubblicitari un opuscolo un pieghevole, un opuscolo dépliant, foglietti un campionario un campionario una gamma di campioni campioni gratuiti informazioni generali dettagli, particolari dettagli, specifiche abbuoni sconti una dilazione di pagamento and may use the following expressions: Please send me / us Vi prego di inviarmi,Vi preghiamo di inviarci Will you please Vogliate send me / send us inviarmi / inviarci let me know / let us know farmi sapere / farci sapere grant me / grant us accordarmi / accordarci 326 a reduction una riduzione a discount uno sconto special terms condizioni speciali allow me / allow us concedermi / concederci quote your lowest prices quotare, indicare i vostri minimi prezzi state your terms of indicare i vostri termini/le condizioni di payment, delivery pagamento, consegna packing, transport imballaggio, trasporto submit sottoporre your best offer for la vostra migliore offerta di your lowest prices i vostri minimi prezzi your latest catalogue il vostro ultimo catalogo your export price list il vostro listino prezzi per l'esportazione Come esprimere richieste di informazioni su servizi di trasporto Will you please let us know whether you can arrange for the transport of a consignment of spare parts from our works to Liverpool. Vogliate farci sapere se potete provvedere al trasporto di una partita di ricambi dalla nostra fabbrica a Liverpool. Please let us have details as to your charge for collecting and delivering a consignment of 3,000 cases of beer from Udine to Bologna. Vogliate farci avere dettagli in merito alle vostre tariffe per ritirare e consegnare una partita di 3000 cassette di birra da Udine a Bologna. Please let us know whether you can arrange for a wagon to be at our address on March 20th next at 8 o'clock for the transport of 10 metric tons of timber from our warehouse to London Paddington station. Vogliate farci sapere se potete provvedere a che un vagone sia al nostro indirizzo il 20 marzo prossimo alle ore 8 per il trasporto di 10 tonnellate metriche di legname alla stazione Paddington di Londra. We would appreciate you to let us know your lowest rates for the conveyance of 120 cases containing glassware from our factory to Siracusa. Gradiremmo che ci faceste sapere le vostre minime tariffe per il trasporto di 120 casse contenenti vetrerie dalla nostra fabbrica a Siracusa. Please let us know whether you can undertake the transport of 200 tons of iron rods in bundles from our factory to the port of Genoa. Vogliate comunicarci se potete assumervi il trasporto di 200 tonnellate di tondini di ferro in fasci dalla nostra fabbrica al porto di Genova. We have to ship 3,000 metric tons of fertilizers in bags from Siracusa to Lagos and would like to know whether you can charter a cargo ship on our behalf. Dobbiamo spedire 3000 tonnellate metriche di concimi in sacchi da Siracusa a Lagos e gradiremmo sapere se potete noleggiare una nave da carico per conto nostro. 327 Come esprimere richieste di informazioni su seminari, conferenze, viaggi, costi, prospettive commerciale, sistemazione alberghiera Would you please send me some details regarding your training courses for edvertising experts. Vogliate inviarmi alcuni dettagli riguardanti i vostri corsi di aggiornamento per tecnici pubblicitari. Please let us know the dates and registration fees regarding your training seminars for mechanical engineers to be held at the Polytechnic of Wales in April. Vogliate farci sapere le date e le tasse di registrazione riguardanti i vostri seminari di aggiornamento da tenersi al Politecnico del Galles in aprile. Please let us know terms and conditions on which you are prepared to undertake a qualifying course for unskilled workers in our factory. Vogliate comunicarci termini e condizioni in base ai quali siete disposto ad intraprendere un corso di specializzazione per operai non specializzati nella nostra fabbrica. You would oblige us if you could make enquiries about the firm named in the attached slip and let us know whether they are considered a reliable firm. Ci fareste cosa gradita se poteste assumere informazioni sulla ditta nominata nell'accluso foglietto e farci sapere se essa è considerata una ditta affidabile. You will oblige us by sending more information on your organized tours from Rome to New York by charter flights. Vi saremo molto obbligati se ci invierete ulteriori informazioni sui vostri viaggi organizzati da Roma a New York con voli charter. We would appreciate if you could mail us a brochure relating to the National Conference you will be holding at Bologna from 21st to 24th of April. Ci fareste cosa gradita se poteste inviarci un opuscolo riguardante la Conferenza Nazionale che terrete a Bologna dal 21 al 24 aprile. Would you please estimate for supplying CIF Naples the printing equipment specified in the enclosed list. Vogliate fare un preventivo per la fornitura costo assicurazione e nolo Napoli delle macchine per la stampa specificate nell'accluso elenco. We would be grateful if you could let us have detailed information about the selling prospects of our products in your area. Vi saremmo grati se ci faceste avere dettagliate informazioni sulle prospettive di vendita dei nostri prodotti nella vostra zona. We should be obliged if you would send us information concerning the present possibilities of exporting printing machines to Saudi Arabia. Vi saremmo grati se vorreste inviarci informazioni riguardanti le attuali possibilità di esportare macchine per la stampa in Arabia Saudita. Will you please let us know whether you can accomodate for 5 nights a group of 50 students and 2 teachers arriving on May 15th. Accomodation required is 2 singles and 25 twins with shower and wc. Please quote your daily terms per person for bed and breakfast. Vogliate comunicarci se potete alloggiare per 5 notti un gruppo di 50 studenti e 2 insegnanti che arrivano il 15 maggio. L'alloggio richiesto prevede 2 camere singole e 25 doppie con doccia e servizi. Vogliate quotare le vostre condizioni giornaliere per persona riguardanti pernottamento e prima colazione. Would you kindly supply us with your terms for accomodation and full board for two families requiring two doubles, two twins and one single - all with bath - from 2nd July to 10th July. Vogliate gentilmente fornirci le vostre condizioni per alloggio e pensione completa per due famiglie che richiedono due camere matrimoniali, due a due letti e una singola tutte con bagno - dal 2 luglio al 10 luglio. We are planning to spend 5 days in Oxford and would be grateful if you could send us a comprehensive range of literature on places to visit in and around the city. Abbiamo intenzione di trascorrere 5 giorni a Oxford e Vi saremmo grati se poteste inviarci una gamma completa di materiale illustrativo sui luoghi da visitare dentro o nei dintorni della città. 328 NOTE GRAMMATICALI: We should like you to send us your catalogue (=gradiremmo che voi ci inviaste il vostro catalogo) L'esempio mostra la costruzione dell'accusativo + infinito tipica delle frasi rette da verbi di volontà. Altri verbi che richiedono questa costruzione sono: to want volere to wish desiderare to expect aspettarsi, prevedere to wait for aspettare to arrange for disporre che, provvedere affinchè to rely on fare affidamento, confidare, essere certo che to fix for fissare, stabilire to require chiedere, esigere to prefer preferire to appreciate gradire 1.We expect you to pay our invoice in a few days Ci aspettiamo che voi paghiate la fattura fra pochi giorni 2.We do not want you to buy on our behalf Non vogliamo che voi compriate per conto nostro 3.Please arrange for the goods to be shipped on board the s/s LIGURIA Vi preghiamo di provvedere affinchè la merce venga imbarcata a bordo della nave LIGURIA 4.We rely on you to dispatch this order the soonest possible Siamo certi che spedirete quest'ordine il più presto possibile 5.We have fixed for delivery to take place on Monday morning Abbiamo stabilito che la consegna abbia luogo lunedì mattina to submit (=sottoporre) to submit a sample, an offer, a quotation, illustrative literature = sottoporre un campione, un'offerta, una quotazione, materiale illustrativo 1.Please submit a quotation by return Vogliate sottoporci una quotazione a giro di posta 2.The following items do not correspond (agree, comply, conform) with the samples you submitted I seguenti articoli non corrispondono ai campioni da voi sottoposti to send (=inviare, spedire) to mail (=spedire per posta) to airmail (=spedire per posta aerea) to let one have (=inviare, fare avere) 1.Some copies of our latest catalogue have been mailed to you today Vi sono state spedite oggi alcune copie del nostro ultimo catalogo 329 supply (=scorta, fornitura) supply and demand (=domanda e offerta in short supply (=scarso) to supply something (=fornire qualcosa) to supply someone with something (=fornire a qualcuno qualcosa) to be supplied/provided/stocked with.. (=essere fornito di..) 1.Our supplies are quickly decreasing Le nostre scorte stanno rapidamente diminuendo 2.We are well provided with transport means and storing facilities Siamo ben forniti di mezzi di trasporto e attrezzature per il magazzinaggio latest (=ultimo, il più recente / last (=ultimo- di una serie) Your latest catalogue (=il vostro ultimo catalogo) This is the last month of the year (=questo è l'ultimo mese dell'anno) At the latest (=al più tardi) 1.Please be here tomorrow at the latest Ti prego di essere quì domani al più tardi 2.We are selling the latest in hats Vendiamo quanto c'è di più recente in fatto di cappelli sportsware (=articoli sportivi) Il termine ware (=merce) ricorre nelle parole composte come chinaware (=porcellana), glassware (=articoli di vetro), hardware (=ferramenta), kitchenware (=articoli da cucina), warehouse (=magazzino), ecc. Wares (=articles for sale = articoli in vendita) 1.We deal in hardware (=trattiamo ferramenta) to allow / to grant (=accordare, concedere) allowance (=concessione, abbuono) to make allowances (=fare riduzioni, sconti) Esempi: 1.Please allow two weeks for delivery Vogliate concederci due settimane per la consegna 2.We will make an allowance for any purchase over £200 Vi faremo una riduzione per qualunque acquisto oltre 200 sterline your lowest rates (=le vostre minime tariffe), your lowest prices (=i vostri minimi prezzi) lowest è il superlativo relativo di low (=basso): (low-lower-the lowest) VERBI: to airmail to allow to appreciate to be interested in to be obliged to be open to grant to let one know to like to mail to oblige to refer to regard to send to state to submit to be in the market for to be concerned with to handle Esercizio n.5 1. Kindly state your earliest delivery terms spedire per posta aerea concedere piacere, apprezzare interessarsi a essere obbligato, grato essere disposto accordare, concedere far sapere piacere spedire per posta obbligare riferirsi, rimandare riguardare, concernere spedire, inviare indicare, comunicare (termini) sottoporre essere interessato a comprare occuparsi di, interessarsi di trattare, occuparsi di 330 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Please send us your latest catalogue Could you please send us a catalogue of your range of men's shirts Would you please send us a quotation FOB Naples I should like you to send me a descriptive brochure of your Parker ball pens We would be glad to receive additional information about your range of printers We should be pleased if you would submit us your best offer for a large stock of stationary Will you please state the discount you are open to grant for large orders We would appreciate you to let us have a catalogue of the electric appliances you manufacture 10. Referring to your advertisement for graphics software, we request you to send us an illustrated catalogue along with your price list Esercizio n.6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. I campioni richiestici Vi sono stati spediti per posta aerea Ci riferiamo alla vostra richiesta del 5 u.s. Vi preghiamo di farci sapere se potete accordarci uno sconto del 5% Gradiremmo che ci sottoponeste una offerta campionata Vi saremmo obbligati per una sollecita risposta Vogliate farci avere il vostro listino prezzi per l'esportazione Vi saremmo grati se ci inviaste per posta una scorta di materiale illustrativo Siamo molto interessati alla vostra gamma di cravatte di seta Ci interessa conoscere se distribuite articoli di cancelleria (stationary) Vi preghiamo di spedirci degli opuscoli illustrativi dei vostri prodotti 331 INFORMAZIONI SULLO STATO DEL MERCATO Forme espressive: There is a steady demand in our area for high quality articles C'è una costante richiesta su questa piazza di articoli di ottima qualità There is a growing / increasing demand for low priced goods C'è una crescente richiesta di merce a basso prezzo There is no demand for such expensive articles Non c'è richiesta di articoli così costosi This article is in great demand here Questo articolo è molto richiesto su questa piazza The articles you manufacture have no demand here Gli articoli che fabbricate non sono richiesti su questa piazza There is a promising market in our area for / There is a good market ...for articles of this type / for the articles you produce Vi sono buone possibilità di vendita / di smercio su questa piazza per articoli di questo tipo / per gli articoli che fabbricate There is no market here for poor quality articles. Non ci sono possibilità di vendita su questa piazza per articoli di qualità scadente These articles/Your manufactures are being sold without difficulty in this area Questi articoli / I vostri manufatti si vendono senza difficoltà in questa zona Your goods find a ready sale here La vostra merce si vende subito su questa piazza Esempi: Our annual requirements are subject to variations in demand Il nostro fabbisogno annuale dipende dalle variazioni della richiesta This market is characterized by variations in demand Questo mercato è caratterizzato da una richiesta variabile Our knowledge of local conditions enables us to face the difficulties of this market La nostra conoscenza delle condizioni locali ci mette in grado di affrontare le difficoltà di questo mercato We try to place your goods as successfully as the market conditions allow Cerchiamo di collocare la vostra merce con quel successo che le condizioni di mercato permettono The present depressed state of the market makes it difficult to sell the manufactures you produce L'attuale stato depresso del mercato rende difficile vendere i prodotti che voi fabbricate 332 The articles you manufacture are entirily unsuitable for this market Gli articoli che producete sono interamente inadatti per questo mercato It is becoming more and more difficult to market your goods in thia area Sta diventando sempre più difficile vendere / smerciare la vostra merce in questa zona The market is affected by exchange fluctuations Il mercato è condizionato da fluttuazioni del cambio Your articles are not sufficiently known here I vostri articoli non sono sufficientemente conosciuti in questa piazza We think that your manufactures could be successfully met in this area Noi pensiamo che i vostri prodotti potrebbero essere bene accolti in questa zona The present state of the market shows favourable tendencies L'attuale situazione del mercato mostra tendenze favorevoli We have noticed that there are good possibilities for extending the sale of your articles in this area Abbiamo osservato che ci sono buone possibilità per estendere la vendita dei vostri articoli in questa zona NOTE GRAMMATICALI to enable (=permettere, mettere in grado) 1.The new regulations will enable us to import at lower prices. I nuovi regolamenti ci consentiranno di importare a prezzi inferiori. 2.The prices we quote will enable you to pass more orders. I prezzi che noi pratichiamo vi permetteranno di passarci più ordini. 3.This contract enables us to employ more workers Questo contratto ci consente di assumere più operai to try (=provare, cercare, tentare) try + gerundio = provare / try + infinito = sforzarsi 1.Let's try allowing a discount Proviamo a concedere uno sconto 2.We tried to get better terms of payment Cercammo di ottenere migliori condizioni di pagamento. to meet (met-met) (=incontrare, conoscere, soddisfare) to meet one's engagements / obligations = far fronte ai propri impegni to meet one's requirements, needs = soddisfare le esigenze, i bisogni to meet a situation, a problem = affrontare una situazione, un problema to meet with one's approval = essere di gradimento, soddisfare to meet with one's satisfaction = essere di gradimento, soddisfare to meet with success = aver successo to meet with failure = non aver successo to meet a draft = onorare, pagare una tratta to meet an order = eseguire, evadere un ordine to meet difficulties = affrontare difficoltà 333 Esempi: 1.We met each other at a party in London Ci conoscemmo a un ricevimento a Londra 2.I am pleased to meet you Sono lieto di conoscerLa 3.We hope you will meet your engagements Speriamo che farete fronte ai vostri impegni 4.We are confident that our products meet your needs Siamo certi che i nostri prodotti rispondono ai vostri bisogni 5.Our proposal has met with a great success La nostra proposta ha avuto un grande successo 6.We trust you will do your best to meet this order Confidiamo che farete del vostro meglio per evedare quest'ordine to notice (=osservare, fare attenzione a, accorgersi di) 1.We request you to notice the fine quality of these woolllens. Vi preghiamo di fare attenzione alla qualità pregiata di questi manufatti di lana. notice (=avviso, avvertimento, annuncio) to give notice = dare un preavviso to bring sthg. to s.o.'s notice = portare qualcosa all'attenzione di qualcuno to come to s.o.'s notice = attrarre l'attenzione di qualcuno to take notice of sthg. = osservare, fare attenzione a qualcosa to take no notice of sthg. = non far caso a qualcosa to escape the notice of s.o. = sfuggire all'attenzione di qualcuno 1.Prices are effective until further notice I prezzi rimangono in vigore fino a nuovo avviso 2.We bring to your notice our new line of.. Portiamo alla vostra attenzione la nostra nuova linea di.. 3.I request you to take notice of my comments Vi prego di osservare le mie considerazioni 3.It may have escaped your notice the fact that.. Può essere sfuggito alla vostra attenzione il fatto che.. 4.Your models have come to our notice Siamo venuti a conoscenza dei vostri modelli Termini che reggono la preposizione <for> to make a request for to make a demand for to pass an order for (an order from catalogue to make an application for to make a quotation for to make an offer for to draw a cheque for to make an enquiry about/into to send an enquiry for to draw a draft for fare una richiesta di fare una domanda di, una richiesta di passare un ordine di (un ordine su catalogo) fare una domanda (scritta) di fare un'offerta di fare un'offerta di compilare un assegno di fare una indagine su mandare una richiesta di informazioni su spiccare una tratta di 334 to issue an invoice for to lodge a claim for / on to make a payment for goods (a payment of £1,000) emettere una fattura di avanzare un diritto su effettuare un pagamento di merce un pagamento di 1000 sterline) 1.They make repeated requests for details Fanno ripetute richieste di particolari 2.On further enquiry we discovered that the goods were held in bond. A seguito di ulteriori informazioni, scoprimmo che la merce era tenuta sotto vincolo doganale 3.We are going to pass you an order for 50 image scanners Vi passeremo un ordine di 50 analizzatori di immagine 4.Tom has made an application for this employment Tom ha presentato una domanda per questo impiego 5.Please make a quotation for 20 fur coats Vogliate farci un'offerta di 20 giacche di pelliccia 6.On arrival of the goods, we'll draw a cheque for £1,200 All'arrivo della merce, staccheremo un assegno di 1200 sterline. 7.There is a growing demand here for Italian shoes C'è una crescente richiesta locale di scarpe italiane T he re is a growing de ma nd for high-qua lity Ita lia n clothe s 335 SCHEDA LESSICALE: DEMAND demand market demand the demand for....is slack elastic fair steady sluggish the demand for... is increasing is falling to meet the demand to be in great demand to be in little demand to demand demanding on demand there is a great demand for.. there is a growing demand for.. there is a little demand for.. domanda, richiesta domanda del mercato la domanda di.... è debole elastica discreta costante stagnante la domanda di... cresce, aumenta diminuisce soddisfare la domanda essere molto richiesto essere poco richiesto esigere, pretendere esigente, severo su richiesta c'è una grande richiesta di c'è una crescente richiesta di.. c'è poca richiesta di.. Esempi: 1.We demand immediate payment Esigiamo il pagamento immediato 2.It is essential for you to deliver next week to meet the local demand. E' essenziale che voi consegniate la settimana prossima per soddisfare la domanda locale. 3.The demand for video recorders is increasing La richiesta di videoregistratori sta aumentando 4.Samples are supplied on demand I campioni vengono forniti a richiesta 5.There is a growing demand for high-quality shoes of this type C'è una crescente richiesta di scarpe di alta qualità di questo tipo 6.We have a great demand here for Italian wines Abbiamo una grande richiesta locale di vini italiani The demand/price/request/sale *is increasing, is rising, is going up, is growing (=sta crescendo, salendo) *is decreasing, is falling, is going down, is dropping (sta diminuendo, scendendo) *is recovering (=si sta riprendendo) * keeps constant, unchanged, steady, stable (=si mantiene costante, stabile) *shows an upward trend, a tendency to rise, a growth (=mostra una tendenza al rialzo, a crescere, una crescita) *shows a downward trend, a tendency to fall, a decline (=mostra una tendenza al ribasso, a scendere, un ribasso) *shows a stability, keeps level (=mostra una stabilità, si mantiene) *is going to change, to improve, to worsen (=sta per cambiare, migliorare, peggiorare) 336 SCHEDA LESSICALE: MARKET market mercato market price prezzo di mercato market research ricerca di mercato labour market mercato del lavoro property market mercato immobiliare stock market mercato azionario, mobiliare marketable vendibile, smerciabile marketing commercializzazione, distribuzione to market comperare, vendere al mercato. commercializzare to be in the market for dover acquistare, essere alla ricerca di to put on the market mettere sul mercato to have a brisk market vendersi attivamente to have a heavy market vendersi con difficoltà to have no market non vendersi, non essere richiesti -there is a good market here for../ there is a promising market here for.. vi sono buone possibilità di vendita su questa piazza per.. -there is no market for.. non c'è richiesta di.. -to be on the market (=to be available) essere disponibile ESEMPI: there is a good market here for tennis shoes vi sono buone possibilità di vendita su questa piazza per scarpe da tennis these articles have a brisk market questi articoli hanno si vendono attivamente these articles have a heavy market questi articoli si vendono con difficoltà these articles are marketable questi articoli sono vendibili / smerciabili / trovano mercato We have put on the market a new line of raincoats Abbiamo messo sul mercato una nuova linea di impermeabili VERBI E NOMI DERIVATI TO INCREASE aumentare INCREASE aumento TO GROW crescere GROWTH crescita TO RISE aumentare RISE aumento TO REDUCE ridurre REDUCTION riduzione TO DECREASE diminuire DECREASE diminuzione TO CUT tagliare ridurre CUT taglio riduzione TO DROP calare DROP calo TO FALL diminuire FALL diminuzione TO DECLINE diminuire DECLINE diminuzione TO CHANGE cambiare CHANGE cambiamento TO VARIATE variare VARIATION variazione TO FLUCTUATE fluttuare FLUCTUATION fluttuazione TO IMPROVE migliorare IMPROVEMENT miglioramento TO WORSEN peggiorare WORSENING peggioramento 337 TO DETERIORATE deteriorare DETERIORATION deterioramento TO RECOVER riprendere RECOVERY ripresa Esempi Prices are increasing I prezzi stanno aumentando They demand a 10% increase in prices Essi richiedono un aumento dei prezzi del 10% Computer sales will grow next year Le vendite di computer cresceranno l'anno prossimo The present growth rate is 2% a month L'attuale tasso di crescita è il 2% al mese Prices rose by more than 3% I prezzi salirono più del 3% The rise in prices/the price rise is estimated around 5% L'aumento dei prezzi è preventivato intorno al 5% We have decreased our prices by 5% Abbiamo diminuito i nostri prezzi del 5% There is a decrease in gold prices C'è una diminuzione nei prezzi dell'oro Our exports are on the decrease Le nostre esportazioni sono in diminuzione Cotton prices dropped sharply last year I prezzi del cotone scesero bruscamente l'anno scorso Sales show a drop of 6% in August Le vendite mostrano un calo del 6% in agosto The fall in prices is considerable Il crollo dei prezzi è considerevole The value of the dollar has fallen and risen lately Il valore del dollaro è caduto e si è risollevato ultimamente The price increase fluctuates between 2 and 3 per cent L'aumento dei prezzi fluttua fra il 2 e il 3 per cento This instability is due to market fluctuation Questa instabilità è dovuta alla fluttuazione del mercato The quality of our products has really improved La qualità dei nostri prodotti è decisamente migliorata This has contributed to the improvement of our business relations Questo ha contribuito al miglioramento delle nostre relazioni commerciali Esercizio n.7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. We are in a position to work up a considerable sale of your articles in this area We find difficulties in introducing your articles to local buyers We have reason to believe that your articles would sell readily here We share your views as to the possibilities of selling our articles in your area We think that less expensive models could be more easily handled in this area In all probability an advertising campaign would be productive of gratifying results Our knowledge of local conditions enables us to set up profitable business connections Government is going to place some restrictions on the products imported from countries outside the ECM 9. We are convinced that your products are marketable in this area 10. In view of the wide connections we have with local business men, we are sure that your articles could have a good market here Esercizio n.8 1. 2. 3. I vostri articoli non sono sufficientemente conosciuti su questa piazza Crediamo che ci siano scarse possibilità di vendita dei vostri prodotti in questa zona Riteniamo che una campagna pubblicitaria possa facilitare la vendita dei vostri prodotti 338 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. L'ingresso dei vostri prodotti in questo mercato è ostacolato da una forte concorrenza Gli articoli da voi prodotti si vendono senza difficoltà in questa zona Tenendo conto della nostra conoscenza delle condizioni locali, i vostri articoli dovrebbero vendersi facilmente in questa zona Ci sono buone possibilità di mercato per la vostra merce in questa zona La presente situazione del mercato è depressionaria e cerchiamo di fare del nostro meglio per sopravvivere Sta diventando sempre più difficile affrontare la concorrenza locale Considerando le variazioni della domanda, troviamo difficile capire il fabbisogno locale per il prossimo anno 339 PROMESSA DI PASSARE UN ORDINE Frasi che esprimono la promessa di passare un ordine se il prezzo è favorevole If your prices are competitive, we may be able to place a trial order with you Se i vostri prezzi saranno competitivi, possiamo collocarVi un ordine di prova If you can submit a competitive quotation, we might place an order with you Se siete in grado di sottoporci una offerta competitiva, potremmo / potremo collocarVi un ordine Depending on the prices you quote, we may decide to confer a first order In base ai prezzi che quotate, può darsi che decidiamo di conferirVi un primo ordine If you can submit favourable quotations, we may start business relations with you Se potete sottoporci favorevoli quotazioni, noi potremmo avviare rapporti d'affari con voi You will realize that our placing an order with you depends on the prices you quote: the lower the prices, the greater the possibilities to sign a long term contract. Vi renderete conto che conferirVi un ordine dipende dai prezzi che quotate: più bassi sono i prezzi, più grandi sono le possibilità di firmare un contratto a lungo termine. If you are prepared to quote prices lower than your competitors', we will not fail to place a large initial order with you. Se siete di sposti a praticare prezzi più bassi di quelli dei vostri concorrenti, non mancheremo di passarVi un grosso ordine iniziale. We would point out that if you quote very favourable prices, we might start business relations with you. Vi facciamo rilevare che se praticate prezzi molto favorevoli, noi potremmo avviare relazioni d'affari con voi. We should like to stress the opportunity of quoting all inclusive prices. This would help us to pass you a first trial order. Gradiremmo sottolineare l'opportunità di quotare prezzi tutto compreso. Questo ci aiuterebbe a passarVi un primo ordine di prova. If you think you can submit a favourable quotation, we will be pleased to start business connections with you Se ritenete di poter sottoporre un'offerta favorevole, saremo lieti di avviare rapporti di affari con voi NOTE GRAMMATICALI Il verbo to realize (=rendersi conto) può essere sostituito da to appreciate, to comprehend, to understand 1.Do you realize that our price is a competitive one? Vi rendete conto/capite che il nostro prezzo è competitivo? 2.I didn't realize why he put those questions Non mi resi conto del perchè egli facesse quelle domande Il verbo to fail (=non riuscire a, mancare) equivale a to be unable to, to be unsuccessful in 1.He failed to meet his financial engagements Non riuscì a rispettare i suoi impegni finanziari 2.I failed to have your shipment loaded Non riuscii a fare caricare la vostra partita Nota: Failing (=in the absence of, without = in assenza di, senza) 1.Failing instructions I did what I thought best In assenza di istruzioni feci ciò che pensai fosse la cosa migliore we can / we are able / we are in a position (=possiamo, siamo in grado di) 340 Sono forme verbali che indicano capacità. <can> è voce difettiva del presente, uguale in tutte le persone. E' seguita da infinito senza <to>. Forma negativa: cannot / can't 1.If you can (are able to/ are in a position to) submit competitive prices, we will pass you an order Se potete/siete in grado di sottoporre prezzi competitivi, noi Vi passeremo un ordine. 2.Mr Logan can deliver the goods in a few days Il sig.Logan può / è in grado di consegnare la merce fra pochi giorni. we may / might / could (=possiamo, potremmo) Sono forme difettive del verbo potere che indicano possibilità presente, passata o futura. 1.We may send you an order (=perhaps we send you..) E' possibile che Vi inviamo / forse Vi inviamo un ordine 2.Our consignment might/could arrive tomorrow La nostra partita di merce può (potrebbe potrà) arrivare / è possibile che arrivi domani 3.We think that the goods might have been damaged in transit Pensiamo che la merce possa essere stata danneggiata durante il trasporto. we are likely to..(=è probabile che noi..può darsi che noi..) Come l'aggettivo <probable> viene usato nelle due seguenti costruzioni: a)sogg.+to be+likely+infinito b)it+to be likely+that 1.We are likely to pass you an order E' probabile / possibile che noi Vi passiamo un ordine C'è la probabilità, la possibilità che noi... 2.It is likely that the goods arrive to morrow E' probabile, possibile che la merce arrivi domani 3.It was likely that the goods were in bond, /had arrived the day before, /wouldn't arrive any longer Era probabile che la merce fosse sotto vincolo, /che fosse arrivata il giorno prima, /che non arrivasse più 4.The ship is likely to sail this afternoon E' probabile, può darsi che la nave parta questo pomeriggio Frasi che esprimono la promessa di passare un ordine se le condizioni generali sono favorevoli If your terms are satisfactory, we are likely to pass you repeat orders Se le vostre condizioni sono soddisfacenti, è possibile che Vi passiamo ripetuti ordini Provided your terms are satisfactory, we will not fail to pass an order Non mancheremo di passarVi un ordine a condizione che i vostri termini siano soddisfacenti If you are prepared to state favourable terms, we will consider the opportunity to enter into business relations with you Se sarete disposti a praticare condizioni favorevoli, considereremo l'opportunità di entrare in rapporti di affari con voi If we find your sale terms satisfactory, we hope to place a large initial order Se troviamo le vostre condizioni di vendita soddisfacenti, speriamo di collocare un grosso ordine iniziale If your terms of payment and delivery are satisfactory, we hope to place considerable orders with you Se i vostri termini di pagamento e di consegna saranno soddisfacenti, noi speriamo di conferirVi ordini considerevoli If the quality of your products is satisfactory and your terms are competitive, we will be interested in a long-term contract with you Se la qualità dei vostri prodotti sarà soddisfacente e i vostri termini competitivi, saremo interessati a un contratto a lungo termine con voi We would like to stress that competitive prices and early delivery dates would help set up a business relation to our mutual benefit Gradiremmo sottolineare che prezzi competitivi e sollecite date di consegna aiuterebbero a stabilire un rapporto d'affari con nostro reciproco vantaggio 341 We want to hope that your products and terms may be such as to allow us to send you a substantial order Vogliamo sperare che i vostri prodotti e le vostre condizioni siano tali da permetterci di inviarVi un ordine considerevole NOTA LESSICALE to quote prices (=quotare, fare, fissare, stabilire, praticare prezzi) to state terms and conditions (=fissare, indicare, stabilire termini e condizioni) to submit a quotation, an offer, a sample, a pattern to pass, send, confer, place an order (=passare, inviare, conferire, collocare un ordine) to allow, to grant a discount, a reduction, favourable terms, a respite, an allowance (=accordare /concedere uno sconto, una riduzione, termini favorevoli, una dilazione, un abbuono) to set up business relations, connections (=stabilire relazioni d'affari) to enter into business relations, connections (=entrare in rapporti di affari) Frasi che esprimono la promessa di passare un ordine se la merce è disponibile in magazzino If you confirm you can supply from stock, we will place an order with you Se confermate che potete fornire merce pronta in magazzino, Vi passeremo un ordine If you are able to deliver from stock, we may route a first order by return Se siete in grado di consegnare da magazzino, è possibile che Vi inoltriamo un primo ordine a giro di posta It is essential for you to assure us that you do supply from stock E' essenziale che ci assicuriate che effettivamente fornite merce pronta in magazzino As we need the above items urgently it would be necessary for you to supply from stock Poichè i suddetti articoli ci occorrono urgentemente, sarebbe necessario che voi forniste merce pronta in magazzino If you have any items you can supply from stock, please let us know Se avete degli articoli che potete fornire dal magazzino, fatecelo sapere NOTA GRAMMATICALE it is essential for you to assure us that.. (=è essenziale che voi ci assicuriate che..) It would be necessary for you to.. (sarebbe necessario che voi..) La costruzione italiana: verbo essere nella forma impersonale + aggettivo + che + soggetto + voce al congiuntivo equivale alla struttura inglese for+object+to infinitive dopo aggettivi quali: important importante easy facile essential essenziale necessary necessario opportune opportuno advisable consigliabile, opportuno normal normale possible possibile impossible impossibile useful utile useless inutile helpful vantaggioso ecc. Esempi: 1.It is necessary for you to deliver the goods as soon as possible. E' necessario che voi consegniate la merce appena possibile. 2.It will be opportune for you to check the goods before being shipped 342 Sarà opportuno che voi controlliate la merce prima che venga imbarcata 3.It would be convenient for us to place an order now Sarebbe conveniente che noi collocassimo un ordine adesso 4.It will be essential for you to state more favourable terms of payment Sarà essenziale che voi indichiate condizioni di pagamento più favorevoli 5.Under the circumstances, it is better for you not to do that In questa situazione è meglio che tu non lo faccia La stessa struttura con <for + infinito> viene applicata con verbi quali: to wait for aspettare che to arrange for provvedere affinchè, disporre to rely on fare affidamento su to fix for stabilire che 1.We are waiting for you to let us know your views on the matter Aspettiamo che ci facciate sapere la vostra opinione in merito 2.We arranged for the goods to be covered by insurance Disponemmo che la merce fosse coperta di assicurazione 3.We rely on you to handle the matter / on your handling the matter Confidiamo che Vi occupiate della cosa Frasi che esprimono la promessa di passare un ordine se la qualità della merce soddisfa le attese della clientela If you can supply goods of the quality we require, we may reasonably forsee to pass you repeat orders Se potete fornire merce della qualità che ci occorre, possiamo ragionevolmente prevedere di passarVi ripetuti ordini If your samples suit our needs, we promise to place an order with you Se i vostri campioni rispondono ai nostri bisogni, Vi promettiamo di collocarVi un ordine If the quality of your manufactures comes up to our expectations, we will consider the opportunity of doing business with you Se la qualità dei nostri prodotti soddisfa le nostre aspettative, considereremo l'opportunità di fare affari con voi If the samples you submit meet with our approval, we will place a sizable order with you Se i campioni da voi sottoposti saranno di nostro gradimento, Vi collocheremo un grosso ordine We need a large quantity of cotton shirts; if you can match the enclosed pattern, we will not fail to place a first order Ci occorrono una grande quantità di camicie di cotone; se siete in grado di armonizzare l'accluso campione, non mancheremo di collocarvi un primo ordine If your products meet our customers' requirements, we will go on passing you substantial orders Se i vostri prodotti soddisferanno le esigenze dei clienti, continueremo a passarVi grossi ordini 343 NOTE GRAMMATICALI to come up to, to compare, to comply, to correspond, to fulfil, to match, to meet, to suit to answer rispondere to be equal to essere uguale a to be up to essere conforme a to come up to one's expectations rispondere a, soddisfare le proprie attese to compare favourably with sostenere un confronto favorevole con to comply with conformarsi to comply with one's requests essere conforme alle proprie richieste to conform to conformarsi to correspond to one's needs rispondere, accordarsi ai propri bisogni to correspond with corrispondere a, con to fill (=to meet the needs or demands of) soddisfare, rispondere a to fulfil one's expectations soddisfare le proprie aspettative to match one's requirements armonizzarsi, accordarsi con le proprie esigenze to meet one's engagements, obligations, commitments far fronte ai propri impegni, obblighi to meet one's requirements, needs soddisfare, rispondere alle proprie esigenze, ai propri bisogni to meet the customers' requirements soddisfare le esigenze dei clienti to meet the demand for soddisfare la richiesta di to meet with one's approval essere di proprio gradimento to satisfy soddisfare to satisfy one's needs soddisfare i propri bisogni to suit one's needs, purposes soddisfare, rispondere ai propri bisogni, ai propri scopi to tally with corrispondere a, con Frasi che esprimono la promessa di passare un ordine se si garantisce una sollecita data di consegna If you can guarantee ready delivery, we will pass you a substantial order Se potete garantire una pronta consegna, Vi passeremo un grosso ordine If you can deliver within a few days of receipt of order, we will telex a first order in the near future Se potete effettuare la consegna entro pochi giorni dal ricevimento dell'ordine, Vi invieremo per telex un primo ordine prossimamente As our demand is very urgent it would be necessary for you to deliver within a few days of receipt of order Poichè la nostra richiesta è molto urgente sarebbe necessario che voi consegnaste entro pochi giorni dal ricevimento dell'ordine You should deliver within three weeks of placing of the order. If you can meet this condition, we will place a trial order Dovreste consegnare entro tre settimane dal conferimento dell'ordine. Se potete soddisfare questa condizione, Vi passeremo un ordine di prova 344 It is essential for you to confirm that you can deliver before the end of January E' essenziale che voi confermiate di poter consegnare entro la fine di gennaio Provided that you do effect delivery within the above mentioned date, we are ready to pass a first large order A condizione che voi realmente effettuiate la consegna entro la data suddetta, noi siamo pronti a passarVi un primo grosso ordine If you think you can effect delivery before the end of February, please confirm so that we can telex you our order Se pensate di poter effettuare la consegna prima della fine di febbraio, Vi preghiamo di confermare cosicchè possiamo inviarVi il nostro ordine per telex If you can guarantee ready delivery, I'll pass you a substantial order I assure you that we deliver from stock 345 SCHEDA LESSICALE COMPETITION to compete competere, fare concorrenza competitor concorrente competition fair unfair keen sharp stiff strong open to be in competition with to overcome competition to beat competition to cope with competition to enter into competition to face competition to meet competition concorrenza leale sleale accanita aspra agguerrita forte aperta essere in concorrenza con superare la concorrenza battere la concorrenza far fronte alla concorrenza entrare in concorrenza affrontare la concorrenza sostenere, far fronte alla concorrenza competitive competitivo, concorrenziale competitively competitivamente in modo concorrenziale competitiveness competitività We are obliged to quote competitive prices to meet the local keen competition. Siamo obbligati a praticare prezzi di concorrenza per sostenere l'accanita concorrensa locale. Our prices compare favourably with our competitors'. I nostri prezzi sostengono un favorevole confronto con quelli dei nostri concorrenti. We need to improve our products if we want to sell competitively. Abbiamo bisogno di migliorare i prodotti se vogliamo vendere in maniera competitiva. 346 SCHEDA LESSICALE STOCK stock scorta, provvista, rifornimento, titolo, azione Government stocks stocks and shares stock market titoli di stato titoli e azioni mercato azionario, mobiliare stockbroker Stock Exchange in stock to keep in stock out of stock to supply from stock agente di cambio Borsa Valori in magazzino tenere/avere in magazzino esaurito fornire merce pronta in magazzino to deliver from stock consegnare merce direttamente dal magazzino to take stock fare l'inventario to stock to stock up to be stocked with tenere/avere in magazzino immagazzinare/ammassare essere fornito di stockist fornitore/grossista depositario We don't stock the articles you require. Non teniamo in magazzino gli articoli che Vi occorrono. The goods you enquired about are in stock. La merce sulla quale avete chiesto informazioni è pronta in magazzino. We are sorry to inform you that the articles you need are out of stock. Ci dispiace informarVi che gli articoli che Vi abbisognano sono esauriti The articles you need can be supplied from stock. Gli articoli che Vi occorrono possono essere forniti direttamente dal magazzino. We are well stocked with cereals. Siamo ben forniti di cereali. She stocks shelves in supermarkets. Ella riempie di merce i ripiani nei supermercati. A stockbroker is a person who buys stocks and shares for people who want to invest money. Un agente di cambio è una persona che compra titoli e azioni per la gente che vuole investire denaro. Esercizio n.9 1. 2. 3. 4. 5. 6. If your terms are satisfactory we forsee annual orders around £200,000 Provided your samples and terms of sale meet with our approval, we will place repeat orders with you If the quality of your products meet our customers' requirements, we can set up business relations with you If your wallpaper shows a variety of new and original designs, we will be pleased to place large orders Provided you can assure to effect delivery within three weeks of order, we shall be glad to pass you repeat orders Considering the popular character of the local market, if you can offer low priced goods, we may enter into business connections with you 347 7. 8. 9. 10. Since our market is for mass-produced goods, you should quote low prices If you can submit a favourable quotation, we may confer a trial order Provided you can supply from stock, we will place a first order by return If you can guarantee to deliver before the end of this month, we will telex you an order Esercizio n.10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Se la qualità dei vostri prodotti risponde alle nostre attese, Vi invieremo un ordine di prova A condizione che i termini da voi praticati siano di nostro gradimento, saremo lieti di inviarVi un grosso ordine Se potete garantire una pronta consegna, Vi invieremo un ordine al più presto Se siete in grado di fornire merce pronta in magazzino, Vi conferiremo un ordine cospicuo Se la qualità della merce sarà di nostro gradimento, Vi passeremo ripetuti ordini Se le vostre condizioni di pagamento saranno favorevoli, Vi passeremo grossi ordini Se i vostri prezzi saranno competitivi, potreno passarVi un ordine cospicuo E' essenziale che voi ci confermite di poter fornire merce pronta in magazzino Se ritenete che la consegna possa effettuarsi entro due settimane dall'ordine, inviateci un telex a conferma Se avete degli articoli che potete offrire a basso prezzo, fatecelo sapere a giro di posta 348 FRASE DI CHIUSURA PER SOLLECITARE UNA RISPOSTA Forme espressive usate nelle frasi di chiusura We look forward to hearing from you Attendiamo la vostra risposta / In attesa di sentirVi We would be grateful for an early reply Vi saremmo grati per una sollecita risposta Please reply to us by telex or fax Vi preghiamo di/Vogliate risponderci via telex o fax We await the favour of an early reply Attendiamo il piacere di una sollecita risposta We look forward to the opportunity of serving you Attendiamo l'opportunità di servirVi Looking forward to hearing from you soon In attesa di ricevere presto una vostra risposta We thank you for your kind attention and look forward to hearing from you Vi ringraziamo della vostra gentile attenzione e attendiamo la vostra risposta We shall be grateful for your prompt reply Vi saremo grati della vostra sollecita risposta We look forward to receiving your reply Attendiamo di ricevere la vostra risposta Please let us have your reply by return Vogliate farci avere la vostra risposta a giro di posta Please let us have a reply within the next few days Vogliate farci avere una risposta entro i prossimi pochi giorni An early reply would oblige Vi saremmo grati di una sollecita risposta Please reply to us by wire Vogliate risponderci con telegramma Please wire your reply Vogliate telegrafarci la vostra risposta We would expect you to reply at your earliest convenience Ci aspettiamo che ci rispondiate con cortese sollecitudine We hope you will make us an offer in accordance with our requirements Speriamo che ci farete un'offerta secondo le nostre esigenze We thank you and look forward to your early reply Vi ringraziamo e attendiamo la vostra sollecita risposta Your early reply would be appreciated Gradiremmo la vostra sollecita risposta Hoping to receive your reply the soonest possible Sperando di ricevere la vostra risposta il più presto possibile Awaiting your prompt answer, we are In attesa della vostra sollecita risposta, We look forward to hearing your view on the matter Attendiamo di sentire la vostra opinione al riguardo We look forward to an early reply in this connection Attendiamo una sollecita risposta al riguardo We should appreciate an early reply on the matter Gradiremmo una sollecita risposta al riguardo We are confident you will give us the opportunity of serving you Siamo certi che ci darete l'occasione di servirVi 349 Thanking you for your attention, we look forward to hearing from you in the near future Ringraziandovi della vostra attenzione, attendiamo la vostra risposta nel prossimo futuro We thank you in advance and are confident you will let us have an early reply in this respect Vi ringraziamo in anticipo e siamo certi che ci invierete una sollecita risposta in merito a ciò We are anxious to receive your offer and are looking forward to an early reply Siamo ansiosi di ricevere la vostra offerta e attendiamo una sollecita risposta You would oblige us if you could let us have a reply in the shortest possible time Vi saremmo grati se poteste inviarci una risposta nel più breve tempo possibile NOTE GRAMMATICALI to look forward to + compl. oggetto o gerundio (=attendere con ansia) We look forward to the pleasure of hearing from you Attendiamo il piacere di sentirVi We look forward to the opportunity of serving you Attendiamo l'occasione di servirVi We look forward to receiving your reply Attendiamo di ricevere la vostra risposta We look forward to meeting you soon Attendiamo di conoscerVi presto We look forward to reciprocating your services Attendiamo di ricanbiare i vostri servizi Il verbo to look forward to (quì usato nel senso di to anticipate in the mind) equivale ai verbi to expect, to await, to count on, to count upon, to hope. 1.I expect to hear your views in this respect Attendo di conoscere la vostra opinione in merito 2.I count on your giving me full details as to the above question Confido che voi mi diate ampi dettagli in merito al quesito di cui sopra Please + imperativo (= Vogliate, vi prego di..) Please let us have your reply Vogliate inviarci la vostra risposta Please let us know your decision Vi preghiamo di farci sapere la vostra decisione Please remit Vogliate effetture la rimessa Please submit Vogliate sottoporre Please send us Vogliate inviarci Please take note that Vogliate prendere nota che Please consider that Vogliate considerare che Please observe Vogliate osservare To be obliged (= essere grato, obbligato) to oblige (= rendere obbligato, grato) An early reply would oblige (=una sollecita risposta ci renderebbe obbligati) Vi saremmo grati di una sollecita risposta. You would oblige us by replying soon Vi saremmo obbligati se rispondeste subito. 350 To expect (= aspettare/rsi, credere, ritenere probabile). Esempi sull'uso di questo verbo: 1.We expect you will accept our terms Ci aspettiamo che accetterete le nostre condizioni 2.We expect you to advise us of the ship's arrival Ci aspettiamo che ci comunichiate l'arrivo della nave 3.The ship is expected to arrive on Monday morning La nave è attesa per lunedì mattina Ci aspettiamo che la nave arrivi lunedì mattina To appreciate (= gradire, rendersi conto) Questo verbo è seguito da complemento oggetto, da <che> + proposiz. secondaria, o da proposizione oggettiva (accus.+infinito) 1.We should appreciate an early reply Gradiremmo una sollecita risposta 2.A reply will be greatly appreciated Sarà molto gradita una risposta 3.We fully appreciate that you are facing a lot of difficulties Ci rendiamo pienamente conto che state affrontando molte difficoltà 4.We should appreciate you to reply by return Gradiremmo che voi rispondeste a giro di posta To be confident + of/that (= essere certo, fiducioso) to feel confident + of/that (= sentirsi sicuro) 1.We are confident of your experience Abbiamo fiducia nella vostra esperienza 2.We feel confident you will give us the opportunity of Siamo certi che ci darete l'occasione di In merito (a..) 1.Se viene usato per introdurre o collegare, si rende con: As to..,In connection with, As regards, as far as ....is/are concerned Regarding, Concerning, For what it concerns 2.Se viene usato per concludere col significato di <al riguardo>, <intorno a ciò>, si traduce con una delle seguenti forme: in this respect, about this, on the matter, in this connection Esempi: 1.In merito al pagamento, vi assicuriamo che.. As to/As regards payment, we assure you that (As far as payment is concerned,...) 2.Inviateci le vostre istruzioni in merito all'imballaggio Please let us have your directions regarding packing 3.Fateci sapere la vostra opinione in merito / cosa ne pensate Please let us know your views in this respect 351 ESPRESSIONI E FORME VERBALI UTILIZZATE NELLE FRASI DI CHIUSURA attendiamo attendiamo con ansia attendendo non vediamo l'ora di in attesa di confidiamo che confidando che siamo certi che siamo fiduciosi che speriamo sperando nella speranza di gradiremmo .... sarebbe gradito / a Vi saremmo grati di.. Vi saremmo grati di una sollecita risposta vi ringraziamo in anticipo di.. we await, we wait for we look forward to awaiting, waiting for we look forward to looking forward to we trust that, we are / feel confident that trusting that we are sure that, we trust that we are / feel confident that we hope hoping hoping we would appreciate / welcome ... would be appreciated we should be grateful / obliged to you for.. an early reply would oblige we thank you in advance for Esempi 1- Gradiremmo una sollecita risposta in merito We would appreciate / welcome an early reply in this respect 2- Vi saremmo grati di una vostra sollecita risposta We should be grateful / obliged to you for your early reply Your early reply would oblige 3- In attesa di ricevere la vostra risposta, porgiamo distinti saluti Looking forward to hearing from you, Yours faithfully, ... 4- Sperando di essere favoriti di una vostra sollecita risposta, .. Hoping to be favoured with an early reply, .. 5- Speriamo che ci facciate conoscere la vostra opinione in merito We hope you may let us know your view on the matter 6- Siamo certi che ci verrà data l'occasione di servirVi di nuovo We trust we will be given the opportunity of serving you again 7- Vi ringraziamo in anticipo di una vostra sollecita risposta We thank you in advance for your prompt reply Esercizio n.11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Please telex your reply An early reply would oblige We look forward to receiving a reply by return Please let us know your views on the matter We look forward to reciprocating your serVices We are confident you will let us have your reply in this connection We look forward to the pleasure of hearing from you We shall be grateful for a prompt reply Please reply at your earliest convenience We look forward to hearing again from you very soon 352 Esercizio n.12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Attendiamo di conoscere la vostra opinione al riguardo Vogliate rispondere a giro di posta Speriamo di potere ricambiare i vostri servizi Vi saremo grati di una sollecita risposta Vogliate rispondere con cortese sollecitudine Attendiamo di ricevere la vostra risposta in merito Attendiamo l'occasione di servirVi Vi ringraziamo in anticipo e speriamo di sentirVi a presto Attendiamo la vostra offerta al più presto Vi ringraziamo in anticipo della vostra sollecita risposta
© Copyright 2026 Paperzz