enquiry1 - Home Page Italiano

CONTENTS AND
COMMUNICATIVE FUNCTIONS
1.GIVIN G T HE SOU R CE OF
IN FOR MAT ION
2.GIVIN G INFOR MAT ION ABOU T
T H E FIR M
3.MAKIN G REQU EST S: ASKIN G
FOR IN FORMAT ION ,
QU OT AT IONS, ILLU ST R AT IVE
MAT ER IAL
4.GIVIN G INFOR MAT ION ON T H E
ST AT E OF T H E MAR KET
5.PR OMISE T O PASS AN OR D ER
6.CLOSIN G T H E LET T ER
SOLICIT IN G A R EPLY
307
Riferimento alla fonte che ha fornito il nome della ditta a cui si sta scrivendo
Fonte dell'informazione: Ditta (Firm), Camera di Commercio
(Chamber of Commerce), Consolato (Consulate), amico comune
(mutual friend)
We learn from Messrs J.Brown & Co. of
Manchester that you manufacture..
Apprendiamo dalla Ditta J.Brown & Co. di
Manchester che voi fabbricate..
We have learnt from our common friend, Mr
George Baxter, that you are in the market for..
Abbiamo appreso dal nostro comune amico
sig.George Baxter, che voi cercate di
comprare..
We have been given your address by the
British Consulate of our town.
Il vostro indirizzo ci è stato dato dal Consolato
Britannico della nostra città.
We have been favoured with your name and
address by the Department of Foreign Trade.
Siamo stati favoriti del vostro nome e indirizzo
dal Ministero del Commercio Estero.
Your name has been given to us by Messrs
Norton & Stanford of New York who have
informed us that..
Il vostro nome ci è stato dato dalla Ditta
Norton & Stanford of New York che ci ha
informato che..
Our mutual friend Mr John Tay has given us
your name as manufacturer of..
Il nostro comune amico sig.John Tay ci ha
dato il vostro nome come fabbricante di..
The Chamber of Commerce of your town has
kindly mentioned to us your name as being a
manufacturer of leather goods.
La Camera di Commercio della vostra città ci
ha gentilmente indicato il vostro nome come
fabbricante di articoli in pelle.
We are indebted for your address to the USIS
who have sent us a list of the leading
publishers concerned with..
Siamo debitori del vostro indirizzo alla USIS
che ci ha inviato un elenco dei principali editori
che si occupano di..
Your name has been mentioned to us by our
business associate Mr Peter Stenton of your
town.
Il vostro nome ci è stato indicato dal nostro
socio in affari sig.Peter Stenton della vostra
città.
We learn through the Chamber of Commerce
of your town that you import raw materials for
the manufacture of..
Apprendiamo attraverso la Camera di
Commercio della vostra città che voi importate
materie prime per la fabbricazione di..
We understand / we hear from Messrs Alan
Fox & Sons that you are a wholesale
distributor of..
Apprendiamo dalla Ditta Alan Fox & Sons che
siete un distributore all'ingrosso di..
308
Fonte dell'informazione: Fiera Campionaria (Trade Fair), Exhibition
(Esposizione), University (Università)
We visited your stand at the International
Trade Fair of Milan last month and are
interested in your range of..
Abbiamo visitato il vostro stand alla Fiera
Campionaria Internazionale di Milano il mese
scorso e siamo interessati alla vostra gamma
di..
We are interested in your refrigerating plants
which we saw last April at the Trade Exhibition
held in London.
Siamo interessati ai vostri impianti di
refrigerazione che abbiamo visto nell'aprile
scorso alla Esposizione Commerciale tenuta a
Londra.
The Engineering Department of Milan
University has suggested us your name as a
producer of electronically programmable
machine tools.
La Facoltà d'Ingegneria dell'Università di
Milano ci ha dato il vostro nome come
produttore di macchine utensili programmabili
elettronicamente.
While visiting your stand at the Home Exibition
held at Bologna Fair, we were particularly
impressed by your new type of slimline panel
radiator.
Visitando il vostro stand alla Esposizione
Articoli Casalinghi tenuta alla Fiera di Bologna,
siamo rimasti particolarmente colpiti dal vostro
nuovo tipo di radiatore a pannello sottile.
Fonte dell'informazione: pubblicazioni (publications), riviste
(magazines), annunci su giornali (advertisements on newspapers)
We have learnt your name from the official list
of sales agents published by the Company you
represent in the last issue of TRADE TODAY.
Abbiamo appreso il vostro nome dall'elenco
ufficiale degli agenti di vendita pubblicato dalla
Compagnia che rappresentate nell'ultimo
numero di TRADE TODAY.
Your new line of leather goods advertised in
PANORAMA of today, has aroused our
interest.
La vostra nuova gamma di articoli di pelletteria
reclamizzata in PANORAMA di oggi, ha
suscitato il nostro interesse.
In PC MAGAZINE of last November. we read
a review relating to your word processor.
Nel PC MAGAZINE del novembre scorso,
abbiamo letto una recensione relativa al vostro
programma di elaborazione testi.
From PEOPLE of August 11th last, we
understand that you run an Express Mail
service.
Da PEOPLE dell'11 agosto scorso,
apprendiamo che gestite un servizio postale
espresso.
The last issue of WOMAN'S OWN has
introduced your new line of fancy skirts and
blouses for girls and ladies.
L'ultimo numero di WOMAN'S OWN ha
presentato la vostra nuova gamma di gonne e
magliette in fantasia per ragazze e signore.
We have read with interest your advertisement
for your new model of Pentax 70-S in the
current issue of HIGH LIFE and..
Abbiamo letto con interesse il vostro annuncio
del vostro nuovo modello della Pentax 70-S
nel corrente numero di HIGH LIFE e..
309
Additional examples
Altri esempi
We visited your stand at the Trade Fair that
was held in Bologna last month and we were
favourably impressed by the quality and
design of your manufactures.
Abbiamo visitato il vostro stand alla Fiera
Commerciale tenuta a Bologna il mese scorso
e siamo rimasti favorevolmente colpiti dalla
qualità e dal disegno dei vostri prodotti.
We were given your name by Messrs Smith &
Tyler of Liverpool with whom we have been in
business connections since 1980.
Ci è stato dato il vostro nome dalla Ditta Smith
& Tyler di Liverpool con cui siamo in relazioni
d'affari dal 1980.
Your firm has been recommended to us by Mr
Tom Stevens of Leeds who has referred to
you as being the leading import export
organization in the area.
La vostra ditta ci è stata raccomandata dal sig.
Tom Stevens di Leeds il quale si è riferito a voi
come la principale organizzazione di
importazione / esportazione della zona.
Your name has been mentioned to us by a
mutual acquaintance, Mr J.Hudson, who told
us that you distribute gift packets.
Il vostro nome ci è stato fatto da un comune
conoscente, sig.J.Hudson, il quale ci ha detto
che distribuite confezioni regalo.
We owe your name and address to the Tourist
Board of your town who forwarded us a list of
boarding house and restaurant owners.
Siamo debitori del vostro nome e indirizzo
all'Ufficio Turistico della vostra città che ci ha
inviato un elenco di proprietari di pensioni e
ristoranti.
We have seen your advertisement in the last
issue of BUSINESS GAZETTE and are willing
to..
Abbiamo visto il vostro annuncio nell'ultimo
numero di BUSINESS GAZETTE e
desideriamo..
The last issue of HOME FURNISHINGS
devoted a special advertising entry to your
range of Hartley cotton bed covers.
L'ultimo numero di HOME FURNISHINGS
dedicò uno speciale inserto pubblicitario alla
vostra gamma di copriletti di cotone Hartley.
We are interested in some items of the range
of Elizabeth Duke jewellery advertised in
WOMAN'S OWN of this week.
Ci interessano alcuni articoli della gamma
della gioelleria di Elizabeth Duke reclamizzata
in WOMAN'S OWN di questa settimana.
310
NOTE GRAMMATICALI
last (ultimo, scorso), current (corrente), next (prossimo)
last
The last issue of PEOPLE
The last two months
Last month, last week
This is the last opportunity
you are offered
current
The current issue of PEOPLE
The current events
The current opinions
Current account, current
affairs
next
The next issue of PEOPLE
The next three weeks
Next Monday / on Monday
next
L'aggettivo last può essere sostituito dai seguenti sinonimi: closing, concluding, eventual, final,
terminal, terminating, ultimate (Please let us know your ultimate decisions, Wednesday is the
closing day for cargo loading operations). Le forma avverbiali lastly / at last possono essere
sostituite dalle espressioni equivalenti at the end, most recently, in conclusion.
L'aggettivo current, equivalente all'espressione in progress, può essere sostituito dagli aggettivi:
present, contemporary, existent, extant, instant, present-day (present-day fashion is very
attractive, an account of the instant month, present events are easy to explain)
Se equivale alle espressioni in circulation, in use può essere sostituito dalle forme prevailing,
prevalent, ruling, widespread (here are the bank rates ruling in this market, the widespread
economic principles)
La forma avverbiale currently equivale a at present, presently (=attualmente, al momento,
correntemente (It is currently reported that you are..Si dice di voi attualmente che siete..,
Production is presently discontinued La produzione è attualmente interrotta).
L'aggettivo next può essere sostituito da coming, ensuing, following (We will be dealing in this
line starting from the coming year)
Next, come avverbio, può essere sostituito da after, afterward, later, subsequently (your turn
comes next, what will you do next?) Nota: next to equivale a near, close to, almost (=accanto a,
quasi) (the window next to the door looks into the street, he said next to nothing).
to be in the market for (=dover acquistare, procedere all'acquisto di../ aver bisogno di
acquistare..)
We are in the market for floor coverings
Abbiamo bisogno di acquistare rivestimenti per pavimento
to market (=comperare, vendere al mercato, commercializzare) to go marketing (=andare a fare
la spesa)
We have been given your address by.. (= il vostro indirizzo ci è stato dato da..)
Forma personale passiva. La frase attiva <He has given his address to us> viene trasformata in
forma passiva ponendo come soggetto il complemento indiretto <to us>: We have been given his
address by him. Altri riscontri:
We have been told
(=ci è stato detto)
We have been asked
(=ci è stato chiesto)
You were asked to..
(=vi fu chiesto di..)
I was offered to.. (=mi fu offerto di..)
With whom we have been in business connections since 1980 (=con cui siamo in rapporti
d'affari dal 1980)
La struttura è quella della forma di durata (che indica un'azione che ha avuto inizio nel passato e
continua nel presente) secondo la quale il presente italiano viene sostituito in inglese dal passato
prossimo (passato prossimo progressivo se il verbo ammette la forma progressiva). Esempi:
1.We have been here for two hours
Siamo quì da due ore
2.We heve been dealing in cotton for ten years
Trattiamo cotone da dieci anni
3.We have been doing business since 1980 / since when we lived in Britain
Facciamo affari dal 1980 / da quando abitavamo in Gran Bretagna
L'imperfetto italiano si esprime col trapassato prossimo (trapassato prossimo progressivo con i
verbi che ammettono la forma progressiva). Esempi:
1.We had been dealing in cotton for some years when we decided to change line
Trattavamo cotone da alcuni anni quando decidemmo di cambiare ramo
311
To be interested in (= essere interessato a, interessarsi di) to interest (=interessare) to
have/take/show an interest in (=avere/mostrare interesse per)
si usa con le seguenti costruzioni:
- to be interested in + compl. oggetto
- to be interested in + gerundio
- to be interested + infinito con <to>
Forme equivalenti a to be interested sono to be affected, to be concerned, to be implicated, to be
involved
Esempi:
1.We are interested in your range of patterns
Siamo interessati al vostro campionario
2.We are interested in promoting the sale of milk
Ci interessa promuovere la vendita del latte
3.We are interested to support him financially
Siamo interessati a sostenerlo finanziariamente
4.It may interest you to know that..
Può interessarvi sapere che..
5.Thank you for the interest you show in our products
Grazie dell'interesse che mostrate per i nostri prodotti
6.We have no interest in your offer
Non abbiamo interesse per la vostra offerta
7.The trade we are concerned with is wholesale trade
Il commercio che ci interessa/riguarda è il commercio all'ingrosso
8.Prices are deeply affected by competition
I prezzi sono influenzati dalla concorrenza
VERBI E NOMI
VERBI
to manufacture
fabbricare
produrre
to distribute
PERSONA
manufacturer
fabbricante produttore
distributor
distribuire
to produce
distributore
producer
produrre
to manage
PROCESSO
manufacture
fabbricazione
prodotto
distribution
distribuzione
production
produttore
manager
produzione
management
amministrare
amministratore
amministrazione
dirigere
direttore
direzione
to supply
supplier
fornire
to sell
fornitore
seller
vendere
to operate
operare
fornitura
sale
venditore
operator
operatore
TYPES OF PRODUCTS
HOUSEHOLD APPLIANCES
Elettrodomestici
can opener
supply
apri scatola
vendita
operation
operazione
312
coffee maker
cooker hood
deep freezer
dish washer
dual energy cooker
electric cooker
electric radiator
freezer
fryer
gas cooker
gas grill
hair brush
hair dryer
iron
kettle
liquidizer
microwave oven
mixer
oscillating fan
panel heaters
pressure cooker
refrigerator
sewing machine
slicer
tea maker
toaster
vacuum cleaner
caffettiera
cappa per cucina
surgelatore
lava stoviglie
cucina elettrica e a gas
cucina elettrica
termosifone elettrico
congelatore
friggitrice
cucina a gas
griglia a gas
spazzola per capelli
asciuga capelli
ferro da stiro
bollitore, pentola
frullatore
fornio a micro onde
miscelatore
ventilatori mobili
stufa elettriche a pannello
pentola a pressione
frigorifero
macchina da cucire
affettatrice
teiera
tostapane
aspira polvere
LEATHER ARTICLES AND ACCESSORIES
Articoli in pelle e accessori
adjustable strap
brief-case
buckle
buckled flap
business folder
carrying handle
cheque book holder
detachable strap
front locks
Gent's travel set
handle
key case set
leather belt
leather executive case
leather gloves
leather handbag
leather purse
leather suitcase
leather wallet
leather writing case
shoulder bag
shoulder strap
towing handle
travel bag
travel(ling) case
zipped pockets
zipper
SCHEDA LESSICALE
cintura regolabile
cartella
fibbia
patta munita di fibbia
cartella, raccoglitore
manico per trasporto
porta libretto assegni
cintura asportabile
serrature frontali
set da viaggio per uomo
manico
portachiavi
cintura in pelle
valigetta ventiquattrore
guanti in pelle
borsa in pelle
borsellino in pelle
valigia in pelle
portafogli in pelle
servizio in pelle per scrivere
borsetta a spalla
cinghia per spalla
manico per traino
borsetta da viaggio
borsetta da viaggio
tasche con cerniera
cerniera, chiusura lampo
BUSINESS
313
business
(solo singolare)
business transaction
(a piece of business)
a bargain
business/businesses
business connections, relations
business consultant
affari
business executive
business enterprise
business trend
dirigente d'azienda
impresa commerciale
tendenza, andamento, evoluzione degli affari
business turnover
branch, line of business
on business
business hours
business card
businessman
giro, volume di affari
ramo di affari, genere di attività
per affari
orario d'ufficio
biglietto da visita
uomo d'affari
to be in business
to carry out business
to do business
to enter business
to enter into business relations
to give up business
to go into business
to run a business
to transact business
essere in affari
svolgere affari
fare affari
mettersi in affari
entrare in relazioni d'affari
ritirarsi dagli affari
entrare in affari
dirigere un'azienda
fare affari, trattare affari
affare
(un affare)
un affare (vantaggioso)
azienda/aziende
relazioni d'affari
consulente commerciale, commercialista
Esempi:
Business is business
Gli affari sono affari
This business transaction sounds to be a
bargain.
Questa operazione commerciale ha l'aria di
essere un vero affare.
Our business hours are from 9 to 5.
Il nostro orario d'ufficio va dalle 9 alle 5.
We have been in this line of business for ten
years.
Siamo in questo genere di affari da 10 anni.
Mr Jones is a business and his line is
footwear.
Il sig.Jones è un uomo d'affari e il suo genere
di affari sono le calzature.
We will be very glad to enter into busines
relations with you.
Saremo molto lieti di entrare in rapporti d'affari
con voi.
We are here on business, not for pleasure.
Siamo quì per affari, non per svago.
VOCABOLI
a range of
business associate
business connections
fancy skirts
issue
leading
leather goods
list
machine tools
manufacturer
manufactures
una gamma di
socio in affari
rapporti d'affari
gonne in fantasia
emissione, numero, problema
principale
articoli di pelletteria
elenco, lista
macchine utensili
produttore, industriale
prodotti, manufatti
314
mutual acquaintance
mutual friend
publisher
retail
retailer
sales agent
wholesale
wholesaler
to advertise
to arouse one's interest
to be concerned with
to be favoured with
to be impressed by
to be in the market for
to be indebted for..to.
to be interested in
to forward
to hold
to introduce
to learn from
to manufacture
to owe
to refer to
to run
conoscente comune
amico comune
editore
al dettaglio
dettagliante
agente, rappresentante di vendita
all'ngrosso
grossista
reclamizzare
suscitare il proprio interesse
occuparsi di, interessarsi
essere favorito di
essere impressionato da
essere alla ricerca di (per comprare)
essere debitore di..a..
essere interessato a, interessarsi di
spedire, inoltrare (via terra)
tenere/tenersi
presentare
apprendere da
fabbricare, produrre
essere debitore, dovere
riferirsi a, rimandare a
dirigere, gestire
Esercizio n.1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
We have been favoured with your name by Messrs. H. Grant & Co.
Our mutual friend, Mr Gordon Trent, has given us your name as manufacturer of vacuum
cleaners
We understand from Messrs. K. Allen & Sons that you are the leading distributor of Italian
foodstuffs in this area
We are interested in the new range of calculators we saw at the last Trade Fair held in Milan
Your new line of steam spray irons you advertised in today's WOMAN'S OWN has aroused
our interest
We learnt your name from the yellow pages under the item <haulage contractors>
We have been informed by the Chamber of Commerce of your town that you run a transport
freight service from London to Dover
The British Consulate of our town has given us your name as being an importer of Italian
wines
Mr Ken Logan, who is in business connections with you, has informed us that you
manufacture Christmas cards
We have been impressed by the quality of your silk dresses you introduced at the last Fiera
del Levante of Bari
315
Esercizio n.2
1.
Siamo interessati ai vostri impianti di riscaldamento che abbiamo visto alla Fiera Campionaria
di Milano
2. La Ditta V.Scotti & Co. ci ha comunicato il vostro nome come fabbricante di articoli di
cancelleria
3. Il vostro nome ci è stato dato dal sig,W.Spencer di Manchester che è in rapporti d'affari con
voi
4. L'ultimo numero di PANORAMA ha dedicato un inserto speciale alla vostra nuova gamma di
mobili per ufficio
5. Apprendiamo da un comune conoscente, il sig.Fred Stork, che siete un grossista di prodotti
per la pulizia
6. La Camera di Commercio della vostra città ci ha dato il vostro nome come produttore di succhi
di frutta
7. Apprendiamo dal vostro annuncio sull' ESPRESSO di questa settimana che cercate un agente
di vendita per la zona di Brighton
8. Siamo debitore del vostro nome e indirizzo al sig.Martin Williams della vostra città
9. Ci interessano i vostri manufatti di lana e cotone da voi presentati alla Fiera di Milano
10. Visitando il vostro stand alla Fiera di Bologna, siamo rimasti favorevolmente colpiti dalle vostre
creazioni riguardanti l'abbigliamento estivo per signora
316
Come presentarsi
Forme introduttive:
We are / we represent
a company
a group
an organization
a multinational
a group of companies
a trusthouse
investimento
We are
producers
manufacturers
wholesalers
distributors
agents
forwarding agents
siamo / rappresentiamo
una compagnia, una società
un gruppo
un'organizzazione
una multinazionale
un gruppo di compagnie
società fiduciaria di
We operate as..(distributors, agents..)
operiamo come (distributori, agenti..)
We operate in the field (sector) of..
operiamo nel settore di..
We operate in
advertising
transport
packing
marketing
operiamo
nella pubblicità
nei trasporti
nell'imballaggio
nella commercializzazione
We introduce ourselves as being..
We deal in..
We are dealers in..
commerciamo..
We are considered as being..
ci presentiamo come..
trattiamo, commerciamo in..
siamo commercianti di..
produttori
fabbricanti, industriali
grossisti
distributori
agenti, rappresentanti
agenti spedizionieri
siamo considerati come..
SERVICE OPERATORS
advertising agent
advertising consultant
cargo charterer
charterer
consultant
distributor
estate agent
exporter
forwarding agent
importer
insurer
management advisor
management consultant
retailer
road haulage operator
shipping agent
sole trader
stockbroker
supplier
agente pubblicitario
consulente di pubblicità
noleggiatore di navi da carico
noleggiatore
consulente
distributore
agente immobiliare
esportatore
agente spedizioniere
importatore
assicuratore
consigliere di direzione aziendale
consulente aziendale
dettagliante
autotrasportatore
spedizioniere
commerciante in proprio
agente di cambio
fornitore
317
surveyor
tour operator
traveller
underwriter
warehouseman, storekeeper
wholesaler
perito
agente di viaggio
viaggiatore di commercio
assicuratore marittimo
magazziniere
grossista
Esempi:
We are advertising consultants
siamo consulenti pubblicitari
We represent a group of manufacturers
Rappresentiamo un gruppo di industriali
We are a firm specializing in marketing
Siamo una ditta specializzata nella
commercializzazione
We deal in textiles
Commerciamo in /trattiamo tessuti
We are textile dealers
Siamo commercianti di tessuti
We operate as coffee wholesalers
Operiamo come grossisti di caffè
We handle customs formalities
Ci occupiamo di formalità doganali
We handle transport documentation
Ci occupiamo di documenti di trasporto
We operate in the stock market
Operiamo nel mercato azionario
We are stockbrokers
Siamo agenti di borsa
We are concerned with foodstuffs
Ci occupiamo di generi alimentari
We deal in refrigerating plants
Trattiamo impianti di refrigerazione
We distribute cosmetics
Distribuiamo prodotti di bellezza
We are in the market for leather goods
Siamo interessati a comprare articoli di
pelletteria
We are a cooperative of dairy producers
Siamo una cooperativa di produttori
agricoli
We are marketing children's wear
Vendiamo abbigliamento per bambini
We are tour operators
Siamo operatori turistici
We are road haulage contractors
Siamo autotrasportatori
We are travel agents
Siamo agenti di viaggi
We are travellers
Siamo rappresentanti viaggiatori
We introduce ourselves as experts in...
Ci presentiamo come esperti in...
We would like to introduce ourselves as being
a large distributing company of household
appliances
Gradiremmo presentarci come una
grande compagnia di distribuzione di
elettrodomestici
We represent a group of fruit and vegetable
producers
Rappresentiamo un gruppo di produttori
di ortofrutticoli
We are a commercial organization offering
consultancy services in foreign trade
Siamo una organizzazione commerciale
che offre servizi di consulenza nel
commercio estero
We are a company operating a storage service
and are provided with cold air facilities suitable
for dairy products, fruit juces, vegetables and
eggs
Siamo una compagnia che opera un
servizio di magazzinaggio e siamo forniti
di attrezzature per l'aria fredda adatte per
prodotti caseari, succhi di frutta, verdura
e uova
318
We are a multinational organization
specialized in marketing and advertising
cosmetics
Siamo una organizzazione
multinazionale specializzata nella
commercializzazione e nella pubblicità di
prodotti di bellezza
We are distributors of household articles and
deal with the most representative
manufacturers of the country
Siamo distributori di casalinghi e
trattiamo con i fabbricanti più
rappresentativi del paese
We are specialised in the planning and
implementation of educational activities within
industrial concerns
Siamo specializzati nella progettazione e
realizzazione di attività educative
nell'ambito di aziende industriali
We are a successful company which designs,
manufactures, and markets a range of high
quality microcomputers
Siamo una compagnia di successo che
progetta, fabbrica e commercializza una
gamma di microcomputers di alta qualità
Our financial group offers specialist advice
across a wide range of financial services
Il nostro gruppo finanziario offre consigli
specialistici in una ampia gamma di
servizi finanziari
W e de sign, ma nufa cture a nd ma rke t
a wide ra nge of high qua lity furniture
319
WORD DERIVATION TABLE
TO PRODUCE
(=produrre)
Producer
Film producer
Producer goods
(=beni strumentali)
Production Manager
Mass production
(=produz. in serie)
Production costs
Finished products
Gross Domestic Product
(GDP)
(=Prodotto Interno Lordo)
Chemical products
Production
Product
By-product
Productive
Unproductive
Productiveness
Productivity
(=sottoprodotto, prodotto
derivato)
Productive activities
Unproductive capital
Industrial productivity
WORD STUDY: funzione attributiva e predicativa del gerundio
to manufacture
manufacturing
to distribute
distributing
to forward
forwarding
to market
marketing
This is a
manufacturing
concern
We are a distributing
company
We are forwarding
agents
marketing department
to advertise
advertising
advertising agent
to finance
financing
financing charges
to import
importing
to ship
shipping
We are an importing
firm
The shipping
documents are ready
We specialize in
manufacturing shoes
We are concerned
with distributing milk
We operate in
forwarding coal
We specialize in
marketing stationary
We are interested in
advertising frozen
food
We are concerned
with financing
business
We specialize in
importing video tapes
We are interested in
shipping furniture to
USA
320
NOTE GRAMMATICALI
to specialize in sthg. (=specializzarsi in qlco.) specialized/specialist (=specialistico, specifico)
Esempi:
1.This company specializes in image scanners
Questa compagnia è specializzata in analizzatori di immagine
2.We have got a specialized knowledge of foreign trade
Abbiamo una conoscenza specialistica di commercio estero
to handle (=maneggiare, commerciare, trattare, occuparsi di..)
1.We handle large quantities of goods
Trattiamo grossi quantitativi di merce
2.We don't know how to handle this difficult situation
Non sappiamo come affrontare questa difficile situazione
3.We handle customs formalities
Ci occupiamo di formalità doganali)
4.He handles public relations for the company
Si occupa delle pubbliche relazioni per la società
5.Handle with care (=Maneggiare con cura)
To introduce (=presentare, far conoscere) To introduce oneself (=presentarsi)
1.We introduced this product at the last Trade Fair
Abbiamo presentato questo prodotto all'ultima fiera campionaria
2.We introduce ourselves as financial consultants
Ci presentiamo come consulenti finanziari
SCHEDA LESSICALE
to manufacture
to manufacture
manufacturer
manufacture
manufacturing
manufacturing cost
manufactured articles/goods
manufactory / factory
fabbricare, produrre
fabbricante, industriale
lavorazione, manufatto, prodotto
manifatturiero
produzione, fabbricazione
costo di produzione
manufatti
fabbrica, stabilimento
1.We are furniture manufacturers
Siamo fabbricanti di mobili
2.We try to lower manufacturing costs by 5%
Cerchiamo di abbassare i costi di fabbricazione del 5%
3.We are concerned with the manufacture and maintenance of vehicles
Ci occupiamo della fabbricazione e dell'assistenza di veicoli
321
SCHEDA LESSICALE
to deal
to deal (dealt-dealt) in
to deal with
dealer
cotton dealer
dealing
a deal of, a great deal of
occuparsi di, trattare,
commerciare in
trattare con, fare affari con,
affrontare
commerciante
commerciante di cotone
comportamento, negoziazione
molto, una grande quantità di
1.We deal in coffee. We are coffee dealers
Trattiamo caffè. Siamo commercianti di caffè.
2.We don't want to deal with them. They are unreliable to deal with.
Non vogliamo trattare con loro. Non sono affidabili per averci a che fare.
3.There is a great deal of concern over the articles we manufacture.
C'è molto interesse verso gli articoli che fabbrichiamo.
SCHEDA LESSICALE
TO CONCERN
to concern
concern
as far as I am concerned
to be concerned with
to be concerned about
to show one's concern
trattare di, avere per argomento,
riguardare
ditta, azienda, impresa,
interesse
per quanto mi riguarda
interessarsi di, occuparsi di
essere preoccupato per
mostrare interesse, sollecitudine
riguardare, interessare
to be of concern to
1.That's your concern, I'm afraid
Temo che ciò vi riguardi
2.As far as we are concerned the consignment is ready for shipment.
Per quanto ci riguarda la partita di merce è pronta per la spedizione.
3.Allow us, please, to put some questions concerning terms of sale.
Permetteteci di porre alcune domande riguardanti i termini di vendita.
4.This situation concerns us because it affects labour costs.
Questa situazione ci riguarda/ci preoccupa perchè influisce sui costi della
5.The line we are concerned with covers household appliances.
La linea di cui ci occupiamo riguarda gli elettrodomestici.
manodopera.
322
VERBI
to be concerned with
to be interested in
to be provided with
to concern
to concern oneself with
to deal in
to deal with
to design
to distribute
to introduce oneself
to manufacture
to market
to offer
to operate
to plan
to provide
to represent
to specialize
occuparsi, interessarsi di
interessarsi di, essere interessato a
essere fornito di
concernere, riguardare
interessarsi di
trattare, commerciare in
trattare con
progettare, disegnare
distribuire
presentarsi
fabbricare
commercializzare, vendere
offrire
operare
progettare, programmare
provvedere
rappresentare
specializzarsi, essere specializzato
Esercizio n.3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
We are known as being the leading distributors of stationary in the country
We are a nationwide company specialized in distributing deep frozen food
We are concerned with the supply of services to manufacturing industries
We introduce ourselves as being the leading suppliers of glassware and cutlery to hotels and
restaurants
We are a firm operating in the supply of packing materials.
We are a cooperative operating in the distribution of foodstuffs.
We are a multinational operating in financial services
We are the leading stationary distributors of the country
We are a commercial organization offering consulancy services in foreign trade
We are an old established firm specialized in the creation of advertising brochures
Esercizio n.4
1.
2.
Siamo una cooperativa che opera nella pubblicità di abbigliamento per bambini
Siamo un gruppo multinazionale specializzato nel trasporto e immagazzinamento di prodotti
deperibili
3. Siamo un gruppo di consulenti specializzati in servizi bancari e finanziari per il commercio
estero
4. Siamo una organizzazione commerciale che opera un servizio di consegna a domicilio di
cataloghi, campionari, opuscoli, materiale pubblicitario
5. Siamo un gruppo di compagnie che offre servizi di trasporto e una rete di depositi
convenientemente situati per ulteriore distribuzione
6. Operiamo nella distribuzione di generi alimentari
7. Siamo una azienda commerciale che opera nella compravendita di olio lubrificante
8. Vi informiamo che la nostra compagnia opera nel settore dell'inquinamento ambientale.
9. Ci occupiamo di ricerca di mercato e disponiamo di un gruppo di esperti ricercatori
10. Siamo specializzati in formalità doganali
323
FORMULAZIONE DELLA RICHIESTA DI INFORMAZIONI, OFFERTE, MATERIALE
ILLUSTRATIVO
Forme introduttive di carattere informale
Please send me..
Vi prego di inviarmi..
Please send us..
Vi preghiamo di inviarci..
Could you / would you please send us
Vogliate inviarci..
Please let me have..
Vi prego di farmi avere..
Please let us have..
Vi preghiamo di farci avere..
Will you please let me know
Vogliate farmi sapere..
Please let us know..
Vogliate farci sapere..
I should be obliged / grateful
Vi sarei obbligato / grato..
if you would send me
se mi inviaste..
if you would let me have
se mi faceste avere..
if you would let me know
se mi faceste sapere..
I am / we are interested in..
Sono / siamo interessato/i a..
We would appreciate it if you could / would
Ci fareste cosa gradita se
send us../let us have..
ci inviaste.. / ci faceste avere
let us know..
ci faceste sapere..
We should like you ..
Gradiremmo che..
to send us..
ci inviaste..
to let us know..
ci faceste sapere..
to submit us..
ci sottoponeste..
to quote..
quotaste..
to let us have..
ci faceste avere..
to state..
indicaste..
Forme introduttive di carattere formale
I wonder if you can
Mi chiedo se potete
I was wondering if you could
Mi chiedevo se poteste
tell me/us
dirmi/dirci
send me/us
inviarmi/inviarci
let me know/let us know
farmi sapere/farci sapere
do me/us a favour
farmi/farci il favore
help me/us
aiutarmi/aiutarci
give me/us your support
darmi/darci il vostro sostegno
Would you mind
Vi dispiacerebbe
324
I hope you don't mind
Spero non vi dispiaccia
telling me
dirmi
sending me
inviarmi
my asking..
se vi chiedo
Would you be so kind as to let me have
Vogliate essere così gentili da farmi avere
Would it be possible for you to send
Vi sarebbe possibile spedire
Would there be any possibility of..
Ci sarebbe qualche possibilità di..
Do you think it would be possible to..
Pensate che sarebbe possibile...
I'm sorry to trouble you, but..
Mi dispiace disturbarVi, ma..
We should appreciate receiving..
Gradiremmo ricevere..
Come esprimere richieste di quotazioni, campioni, cataloghi,
listini, materiale pubblicitario
Please/kindly send us some samples of your
silk neckties
Vi preghiamo di inviarci alcuni campioni delle
vostre cravatte di seta
Would you please let us have a priced
catalogue of your full range of men's shirts
Vogliate farci avere un catalogo con prezzi
della vostra gamma completa di camicie da
uomo
Could you please submit an offer with samples
Vi preghiamo di sottoporre un'offerta
campionata
We should be obliged if you would let us have
an illustrated brochure regarding your product
advertised in today's "THE OXFORD
GAZETTE"
Vi saremmo grati se voleste farci avere un
opuscolo illustrato riguardante il vostro
prodotto publicizzato nella "THE OXFORD
GAZETTE" di oggi
Will you please airmail to us a good supply of
literature regarding your latest models of
sportsware
Vogliate spedirci per via aerea una buona
scorta di materiale illustrativo riguardante i
vostri ultimi modelli di articoli sportivi
We are very much interested in your new line
of cosmetics and should appreciate your
sending us further details
Siamo molto interessati alla vostra nuova linea
di cosmetici e gradiremmo che ci inviaste
ulteriori dettagli
You will oblige us by mailing your latest price
list
Vi saremmo grati se ci inviaste per posta il
vostro ultimo listino prezzi
We would appreciate it if you could submit us
your lowest quotation for ladies' clothes
Gradiremmo che voi ci sottoporreste la vostra
minima offerta di abbigliamento per signora
We would like you to send us sizes, colours
and prices of your cotton bed sheets
Gradiremmo che voi ci inviaste misure, colori e
prezzi delle vostre lenzuola di cotone
Referring to your textiles, will you please state
terms of payment and discounts you usually
grant on regular purchases
Con riferimento ai vostri tessuti, vogliate
indicarci termini di pagamento e sconti che di
solito accordate per acquisti regolari
Please let us know if you are open to allow
special terms of payment
Vi preghiamo di farci sapere se siete disposti
ad accordarci speciali condizioni di pagamento
325
PEOPLE IN TRADE
buyer
distributor
merchant
prospective buyer
retailer
seller
shopkeeper
wholesaler
compratore
distributore
commerciante
possibile acquirente
dettagliante
venditore
negoziante
grossista
an enquiry
an enquiry for textiles
to send an enquiry
to enquire
to ask
to ask for
una richiesta di informazioni
una richiesta di informazioni su tessuti
inviare una richiesta
chiedere informazioni
chiedere
chiedere (per avere)
A prospective buyer asks
for
a catalogue
a price list
a sample
a pattern
a quotation
an estimate
advertising material
descriptive material
literature
a brochure
a folder
dépliants, leaflets
a pattern book
a set of samples
a range of patterns
free samples
general information
details, particulars
specifications
allowances
discounts
a delay in payment
un catalogo
un listino prezzi
un campione
un campione (stoffa/carta)
una quotazione/offerta
un preventivo
materiale pubblicitario
materiale illustrativo
materiale illustrativo, opuscoli pubblicitari
un opuscolo
un pieghevole, un opuscolo
dépliant, foglietti
un campionario
un campionario
una gamma di campioni
campioni gratuiti
informazioni generali
dettagli, particolari
dettagli, specifiche
abbuoni
sconti
una dilazione di pagamento
and may use the following expressions:
Please send me / us
Vi prego di inviarmi,Vi preghiamo di inviarci
Will you please
Vogliate
send me / send us
inviarmi / inviarci
let me know / let us know
farmi sapere / farci sapere
grant me / grant us
accordarmi / accordarci
326
a reduction
una riduzione
a discount
uno sconto
special terms
condizioni speciali
allow me / allow us
concedermi / concederci
quote your lowest prices
quotare, indicare i vostri minimi prezzi
state your terms of
indicare i vostri termini/le condizioni di
payment, delivery
pagamento, consegna
packing, transport
imballaggio, trasporto
submit
sottoporre
your best offer for
la vostra migliore offerta di
your lowest prices
i vostri minimi prezzi
your latest catalogue
il vostro ultimo catalogo
your export price list
il vostro listino prezzi per l'esportazione
Come esprimere richieste di informazioni su servizi di trasporto
Will you please let us know whether you can
arrange for the transport of a consignment of
spare parts from our works to Liverpool.
Vogliate farci sapere se potete provvedere al
trasporto di una partita di ricambi dalla nostra
fabbrica a Liverpool.
Please let us have details as to your charge
for collecting and delivering a consignment of
3,000 cases of beer from Udine to Bologna.
Vogliate farci avere dettagli in merito alle
vostre tariffe per ritirare e consegnare una
partita di 3000 cassette di birra da Udine a
Bologna.
Please let us know whether you can arrange
for a wagon to be at our address on March
20th next at 8 o'clock for the transport of 10
metric tons of timber from our warehouse to
London Paddington station.
Vogliate farci sapere se potete provvedere a
che un vagone sia al nostro indirizzo il 20
marzo prossimo alle ore 8 per il trasporto di 10
tonnellate metriche di legname alla stazione
Paddington di Londra.
We would appreciate you to let us know your
lowest rates for the conveyance of 120 cases
containing glassware from our factory to
Siracusa.
Gradiremmo che ci faceste sapere le vostre
minime tariffe per il trasporto di 120 casse
contenenti vetrerie dalla nostra fabbrica a
Siracusa.
Please let us know whether you can undertake
the transport of 200 tons of iron rods in
bundles from our factory to the port of Genoa.
Vogliate comunicarci se potete assumervi il
trasporto di 200 tonnellate di tondini di ferro in
fasci dalla nostra fabbrica al porto di Genova.
We have to ship 3,000 metric tons of fertilizers
in bags from Siracusa to Lagos and would like
to know whether you can charter a cargo ship
on our behalf.
Dobbiamo spedire 3000 tonnellate metriche di
concimi in sacchi da Siracusa a Lagos e
gradiremmo sapere se potete noleggiare una
nave da carico per conto nostro.
327
Come esprimere richieste di informazioni su seminari, conferenze,
viaggi, costi, prospettive commerciale, sistemazione alberghiera
Would you please send me some details
regarding your training courses for edvertising
experts.
Vogliate inviarmi alcuni dettagli riguardanti i
vostri corsi di aggiornamento per tecnici
pubblicitari.
Please let us know the dates and registration
fees regarding your training seminars for
mechanical engineers to be held at the
Polytechnic of Wales in April.
Vogliate farci sapere le date e le tasse di
registrazione riguardanti i vostri seminari di
aggiornamento da tenersi al Politecnico del
Galles in aprile.
Please let us know terms and conditions on
which you are prepared to undertake a
qualifying course for unskilled workers in our
factory.
Vogliate comunicarci termini e condizioni in
base ai quali siete disposto ad intraprendere
un corso di specializzazione per operai non
specializzati nella nostra fabbrica.
You would oblige us if you could make
enquiries about the firm named in the attached
slip and let us know whether they are
considered a reliable firm.
Ci fareste cosa gradita se poteste assumere
informazioni sulla ditta nominata nell'accluso
foglietto e farci sapere se essa è considerata
una ditta affidabile.
You will oblige us by sending more information
on your organized tours from Rome to New
York by charter flights.
Vi saremo molto obbligati se ci invierete
ulteriori informazioni sui vostri viaggi
organizzati da Roma a New York con voli
charter.
We would appreciate if you could mail us a
brochure relating to the National Conference
you will be holding at Bologna from 21st to
24th of April.
Ci fareste cosa gradita se poteste inviarci un
opuscolo riguardante la Conferenza Nazionale
che terrete a Bologna dal 21 al 24 aprile.
Would you please estimate for supplying CIF
Naples the printing equipment specified in the
enclosed list.
Vogliate fare un preventivo per la fornitura
costo assicurazione e nolo Napoli delle
macchine per la stampa specificate
nell'accluso elenco.
We would be grateful if you could let us have
detailed information about the selling
prospects of our products in your area.
Vi saremmo grati se ci faceste avere
dettagliate informazioni sulle prospettive di
vendita dei nostri prodotti nella vostra zona.
We should be obliged if you would send us
information concerning the present
possibilities of exporting printing machines to
Saudi Arabia.
Vi saremmo grati se vorreste inviarci
informazioni riguardanti le attuali possibilità di
esportare macchine per la stampa in Arabia
Saudita.
Will you please let us know whether you can
accomodate for 5 nights a group of 50
students and 2 teachers arriving on May 15th.
Accomodation required is 2 singles and 25
twins with shower and wc. Please quote your
daily terms per person for bed and breakfast.
Vogliate comunicarci se potete alloggiare per
5 notti un gruppo di 50 studenti e 2 insegnanti
che arrivano il 15 maggio. L'alloggio richiesto
prevede 2 camere singole e 25 doppie con
doccia e servizi. Vogliate quotare le vostre
condizioni giornaliere per persona riguardanti
pernottamento e prima colazione.
Would you kindly supply us with your terms for
accomodation and full board for two families
requiring two doubles, two twins and one
single - all with bath - from 2nd July to 10th
July.
Vogliate gentilmente fornirci le vostre
condizioni per alloggio e pensione completa
per due famiglie che richiedono due camere
matrimoniali, due a due letti e una singola tutte con bagno - dal 2 luglio al 10 luglio.
We are planning to spend 5 days in Oxford
and would be grateful if you could send us a
comprehensive range of literature on places to
visit in and around the city.
Abbiamo intenzione di trascorrere 5 giorni a
Oxford e Vi saremmo grati se poteste inviarci
una gamma completa di materiale illustrativo
sui luoghi da visitare dentro o nei dintorni della
città.
328
NOTE GRAMMATICALI:
We should like you to send us your catalogue (=gradiremmo che voi ci inviaste il vostro
catalogo)
L'esempio mostra la costruzione dell'accusativo + infinito tipica delle frasi rette da verbi di volontà.
Altri verbi che richiedono questa costruzione sono:
to want
volere
to wish
desiderare
to expect
aspettarsi, prevedere
to wait for
aspettare
to arrange for
disporre che, provvedere affinchè
to rely on
fare affidamento, confidare, essere certo che
to fix for
fissare, stabilire
to require
chiedere, esigere
to prefer
preferire
to appreciate
gradire
1.We expect you to pay our invoice in a few days
Ci aspettiamo che voi paghiate la fattura fra pochi giorni
2.We do not want you to buy on our behalf
Non vogliamo che voi compriate per conto nostro
3.Please arrange for the goods to be shipped on board
the s/s LIGURIA
Vi preghiamo di provvedere affinchè la merce venga imbarcata a bordo della nave
LIGURIA
4.We rely on you to dispatch this order the soonest possible
Siamo certi che spedirete quest'ordine il più presto possibile
5.We have fixed for delivery to take place on Monday morning
Abbiamo stabilito che la consegna abbia luogo lunedì mattina
to submit (=sottoporre)
to submit a sample, an offer, a quotation, illustrative literature = sottoporre un campione, un'offerta,
una quotazione, materiale illustrativo
1.Please submit a quotation by return
Vogliate sottoporci una quotazione a giro di posta
2.The following items do not correspond (agree, comply, conform) with the samples you
submitted
I seguenti articoli non corrispondono ai campioni da voi sottoposti
to send (=inviare, spedire)
to mail (=spedire per posta) to airmail (=spedire per posta aerea) to let one have (=inviare, fare
avere)
1.Some copies of our latest catalogue have been mailed to you today
Vi sono state spedite oggi alcune copie del nostro ultimo catalogo
329
supply (=scorta, fornitura)
supply and demand (=domanda e offerta in short supply (=scarso) to supply something (=fornire
qualcosa) to supply someone with something (=fornire a qualcuno qualcosa) to be
supplied/provided/stocked with.. (=essere fornito di..)
1.Our supplies are quickly decreasing
Le nostre scorte stanno rapidamente diminuendo
2.We are well provided with transport means and storing facilities
Siamo ben forniti di mezzi di trasporto e attrezzature per il magazzinaggio
latest (=ultimo, il più recente / last (=ultimo- di una serie)
Your latest catalogue (=il vostro ultimo catalogo)
This is the last month of the year (=questo è l'ultimo mese dell'anno)
At the latest (=al più tardi)
1.Please be here tomorrow at the latest
Ti prego di essere quì domani al più tardi
2.We are selling the latest in hats
Vendiamo quanto c'è di più recente in fatto di cappelli
sportsware (=articoli sportivi)
Il termine ware (=merce) ricorre nelle parole composte come chinaware (=porcellana), glassware
(=articoli di vetro), hardware (=ferramenta), kitchenware (=articoli da cucina), warehouse
(=magazzino), ecc. Wares (=articles for sale = articoli in vendita)
1.We deal in hardware (=trattiamo ferramenta)
to allow / to grant (=accordare, concedere) allowance (=concessione, abbuono) to make
allowances (=fare riduzioni, sconti)
Esempi:
1.Please allow two weeks for delivery
Vogliate concederci due settimane per la consegna
2.We will make an allowance for any purchase over £200
Vi faremo una riduzione per qualunque acquisto oltre 200 sterline
your lowest rates (=le vostre minime tariffe), your lowest prices (=i vostri minimi prezzi)
lowest è il superlativo relativo di low (=basso): (low-lower-the lowest)
VERBI:
to airmail
to allow
to appreciate
to be interested in
to be obliged
to be open
to grant
to let one know
to like
to mail
to oblige
to refer
to regard
to send
to state
to submit
to be in the market for
to be concerned with
to handle
Esercizio n.5
1.
Kindly state your earliest delivery terms
spedire per posta aerea
concedere
piacere, apprezzare
interessarsi a
essere obbligato, grato
essere disposto
accordare, concedere
far sapere
piacere
spedire per posta
obbligare
riferirsi, rimandare
riguardare, concernere
spedire, inviare
indicare, comunicare (termini)
sottoporre
essere interessato a comprare
occuparsi di, interessarsi di
trattare, occuparsi di
330
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Please send us your latest catalogue
Could you please send us a catalogue of your range of men's shirts
Would you please send us a quotation FOB Naples
I should like you to send me a descriptive brochure of your Parker ball pens
We would be glad to receive additional information about your range of printers
We should be pleased if you would submit us your best offer for a large stock of stationary
Will you please state the discount you are open to grant for large orders
We would appreciate you to let us have a catalogue of the electric appliances you
manufacture
10. Referring to your advertisement for graphics software, we request you to send us an illustrated
catalogue along with your price list
Esercizio n.6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
I campioni richiestici Vi sono stati spediti per posta aerea
Ci riferiamo alla vostra richiesta del 5 u.s.
Vi preghiamo di farci sapere se potete accordarci uno sconto del 5%
Gradiremmo che ci sottoponeste una offerta campionata
Vi saremmo obbligati per una sollecita risposta
Vogliate farci avere il vostro listino prezzi per l'esportazione
Vi saremmo grati se ci inviaste per posta una scorta di materiale illustrativo
Siamo molto interessati alla vostra gamma di cravatte di seta
Ci interessa conoscere se distribuite articoli di cancelleria (stationary)
Vi preghiamo di spedirci degli opuscoli illustrativi dei vostri prodotti
331
INFORMAZIONI SULLO STATO DEL MERCATO
Forme espressive:
There is a steady demand in our area for high
quality articles
C'è una costante richiesta su questa piazza di
articoli di ottima qualità
There is a growing / increasing demand for
low priced goods
C'è una crescente richiesta di merce a basso
prezzo
There is no demand for such expensive
articles
Non c'è richiesta di articoli così costosi
This article is in great demand here
Questo articolo è molto richiesto su questa
piazza
The articles you manufacture have no demand
here
Gli articoli che fabbricate non sono richiesti su
questa piazza
There is a promising market in our area for /
There is a good market ...for articles of this
type / for the articles you produce
Vi sono buone possibilità di vendita / di
smercio su questa piazza per articoli di questo
tipo / per gli articoli che fabbricate
There is no market here for poor quality
articles.
Non ci sono possibilità di vendita su questa
piazza per articoli di qualità scadente
These articles/Your manufactures are being
sold without difficulty in this area
Questi articoli / I vostri manufatti si vendono
senza difficoltà in questa zona
Your goods find a ready sale here
La vostra merce si vende subito su questa
piazza
Esempi:
Our annual requirements are subject to
variations in demand
Il nostro fabbisogno annuale dipende dalle
variazioni della richiesta
This market is characterized by variations in
demand
Questo mercato è caratterizzato da una
richiesta variabile
Our knowledge of local conditions enables us
to face the difficulties of this market
La nostra conoscenza delle condizioni locali ci
mette in grado di affrontare le difficoltà di
questo mercato
We try to place your goods as successfully as
the market conditions allow
Cerchiamo di collocare la vostra merce con
quel successo che le condizioni di mercato
permettono
The present depressed state of the market
makes it difficult to sell the manufactures you
produce
L'attuale stato depresso del mercato rende
difficile vendere i prodotti che voi fabbricate
332
The articles you manufacture are entirily
unsuitable for this market
Gli articoli che producete sono interamente
inadatti per questo mercato
It is becoming more and more difficult to
market your goods in thia area
Sta diventando sempre più difficile vendere /
smerciare la vostra merce in questa zona
The market is affected by exchange
fluctuations
Il mercato è condizionato da fluttuazioni del
cambio
Your articles are not sufficiently known here
I vostri articoli non sono sufficientemente
conosciuti in questa piazza
We think that your manufactures could be
successfully met in this area
Noi pensiamo che i vostri prodotti potrebbero
essere bene accolti in questa zona
The present state of the market shows
favourable tendencies
L'attuale situazione del mercato mostra
tendenze favorevoli
We have noticed that there are good
possibilities for extending the sale of your
articles in this area
Abbiamo osservato che ci sono buone
possibilità per estendere la vendita dei vostri
articoli in questa zona
NOTE GRAMMATICALI
to enable (=permettere, mettere in grado)
1.The new regulations will enable us to import at lower prices.
I nuovi regolamenti ci consentiranno di importare a prezzi inferiori.
2.The prices we quote will enable you to pass more orders.
I prezzi che noi pratichiamo vi permetteranno di passarci più ordini.
3.This contract enables us to employ more workers
Questo contratto ci consente di assumere più operai
to try (=provare, cercare, tentare)
try + gerundio = provare / try + infinito = sforzarsi
1.Let's try allowing a discount
Proviamo a concedere uno sconto
2.We tried to get better terms of payment
Cercammo di ottenere migliori condizioni di pagamento.
to meet (met-met) (=incontrare, conoscere, soddisfare)
to meet one's engagements / obligations = far fronte ai propri impegni
to meet one's requirements, needs = soddisfare le esigenze, i bisogni
to meet a situation, a problem = affrontare una situazione, un problema
to meet with one's approval = essere di gradimento, soddisfare
to meet with one's satisfaction = essere di gradimento, soddisfare
to meet with success = aver successo
to meet with failure = non aver successo
to meet a draft = onorare, pagare una tratta
to meet an order = eseguire, evadere un ordine
to meet difficulties = affrontare difficoltà
333
Esempi:
1.We met each other at a party in London
Ci conoscemmo a un ricevimento a Londra
2.I am pleased to meet you
Sono lieto di conoscerLa
3.We hope you will meet your engagements
Speriamo che farete fronte ai vostri impegni
4.We are confident that our products meet your needs
Siamo certi che i nostri prodotti rispondono ai vostri bisogni
5.Our proposal has met with a great success
La nostra proposta ha avuto un grande successo
6.We trust you will do your best to meet this order
Confidiamo che farete del vostro meglio per evedare quest'ordine
to notice (=osservare, fare attenzione a, accorgersi di)
1.We request you to notice the fine quality of these woolllens.
Vi preghiamo di fare attenzione alla qualità pregiata di questi manufatti di lana.
notice (=avviso, avvertimento, annuncio)
to give notice = dare un preavviso
to bring sthg. to s.o.'s notice = portare qualcosa all'attenzione di qualcuno
to come to s.o.'s notice = attrarre l'attenzione di qualcuno
to take notice of sthg. = osservare, fare attenzione a qualcosa
to take no notice of sthg. = non far caso a qualcosa
to escape the notice of s.o. = sfuggire all'attenzione di qualcuno
1.Prices are effective until further notice
I prezzi rimangono in vigore fino a nuovo avviso
2.We bring to your notice our new line of..
Portiamo alla vostra attenzione la nostra nuova linea di..
3.I request you to take notice of my comments
Vi prego di osservare le mie considerazioni
3.It may have escaped your notice the fact that..
Può essere sfuggito alla vostra attenzione il fatto che..
4.Your models have come to our notice
Siamo venuti a conoscenza dei vostri modelli
Termini che reggono la preposizione <for>
to make a request for
to make a demand for
to pass an order for
(an order from catalogue
to make an application for
to make a quotation for
to make an offer for
to draw a cheque for
to make an enquiry about/into
to send an enquiry for
to draw a draft for
fare una richiesta di
fare una domanda di, una richiesta di
passare un ordine di
(un ordine su catalogo)
fare una domanda (scritta) di
fare un'offerta di
fare un'offerta di
compilare un assegno di
fare una indagine su
mandare una richiesta di informazioni su
spiccare una tratta di
334
to issue an invoice for
to lodge a claim for / on
to make a payment for goods
(a payment of £1,000)
emettere una fattura di
avanzare un diritto su
effettuare un pagamento di merce
un pagamento di 1000 sterline)
1.They make repeated requests for details
Fanno ripetute richieste di particolari
2.On further enquiry we discovered that the goods were held in bond.
A seguito di ulteriori informazioni, scoprimmo che la merce era tenuta sotto vincolo
doganale
3.We are going to pass you an order for 50 image scanners
Vi passeremo un ordine di 50 analizzatori di immagine
4.Tom has made an application for this employment
Tom ha presentato una domanda per questo impiego
5.Please make a quotation for 20 fur coats
Vogliate farci un'offerta di 20 giacche di pelliccia
6.On arrival of the goods, we'll draw a cheque for £1,200
All'arrivo della merce, staccheremo un assegno di 1200 sterline.
7.There is a growing demand here for Italian shoes
C'è una crescente richiesta locale di scarpe italiane
T he re is a growing de ma nd
for high-qua lity Ita lia n clothe s
335
SCHEDA LESSICALE:
DEMAND
demand
market demand
the demand for....is
slack
elastic
fair
steady
sluggish
the demand for...
is increasing
is falling
to meet the demand
to be in great demand
to be in little demand
to demand
demanding
on demand
there is a great demand for..
there is a growing demand for..
there is a little demand for..
domanda, richiesta
domanda del mercato
la domanda di.... è
debole
elastica
discreta
costante
stagnante
la domanda di...
cresce, aumenta
diminuisce
soddisfare la domanda
essere molto richiesto
essere poco richiesto
esigere, pretendere
esigente, severo
su richiesta
c'è una grande richiesta di
c'è una crescente richiesta di..
c'è poca richiesta di..
Esempi:
1.We demand immediate payment
Esigiamo il pagamento immediato
2.It is essential for you to deliver next week to meet the local demand.
E' essenziale che voi consegniate la settimana prossima per soddisfare la domanda
locale.
3.The demand for video recorders is increasing
La richiesta di videoregistratori sta aumentando
4.Samples are supplied on demand
I campioni vengono forniti a richiesta
5.There is a growing demand for high-quality shoes of this type
C'è una crescente richiesta di scarpe di alta qualità di questo tipo
6.We have a great demand here for Italian wines
Abbiamo una grande richiesta locale di vini italiani
The demand/price/request/sale
*is increasing, is rising, is going up, is growing (=sta crescendo, salendo)
*is decreasing, is falling, is going down, is dropping (sta diminuendo,
scendendo)
*is recovering (=si sta riprendendo)
* keeps constant, unchanged, steady, stable (=si mantiene costante, stabile)
*shows an upward trend, a tendency to rise, a growth
(=mostra una tendenza al rialzo, a crescere, una crescita)
*shows a downward trend, a tendency to fall, a decline
(=mostra una tendenza al ribasso, a scendere, un ribasso)
*shows a stability, keeps level (=mostra una stabilità, si mantiene)
*is going to change, to improve, to worsen
(=sta per cambiare, migliorare, peggiorare)
336
SCHEDA LESSICALE:
MARKET
market
mercato
market price
prezzo di mercato
market research
ricerca di mercato
labour market
mercato del lavoro
property market
mercato immobiliare
stock market
mercato azionario, mobiliare
marketable
vendibile, smerciabile
marketing
commercializzazione, distribuzione
to market
comperare, vendere al mercato.
commercializzare
to be in the market for
dover acquistare, essere alla ricerca di
to put on the market
mettere sul mercato
to have a brisk market
vendersi attivamente
to have a heavy market
vendersi con difficoltà
to have no market
non vendersi, non essere richiesti
-there is a good market here for../ there is a promising market here for..
vi sono buone possibilità di vendita su questa piazza per..
-there is no market for..
non c'è richiesta di..
-to be on the market (=to be available)
essere disponibile
ESEMPI:
there is a good market here for tennis shoes
vi sono buone possibilità di vendita su questa
piazza per scarpe da tennis
these articles have a brisk market
questi articoli hanno si vendono attivamente
these articles have a heavy market
questi articoli si vendono con difficoltà
these articles are marketable
questi articoli sono vendibili / smerciabili /
trovano mercato
We have put on the market a new line of
raincoats
Abbiamo messo sul mercato una nuova linea
di impermeabili
VERBI E NOMI DERIVATI
TO INCREASE
aumentare
INCREASE
aumento
TO GROW
crescere
GROWTH
crescita
TO RISE
aumentare
RISE
aumento
TO REDUCE
ridurre
REDUCTION
riduzione
TO DECREASE
diminuire
DECREASE
diminuzione
TO CUT
tagliare ridurre
CUT
taglio riduzione
TO DROP
calare
DROP
calo
TO FALL
diminuire
FALL
diminuzione
TO DECLINE
diminuire
DECLINE
diminuzione
TO CHANGE
cambiare
CHANGE
cambiamento
TO VARIATE
variare
VARIATION
variazione
TO FLUCTUATE
fluttuare
FLUCTUATION
fluttuazione
TO IMPROVE
migliorare
IMPROVEMENT
miglioramento
TO WORSEN
peggiorare
WORSENING
peggioramento
337
TO DETERIORATE
deteriorare
DETERIORATION
deterioramento
TO RECOVER
riprendere
RECOVERY
ripresa
Esempi
Prices are increasing
I prezzi stanno aumentando
They demand a 10% increase in prices
Essi richiedono un aumento dei prezzi del
10%
Computer sales will grow next year
Le vendite di computer cresceranno l'anno
prossimo
The present growth rate is 2% a month
L'attuale tasso di crescita è il 2% al mese
Prices rose by more than 3%
I prezzi salirono più del 3%
The rise in prices/the price rise is estimated
around 5%
L'aumento dei prezzi è preventivato intorno al
5%
We have decreased our prices by 5%
Abbiamo diminuito i nostri prezzi del 5%
There is a decrease in gold prices
C'è una diminuzione nei prezzi dell'oro
Our exports are on the decrease
Le nostre esportazioni sono in diminuzione
Cotton prices dropped sharply last year
I prezzi del cotone scesero bruscamente
l'anno scorso
Sales show a drop of 6% in August
Le vendite mostrano un calo del 6% in agosto
The fall in prices is considerable
Il crollo dei prezzi è considerevole
The value of the dollar has fallen and risen
lately
Il valore del dollaro è caduto e si è risollevato
ultimamente
The price increase fluctuates between 2 and 3
per cent
L'aumento dei prezzi fluttua fra il 2 e il 3 per
cento
This instability is due to market fluctuation
Questa instabilità è dovuta alla fluttuazione del
mercato
The quality of our products has really
improved
La qualità dei nostri prodotti è decisamente
migliorata
This has contributed to the improvement of our
business relations
Questo ha contribuito al miglioramento delle
nostre relazioni commerciali
Esercizio n.7
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
We are in a position to work up a considerable sale of your articles in this area
We find difficulties in introducing your articles to local buyers
We have reason to believe that your articles would sell readily here
We share your views as to the possibilities of selling our articles in your area
We think that less expensive models could be more easily handled in this area
In all probability an advertising campaign would be productive of gratifying results
Our knowledge of local conditions enables us to set up profitable business connections
Government is going to place some restrictions on the products imported from countries
outside the ECM
9. We are convinced that your products are marketable in this area
10. In view of the wide connections we have with local business men, we are sure that your
articles could have a good market here
Esercizio n.8
1.
2.
3.
I vostri articoli non sono sufficientemente conosciuti su questa piazza
Crediamo che ci siano scarse possibilità di vendita dei vostri prodotti in questa zona
Riteniamo che una campagna pubblicitaria possa facilitare la vendita dei vostri prodotti
338
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
L'ingresso dei vostri prodotti in questo mercato è ostacolato da una forte concorrenza
Gli articoli da voi prodotti si vendono senza difficoltà in questa zona
Tenendo conto della nostra conoscenza delle condizioni locali, i vostri articoli dovrebbero
vendersi facilmente in questa zona
Ci sono buone possibilità di mercato per la vostra merce in questa zona
La presente situazione del mercato è depressionaria e cerchiamo di fare del nostro meglio
per sopravvivere
Sta diventando sempre più difficile affrontare la concorrenza locale
Considerando le variazioni della domanda, troviamo difficile capire il fabbisogno locale per il
prossimo anno
339
PROMESSA DI PASSARE UN ORDINE
Frasi che esprimono la promessa di passare un ordine se il prezzo
è favorevole
If your prices are competitive, we may be able
to place a trial order with you
Se i vostri prezzi saranno competitivi,
possiamo collocarVi un ordine di prova
If you can submit a competitive quotation, we
might place an order with you
Se siete in grado di sottoporci una offerta
competitiva, potremmo / potremo collocarVi un
ordine
Depending on the prices you quote, we may
decide to confer a first order
In base ai prezzi che quotate, può darsi che
decidiamo di conferirVi un primo ordine
If you can submit favourable quotations, we
may start business relations with you
Se potete sottoporci favorevoli quotazioni, noi
potremmo avviare rapporti d'affari con voi
You will realize that our placing an order with
you depends on the prices you quote: the
lower the prices, the greater the possibilities to
sign a long term contract.
Vi renderete conto che conferirVi un ordine
dipende dai prezzi che quotate: più bassi sono
i prezzi, più grandi sono le possibilità di firmare
un contratto a lungo termine.
If you are prepared to quote prices lower than
your competitors', we will not fail to place a
large initial order with you.
Se siete di sposti a praticare prezzi più bassi
di quelli dei vostri concorrenti, non
mancheremo di passarVi un grosso ordine
iniziale.
We would point out that if you quote very
favourable prices, we might start business
relations with you.
Vi facciamo rilevare che se praticate prezzi
molto favorevoli, noi potremmo avviare
relazioni d'affari con voi.
We should like to stress the opportunity of
quoting all inclusive prices. This would help us
to pass you a first trial order.
Gradiremmo sottolineare l'opportunità di
quotare prezzi tutto compreso. Questo ci
aiuterebbe a passarVi un primo ordine di
prova.
If you think you can submit a favourable
quotation, we will be pleased to start business
connections with you
Se ritenete di poter sottoporre un'offerta
favorevole, saremo lieti di avviare rapporti di
affari con voi
NOTE GRAMMATICALI
Il verbo to realize (=rendersi conto)
può essere sostituito da to appreciate, to comprehend, to understand
1.Do you realize that our price is a competitive one?
Vi rendete conto/capite che il nostro prezzo è competitivo?
2.I didn't realize why he put those questions
Non mi resi conto del perchè egli facesse quelle domande
Il verbo to fail (=non riuscire a, mancare)
equivale a to be unable to, to be unsuccessful in
1.He failed to meet his financial engagements
Non riuscì a rispettare i suoi impegni finanziari
2.I failed to have your shipment loaded
Non riuscii a fare caricare la vostra partita
Nota: Failing (=in the absence of, without = in assenza di, senza)
1.Failing instructions I did what I thought best
In assenza di istruzioni feci ciò che pensai fosse la cosa migliore
we can / we are able / we are in a position (=possiamo, siamo in grado di)
340
Sono forme verbali che indicano capacità.
<can> è voce difettiva del presente, uguale in tutte le persone. E' seguita da infinito senza <to>.
Forma negativa: cannot / can't
1.If you can (are able to/ are in a position to) submit competitive prices, we will pass you an order
Se potete/siete in grado di sottoporre prezzi competitivi, noi Vi passeremo un ordine.
2.Mr Logan can deliver the goods in a few days
Il sig.Logan può / è in grado di consegnare la merce fra pochi giorni.
we may / might / could (=possiamo, potremmo)
Sono forme difettive del verbo potere che indicano possibilità presente, passata o futura.
1.We may send you an order (=perhaps we send you..)
E' possibile che Vi inviamo / forse Vi inviamo un ordine
2.Our consignment might/could arrive tomorrow
La nostra partita di merce può (potrebbe potrà) arrivare / è possibile che arrivi domani
3.We think that the goods might have been damaged in
transit
Pensiamo che la merce possa essere stata danneggiata durante il trasporto.
we are likely to..(=è probabile che noi..può darsi che noi..)
Come l'aggettivo <probable> viene usato nelle due seguenti costruzioni:
a)sogg.+to be+likely+infinito
b)it+to be likely+that
1.We are likely to pass you an order
E' probabile / possibile che noi Vi passiamo un
ordine
C'è la probabilità, la possibilità che noi...
2.It is likely that the goods arrive to morrow
E' probabile, possibile che la merce arrivi domani
3.It was likely that the goods were in bond, /had arrived the day before, /wouldn't arrive any longer
Era probabile che la merce fosse sotto vincolo,
/che fosse arrivata il giorno
prima, /che non arrivasse più
4.The ship is likely to sail this afternoon
E' probabile, può darsi che la nave parta questo pomeriggio
Frasi che esprimono la promessa di passare un ordine se le
condizioni generali sono favorevoli
If your terms are satisfactory, we are likely to
pass you repeat orders
Se le vostre condizioni sono soddisfacenti, è
possibile che Vi passiamo ripetuti ordini
Provided your terms are satisfactory, we will
not fail to pass an order
Non mancheremo di passarVi un ordine a
condizione che i vostri termini siano
soddisfacenti
If you are prepared to state favourable terms,
we will consider the opportunity to enter into
business relations with you
Se sarete disposti a praticare condizioni
favorevoli, considereremo l'opportunità di
entrare in rapporti di affari con voi
If we find your sale terms satisfactory, we
hope to place a large initial order
Se troviamo le vostre condizioni di vendita
soddisfacenti, speriamo di collocare un grosso
ordine iniziale
If your terms of payment and delivery are
satisfactory, we hope to place considerable
orders with you
Se i vostri termini di pagamento e di consegna
saranno soddisfacenti, noi speriamo di
conferirVi ordini considerevoli
If the quality of your products is satisfactory
and your terms are competitive, we will be
interested in a long-term contract with you
Se la qualità dei vostri prodotti sarà
soddisfacente e i vostri termini competitivi,
saremo interessati a un contratto a lungo
termine con voi
We would like to stress that competitive prices
and early delivery dates would help set up a
business relation to our mutual benefit
Gradiremmo sottolineare che prezzi
competitivi e sollecite date di consegna
aiuterebbero a stabilire un rapporto d'affari con
nostro reciproco vantaggio
341
We want to hope that your products and terms
may be such as to allow us to send you a
substantial order
Vogliamo sperare che i vostri prodotti e le
vostre condizioni siano tali da permetterci di
inviarVi un ordine considerevole
NOTA LESSICALE
to quote prices (=quotare, fare, fissare, stabilire, praticare prezzi)
to state terms and conditions (=fissare, indicare, stabilire termini e condizioni)
to submit a quotation, an offer, a sample, a pattern
to pass, send, confer, place an order (=passare, inviare, conferire, collocare un ordine)
to allow, to grant a discount, a reduction, favourable terms, a respite, an allowance
(=accordare /concedere uno sconto, una riduzione, termini favorevoli, una dilazione, un abbuono)
to set up business relations, connections (=stabilire relazioni d'affari)
to enter into business relations, connections (=entrare in rapporti di affari)
Frasi che esprimono la promessa di passare un ordine se la merce
è disponibile in magazzino
If you confirm you can supply from stock, we
will place an order with you
Se confermate che potete fornire merce pronta
in magazzino, Vi passeremo un ordine
If you are able to deliver from stock, we may
route a first order by return
Se siete in grado di consegnare da
magazzino, è possibile che Vi inoltriamo un
primo ordine a giro di posta
It is essential for you to assure us that you do
supply from stock
E' essenziale che ci assicuriate che
effettivamente fornite merce pronta in
magazzino
As we need the above items urgently it would
be necessary for you to supply from stock
Poichè i suddetti articoli ci occorrono
urgentemente, sarebbe necessario che voi
forniste merce pronta in magazzino
If you have any items you can supply from
stock, please let us know
Se avete degli articoli che potete fornire dal
magazzino, fatecelo sapere
NOTA GRAMMATICALE
it is essential for you to assure us that.. (=è essenziale che voi ci assicuriate che..) It would be
necessary for you to.. (sarebbe necessario che voi..)
La costruzione italiana: verbo essere nella forma impersonale + aggettivo + che + soggetto + voce
al congiuntivo equivale alla struttura inglese for+object+to infinitive dopo aggettivi quali:
important
importante
easy
facile
essential
essenziale
necessary
necessario
opportune
opportuno
advisable
consigliabile, opportuno
normal
normale
possible possibile
impossible
impossibile
useful
utile
useless
inutile
helpful
vantaggioso
ecc.
Esempi:
1.It is necessary for you to deliver the goods as soon as possible.
E' necessario che voi consegniate la merce appena possibile.
2.It will be opportune for you to check the goods before being shipped
342
Sarà opportuno che voi controlliate la merce prima che venga imbarcata
3.It would be convenient for us to place an order now
Sarebbe conveniente che noi collocassimo un ordine adesso
4.It will be essential for you to state more favourable terms of payment
Sarà essenziale che voi indichiate condizioni di pagamento più favorevoli
5.Under the circumstances, it is better for you not to do that
In questa situazione è meglio che tu non lo faccia
La stessa struttura con <for + infinito> viene applicata con verbi quali:
to wait for
aspettare che
to arrange for provvedere affinchè, disporre
to rely on
fare affidamento su
to fix for
stabilire che
1.We are waiting for you to let us know your views on the matter
Aspettiamo che ci facciate sapere la vostra opinione in merito
2.We arranged for the goods to be covered by insurance
Disponemmo che la merce fosse coperta di assicurazione
3.We rely on you to handle the matter / on your handling the matter
Confidiamo che Vi occupiate della cosa
Frasi che esprimono la promessa di passare un ordine se la qualità
della merce soddisfa le attese della clientela
If you can supply goods of the quality we
require, we may reasonably forsee to pass you
repeat orders
Se potete fornire merce della qualità che ci
occorre, possiamo ragionevolmente prevedere
di passarVi ripetuti ordini
If your samples suit our needs, we promise to
place an order with you
Se i vostri campioni rispondono ai nostri
bisogni, Vi promettiamo di collocarVi un ordine
If the quality of your manufactures comes up
to our expectations, we will consider the
opportunity of doing business with you
Se la qualità dei nostri prodotti soddisfa le
nostre aspettative, considereremo
l'opportunità di fare affari con voi
If the samples you submit meet with our
approval, we will place a sizable order with
you
Se i campioni da voi sottoposti saranno di
nostro gradimento, Vi collocheremo un grosso
ordine
We need a large quantity of cotton shirts; if
you can match the enclosed pattern, we will
not fail to place a first order
Ci occorrono una grande quantità di camicie di
cotone; se siete in grado di armonizzare
l'accluso campione, non mancheremo di
collocarvi un primo ordine
If your products meet our customers'
requirements, we will go on passing you
substantial orders
Se i vostri prodotti soddisferanno le esigenze
dei clienti, continueremo a passarVi grossi
ordini
343
NOTE GRAMMATICALI
to come up to, to compare, to comply, to correspond, to fulfil, to match, to meet, to suit
to answer
rispondere
to be equal to
essere uguale a
to be up to
essere conforme a
to come up to one's expectations
rispondere a, soddisfare le proprie attese
to compare favourably with
sostenere un confronto favorevole con
to comply with
conformarsi
to comply with one's requests
essere conforme alle proprie richieste
to conform to
conformarsi
to correspond to one's needs
rispondere, accordarsi ai propri bisogni
to correspond with
corrispondere a, con
to fill (=to meet the needs or demands of)
soddisfare, rispondere a
to fulfil one's expectations
soddisfare le proprie aspettative
to match one's requirements
armonizzarsi, accordarsi con le proprie
esigenze
to meet one's engagements, obligations,
commitments
far fronte ai propri impegni, obblighi
to meet one's requirements, needs
soddisfare, rispondere alle proprie esigenze, ai
propri bisogni
to meet the customers' requirements
soddisfare le esigenze dei clienti
to meet the demand for
soddisfare la richiesta di
to meet with one's approval
essere di proprio gradimento
to satisfy
soddisfare
to satisfy one's needs
soddisfare i propri bisogni
to suit one's needs, purposes
soddisfare, rispondere ai propri bisogni, ai
propri scopi
to tally with
corrispondere a, con
Frasi che esprimono la promessa di passare un ordine se si
garantisce una sollecita data di consegna
If you can guarantee ready delivery, we will
pass you a substantial order
Se potete garantire una pronta consegna, Vi
passeremo un grosso ordine
If you can deliver within a few days of receipt
of order, we will telex a first order in the near
future
Se potete effettuare la consegna entro pochi
giorni dal ricevimento dell'ordine, Vi invieremo
per telex un primo ordine prossimamente
As our demand is very urgent it would be
necessary for you to deliver within a few days
of receipt of order
Poichè la nostra richiesta è molto urgente
sarebbe necessario che voi consegnaste entro
pochi giorni dal ricevimento dell'ordine
You should deliver within three weeks of
placing of the order. If you can meet this
condition, we will place a trial order
Dovreste consegnare entro tre settimane dal
conferimento dell'ordine. Se potete soddisfare
questa condizione, Vi passeremo un ordine di
prova
344
It is essential for you to confirm that you can
deliver before the end of January
E' essenziale che voi confermiate di poter
consegnare entro la fine di gennaio
Provided that you do effect delivery within the
above mentioned date, we are ready to pass a
first large order
A condizione che voi realmente effettuiate la
consegna entro la data suddetta, noi siamo
pronti a passarVi un primo grosso ordine
If you think you can effect delivery before the
end of February, please confirm so that we
can telex you our order
Se pensate di poter effettuare la consegna
prima della fine di febbraio, Vi preghiamo di
confermare cosicchè possiamo inviarVi il
nostro ordine per telex
If you can guarantee ready delivery,
I'll pass you a substantial order
I assure you that we deliver
from stock
345
SCHEDA LESSICALE
COMPETITION
to compete
competere, fare concorrenza
competitor
concorrente
competition
fair
unfair
keen
sharp
stiff
strong
open
to be in competition with
to overcome competition
to beat competition
to cope with competition
to enter into competition
to face competition
to meet competition
concorrenza
leale
sleale
accanita
aspra
agguerrita
forte
aperta
essere in concorrenza con
superare la concorrenza
battere la concorrenza
far fronte alla concorrenza
entrare in concorrenza
affrontare la concorrenza
sostenere, far fronte alla concorrenza
competitive
competitivo, concorrenziale
competitively
competitivamente
in modo concorrenziale
competitiveness
competitività
We are obliged to quote competitive prices to
meet the local keen competition.
Siamo obbligati a praticare prezzi di
concorrenza per sostenere l'accanita
concorrensa locale.
Our prices compare favourably with our
competitors'.
I nostri prezzi sostengono un favorevole
confronto con quelli dei nostri concorrenti.
We need to improve our products if we want to
sell competitively.
Abbiamo bisogno di migliorare i prodotti se
vogliamo vendere in maniera competitiva.
346
SCHEDA LESSICALE
STOCK
stock
scorta, provvista, rifornimento, titolo,
azione
Government stocks
stocks and shares
stock market
titoli di stato
titoli e azioni
mercato azionario, mobiliare
stockbroker
Stock Exchange
in stock
to keep in stock
out of stock
to supply from stock
agente di cambio
Borsa Valori
in magazzino
tenere/avere in magazzino
esaurito
fornire merce pronta in magazzino
to deliver from stock
consegnare merce direttamente dal
magazzino
to take stock
fare l'inventario
to stock
to stock up
to be stocked with
tenere/avere in magazzino
immagazzinare/ammassare
essere fornito di
stockist
fornitore/grossista depositario
We don't stock the articles you require.
Non teniamo in magazzino gli articoli che Vi
occorrono.
The goods you enquired about are in stock.
La merce sulla quale avete chiesto
informazioni è pronta in magazzino.
We are sorry to inform you that the articles you
need are out of stock.
Ci dispiace informarVi che gli articoli che Vi
abbisognano sono esauriti
The articles you need can be supplied from
stock.
Gli articoli che Vi occorrono possono essere
forniti direttamente dal magazzino.
We are well stocked with cereals.
Siamo ben forniti di cereali.
She stocks shelves in supermarkets.
Ella riempie di merce i ripiani nei supermercati.
A stockbroker is a person who buys stocks
and shares for people who want to invest
money.
Un agente di cambio è una persona che
compra titoli e azioni per la gente che vuole
investire denaro.
Esercizio n.9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
If your terms are satisfactory we forsee annual orders around £200,000
Provided your samples and terms of sale meet with our approval, we will place repeat orders
with you
If the quality of your products meet our customers' requirements, we can set up business
relations with you
If your wallpaper shows a variety of new and original designs, we will be pleased to place
large orders
Provided you can assure to effect delivery within three weeks of order, we shall be glad to
pass you repeat orders
Considering the popular character of the local market, if you can offer low priced goods, we
may enter into business connections with you
347
7.
8.
9.
10.
Since our market is for mass-produced goods, you should quote low prices
If you can submit a favourable quotation, we may confer a trial order
Provided you can supply from stock, we will place a first order by return
If you can guarantee to deliver before the end of this month, we will telex you an order
Esercizio n.10
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Se la qualità dei vostri prodotti risponde alle nostre attese, Vi invieremo un ordine di prova
A condizione che i termini da voi praticati siano di nostro gradimento, saremo lieti di inviarVi
un grosso ordine
Se potete garantire una pronta consegna, Vi invieremo un ordine al più presto
Se siete in grado di fornire merce pronta in magazzino, Vi conferiremo un ordine cospicuo
Se la qualità della merce sarà di nostro gradimento, Vi passeremo ripetuti ordini
Se le vostre condizioni di pagamento saranno favorevoli, Vi passeremo grossi ordini
Se i vostri prezzi saranno competitivi, potreno passarVi un ordine cospicuo
E' essenziale che voi ci confermite di poter fornire merce pronta in magazzino
Se ritenete che la consegna possa effettuarsi entro due settimane dall'ordine, inviateci un
telex a conferma
Se avete degli articoli che potete offrire a basso prezzo, fatecelo sapere a giro di posta
348
FRASE DI CHIUSURA PER SOLLECITARE UNA RISPOSTA
Forme espressive usate nelle frasi di chiusura
We look forward to hearing from you
Attendiamo la vostra risposta / In attesa di
sentirVi
We would be grateful for an early reply
Vi saremmo grati per una sollecita risposta
Please reply to us by telex or fax
Vi preghiamo di/Vogliate risponderci via telex
o fax
We await the favour of an early reply
Attendiamo il piacere di una sollecita risposta
We look forward to the opportunity of serving
you
Attendiamo l'opportunità di servirVi
Looking forward to hearing from you soon
In attesa di ricevere presto una vostra risposta
We thank you for your kind attention and look
forward to hearing from you
Vi ringraziamo della vostra gentile attenzione e
attendiamo la vostra risposta
We shall be grateful for your prompt reply
Vi saremo grati della vostra sollecita risposta
We look forward to receiving your reply
Attendiamo di ricevere la vostra risposta
Please let us have your reply by return
Vogliate farci avere la vostra risposta a giro di
posta
Please let us have a reply within the next few
days
Vogliate farci avere una risposta entro i
prossimi pochi giorni
An early reply would oblige
Vi saremmo grati di una sollecita risposta
Please reply to us by wire
Vogliate risponderci con telegramma
Please wire your reply
Vogliate telegrafarci la vostra risposta
We would expect you to reply at your earliest
convenience
Ci aspettiamo che ci rispondiate con cortese
sollecitudine
We hope you will make us an offer in
accordance with our requirements
Speriamo che ci farete un'offerta secondo le
nostre esigenze
We thank you and look forward to your early
reply
Vi ringraziamo e attendiamo la vostra sollecita
risposta
Your early reply would be appreciated
Gradiremmo la vostra sollecita risposta
Hoping to receive your reply the soonest
possible
Sperando di ricevere la vostra risposta il più
presto possibile
Awaiting your prompt answer, we are
In attesa della vostra sollecita risposta,
We look forward to hearing your view on the
matter
Attendiamo di sentire la vostra opinione al
riguardo
We look forward to an early reply in this
connection
Attendiamo una sollecita risposta al riguardo
We should appreciate an early reply on the
matter
Gradiremmo una sollecita risposta al riguardo
We are confident you will give us the
opportunity of serving you
Siamo certi che ci darete l'occasione di
servirVi
349
Thanking you for your attention, we look
forward to hearing from you in the near future
Ringraziandovi della vostra attenzione,
attendiamo la vostra risposta nel prossimo
futuro
We thank you in advance and are confident
you will let us have an early reply in this
respect
Vi ringraziamo in anticipo e siamo certi che ci
invierete una sollecita risposta in merito a ciò
We are anxious to receive your offer and are
looking forward to an early reply
Siamo ansiosi di ricevere la vostra offerta e
attendiamo una sollecita risposta
You would oblige us if you could let us have a
reply in the shortest possible time
Vi saremmo grati se poteste inviarci una
risposta nel più breve tempo possibile
NOTE GRAMMATICALI
to look forward to + compl. oggetto o gerundio (=attendere con ansia)
We look forward to the pleasure of hearing from you
Attendiamo il piacere di sentirVi
We look forward to the opportunity of serving you
Attendiamo l'occasione di servirVi
We look forward to receiving your reply
Attendiamo di ricevere la vostra risposta
We look forward to meeting you soon
Attendiamo di conoscerVi presto
We look forward to reciprocating your services
Attendiamo di ricanbiare i vostri servizi
Il verbo to look forward to (quì usato nel senso di to anticipate in the mind) equivale ai verbi to
expect, to await, to count on, to count upon, to hope.
1.I expect to hear your views in this respect
Attendo di conoscere la vostra opinione in merito
2.I count on your giving me full details as to the above question
Confido che voi mi diate ampi dettagli in merito al quesito di cui sopra
Please + imperativo (= Vogliate, vi prego di..)
Please let us have your reply
Vogliate inviarci la vostra risposta
Please let us know your decision
Vi preghiamo di farci sapere la vostra decisione
Please remit
Vogliate effetture la rimessa
Please submit
Vogliate sottoporre
Please send us
Vogliate inviarci
Please take note that
Vogliate prendere nota che
Please consider that
Vogliate considerare che
Please observe
Vogliate osservare
To be obliged (= essere grato, obbligato)
to oblige (= rendere obbligato, grato)
An early reply would oblige (=una sollecita risposta ci renderebbe obbligati)
Vi saremmo grati di una sollecita risposta.
You would oblige us by replying soon
Vi saremmo obbligati se rispondeste subito.
350
To expect (= aspettare/rsi, credere, ritenere probabile).
Esempi sull'uso di questo verbo:
1.We expect you will accept our terms
Ci aspettiamo che accetterete le nostre condizioni
2.We expect you to advise us of the ship's arrival
Ci aspettiamo che ci comunichiate l'arrivo della
nave
3.The ship is expected to arrive on Monday morning
La nave è attesa per lunedì mattina
Ci aspettiamo che la nave arrivi lunedì mattina
To appreciate (= gradire, rendersi conto)
Questo verbo è seguito da complemento oggetto, da <che> + proposiz. secondaria, o da
proposizione oggettiva (accus.+infinito)
1.We should appreciate an early reply
Gradiremmo una sollecita risposta
2.A reply will be greatly appreciated
Sarà molto gradita una risposta
3.We fully appreciate that you are facing a lot of difficulties
Ci rendiamo pienamente conto che state affrontando molte difficoltà
4.We should appreciate you to reply by return
Gradiremmo che voi rispondeste a giro di posta
To be confident + of/that (= essere certo, fiducioso) to feel confident + of/that (= sentirsi sicuro)
1.We are confident of your experience
Abbiamo fiducia nella vostra esperienza
2.We feel confident you will give us the opportunity of
Siamo certi che ci darete l'occasione di
In merito (a..)
1.Se viene usato per introdurre o collegare, si rende con:
As to..,In connection with, As regards, as far as ....is/are concerned
Regarding, Concerning, For what it concerns
2.Se viene usato per concludere col significato di <al riguardo>, <intorno a ciò>, si traduce con
una delle seguenti forme:
in this respect, about this, on the matter, in this connection
Esempi:
1.In merito al pagamento, vi assicuriamo che..
As to/As regards payment, we assure you that
(As far as payment is concerned,...)
2.Inviateci le vostre istruzioni in merito all'imballaggio
Please let us have your directions regarding packing
3.Fateci sapere la vostra opinione in merito / cosa ne pensate
Please let us know your views in this respect
351
ESPRESSIONI E FORME VERBALI UTILIZZATE NELLE FRASI DI CHIUSURA
attendiamo
attendiamo con ansia
attendendo
non vediamo l'ora di
in attesa di
confidiamo che
confidando che
siamo certi che
siamo fiduciosi che
speriamo
sperando
nella speranza di
gradiremmo
.... sarebbe gradito / a
Vi saremmo grati di..
Vi saremmo grati di una sollecita risposta
vi ringraziamo in anticipo di..
we await, we wait for
we look forward to
awaiting, waiting for
we look forward to
looking forward to
we trust that, we are / feel confident that
trusting that
we are sure that, we trust that
we are / feel confident that
we hope
hoping
hoping
we would appreciate / welcome
... would be appreciated
we should be grateful / obliged to you for..
an early reply would oblige
we thank you in advance for
Esempi
1- Gradiremmo una sollecita risposta in merito
We would appreciate / welcome an early reply in this respect
2- Vi saremmo grati di una vostra sollecita risposta
We should be grateful / obliged to you for your early reply
Your early reply would oblige
3- In attesa di ricevere la vostra risposta, porgiamo distinti saluti
Looking forward to hearing from you, Yours faithfully, ...
4- Sperando di essere favoriti di una vostra sollecita risposta, ..
Hoping to be favoured with an early reply, ..
5- Speriamo che ci facciate conoscere la vostra opinione in merito
We hope you may let us know your view on the matter
6- Siamo certi che ci verrà data l'occasione di servirVi di nuovo
We trust we will be given the opportunity of serving you again
7- Vi ringraziamo in anticipo di una vostra sollecita risposta
We thank you in advance for your prompt reply
Esercizio n.11
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Please telex your reply
An early reply would oblige
We look forward to receiving a reply by return
Please let us know your views on the matter
We look forward to reciprocating your serVices
We are confident you will let us have your reply in this connection
We look forward to the pleasure of hearing from you
We shall be grateful for a prompt reply
Please reply at your earliest convenience
We look forward to hearing again from you very soon
352
Esercizio n.12
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Attendiamo di conoscere la vostra opinione al riguardo
Vogliate rispondere a giro di posta
Speriamo di potere ricambiare i vostri servizi
Vi saremo grati di una sollecita risposta
Vogliate rispondere con cortese sollecitudine
Attendiamo di ricevere la vostra risposta in merito
Attendiamo l'occasione di servirVi
Vi ringraziamo in anticipo e speriamo di sentirVi a presto
Attendiamo la vostra offerta al più presto
Vi ringraziamo in anticipo della vostra sollecita risposta