Prayers - Church Schools Cymru

Prayers through the year
The Lord’s Prayer in Welsh
Ein Tad, yr hwn wyt yn y nefoedd. Sancteiddier dy enw; deled dy
deyrnas; gwneler yn y nef, felly ar y ddaear hefyd.
Dyro I ni heddiw ein bara beunyddiol.
A maddau I ni ein dyledion, fel y maddeuwn ninnau I’n dyledwyr.
Ac nac arwain ni I drofedigaeth; eithr gwared ni rhag drwg.
Canys eiddot ti yw’r deyrnas, a’r gallu, a’r gogoniant, y noes oesoedd.
Amen
Cynhaeaf a Diolchgarwch Harvest and Thanksgiving
Yn enw'r Tad a'r Mab a'r Ysbryd Glan - In the name of the Father and of the Son and of the
Holy Spirit.
Diolch i Ti, O Dduw - Thanks to you, O God
Gweddїwn:
am ein teulu... Diolch i ti O Dduw
am yr haul a'r glaw...
am ein ffrindiau...
Let us pray:
for our family... Thanks to you O God
for the sun and the rain...
for our friends...
am ein bwyd...
for our food...
am ein hysgol...
for our school...
Adfent/ Y Dyfodiad - Advent
Tyrd Arglwydd Iesu! - Come Lord Jesus!
Dere atom ni Iesu! - Come to us Jesus!
Mae'n amser gweddi:
Yn enw'r Tad a'r Mab a'r Ysbryd Glan,
Amen
Dwylo ynghyd.
It's prayer time:
In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, Amen.
Hands together.
Gweddїwn:
Rydyn ni'n cynnau cannwyll... Dere atom ni, Iesu.
atom
ni, Iesu
Iesu, goleuni'r byd... Dere atom ni, Iesu
Rydyn ni'n disgwyl am Iesu... Dere
Let us pray:
We light a candle... Come to us, Jesus
We wait for Jesus... Come to us, Jesus
Jesus light of the world...Come to us, Jesus
Nadolig – Christmas
Gogoniant yn y goruchaf i Dduw - Glory to God in the highest
Mae'n amser gweddi:
Yn enw'r Tad a'r Mab a'r Ysbryd Glan,
Amen
Dwylo ynghyd
It's prayer time:
In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, Amen
Hands together
Gweddїwn:
Diolch am ddod yn faban ym Methlehem... Iesu rwy'n dy garu
Diolch am olau seren Bethlehem... Iesu rwy'n dy garu
Let us pray:
Thank you for coming as a baby in Bethlehem... Jesus I love you
Thank you for the light of the star of Bethlehem.... Jesus I love you
Y Grawys/ Yr Wythnos Fawr - Lent/ Holy Week
Arglwydd trugarha wrthym - Lord have mercy
Crist trugarha wrthym - Christ have mercy
Arglwydd trugarha wrthym - Lord have mercy
Croeso i Amser Gweddi:
Yn enw'r Tad a'r Mab a'r Ysbryd Glan,
Amen.
Plygwch eich pennau
Welcome to Prayer Time:
In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, Amen
Bow your heads
Gweddїwn:
Am fod yn gas... mae'n flin 'da fi * Am dy anghofio di... mae'n flin 'da fi …….Am beidio a
charu fel Iesu... mae'n flin 'da fi
Amen
Maddau i fi, Iesu, am bechu yn dy erbyn. Helpa fi i'th garu'n well bob dydd.
Amen.
Let us pray:
For being unkind... I'm sorry For forgetting you... I'm sorry For not loving like Jesus... I'm
sorry
Amen.
Forgive me Jesus, for sinning against you. Help me to love you more each day. Amen
Gadewch i ni ddweud *"Mae'n flin 'da fi/ Mae'n ddrwg 'da fi" Diolch i ti am faddau i fi
Let us say "I'm sorry" Thank you for forgiving me
Y Pasg – Easter
Atgyfododd Crist, Halelwia! - Christ is risen, Alleluia!
Croeso i Amser Gweddi: Yn enw'r Tad a'r Mab a'r Ysbryd Glan,
Amen
Plygwch eich pennau, caewch eich llygaid.
Welcome to Prayer Time:
In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, Amen.
Bow your heads, close your eyes.
Gweddїwn:
Mae Iesu wedi atgyfodi... Halelwia Mae'n dangos y ffordd i'r nefoedd... Halelwia
Iesu yw'r bywyd tragwyddol... Halelwia
Let us pray:
Jesus is risen... Alleluia He shows us the way to heaven... Alleluia
Jesus is eternal life... Alleluia
Sulgwyn - Pentecost
Tyrd Ysbryd Glan!
Croeso i Amser Gweddi: Yn enw'r Tad a'r Mab a'r Ysbryd Glan, Amen.
Plygwch eich pennau
Welcome to Prayer Time: In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
Amen.
Bow your heads
Gadewch i ni weddїo.
Rho dy gariad i ni O Dduw... Tyrd Ysbryd Glan
Bydd gyda ni bob dydd... Tyrd Ysbryd Glan
Helpa ni i fyw fel Iesu... Tyrd Ysbryd Glan
Let us pray.
Give us your love, O God... Come Holy Spirit
Be with us every day... Come Holy Spirit
Help us to live like Jesus... Come Holy Spirit
Dydd Gwyl Dewi – St. David’s Day
Mawrth y cyntaf – March 1st
Mae'n amser gweddi.
Yn enw'r Tad a'r Mab a'r Ysbryd Glan Amen
Dwylo ynghyd
It's prayer time.
In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, Amen.
Hands together
Gweddїwn:
Gadewch i ni ddweud diolch: am ein nawddsant Dewi… am ein ffydd… am Gymru ein
gwlad
am yr iaith Gymraeg...
Amen
Let us pray:
Let us say thank you: for Dewi our patron saint… for our faith... for Wales our country...
for the Welsh language…
Amen
Gweddi Dydd Gŵyl Dewi
Diolch, diolch am Gymru, diolch am wlad, am dir, am iaith.
Diolch, diolch am Iesu, am ei gariad, am ei waith;
dyma weddi Dydd Gŵyl Dewi, de a gogledd, cenwch gan:
boed i’r Cymry garu’r Iesu cadwn Gymru’n Gymru lan.
St. David's Day prayer
Thanks, thanks for Wales
thanks for our country, land and language.
Thanks, thanks for Jesus, for his love and his work;
this is a St David’s Day prayer, north and south, sing this song:
let us in Wales love Jesus and keep our country pure.
Gweddїau - Prayers
Bydded i'r Arglwydd ein bendithio, May the Lord bless us,
ein cadw rhag pob drwg, keep us from all evil,
a'n harwain i'r bywyd tragwyddol. and lead us to eternal life.
Tangnefedd yr Arglwydd a fo gyda chwi bob amser The peace of the Lord be with you
always.
Llurig Padrig St. Patrick's breastplate
Crist yn f'ymyl, Crist o'm mewn i, Christ be with me, Christ beside me,
Crist o'm hol a Christ o'm blaen i, Christ behind me, Christ before me,
Crist i'm hennill, Crist i'm cael i, Christ to win me, Christ to gain me,
Crist i'm nerthu a'm cyfodi. Christ to strengthen and uphold me.
Gweddїau bob dydd - Everyday Prayers
Gweddi'r Bore
Ein Tad yn y nefoedd, rwyt ti'n fy ngharu i.
Rwy eisiau dy garu di bob amser wrth chwarae a gweithio.
Bendithia fi drwy'r dydd.
Amen
Morning prayer
Our Father in heaven you love me. I want to love you always
As I work and play Bless me through the day.
Amen
Gweddi'r Hwyr
O Dduw ein Tad, diolch am dy gariad heddiw.
Diolch am fy nheulu a'm ffrindiau.
Bydd gyda fi drwy'r nos ac yn y bore.
Amen
The Grace
The Grace of our Lord Jesus, the love of God and the fellowship of the Holy Spirit
Be with all forever more
Amen
Y Gras
Gras ein harglwydd Iesu Grist, a chariad Duw, a chymdeithas yr Ysbryd Glan
A fo gyda ni oll byth bythoedd.
Amen
Lunch time Grace
Diolch I ti am y byd,
Diolch am ein bwyd bob pryd,
Diolch am yr haul a’r glaw
Diolch Dduw am bopeth ddaw.
Amen
Evening prayer
God be in my head and in my understanding.
God be in my eyes and in my looking,
God be in my mouth and in my speaking,
God be in my heart and in my thinking
God be at my end and at my departing.
Amen
O God our Father,
thank you for your love today
Thank you for my family and friends.
Be with me through the night and in the morning.
Amen
Gras o flaen bwyd
Diolch i Ti am y byd,
diolch am ein bwyd bob dydd,
diolch am yr haul a'r glaw,
diolch Dduw am bopeth ddaw.
Grace before meals
Thank you for the world,
thank you for the food we eat,
thank you for the sun and rain,
thank you God for everything.
Gweddi I ddechrau gwasanaeth – A prayer to start a
service
Diolch, o diolch I Dduw
Diolch, o diolch I Dduw
Athrawon I’n dysgu
Teulu I’n caru
Diolch, o diolch I Dduw
Diolch, o diolch I Dduw
Diolch, o diolch I Dduw
Adar yn canu
Blodau yn gwenu
Diolch, o diolch I Dduw
Thanks [be] to God
Thanks [be] to God
For the teachers who teach us
The family who love us
Thanks [be] to God
Amen
Thanks [be] to God
Thanks [be] to God
For the birds that sing
The flowers that smile
Thanks [be] to God
each line
- Can
be sung to any familiar tune or said with children repeating
Gofal Tyner Duw
Teulu Mawr ym ni I gyd
Teulu Mawr ym ni I gyd
Teulu Mawr ym ni I gyd
Dan ofal tyner Duw
–
Pawb yn y byd yn frawd a chwaer
Pawb yn y byd yn frawd a chwaer
Pawb yn y byd yn frawd a chwaer
Dan ofal tyner Duw
Pawb yn y byd yn ffrind I ni
Pawb yn y byd yn ffrind I ni
Pawb yn y byd yn ffrind I ni
Dan ofal tyner Duw
God’s Tender Care
We are all a big family
We are all a big family
We are all a big family
Under God’s tender care.
Everyone in the world is a brother
and sister
Everyone in the world is a brother
and sister
Everyone in the world is a brother
and sister
Under God’s tender care
Everyone in the world is a
Friend to us
Everyone in the world is a
Friend to us
Everyone in the world is a
Friend to us
Under God’s tender care
Can be sung to any familiar tune or said with children repeating each line
Y Cynhaeaf - Harvest
Diloch
Diolch
Diolch
Diolch
am
am
am
am
y ffrwythau
y llysiau
y ffermwr
ein bwyd bob dydd
Thank you for the fruit
Thank you for the vegetables
Amen
Thank you for the farmer
Thank you for our daily food
Ramadan
Diolch I Ti am ein cyfnod o ympryd. Gwyddom sut
yr wyt Ti’n dymuno I ni fod yn garedig tuag at
bobl eraill. Diolch am fendith ei Eid a’r mwynhad a
ddaw ohonno.
Thank you for the time of fasting we know how you would have us be extra kind
to people and we hope to be so. We give thanks for our Blessed Eid and the
enjoyment that it brings.
Diolchgarwch - In Thanks
Am dymhorau ‘ r flwyddyn a ‘ u bendithion
Am wyrthiau ‘ r haul a ‘ r glaw a ‘r gwlith
Ac am yr haul a ‘ r medi sy ‘ n cynnal bywyd y byd
Diolchwn I Ti O! Arglwydd ein Duw
For the seasons of the year and their blessings
For the miracles of the sun, rain and the dew
And for the reaping and sowing that sustains the life of the world.
We Thank You
Am rieni sy’n gofalu amdanom
Am gartrefi sy’n gysgod diogel inni
Ac am bawb sy’n ein caru a’n dysgu
Diolch I Ti.
For parents that take care of us
For houses that shelter us
And for everyone who love and teach us.
We thank You.
Y Tywydd
– The Weather
Diolch Dduw am y gwynt a’ r glaw
Ac am yr haul sy’n gwenu
Diolch am y tywydd braf sy ‘n ein gwneud yn hapus.
Diolch am y glaw sy ‘n helpu ‘ r blodau
A ‘r coed I dyfu.
Diolch am bob tywydd. Amen
Thank you God for the wind and the rain, for the sun that shines on us!
Thank you for the fine weather that makes us so happy.
Thank you for the rain that helps the flowers and trees grow.
Thank you for all types of weather. Amen