Prayers through the year The Lord’s Prayer in Welsh Ein Tad, yr hwn wyt yn y nefoedd. Sancteiddier dy enw; deled dy deyrnas; gwneler yn y nef, felly ar y ddaear hefyd. Dyro I ni heddiw ein bara beunyddiol. A maddau I ni ein dyledion, fel y maddeuwn ninnau I’n dyledwyr. Ac nac arwain ni I drofedigaeth; eithr gwared ni rhag drwg. Canys eiddot ti yw’r deyrnas, a’r gallu, a’r gogoniant, y noes oesoedd. Amen Cynhaeaf a Diolchgarwch Harvest and Thanksgiving Yn enw'r Tad a'r Mab a'r Ysbryd Glan - In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. Diolch i Ti, O Dduw - Thanks to you, O God Gweddїwn: am ein teulu... Diolch i ti O Dduw am yr haul a'r glaw... am ein ffrindiau... Let us pray: for our family... Thanks to you O God for the sun and the rain... for our friends... am ein bwyd... for our food... am ein hysgol... for our school... Adfent/ Y Dyfodiad - Advent Tyrd Arglwydd Iesu! - Come Lord Jesus! Dere atom ni Iesu! - Come to us Jesus! Mae'n amser gweddi: Yn enw'r Tad a'r Mab a'r Ysbryd Glan, Amen Dwylo ynghyd. It's prayer time: In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, Amen. Hands together. Gweddїwn: Rydyn ni'n cynnau cannwyll... Dere atom ni, Iesu. atom ni, Iesu Iesu, goleuni'r byd... Dere atom ni, Iesu Rydyn ni'n disgwyl am Iesu... Dere Let us pray: We light a candle... Come to us, Jesus We wait for Jesus... Come to us, Jesus Jesus light of the world...Come to us, Jesus Nadolig – Christmas Gogoniant yn y goruchaf i Dduw - Glory to God in the highest Mae'n amser gweddi: Yn enw'r Tad a'r Mab a'r Ysbryd Glan, Amen Dwylo ynghyd It's prayer time: In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, Amen Hands together Gweddїwn: Diolch am ddod yn faban ym Methlehem... Iesu rwy'n dy garu Diolch am olau seren Bethlehem... Iesu rwy'n dy garu Let us pray: Thank you for coming as a baby in Bethlehem... Jesus I love you Thank you for the light of the star of Bethlehem.... Jesus I love you Y Grawys/ Yr Wythnos Fawr - Lent/ Holy Week Arglwydd trugarha wrthym - Lord have mercy Crist trugarha wrthym - Christ have mercy Arglwydd trugarha wrthym - Lord have mercy Croeso i Amser Gweddi: Yn enw'r Tad a'r Mab a'r Ysbryd Glan, Amen. Plygwch eich pennau Welcome to Prayer Time: In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, Amen Bow your heads Gweddїwn: Am fod yn gas... mae'n flin 'da fi * Am dy anghofio di... mae'n flin 'da fi …….Am beidio a charu fel Iesu... mae'n flin 'da fi Amen Maddau i fi, Iesu, am bechu yn dy erbyn. Helpa fi i'th garu'n well bob dydd. Amen. Let us pray: For being unkind... I'm sorry For forgetting you... I'm sorry For not loving like Jesus... I'm sorry Amen. Forgive me Jesus, for sinning against you. Help me to love you more each day. Amen Gadewch i ni ddweud *"Mae'n flin 'da fi/ Mae'n ddrwg 'da fi" Diolch i ti am faddau i fi Let us say "I'm sorry" Thank you for forgiving me Y Pasg – Easter Atgyfododd Crist, Halelwia! - Christ is risen, Alleluia! Croeso i Amser Gweddi: Yn enw'r Tad a'r Mab a'r Ysbryd Glan, Amen Plygwch eich pennau, caewch eich llygaid. Welcome to Prayer Time: In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, Amen. Bow your heads, close your eyes. Gweddїwn: Mae Iesu wedi atgyfodi... Halelwia Mae'n dangos y ffordd i'r nefoedd... Halelwia Iesu yw'r bywyd tragwyddol... Halelwia Let us pray: Jesus is risen... Alleluia He shows us the way to heaven... Alleluia Jesus is eternal life... Alleluia Sulgwyn - Pentecost Tyrd Ysbryd Glan! Croeso i Amser Gweddi: Yn enw'r Tad a'r Mab a'r Ysbryd Glan, Amen. Plygwch eich pennau Welcome to Prayer Time: In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, Amen. Bow your heads Gadewch i ni weddїo. Rho dy gariad i ni O Dduw... Tyrd Ysbryd Glan Bydd gyda ni bob dydd... Tyrd Ysbryd Glan Helpa ni i fyw fel Iesu... Tyrd Ysbryd Glan Let us pray. Give us your love, O God... Come Holy Spirit Be with us every day... Come Holy Spirit Help us to live like Jesus... Come Holy Spirit Dydd Gwyl Dewi – St. David’s Day Mawrth y cyntaf – March 1st Mae'n amser gweddi. Yn enw'r Tad a'r Mab a'r Ysbryd Glan Amen Dwylo ynghyd It's prayer time. In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, Amen. Hands together Gweddїwn: Gadewch i ni ddweud diolch: am ein nawddsant Dewi… am ein ffydd… am Gymru ein gwlad am yr iaith Gymraeg... Amen Let us pray: Let us say thank you: for Dewi our patron saint… for our faith... for Wales our country... for the Welsh language… Amen Gweddi Dydd Gŵyl Dewi Diolch, diolch am Gymru, diolch am wlad, am dir, am iaith. Diolch, diolch am Iesu, am ei gariad, am ei waith; dyma weddi Dydd Gŵyl Dewi, de a gogledd, cenwch gan: boed i’r Cymry garu’r Iesu cadwn Gymru’n Gymru lan. St. David's Day prayer Thanks, thanks for Wales thanks for our country, land and language. Thanks, thanks for Jesus, for his love and his work; this is a St David’s Day prayer, north and south, sing this song: let us in Wales love Jesus and keep our country pure. Gweddїau - Prayers Bydded i'r Arglwydd ein bendithio, May the Lord bless us, ein cadw rhag pob drwg, keep us from all evil, a'n harwain i'r bywyd tragwyddol. and lead us to eternal life. Tangnefedd yr Arglwydd a fo gyda chwi bob amser The peace of the Lord be with you always. Llurig Padrig St. Patrick's breastplate Crist yn f'ymyl, Crist o'm mewn i, Christ be with me, Christ beside me, Crist o'm hol a Christ o'm blaen i, Christ behind me, Christ before me, Crist i'm hennill, Crist i'm cael i, Christ to win me, Christ to gain me, Crist i'm nerthu a'm cyfodi. Christ to strengthen and uphold me. Gweddїau bob dydd - Everyday Prayers Gweddi'r Bore Ein Tad yn y nefoedd, rwyt ti'n fy ngharu i. Rwy eisiau dy garu di bob amser wrth chwarae a gweithio. Bendithia fi drwy'r dydd. Amen Morning prayer Our Father in heaven you love me. I want to love you always As I work and play Bless me through the day. Amen Gweddi'r Hwyr O Dduw ein Tad, diolch am dy gariad heddiw. Diolch am fy nheulu a'm ffrindiau. Bydd gyda fi drwy'r nos ac yn y bore. Amen The Grace The Grace of our Lord Jesus, the love of God and the fellowship of the Holy Spirit Be with all forever more Amen Y Gras Gras ein harglwydd Iesu Grist, a chariad Duw, a chymdeithas yr Ysbryd Glan A fo gyda ni oll byth bythoedd. Amen Lunch time Grace Diolch I ti am y byd, Diolch am ein bwyd bob pryd, Diolch am yr haul a’r glaw Diolch Dduw am bopeth ddaw. Amen Evening prayer God be in my head and in my understanding. God be in my eyes and in my looking, God be in my mouth and in my speaking, God be in my heart and in my thinking God be at my end and at my departing. Amen O God our Father, thank you for your love today Thank you for my family and friends. Be with me through the night and in the morning. Amen Gras o flaen bwyd Diolch i Ti am y byd, diolch am ein bwyd bob dydd, diolch am yr haul a'r glaw, diolch Dduw am bopeth ddaw. Grace before meals Thank you for the world, thank you for the food we eat, thank you for the sun and rain, thank you God for everything. Gweddi I ddechrau gwasanaeth – A prayer to start a service Diolch, o diolch I Dduw Diolch, o diolch I Dduw Athrawon I’n dysgu Teulu I’n caru Diolch, o diolch I Dduw Diolch, o diolch I Dduw Diolch, o diolch I Dduw Adar yn canu Blodau yn gwenu Diolch, o diolch I Dduw Thanks [be] to God Thanks [be] to God For the teachers who teach us The family who love us Thanks [be] to God Amen Thanks [be] to God Thanks [be] to God For the birds that sing The flowers that smile Thanks [be] to God each line - Can be sung to any familiar tune or said with children repeating Gofal Tyner Duw Teulu Mawr ym ni I gyd Teulu Mawr ym ni I gyd Teulu Mawr ym ni I gyd Dan ofal tyner Duw – Pawb yn y byd yn frawd a chwaer Pawb yn y byd yn frawd a chwaer Pawb yn y byd yn frawd a chwaer Dan ofal tyner Duw Pawb yn y byd yn ffrind I ni Pawb yn y byd yn ffrind I ni Pawb yn y byd yn ffrind I ni Dan ofal tyner Duw God’s Tender Care We are all a big family We are all a big family We are all a big family Under God’s tender care. Everyone in the world is a brother and sister Everyone in the world is a brother and sister Everyone in the world is a brother and sister Under God’s tender care Everyone in the world is a Friend to us Everyone in the world is a Friend to us Everyone in the world is a Friend to us Under God’s tender care Can be sung to any familiar tune or said with children repeating each line Y Cynhaeaf - Harvest Diloch Diolch Diolch Diolch am am am am y ffrwythau y llysiau y ffermwr ein bwyd bob dydd Thank you for the fruit Thank you for the vegetables Amen Thank you for the farmer Thank you for our daily food Ramadan Diolch I Ti am ein cyfnod o ympryd. Gwyddom sut yr wyt Ti’n dymuno I ni fod yn garedig tuag at bobl eraill. Diolch am fendith ei Eid a’r mwynhad a ddaw ohonno. Thank you for the time of fasting we know how you would have us be extra kind to people and we hope to be so. We give thanks for our Blessed Eid and the enjoyment that it brings. Diolchgarwch - In Thanks Am dymhorau ‘ r flwyddyn a ‘ u bendithion Am wyrthiau ‘ r haul a ‘ r glaw a ‘r gwlith Ac am yr haul a ‘ r medi sy ‘ n cynnal bywyd y byd Diolchwn I Ti O! Arglwydd ein Duw For the seasons of the year and their blessings For the miracles of the sun, rain and the dew And for the reaping and sowing that sustains the life of the world. We Thank You Am rieni sy’n gofalu amdanom Am gartrefi sy’n gysgod diogel inni Ac am bawb sy’n ein caru a’n dysgu Diolch I Ti. For parents that take care of us For houses that shelter us And for everyone who love and teach us. We thank You. Y Tywydd – The Weather Diolch Dduw am y gwynt a’ r glaw Ac am yr haul sy’n gwenu Diolch am y tywydd braf sy ‘n ein gwneud yn hapus. Diolch am y glaw sy ‘n helpu ‘ r blodau A ‘r coed I dyfu. Diolch am bob tywydd. Amen Thank you God for the wind and the rain, for the sun that shines on us! Thank you for the fine weather that makes us so happy. Thank you for the rain that helps the flowers and trees grow. Thank you for all types of weather. Amen
© Copyright 2024 Paperzz