ELSJ Spring Forum 2011 Shizuoka University April 24, 2011 Conjunctive adverb too (1)Kyoto is nice. Nara is nice, too • meaning of also • felicitous only when it follows another sentence • Kyoto is the antecedent for Nara Japanese additive particle mo “too/also” (4) #(Kyoto-wa i-shi,) Kyoto-TOP good-and Nara-mo ii. Nara-also good “Kyoto is good and so is Nara.” • Nara is contrasted with its antecedent Kyoto • Regular mo-sentences are felicitous only when they follow another sentence Discourse-Initial Too and Epistemic Modality Sumiyo Nishiguchi Tokyo University of Science Discourse-initial too (2)It’s nice here, too. • has not been discussed so far • appears discourse-initially • uttered unexpectedly without sounding remotely peculiar • no antecedent • no contrastive focus Japanese discourse-initial mo ``too/also” (3)Yo-mo fuke-ta. night-also grow-PAST Mo neru-to shi-yo. already sleep-COMP do-let’s “It’s late, indeed. It’s time to go to bed.” • There is no antecedent for yo “night” • Yo “night” is not particularly contrasted with anything else Numata (1986) attenuation Teramura (1984) admiration • No discussion about discourse-initial behavior of mo Q: Why do discourse-initial too and mo “too” not require their antecedents? Proposal: discourse-initial too is • an epistemic necessity modal (epistemic must) • an emphatic marker, similar to indeed or really. • a sentential modal that associates with a whole proposition. (5)[| too |] = lp<s, t>. lw.w’.[wRw’ -> p(w’) = 1] (R: epistemic accessibility relation, w: possible world) • In all the worlds epistemically accessible from the actual world to the speaker, the proposition to which too is attached is true (Kratzer 1981). • Speaker believes that the proposition holds true. • The interpretation of (2) is true, if and only if the speaker believes that the location s/he is in is nice. Romero and Han (2004) • Really and indeed are epistemic adverbs which express the speaker’s evaluations. (6) Nara is really good. • (6) is true if Nara is good in any of the speaker’s belief world. Given such a meaning, the sentential modal too should take higher scope over the proposition TP It T’ T is MODALP Modal too <is> PredP PredP AdvP here AP nice The syntactic structure of the expletive construction • Too c-commands PredP in base position. • Nice and here are assumed to be raised higher so that too is spelled out in the lower position compared to them. Conclusion: This paper presented an analysis of the novel use of too from semantic and syntactic perspectives
© Copyright 2026 Paperzz