1 The Sonnet in the New Media (General Issues and Slovene Examples) Aleš Vaupotič, Ljubljana Intermedial transitions and new media By applying the Rosalind Krauss' notion of postmedia1 (that revises Clement Greenberg's description of modernist tendency towards the purity of art forms) to the development of art and media after the »algorithmic revolution«2 Peter Weibel acknowledges the impasse in the history of arts and of communication media in general. In his essay Die postmediale Kondition (2005) he points out that the current state of communication media is marked by the second phase of the postmedia condition, which is defined by mixing of media (Weibel, “Die postmediale Kondition” 12) . The first phase has foregrounded the specificities of media by establishing their equality, however the second phase is dominated by the mutual interpenetration of the principles of different media in a single cultural object. Lev Manovich in his recent monograph Software Takes Command (2008) refers to this phenomenon with the notion of »deep remixability«, which relocates the remixing from the content level to the level of media languages, i.e. »fundamental techniques, working methods, and ways of representation and expression« (Manovich, Software Takes Command 28, 128) . The term »new media« was defined by Manovich in 2001. In his elaboration of five »principles« of new media as »general tendencies of a culture undergoing computerization« - numerical representation, modularity, automation, variability, and transcoding – he presents an argument for the »novelty« of the computer media, which for the first time in media history becomes 1 Post-Medium Condition (Krauss) . 2 (Weibel, “Die Algorithmische Revolution. Zur Geschichte der interaktiven Kunst”) 2 programmable. He notes that transcoding focuses the »computer layer« and the »cultural layer« of the new media object, between them the influences are streaming both ways (Manovich, The Language of New Media 27-48) . Manovich, following Alan Kay and Adele Goldberg seminal article Personal Dynamic Media (1977), refers to the computer as »a metamedium, whose content would be a wide range of already-existing and not-yet-invented media« (Kay & Goldberg; Manovich, Software Takes Command 83) . The significance of the sonnet form in Slovenian literary history The new media context that the sonnet form has found itself in demands an examination of its reconstruction or simulation in a crisis ridden field. In Slovenian cultural memory however the sonnet doesn't only refer to a literary form in its literarytechnical aspect, but even before that evokes a series of particular sonnet works, namely the sonnets by the Slovene romantic poet – the »national poet« - France Prešeren (1800—1849). Marko Juvan points to four reasons for the fact that Prešeren's sonnets and his Sonetni venec (1834, the title uses Slovene expression for the form corona di sonetti) lay at the centre of the nation's cultural memory. (i) Prešeren as part of the canon functions in a number of ways to uphold the national and aesthetic ideology of Slovene literary and cultural identity, e.g. in school curricula and in public life in general. (ii) The transposition of the Italian sonnet form into Slovene literature, whereby the versification principles of Slovene language were defined, resonates in connotations that Slovene literary achievements are »competitive« in European comparative frameworks. (iii) The »psychological traits and categories of Slovene collective mentality« receive a compelling and influential voice and symbolic expression in Prešeren's sonnets. (iv) Prešeren's works – from the 3 literary-technical point of view the sonnets in particular – assume in the second half of the 19th century the role of a key cultural text by providing an intertextual reference for the literary production of the following generations: it provides possible »pacts« for the new works with the prototypical works in order to achieve more of the cultural power or it can represent the looming spectre against which the new works define themselves (Juvan 2216) . Because the sonnet as »the paradigm of the highest lyrical expression« assumes a general cohesive function in Slovene literary and cultural systems through Prešeren's works, the expectations of the form in the Slovenian context follow his particular example of the sonnet. Prešeren considered the sonnet a medium of »high« artistic expression and strived towards a strict form (all looser versions of the sonnet correspond to »lighter«, comic content, the formal deviations appearing only in tercets). All his sonnets are Italian sonnets.3 As opposed to Dante or Petrarch who used also the alternate ABAB ABAB rhyme scheme in quatrains Prešeren always used the embracing ABBA ABBA scheme. Even in tercets that are in principle more open in content and in form Prešeren used with notable preference the CDC DCD scheme (rime incatenate). All the verses are endecasillabo giambico with feminine rhyme exclusively (Novak 90-2) . The Shakespearean sonnet is virtually absent from Slovene versification history (although Shakespeare's works were accessible to Prešeren), the first in depth studies and complete translations appearing only in the 1960s (Škulj) . 3 The theory of the Schlegel brothers has mediated in the reception of the form. 4 Spam.sonnets (2004) by Teo Spiller (Image 1 – Spam.sonnets) Teo Spiller's web project Spam.sonnets4 marks the time, when email inboxes were filled daily with spam messages. It consists of a database of over 1000 email header subject fields that the computer then randomly selects from. Fifteen lines are placed as verses in the visual layout of the Italian sonnet in four stanzas with the title. (Image 2 - frontpage) The first webpage of the project site allows the user to submit her name and email and also to choose from three interfaces that are available: »HTML (text)«, »Slide Show«, and »VRML (3D)«. The default choice is »HTML (text)«.5 The information submitted may (or may not) be included in the subsequently constructed new media poem.6 (Image 3 – text – the submitted name is integrated into the text) After the click a sonnet is shown. The only sonnet element that the Spam.sonnet entails is the visual appearance of the division into stanzas, which evokes the memory of the form (Novak 87) . Spiller explains that he conceptualized the project from the point of view of a visual artist, which explains the further disintegration of the sonnet form and spam communication tactics alongside with it in the »Slide Show« interface, 4 http://www.s-p-i-l-l-e-r.com/spamsonnets/. The description of the project follows a personal email from the author from 15 October 2009. Contemporary announcements by Jaka Železnikar http://www.mladina.si/dnevnik/21-02-2004-sistem_umetnost/ and Špela Kučan http://info.ljudmila.org/article.php?story=20040317164936985. (All URLs quoted were verified on the 1 November 2009.) 5 The latter two interfaces were added after the first version of the project. 6 The author's name as it appeared in the collection of spam titles – spam emails sometimes automatically include the addressee's name from the email account setup – is replaced by the user's submission. 5 (Image 4 – slide show) which shows words in big letters in a temporal succession. One can notice some pauses in the rhythm, however it is virtually impossible to tell from the observed appearance and disappearance of the large and colourful words, that this is a sonnet. In this view only the title of the project points to the (negative) sonnet form, whereby a symbolic parallel is drawn between commercial intrusion into privacy and the pressure of the canonized national author on the artistic production. The institutional significance of the Prešernian sonnet in Slovenia steps to the forefront through ironic dethronement – the sonnet is a cultural analogy of spam, tertium comparationis being its imposition through the media. (Image 5 - VRLM) The third user interface to the database of spam email titles is a 3-D arrangement of words in a VRML coded virtual space. Here, too, no immediately recognizable sonnet features are to be seen (apart, maybe, from the visual proportion between hight and width of the textual block). The cylinder of words rotates to the highly repetitive MIDI-type sound of organ music. In its centre there is a cross made of the sonnet title (recognizable from the »text« interface) and its »spam«-author. The scene could represent a church or a (funerary) chapel, which, for a Slovenian, would evoke the elegiac atmosphere of Prešeren's poetry and of its authors well known misfortunes, but at the same time also the Slovenian selfimage as such, which is often construed through the notion of »hrepenenje« (German: Sehnsucht). Automatons and poetry The French literary group Oulipo (1960—) considered the sonnet an important example of the »plagiarism by anticipation« (Fournel; Le Lionnais; Roubaud) . 6 (Image 6 - Queneau) The cases of the Cent mille milliards de poèmes (1961) by Raymond Queneau, the book-like mechanism for the recombination of the verses of a sonnet (sheets are cut between the verses), and 10 millions de sonnets palindromes (2006) by Robert Rapilly (Rapilly, “10 millions de sonnets palindromes”) 7 (Image 7 - Rapilly) point to the issue of the recombinatorial production of poetry. Both projects were realized in the book form and as computer applications as well. Queneau's recombination of the sonnet elements was implemented by Dmitri Starynkevitch already in the early sixties (Wolff) .8 The Oulipo as a context for theorizing the computer generated sonnets offers insights through different positions that were discussed within the group. Oulipo declaratively explores the use of constraints (contrainte) in the cognitive involvement with reality. Cofounder of the group, who wrote two manifests, the mathematician François Le Lionnais considers the project universally (on the syntactic and – decidedly less tangible – semantic level), whereby the dichotomy of the potentiality and the constraint assumes an existential dimension through recursiveness, e.g. through projects of Ou-(ou-(ou-x-po)po-po9 (Le Lionnais) . There are four possible standpoints within the frameworks of Oulipo: (i) Le Lionnais argued for invention of constraints only, without consequently realizing literary works, (ii) the cofounder writer Queneau was realizing works by means of formal constraints and procedures. (iii) In the case of Georges Perec the use of constraints was motivated and exhaustive, building 7 In 2009 Rapilly wrote another version (Rapilly, “Or érotisé (10 millions de sonnets palindromes)”) . 8 The first recombinatory text with explicitly literary features were the Loveletters (1952) programmed by Christopher Strachey on the first computer, the Manchester University Computer (Link, “There Must Be an Angel. On the Beginnings of the Arithmetics of Rays”) . 9 »Ou« stands for the »workshop«, »po« for potential, »x« is a variable that could be filled with any aspect of reality (Roubaud #50) . 7 inventories or archives, whereas in Queneau's case the machines that produce texts are emphasized (Magné) , (iv) on the other hand, Jean Queval's works represent the argument for the »intuitive use of constraints« through the notion of clinamen (Roubaud #51) ,10 which in turn introduces an aporia into the olipian project as such. The main dilemma linked with recombinatorial production of texts is the lack of control, what the output of the automaton will actually be. Oulipo, in general, strives to eliminate chance, however this issue gets more complex through employment of computers (Poucel; Wolff) .11 Only Queneau's point of view theoretically allows to build an automaton for production of poems, while all the other possible oulipian standpoints demand an existential human gesture that is beyond computational data processing's reach (Link, “while(true): On the Fluidity of Signs in Hegel, Gödel, and Turing”) . Hans Magnus Enzensberger tackled this issue head on in his essay Einladung zu einem Poesie-Automaten (1974, 2000) and concluded in a beniaminian pro-techno attitude that the poetry automaton could be used as a critical standard: if one can't write poems better than the automaton then he or she shouldn't write at all (Enzensberger #2.3.6) .12 The automatic production of text is by now recognized as an experiment that has failed. The Poesie Automat leaves the user to repeatedly click on the »Los!« (Go!) button to get a meaningful result (“Poesie Automat”) . This leaves the user unsatisfied, since she requires a continuous production of poems worth reading. The aspect of human-computer interaction design appears to be absent from the main Oulipo's lines of exploration, however a glance at 10 It refers to the »intentional violation of constraints for aesthetic purposes«, while using a term from Lucretius' poem De rerum natura. 11 The difference between automatism of the Surrealists and automatism in the era of the machines was discussed. 12 Within the frameworks of Oulipo Jacques Roubaud distinguishes between »elementary pieces written according to constraints and creation that is truly literary« (Roubaud #42) . 8 Queneau's and Rapilly's sonnets printed on paper additionally reveals a clear hierarchy between the sonnets. In Queneau's book the first sonnet of course isn't a just any one out of 1014 sonnets. The online version of Rapilly's palindromic sonnets consists of two views – the random sonnet and a page with 10 palindromic sonnets that stand apart from their 107 recombined versions.13 »Sonnet interface« and spam communication The focus on the human-computer interaction offers an insight into the principles that govern computational sonnets. Teo Spiller's Spam.sonnets are explicitly offered as »interfaces«, which points to Manovich's definition of the new media object as multiple interfaces to a database (Manovich, The Language of New Media 227) . The elements of the database in Spiller's case are not fragments of verses (such as in Enzensberger's proposed model) but complete ready-made statements, the consciously designed promotional slogans. Consequently, Spiller's »verse« carries meaning embodied in a rhythmic linguistic form, while the model of permutations within a line of text necessarily compromises its integrity. In addition, the author has noted that the spam messages are encountered within an email client in a visual layout similar to a strophe. (Image 8 – spam strophe) »Spam language« Another issue to consider in the case of the Spam.sonnets is the language employed. It is not determined by the sonnet or the 13 See the sonnet-origins (les sonnets-souches) http://blackbanzai.free.fr/sonnets_palindromes.html. The multiple view interface was presented already by Douglas Engelbart in his oNLine System 1968 http://sloan.stanford.edu/MouseSite/1968Demo.html. 9 Prešernian context but by the specificities of the spamming communication medium. (Image 9 – spam language) The word »1nches« is e.g. sometimes written with a number, or, as above, words are divided randomly, in order to let the spam filtering algorithms the unwanted emails reach their addressees. The »spam language« used here is different from the »code poetry«, where the language is a mix of computer code and natural languages (e.g. mezangelle by Mary-Anne Breeze alias mez).14 Another recognized new media inspired language idiom is the language of abbreviations, such as LOL etc.15 In the sonnets – which were sampled in Slovenia – the English language prevails. Some French text elements appear, too. Spiller's examples lack Slovene language textual fragments. The Spam.sonnets language is goal oriented, addressed to spam filters and the users, who can grasp the general meaning in the »internet English« well enough. On the other hand, Teo Spiller's project reflects on the specific Slovenian sonnet prototype and therefore as a whole can be considered a Slovenian new media art project pointing to multilayered hybridization of the topographies of the cultural domains in – and through – the new media. Nacija—Kultura (Nation—Culture, 2000) by Vuk Ćosić (Image 10 - Ćosić) Slovene versologist and poet Boris A. Novak notes that Slovene poets use the sonnet to emphasize the importance of the message (Novak 94) . In 2000 Vuk Ćosić was commissioned to make a new media art project for an exhibition commemorating 200th anniversary of 14 http://en.wikipedia.org/wiki/Mezangelle 15 Should be read »loughing out loud«, see http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_slang. The dot in the Spam.sonnets title should be read in the context of the net.art movement that was widespread in Slovenia in the late nineties and on the turn of the millennium. 10 Prešeren's birth.16 At that time Vuk Ćosić was in position to obtain the raw »search-stream«, the real-time input to the then major Slovene internet portal Mat'Kurja.17 He projected the search-stream, formed as a sonnet, next to the first edition of Prešeren's book of poems Poezije (1847), which is one of the key artifacts of Slovene culture. The visual part of the project consisted of a Flash application, which had shown in real-time the queries of the web surfers in the typography of the first edition of the Poezije. Ćosić used Prešern's sonnet reference as the text that is supposed to explain the Slovene national character. Instead of turning to the sonnet through interpretation of its contents Ćosić suggests a conceptual »subtraction« instead: what his sonnet reveals is the (Slovenian) nation »minus« culture. The nation is therefore without any culture and therefore vulgar and profane, which shows in the queries related to pornography that were constantly there (during the night time even more so). For a Yugoslavian the project also brings to mind a joke about »bratstvo i jedinstvo«18 which means brotherhood and unity, in the joke, however, the unity is ironically changed to »the only child« (»jedinac«) and cancels the initial notion of brotherhood. Google's Zeitgeist project, which runs from 2001, could represent a comparable new media object.19 It is possible to read Ćosić's work as a techno-image as theorized by Vilém Flusser – not a traditional visual image nor a narrative text but an image of a theoretical concept. The institutional framework and the existence of a web directory type portal Mat'kurja is indispensable for the understanding of the project. The split within the authorial instance – (i) the programmer, (ii) the author of the artistic 16 Pevec, ne bôgat a slovèč (razstava ob 200. obletnici Prešernovega rojstva), Narodni muzej Slovenije, Ljubljana, 3. 12. 2000—8. 2. 2001 17 www.matkurja.si, http://web.archive.org/web/20030401083528/www.matkurja.com/slo/ 18 In the Serbo-Croat language. 19 The first URL was http://www.google.com/press/zeitgeist.html, http://web.archive.org/web/20010706024815/http://www.google.com/press/zeitgeist.html. The project is now called GoogleTrends. 11 concept, and (iii) the limited freedom of expression of the users – is required to understand the work. Another dimension of the work is the existence of an online community that corresponds to the work, however in this case it is clear that Nation—Culture doesn't actively construct its social network through specific rules – as for instance does the project Assoziations-Blaster (1999—) by Alvar Freude and Dragan Espenschied20 - and therefore in fact primarilly »steals« the data secretly emanated by an existing society: the Slovene web users of the time of the exhibition. The reading of Nation—Culture If Spiller's poems retain the integrity of a verse-like rhythmic line of text, Ćosić's sonnet becomes a stream of words. The dynamization and complete loss of control over the appearance of words cancels two sonnet requirements: the verse and the two part structure of the Italian sonnet (stricter quatrains and looser tercets). Nevertheless, the fact that there are no verses and sonnet features apart from the visual layout doesn't mean that it is not necessary to read the text that is projected. The only way to grasp the project is to read the lines, which results in the segmentation of the lines into meaningful units. The reader first recognizes the existence of the textual machine, then text is segmented into quarries: a single word or multiple word quarry. The quasi-verse »Ministrstvo za finance najstni MONDO MOTO,« shows two caesuras: after the quarry for the »Ministry of Finance« and after »najstni«, which is a misspelling for »teenage«. The word »tyco« appears twice in the »nonsonnet« and points to the reemergence of the same user's voice at two points in time in the stream of the chorus of multiple voices. What is finally read and interpreted is 20 http://www.assoziations-blaster.de 12 the chorus of voices that corresponds to the content of Vuk Ćosić's work.21 (Image 11 - Ćosić-Warhol) The reception of the Nation—Culture project follows the model from the conceptual arts. In another project, History of Art for the Intelligence Community (2002), Ćosić e.g. uses masterpieces from the art history to provocatively display data (in a fictive spying situation): Andy Warhol's Campbell's Soup Can is used as a template to display the quantity of data leaving the target computer by the levels of red and white on the can. A tag cloud sonnet of my day (21 Jan 09) by Jaka Železnikar A tag cloud sonnet of my day (21 Jan 09) awake, kiss, piss, bake, mistake cake, remiss amiss, demiss kumiss, shake brake, news, horror, weep, blues, explorer restorer, sleep.22 Jaka Železnikar is a Slovenian new media artist that focuses his work primarily on the literary aspect of new media. The sonnet visually follows the Shakespearean scheme, while the rhymes follow the Italian model, which could suggest that Železnikar explored the sonnet as a literary form and not merely as a Slovenian cultural artefact. Another aspect of this new media sonnet is its double contextualization. On the one hand, this is a purely literary work, sent in an email and published in a blog post, but lacking any 21 Another point of view to consider is Espen j. Aarseth's emphasis on the hybrid mix of literary reading and game playing in the reception of hypertexts and textual adventure games. A cybertext as a »textual machine« necessarily involves the reader-user's actions in its functioning, from which many consequences follow (Aarseth; Vaupotič, “Who Chooses, What the Reader Reads? (The Cybertextual Perspective)”) . 22 Personal email from the author on 9 February 2009. http://www.jaka.org/blog.php?post=15 13 interactivity or obvious new media features. (Note that it is written in English.) On the other hand, the »tag cloud« is mentioned in the title, which invites a nonliterary reading of the text. (Image 13 – Google Books automatic tag cloud of Shakespeare's Sonnets) 23 The tag cloud is a generic interface that is used in many variants to present frequencies of tags (or words in a text)24 in a planar arrangement. E.g. the size of typography may represent the frequency of a word, whereas the succession of words is usually alphabetical to facilitate easy access to particular words or tags. From this point of view the sonnet's random grouping of the lines can allude to the possible dynamic width of a tag cloud, because information is in fact an alphabetical chain of words with varying typeface size. Jaka Železnikar's computational poetry and net.art projects are founded on a fragile balance between the new media artistic techniques and the literary ones. The author's collection of poems Interaktivalija (Interactivalia, 1997) is an example of artistic probing of the synergies between literary qualities and the new media. The seven interactive poems foreground different aspects of the hybrid medium: the first reflects on the reading of the moving text, the second to fourth poem allow the reader to add select content to the poem structure whereby the authorial position begins to disintegrate, the fifth offers the recombination of two poems by means of an interface of geometric shapes, the sixth foregrounds the visual aspect and the seventh explores the ready-made and collaborative aspects of the web communication and its geographical embeddedness (Bovcon 185-90) . 23 http://books.google.com/books?id=xSgGMZuLG4EC&dq=shakespeare+sonnets&source=gbs_nav links_s 24 A »tag« refers to metadata level of the database. 14 Slovene new media sonnets The three works presented cannot be considered sonnets in the strict meaning of the term of art. Teo Spiller's Spam.sonnets and Vuk Ćosić's Nation—Culture are linked to the sonnet primarily through the canonic works of Prešeren and function as artworks – this is true particularly for Ćosić – on the conceptual level and less on the literary or the verbal one. Železnikar's work is the only one focused on the Ingarden's model of the literary-aesthetic experience aspect of the reception of text (Vaupotič, “Literarnoestetski doživljaj in novi mediji – prihodnost literature?”) . Another issue that stands out is the problem of mechanical production of verses and of strophes. Two problematic solutions stem from the examples considered: the presentation of specific data streams and the recombination of fragments. (i) Ćosić has used the search-stream to endow lines of text with meaning – the human speaks to the machine while the artist, together with his audience, eavesdrops. Spiller's webpage presents spam ready-mades – the human speaks past the machine to another human by employing a specific language that is incomprehensible to the machine. (ii) Železnikar's model is a simultaneous double artistic creation, marked by a fragile equilibrium between the literary and the technological aspect. The »negative« of the literary text in Metamorfoza lingvistika (Metamorphosis of Language, 2007) by Srečo Dragan A way to approach the new media literature is by understanding its conceptual constructedness through Flusser's techno imagination. »The Field or Letters« was the title of an exhibition curated by Peter Weibel and it points to the »ground zero« of the 15 literary involvement with new media. The letters are left scattered on a field. (Image 14 – input fields) The project Metamorphosis of Language by Srečo Dragan25 first asks the user to submit two opposing concepts (preselected values are »love« and »hate«) and click on »Retrieve«. The system then uses the two strings to retrieve phrases from the Slovene language text corpus Nova beseda26 or the Lextutor online corpus, for the English version. (Image 15 – the animated text field) An animated text field is generated that confronts the user. The text moves in a way that prohibits the full reading. Only cursory reading is possible that scans the textual surface. The reading event happens in order for the user to click on words whereby inscribing her reading onto the textual surface. (The phrase as the linguistic context of the chosen word appears at the bottom and is replaced with any subsequent click on a new word.) (Image 16 – End Sentence) Upon the click on the button »Končaj stavek« (»End Sentence«) the chosen words are shown building a string of words that Dragan calls »Tvoj stavek« (»Your sentence«). The textual field above remains frozen and the user's »sentence« is added to the project's database. The field of words that looks like a strophe is the source, which interacts with the user's horizon of understanding to materialize a phrase that corresponds to the initial conceptual opposition. The core event is the mutual influence between the context of words in the database of the corpus and the individual reading act of the interactor. The result marks this event, 25 http://black.fri.uni-lj.si/2007/mol/, http://black.fri.uni-lj.si/mol/. The project was realized in Slovenian and in English. 26 http://bos.zrc-sazu.si/s_beseda.html 16 however, the new sentence isn't a fragmentary literary work, e.g. a text to be read by subsequent readers, but a sort of »fossil« of the entering a dialogue in the past experience of the work. The sentence therefore isn't an analogue of a verse, as also the field of words – which at first might appear like a strophe – is a textual object that on the one hand stimulates reading, while at the same time deliberately destabilizes itself. The unstable field of letters is supplemented with the reading act – of course, of a particular kind – that builds the literary text in the moment of contact between the reader and the interface of the Metamorphosis of Language project. The »genuine«, though highly original, literariness is restored. The language is used in a new media object to establish an existential link between a human (author or reader) and the world. Srečo Dragan's project radically deconstructs the literary strophe and any literary fragments in the computational media. However, if the sonnet is to prevail as a hegemonic literary form, it needs to be reconstructed in a way that acknowledges the change in the world that underwent a fundamental transcoding. Abstract The sonnet phenomenon in the new media domain raises questions of intermedial transitions. However the hypothesized universality (e.g. by Lev Manovich) of the new media, the status of being able to integrate different modes of expression from literature to video and music in a homogeneous medium or "post-medium" (derived from Peter Weibel's concept postmedia condition), necessitates a particular approach. The text will consider Slovene new media sonnets – Vuk Ćosić's Nacija—Kultura/Nation-Culture (2000), Teo Spiller's Spam.sonnets (2004) and Jaka Železnikar's A tag cloud sonnet of my day (21 Jan 09) – from two points of view: the 17 literary nature of the original sonnet genre, how it integrates into the new media communication, and by considering the particular cultural status of the sonnet in Slovene (literary) history – e.g. in respect to the sonnets of romantic poet France Prešeren –, which is indispensable to understand the context of use of the sonnet by Slovene artists. Literature Aarseth, Espen J. Cybertext: Perspectives on Ergodic Literature. The Johns Hopkins University Press, 1997. Bovcon, Narvika. Umetnost v svetu pametnih strojev : novomedijska umetnost Sreča Dragana, Jake Železnikarja in Marka Peljhana. Ljubljana: Akademija za likovno umetnost in oblikovanje, 2009. Enzensberger, Hans Magnus. Einladung zu einem Poesie-Automaten. Frankfurt/Main: Suhrkamp, 2000. 22 Oct 2008 <http://jacketmagazine.com/17/enz-robot.html>. Flusser, Vilém. Digitalni videz. Ljubljana: Študentska založba, 2002. Fournel, Paul. “Oulipo at 45.” Drunken Boat 8 (2006). 22 Oct 2009 <http://www.drunkenboat.com/db8/oulipo/featureoulipo/oulipo/texts/fournel/45yrs_en.html>. Juvan, Marko. Literarna veda v rekonstrukciji: Uvod v sodobni študij literature. Ljubljana: LUD Literatura, 2006. 17 Oct 2009 <http://reelc.net/?q=bib/literarna-veda-v-rekonstrukciji-uvod-v-sodobnistudij-literature>. Kay, Alan, and Adele Goldberg. “Personal Dynamic Media.” IEEE Computer 10.3 (1977). 17 Oct 2009 <http://www.newmediareader.com/book_samples/nmr-26-kay.pdf>. Krauss, Rosalind E. A Voyage on the North Sea: Art in the Age of the Post-Medium Condition. Thames & Hudson, 2000. Le Lionnais, François. “Lipo: first and second manifestos by Francois Le Lionnais.” Context (through archive.org). 22 Oct 2009 <http://web.archive.org/web/20070810183814/http://centerforbookculture.org/ context/no6/lionnais.html>. Link, David. Poesiemaschinen/Maschinenpoesie: Zur Frühgeschichte computerisierter Texterzeugung und generativer Systeme. 1st ed. Fink (Wilhelm), 2007. 7 Sep 2009 <http://www.alpha60.de/research/pm/DavidLink_Poesiemaschinen_2006C.pdf>. ---. “There Must Be an Angel. On the Beginnings of the Arithmetics of Rays.” Variantology 2. On Deep Time Relations of Arts, Sciences and Technologies. Cologne: König, 2006. 15-42. 20 Aug 2009 <http://www.alpha60.de/research/muc/Link_MustBeAnAngel_2006.pdf>. ---. “while(true): On the Fluidity of Signs in Hegel, Gödel, and Turing.” Variantology 1. On Deep Time Relations of Arts, Sciences and Technologies. Cologne: König, 2005. 261-78. 20 Aug 2009 <http://www.alpha60.de/research/while_true/>. Magné, Bernard. “Georges Perec, Oulibiographer.” Drunken Boat 8 (2006). 22 Oct 2009 <http://www.drunkenboat.com/db8/oulipo/featureoulipo/essays/magne/oulibio.html>. Manovich, Lev. Software Takes Command. 2008. 18 Jun 2009 <http://lab.softwarestudies.com/2008/11/softbook.html>. ---. The Language of New Media. Cambridge, Mass.: The MIT Press, 2001. Novak, Boris A., ed. Sonet. Ljubljana: DZS, 2004. “Poesie Automat.” 22 Oct 2008 <http://poesieautomat.com/>. Poucel, Jean-Jacques. “Oulipo: Explore, Expose, X-po.” Drunken Boat 8 (2006). 8 Oct 2009 <http://www.drunkenboat.com/db8/oulipo/featureoulipo/curator/poucel/intro.html>. Rapilly, Robert. “10 millions de sonnets palindromes.” 2006. 8 Oct 2009 <http://blackbanzai.free.fr/sonnets_palindromes.php>. ---. “Or érotisé (10 millions de sonnets palindromes).” Le blogue de Robert Rapilly 2009. 22 Oct 2009 <http://robert.rapilly.free.fr/index.php/2009/04/06/228-or-erotise-10millions-de-sonnets-palindromes>. Roubaud, Jacques. “The Oulipo and Combinatorial Art (1991).” Oulipo Compendium. Atlas Press, 1998. 8 Oct 2009 <http://web.archive.org/web/20060508084836/www.oulipocompendium.com/html/in tro_frame.html>. Škulj, Jola. “The Slovenian Response to Shakespeare’s Sonnets.” William Shakespeare’s Sonnets. Signathur, 2009. Vaupotič, Aleš. “Literarno-estetski doživljaj in novi mediji – prihodnost literature?.” Primerjalna književnost 30.1 (2007): 203-16. ---. “Who Chooses, What the Reader Reads? (The Cybertextual Perspective).” Lipica, Slovenia, 2009. 25 Oct 2009 <http://reelc.net/files/whochooses17_predstavil_images.pdf>. Weibel, Peter. “Die Algorithmische Revolution. Zur Geschichte der interaktiven Kunst.” 2004. 22 Oct 2008 <http://www01.zkm.de/algorithmische-revolution/>. ---. “Die postmediale Kondition.” Die Postmediale Kondition. Graz: Neue Galerie, 2005. Weibel, Peter, ed. Im Buchstabenfeld. Graz: Literaturverlag Droschl, 2001. Wolff, Mark. “Reading Potential: The Oulipo and the Meaning of Algorithms.” Digital Humanities Quarterly 1.1 (2007). 19 Oct 2009 <http://digitalhumanities.org/dhq/vol/1/1/000005.html>.
© Copyright 2026 Paperzz