Swedish

Skattning av förståelighet i kontext:
Svenska
Intelligibility in Context Scale (ICS): Swedish
(McLeod, Harrison, & McCormack, 2012)
Översatt av: leg. logoped Tove Lagerberg, M.Sc., Göteborgs universitet, Sverige, 2012 (updated 2014)
Translated by: Tove Lagerberg, M.Sc., University of Gothenburg, Sweden, 2012 (updated 2014)
Barnets namn:
Födelseår:
Kön: pojke/flicka
Språk som barnet talar:
Dagens datum:
Barnets ålder:
Person som fyller i formuläret:
Relation till barnet:
Följande frågor handlar om hur mycket av ditt barns tal som olika personer förstår. Tänk på ditt barns tal så
som det varit den senaste månaden när du svarar på varje fråga. Ringa in en siffra för varje fråga.
Alltid
Ofta
Ibland
Sällan
Aldrig
1. Förstår du ditt barn1?
5
4
3
2
1
2. Förstår nära familjemedlemmar ditt barn?
5
4
3
2
1
3. Förstår dina släktingar ditt barn?
5
4
3
2
1
4. Förstår barnets vänner ditt barn?
5
4
3
2
1
5. Förstår andra bekanta ditt barn?
5
4
3
2
1
6. Förstår barnets lärare ditt barn?
5
4
3
2
1
7. Förstår främmande personer2 ditt barn?
5
4
3
2
1
1
2
SUMMA POÄNG =
MEDELPOÄNG =
Bedömningen kan anpassas till vuxnas tal genom att byta ut barn mot man/ hustru.
Främmande personer kan bytas ut mot främlingar.
/35
/5
Denna version av Skattning av förståelighet i kontext får kopieras.
Intelligibility in Context Scale is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.
McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). The Intelligibility in Context Scale: Validity and reliability of a subjective rating measure. Journal
of Speech, Language, and Hearing Research, 55(2), 648-656. http://jslhr.asha.org/cgi/content/abstract/55/2/648
McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). Skattning av förståelighet i kontext: Svenska [Intelligibility in Context Scale: Swedish] (T. Lagerberg, Trans.).
Bathurst, NSW, Australia: Charles Sturt University. Retrieved from http://www.csu.edu.au/research/multilingual-speech/ics. Published November 2012 (updated
2014).