اﻠﻌﺮﺒﻴﱠﺔ _ اﻠﺴﻴﺎﻖ ﻀﻤﻦ ﻤﻘﻴﺎﺲ وﻀوح اﻠﻜﻼﻢ Intelligibility in Context Scale (ICS): Standard Arabic (McLeod, Harrison, & McCormack, 2012) Translated by: Ghada Khattab, Speech and Language Science, Newcastle University, UK, 2012 (male/ female) أﻧﺜﻪ/ذآﺮ :(Child’s date of birth) ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﻴﻼد اﻟﻄﻔﻞ ____________ :(Child’s name)اﺳﻢ اﻟﻄﻔﻞ :(Language(s) spoken) اﻟﻠﻐﺔ \ اﻟﻠﻐﺎﺖ اﻟﻤﺤﻜﻴﺔ :(Child’s age) ﻋﻤﺮ اﻟﻄﻔﻞ :(Current date) اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﺤﺎﻟﻲ :(Person completing the ICS) اﺳﻢ ﻣﻮﻗﻊ اﻠﻤﻗﻴﺎﺲ :(Relationship to child) درﺟﺔ اﻟﻘﺮاﺑﺔ ﻟﻠﻄﻔﻞ اﻟﺮﺟﺎء أن ﺗﻔﻜﺮ ﻓﻲ آﻼم ﻃﻔﻠﻚ ﺧﻼل اﻟﺸﻬﺮ اﻟﻤﺎﺿﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺠﻴﺐ ﻋﻠﻰ آﻞ.اﻷﺳﺌﻠﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﻤﺪى ﻓَﻬﻢ آﻼم ﻃﻔﻠﻚ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻷﺷﺨﺎص ﺿﻊ داﺋﺮة ﺣﻮل أﺣﺪ اﻷرﻗﺎم ﻟﻜﻞ ﺳﺆال.ﺳﺆال (The following questions are about how much of your child’s speech is understood by different people. Please think about your child’s speech over the past month when answering each question. Circle one number for each question.) 1 هﻞ ﺗﻔﻬﻢ ﻃﻔﻠﻚ؟1. داﺋﻤًﺎ ﻋﺎد ًة (Always) (Usually) ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن (Sometimes) ﻧﺎدرًا أﺑﺪا (Rarely) (Never) 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 /35 /5 1 (Do you understand your child ?) هﻞ ﻳﻔﻬﻢ أﻓﺮاد أﺳﺮﺗﻚ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮون ﻃﻔﻠﻚ؟2. (Do immediate members of your family understand your child?) هﻞ ﻳﻔﻬﻢ أﻓﺮاد أﺳﺮﺗﻚ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮون ﻃﻔﻠﻚ؟3. (Do extended members of your family understand your child?) هﻞ ﻳَﻔﻬ ُﻢ أﺻﺪﻗﺎ ُء ﻃﻔﻠﻚ آﻼم ﻃﻔﻠﻚ؟4. (Do your child’s friends understand your child?) هﻞ ﻳَﻔﻬ ُﻢ اﻟﻤﻌﺎرف اﻷﺧﺮون ﻃﻔﻠﻚ؟5. (Do other acquaintances understand your child?) هﻞ ﻳَﻔﻬ ُﻢ أﺳﺘﺎذة ﻃﻔﻠﻚ آﻼم ﻃﻔﻠﻚ؟6. (Do your child’s teachers understand your child?) ﻃﻔﻠﻚ؟2 هﻞ ﻳَﻔﻬ ُﻢ اﻟﻐﺮﺑﺎء7. 2 (Do strangers understand your child?) اﻟﺪرﺟﺔ اﻟﻜﻠﻴﺔ (TOTAL SCORE) = ﻣﻌﺪل اﻟﺪرﺟﺔ اﻟﻜﻠﻴﺔ (AVERAGE TOTAL SCORE) = هﺬا اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻌﺪﻳﻠﻪ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺒﺎﻟﻐﻴﻦ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪال آﻠﻤﺔ ﻃﻔﻞ إﻟﻰ زوج (This measure may be able to be adapted for adults’ speech, by substituting child with spouse.) ﻣﺼﻄﻠﺢ اﻟﻐﺮﺑﺎء ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﻩ إﻟﻰ أﻧﺎس (The term strangers may be changed to unfamiliar people) 1 اﻟﻤﺄﻟﻮﻓﻴﻦ 2 ﻏﻴﺮ ﻳﻤﻜﻦ ﻧﺴﺦ هﺬﻩ اﻟﻨﺴﺨﺔ ﻣﻦ اﻠﻤﻗﻴﺎﺲ (This version of the Intelligibility in Context Scale can be copied.) Intelligibility in Context Scale is licensed under a Creative Commons Attribution‐NoDerivs 3.0 Unported License. McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). The Intelligibility in Context Scale: Validity and reliability of a subjective rating measure. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 55(2), 648‐656. http://jslhr.asha.org/cgi/content/abstract/55/2/648 McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). [ ﻤﻘﻴﺎﺲ وﻀوح اﻠﻜﻼﻢ ﻀﻤﻦ اﻠﺴﻴﺎﻖ _ اﻠﻌﺮﺒﻴﱠﺔIntelligibility in Context Scale: Standard Arabic]. (G. Khattab, Trans.). Bathurst, NSW, Australia: Charles Sturt University. Retrieved from http://www.csu.edu.au/research/multilingual‐speech/ics. Published November 2012.
© Copyright 2026 Paperzz