Nastavování spínačů GO™ spínač, mechanické spínače, jazýčkové spínače, AS-i, sběrnice Profibus a všechny varianty závitových válcových indukčních snímačů Průvodce rychlého uvedení výrobků T do provozu Tento dokument obsahuje pouze základní informace o nastavování a kalibraci. Podrobnější informace jsou uvedeny na našich internetových stránkách na adrese: STOP www.topworx.com/manuals Poznámky k instalaci Výrobky Valvetop™ mohou být použity v automatických aplikacích lineárních i rotačních ventilů. Při montáži vždy používejte vhodné mechanické postupy. Při upevňování spínací skříně Valvetop k držáku na pohonu utáhněte spojovací prvky utahovacím momentem 8 ft·lbs (10,8 N·m) po několikerém cyklování ventilu. Tím se umožní automatické vystředění hřídele v drážce pastorku nebo ve spojce. Dbejte na to, aby nebyla hřídel nepřiměřeně osově (posuvně) namáhána. Tento výrobek se dodává s plastovými krytkami v kabelových hrdlech ! a kanálech ventilů (pokud je jimi vybaven) za účelem ochrany vnitřních částí před vnikem nečistot během přepravy a manipulace. Přejímací a/nebo instalační personál odpovídá za zajištění vhodných trvalých utěsňovacích prvků pro zamezení vniknutí nečistot nebo vlhkosti při venkovním skladování nebo během instalace. ! Instalační firma nebo koncový uživatel odpovídá za instalaci tohoto výrobku v souladu s vnitrostátními elektrickými předpisy (NFPA 70) nebo jinými vnitrostátními nebo oblastními předpisy definujícími vhodné pracovní postupy. Nastavení z výrobního závodu Všechny výrobky Valvetop jsou z výroby nastaveny pro otáčení o 90° u normálně pracujících pohonů. Spínač v poloze otočené zcela doprava slouží pro zavřený technologický ventil a využívá červený úderník. Při změně orientace bude nutné cílový kotouč přemístit podle konkrétní aplikace. Tento cílový kotouč je navržen pro seřízení v krocích po 90°, což umožňuje otočení jednotky Valvetop o 90°, 180° nebo 270° od standardní polohy. U opačně pracujících jednotek bude spínací funkce otočená. Otočení ve směru chodu hodinových ručiček se změní na otočení ve směru chodu hodinových ručiček pro zavření. U jednotek s indikační hlavou bude nutné kryt hlavy s maskou otočit pro dosažení správné indikace. Schéma zapojení ZDE UMÍSTĚTE SCHÉMA ZAPOJENÍ Postup kalibrace spínače ! Nikdy neprovádějte postup kalibrace spínače v prostoru, kde by to mohlo být nebezpečné. U vnitřně bezpečných modelů je nutné jednotku zapojit v souladu se schématem zapojení dodaným s výrobkem. U variant L, M, K, T, P, R, AS a PB lze kalibraci provádět pomocí ohmmetru nastavením odporové zátěže mezi svorky COM a NO. Když je spínač aktivní, ohmmetr by měl ukazovat odpor < 0,5 ohmů; lze použít také diodového nastavení pro jednoduchou signalizaci nepřerušeného obvodu. Pokud se používá stejnosměrný napájecí zdroj, je nutné v sérii s kontakty použít vhodně dimenzovaný odpor, jinak může dojít k trvalému poškození. U všech variant INDUKČNÍCH snímačů je pro kalibraci nutný zdroj napájení a odpory. (Omezení proudu viz typový štítek výrobku.) Každá jednotka řady T je vybavena 2 nebo 4 nastavitelnými prvky s využitelným rozsahem od 45° do 90°. U normálně pracujících aplikací jsou cílové prvky barevně označeny červeně pro zavřeno a zeleně pro otevřeno. U opačně pracujících jednotek bude barevné značení otočeno. Po instalaci jednotky a sestavu pohonu nebo ventilu je nutné nastavit cílové prvky. Úderníky jsou napnuty pružinou a po montáži mohou ! Upozornění: prudce vystřelit. Při demontáži proto postupujte opatrně. Normálně pracující pohon: Krok 1: Otočte ventil zcela doprava do zavřené polohy. Krok 2: Otáčejte červenými cílovými tlačítky podle potřeby pro aktivaci spínače. Krok 3: Otočte ventil naplno doleva do otevřené polohy. Krok 4: Otáčejte zelenými cílovými tlačítky podle potřeby pro aktivaci spínače. Opačně pracující pohon: Krok 1: Otočte ventil naplno doprava do otevřené polohy. Krok 2: Otáčejte červenými cílovými tlačítky podle potřeby pro aktivaci spínače. Krok 3: Otočte ventil zcela doleva do zavřené polohy. Krok 4: Otáčejte zelenými cílovými tlačítky podle potřeby pro aktivaci spínače. Pro spínací úhly menší než 45°: Když je spínací skříň přimontována k lineárnímu pohonu, nebo když je zdvih pohonu nižší než 45°, doporučujeme provést následující: OTEVŘENO Zelený úderník ZAVŘENO Červený úderník Krok 1: Sejměte hřídel ze spínací skříně sejmutím pružného kroužku pod spínací skříní. Krok 2: Sejměte pružný kroužek pod vačkou, pokud je instalován, pak posuňte vačku dolů po hřídeli asi o 3-4 mm a otočte o 90°. Krok 3: Zatlačte vačku dozadu, uvidíte plošky těsně přiléhající k polohovacím jazýčkům v náboji. Krok 4: Znovu nasaďte pružný kroužek. Krok 5: Sejměte zavřený spínač z držáku a nasaďte jej do držáku vedle otevřeného spínače. Postup opětovné montáže: Krok 1: Nahraďte šrouby za šrouby M3 délky 25 mm (nasuňte přes spínače a držák a připevněte maticí uvnitř co nejblíže ložisku spínací skříně). Krok 2: Sejměte zavřenou sestavu úderníku (červená) sejmutím pružného kroužku nebo šroubu nahoře a nasaďte jej do vnitřního hřebenu. Krok 3: Otočte zelený úderník na druhou stranu hřebene vačky (červená sestava úderníku by měla být otočena na druhou stranu vnitřního hřebene). Krok 4: Znovu instalujte hřídel do spínací skříně a nasaďte nerezovou podložku a pružný kroužek pod spínací skříň. Krok 5: Nyní lze spínače nastavit na jakékoliv místo v rozsahu 0° až 45°. Pro spínací úhly do 180°: Krok 1: Sejměte hřídel ze spínací skříně sejmutím pružného kroužku pod spínací skříní. Krok 2:Sejměte otevřený spínač z držáku a nasaďte jej do držáku. Krok 3:Sejměte otevřenou sestavu úderníku (zelená) sejmutím pružného kroužku nebo šroubu nahoře a nasaďte jej do vnitřního hřebenu vedle červené sestavy úderníku. Krok 4:Znovu instalujte hřídel do spínací skříně a nasaďte ZAVŘENO OTEVŘENO nerezovou podložku a pružný kroužek pod spínací skříň. Zelený Červený úderník úderník Krok 5: Nyní lze otevřený spínač nastavit na jakékoliv místo v rozsahu 90° až 180°. VAČKA Nastavení drážkových indukčních snímačů Krok 1: Povolte stavěcí šroub. Krok 2: Otáčejte vačkou (vačkami) a objímkou (objímkami), dokud není dosaženo požadované spínací funkce. Krok 3: Utáhněte stavěcí šroub. Objímka Stavěcí šroub Hřídel Postupy pneumatického připojení Před připojením napájecího vzduchu k těžebnímu ventilu propláchněte systém pro odstranění veškerých úlomků a nečistot. Pozinkované potrubí může snadno uvolňovat třísky a znečistit systém, proto se jeho použití nedoporučuje. U každého zařízení se doporučuje použití filtru s jemností 40 mikronů. Typická montážní sestava 4cestné cívkové ventily Cívkový ventil TopWorx™ je 5kanálový 4cestný ventil poháněný vnitřním řídicím ventilem. Přívodní kanál a provozní kanály cívkového ventilu jsou označeny následovně: STOP Nikdy neucpávejte, nezakrývejte ani neomezujte kanál 5 Velmi doporučujeme Společnost TopWorx velmi doporučuje závitové těsnění značky Locktite 567. Nepoužívejte přípravky na potrubí, které jsou po zaschnutí velmi tvrdé. V případě použití teflonové těsnicí pásky na závity začněte obalovat druhý závit od zaváděcího závitu tvarovky. Tím se zamezí znečištění těsnění cívkového ventilu kousky pásky. Odvzdušňovací prvky (AL-M30 1/8”NPT) by měly být instalovány na výstupní kanály pro zamezení padání nečistot do cívkového ventilu s následným poškozením těsnění. To musí být řešeno před instalací nebo skladováním. ! Regulátor průtoku lze použít na kanálu 3, ale NIKDY NE na kanálu 5. Každé ucpání nebo omezení průchodnosti může způsobit vnitřní natlakování uvnitř pláště s příslušnými bezpečnostními problémy. Parametry cívkového ventilu Médium Sušený filtrovaný vzduch (40 mikronů) Provozní tlak 30 psi (2,76 baru) - 100 psi (6,89 baru) Koeficient průtoku 1,0 Cv Klasifikace prostředí Typ 4, 4X, IP67 (pouze kovové pláště) Velikost kanálu 1/4” NPT nebo BSP pro ventil 1,0 Cv Rozsah okolní teploty Viz hodnotu na typovém štítku výrobku Těleso ventilu K dispozici z tvrzeného anodizovaného hliníku nebo z nerezové oceli 316 Těsnění ventilu Buna-N/EPDM Zvláštní podmínky pro bezpečné použití (všechny instalace) Čistěte pouze vlhkým hadrem pro zamezení nebezpečí elektrostatického výboje. U instalací odolných vůči výbuchu je nutné použít vnitřní uzemnění a vnější uzemnění, pokud je dodatečně zajištěno, je doplňkovým propojením tam, kde to umožňují nebo vyžadují místní předpisy. Pokyny k dokladovým zkouškám jsou uvedeny v hlavním IOM výrobků řady T. Při instalaci s šroubově montovaným solenoidem schváleného nezávislého výrobce odpovídá instalační firma za zajištění tvarovek a přístrojů vhodných pro danou klasifikaci prostředí v souladu s vnitrostátními elektrotechnickými předpisy. Všechny průchodkové nebo omezovací prvky kabelů musí být certifikovány na druh ochrany proti výbuchu v souladu s podmínkami použití a musí být řádně nainstalovány. Pláště IIC jsou vyloučeny z použití v prostředí s výskytem sirouhlíku. Tlak vzduchu ve ventilovém bloku, pokud je instalován, nesmí překročit 7 barů. Preventivní údržba Spínací skříně TopWorx Valvetop jsou určeny k provozu po jeden milión cyklů bez nutné údržby. Když se blížíte k této mezní hodnotě, obraťte se na společnost TopWorx pro pokyny k údržbě a pro dodání údržbové sady. O společnosti TopWorx: TopWorx, divize společnosti Emerson Process Management, je globální jedničkou v řízení a snímání polohy ventilů pro zpracovatelský průmysl. Naše řešení umožňují inteligentnější a účinnější řízení a ovládání zařízení, plošin a potrubí i za těch nejnáročnějších a nejnepříznivějších podmínek. Diskrétní ovladače ventilů Valvetop umožňují automatické zapínání a vypínání ventilů přes sběrnice FOUNDATION Fieldbus, Profibus, DeviceNet, rozhraní AS a protokoly HART. Lze je připojit ke všem rotačním a lineárním ventilům a pohonům, jsou vybaveny mnoha osvědčeními uznávanými po celém světě. Bezpákové koncové spínače GO zajišťují spolehlivé a odolné snímání koncové polohy v extrémně horkých, mokrých, chladných, špinavých, škodlivých, korozivních a výbušných prostředích. Více informací naleznete na stránkách www.topworx.com. Pobočky společnosti TopWorx: Amerika Evropa Střední východ Afrika 3300 Fern Valley Road Louisville, Kentucky 40213 USA +1 502 969 8000 P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone Dubai 17033 Spojené arabské emiráty +971 4 811 8283 Horsfield Way Bredbury Industrial Estate Stockport SK6 2SU Velká Británie +44 0 161 406 5155 Asie, Pacifik 1 Pandan Crescent Singapur 128461 +65 6891 7550 24 Angus Crescent Longmeadow Business Estate East Modderfontein Gauteng Jižní Afrika +27 11 451 3700 Logo Emerson je obchodní a ochrannou známkou společnosti Emerson Electric Co. ©2013 Emerson Electric Co. ©2013 TopWorx Veškerá práva vyhrazena. TopWorx, Valvetop, Lumitech, GO Switch a VIP jsou obchodní známky společnosti TopWorx. Všechny ostatní značky použité v tomto dokumentu jsou majetkem příslušných vlastníků. Informace uvedené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. ES-01420-1 R9 CS Doporučené provozní teploty řady T Pouze TXP/S Volitelné příslušenství Spínač Bez solenoidu Se solenoidem Zabezpečené provedení TXP/S TVA Bez solenoidu M Mechanický spínač - SPDT -40 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C -50 °C až +60 °C -40 °C až +60 °C K Mechanický spínač se zlatým kontaktem -40 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C -50 °C až +60 °C -40 °C až +60 °C L Spínač 35 GO -50 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C -50 °C až +85 °C -40 °C až +60 °C R Jazýčkový spínač 200 mA -40 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C -50 °C až +60 °C -40 °C až +60 °C P Jazýčkový spínač 3A -40 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C -50 °C až +60 °C -40 °C až +60 °C N Hans Turk -40 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C -25 °C až +50 °C -25 °C až +50 °C N IFM Electronic -40 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C -20 °C až +50 °C -20 °C až +50 °C AS Asi s jazýčkovými spínači -40 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C není k dispozici není k dispozici T Mech. spínač DPDT -40 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C -50 °C až +60 °C -40 °C až +60 °C AM Asi s mech. spínači -40 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C není k dispozici není k dispozici PB Profibus -40 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C není k dispozici není k dispozici 1 Indukční NPN -40 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C není k dispozici není k dispozici 2 Indukční PNP -40 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C není k dispozici není k dispozici TXP/S Se solenoidem -10 °C až +40 °C Žáruvzdorné provedení 4 NBB2-V3-E2 -25 °C až +70 °C -20 °C až +70 °C není k dispozici není k dispozici 5 NBB3-V3-Z4 -25 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C není k dispozici není k dispozici E NJ2-V3-N -25 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C -25 °C až +60 °C -25 °C až +60 °C B NJ2-12GK-N -25 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C není k dispozici není k dispozici F NJ2-12GK-SN -40 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C není k dispozici není k dispozici -10 °C až +40 °C VARIANTY SPÍNAČŮ PEPPERL+FUCHS - STANDARDNÍ <N001> NCB5-18GM40-NO-V1 -25 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C -25 °C až +40 °C -25 °C až +40 °C <N002> NJ4-12GM-N -25 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C -25 °C až +40 °C -25 °C až +40 °C <N003> SJ3.5-N -25 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C -25 °C až +60 °C -25 °C až +60 °C <N004> SJ3.5-SN -40 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C -50 °C až +40 °C -40 °C až +40 °C <N005> NCN4-12GM35-NO -25 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C -25 °C až +40 °C -25 °C až +40 °C <N006> NJ2-12GK-SN -40 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C -25 °C až +40 °C -25 °C až +40 °C <N007> SJ3.5-S1N -25 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C -25 °C až +40 °C -25 °C až +40 °C <N008> NJ5-18GK-SN -40 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C -40 °C až +40 °C -40 °C až +40 °C <N009> NJ4-12GK-SN -40 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C -50 °C až +40 °C -40 °C až +40 °C <N010> NJ5-11-N-G -25 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C -25 °C až +40 °C -25 °C až +40 °C <N011> NJ2-11-N-G -25 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C -25 °C až +40 °C -25 °C až +40 °C <N012> NJ3-18GK-S1N -25 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C -25 °C až +40 °C -25 °C až +40 °C <N013> NJ5-18GK-N -25 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C -25 °C až +40 °C -25 °C až +40 °C <N014> SC3.5G-N0 -25 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C -25 °C až +60 °C -25 °C až +60 °C <N015> NJ2-12GM-N -25 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C -25 °C až +40 °C -25 °C až +40 °C <N016> NJ5-18GM-N -25 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C -25 °C až +40 °C -25 °C až +40 °C <N017> NJ2-12GK-N -25 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C -25 °C až +40 °C -25 °C až +40 °C <N018> NCB5-18GM40-NO -25 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C -25 °C až +40 °C -25 °C až +40 °C <N019> NJ2-12GM40-E2 -25 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C není k dispozici není k dispozici <N020> NCB2-12GM35-N0 -25 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C -25 °C až +40 °C -25 °C až +40 °C <N021> SJ3.5-N-BU -25 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C -25 °C až +60 °C -25 °C až +60 °C <N022> NBN4-12GM40-Z0 -25 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C není k dispozici není k dispozici <N023> NJ2-11-SN-G -40 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C -40 °C až +40 °C -40 °C až +40 °C <N024> NBB5-18GM40-Z0 -25 °C až +70 °C -20 °C až +70 °C není k dispozici není k dispozici <N025> NCB2-12GM40-Z0 -25 °C až +70 °C -20 °C až +70 °C není k dispozici není k dispozici <N026> NJ4-12GK-N -25 °C až +80 °C -20 °C až +80 °C -25 °C až +40 °C -25 °C až +40 °C -10 °C až +40 °C VARIANTY SPÍNAČŮ PEPPERL+FUCHS - UŽIVATELSKÉ Záruka na výrobek VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY Tyto všeobecné podmínky, nabídky nebo potvrzení účastníka a veškeré dokumenty, které jsou začleněny do toho dokumentu pomocí odkazu, jsou závazné pro společnost TopWorx, Inc., v dalším zkráceně označovanou jako Prodávající, a pro kupujícího, v dalším označovaného jako Kupující, a tvoří úplnou dohodu (Smlouvu) mezi Kupujícím a Prodávajícím pro poskytování služeb (Služeb) a/nebo prodej zboží (Zboží), včetně zabudovaného firmware (pokud kapitola 10 nestanoví jinak). 1. CENY: Pokud prodávající nestanoví jinak, cena Prodávajícího za Zboží a/nebo Služby je platná po dobu 30 (třiceti) dnů po datu nabídky nebo potvrzení objednávky Zboží / Služeb ze strany Prodávajícího, podle toho, co nastane dříve, za předpokladu, že v tomto období Prodávající přijme a akceptuje bezpodmínečné a úplné povolení k okamžité výrobě a odeslání Zboží a/nebo k poskytnutí Služeb podle standardních postupů zpracování objednávek Prodávajícího. Pokud Prodávající neobdrží takové povolení během tohoto období v trvání 30 (třiceti) dnů, Prodávající je oprávněn změnit cenu Zboží / Služeb podle ceny Prodávajícího platné za toto Zboží / Služby v době uvolnění objednávky ke konečné výrobě. Ceny za Zboží nepokrývají skladování, instalaci, spuštění nebo údržbu Zboží, pokud to není v nabídce Prodávajícího výslovně uvedeno. Bez ohledu na výše uvedené cena za Zboží / Služby prodávané Prodávajícím, ale vyrobené třetími stranami, je cena Prodávajícího platná v okamžiku odeslání Zákazníkovi. 2. DODÁVKA, PŘIJETÍ OBJEDNÁVKY A DOKUMENTACE: Veškeré dodací lhůty jsou přibližné a jsou založeny na tom, že Prodávající neprodleně od Kupujícího obdrží veškeré nezbytné informace k řádnému zpracování objednávky. Bez ohledu na jakákoliv protichůdná ustanovení v tomto nebo jiných dokumentech souvisejících s touto transakcí a bez ohledu na podmínky nabídnuté ceny, ať už jde o režim FOB, FAS, CIF nebo jiný, právní titul na Zboží a riziko jeho ztráty přechází na kupujícího následovně: u prodejů, u kterých je cílové místo Zboží ve Spojených státech, po předání přepravci na odesílacím místě; u prodejů, u nichž je cílové místo Zboží mimo Spojené státy, okamžitě poté, co Zboží překročí hranice Spojených států. Prodávající poskytne Kupujícímu takové údaje / dokumenty, které jsou výslovně uvedeny v nabídce. Pokud se od Prodávajícího požadují další kopie údajů / dokumentů nebo nestandardní údaje / dokumenty, budou Kupujícímu poskytnuty za ceny Prodejce platnými v daném okamžiku. Údaje / dokumenty označené jako tajné nebo důvěrné nesmí být přetiskovány ani používány za jiným účelem, než za kterým byly poskytnuty, a bez předchozího písemného souhlasu Prodávajícího nesmí být předávány třetím stranám. 3. VÝJIMKY Z PLNĚNÍ: Prodávající neodpovídá za zpoždění v plnění nebo neplnění vlivem závad nebo přerušení počítačových nebo telekomunikačních systémů, vyšší moci, války, nepokojů, požáru, teroristických útoků, pracovních sporů, nedostupnosti materiálů nebo součástí, výbuchu, havárie, dodržení požadavků vládních úřadů, zákonů, předpisů, příkazů nebo úkonů, nebo jiných nepředvídaných okolností nebo příčin, za které Prodávající nenese odpovědnost. V případě takového zpoždění je nutné dobu na splnění nebo dodání prodloužit o dobu, která je přiměřeně potřebná k překonání účinků takového prodlení. 4. UKONČENÍ A ODSTOUPENÍ OD SMLOUVY ZE STRANY KUPUJÍCÍHO: Kupující může ukončit nebo odstoupit od své objednávky jakéhokoliv Zboží / Služeb, kterých se týká tato Smlouva, za předpokladu, že Kupující poskytne Kupujícímu oznámení o takovém odstoupení nebo ukončení s dostatečným předstihem a nahradí Prodávajícímu veškeré ztráty, škody nebo výdaje vzniklé z takového ukončení nebo odstoupení. 5. OMEZENÁ ZÁRUKA: Při zachování platnosti omezení uvedených v kapitole 6 tohoto dokumentu ručí Prodávající za to, že licencovaný firmware obsažený ve Zboží bude provádět programovací instrukce poskytnuté Prodávajícím, a že Zboží vyrobené nebo Služby poskytované Prodávajícím budou bez veškerých vad materiálu nebo provedení, a to za podmínky běžného použití a řádné péče. Výše uvedená záruka platí až do vypršení příslušné záruční doby. Na veškeré další Zboží se poskytuje záruka po dobu 12 (dvanácti) měsíců od data odeslání Prodávajícím. Na spotřební materiál a Služby se poskytuje záruka po dobu 90 dnů od data odeslání nebo dokončení Služeb. Výrobky zakoupené Prodávajícím od třetí strany za účelem následného prodeje Kupujícímu („Následně prodávané výrobky“) jsou zajištěny pouze zárukou poskytovanou původním výrobcem. Kupující bere na vědomí, že Prodávající neodpovídá za Následně prodané výrobky nad rámec přiměřeného obchodního úsilí pro zajištění nákupu a přepravy Následně prodávaných výrobků. Pokud Kupující odhalí záruční vady a informuje o tom Prodávajícího písemně během záruční doby, Prodávající podle svého uvážení odstraní veškeré chyby, které Prodávající zjistí ve firmware nebo Službách, nebo opraví nebo vymění v režimu FOB na místě výroby tu část Zboží nebo firmware, u kterých Prodávající zjistí vady, nebo vrátí kupní cenu za vadou část Zboží / Služeb. Na veškeré výměny nebo opravy způsobené nesprávnou údržbou, běžným opotřebením a použitím, nevhodnými napájecími zdroji nebo podmínkami prostředí, havárií, nesprávným použitím, nevhodnou instalací, úpravou, opravou, použitím neschválených náhradních dílů, skladováním nebo manipulací, nebo jakoukoliv jinou příčinou nezpůsobenou Prodávajícím, se tato omezená záruka nevztahuje a jdou na náklady Kupujícího. Prodávající není povinen hradit žádné náklady nebo výdaje vzniklé Kupujícímu nebo jiné straně, pokud to není předem s Prodávajícím písemně dohodnuto. Veškeré náklady na demontáž, opětovnou instalaci a přepravu, dále za čas a výdaje personálu a zástupců Prodávajícího pro cesty na místo a diagnostiku podle této záruky, hradí Kupující, pokud se k nim Prodávající nezaváže písemně. Na Zboží opravené a části vyměněné Prodávajícím během záruční doby se uplatňuje záruka po zbytek původní záruční doby nebo po dobu 90 (devadesáti) dnů, přičemž platí lhůta delší. Tato omezená záruka je jedinou zárukou poskytovanou Prodávajícím a může být měněna pouze s písemným podpisem Prodávajícího. ZÁRUKY A KOMPENZACE STANOVENÉ VÝŠE JSOU VÝHRADNÍ. NEPOSKYTUJEME ŽÁDNÉ ZÁRUKY ANI GARANCE ŽÁDNÉHO DRUHU, VÝSLOVNÉ ANI MLČKY PŘEDPOKLÁDANÉ, Z HLEDISKA PRODEJNOSTI, VHODNOSTI KE KONKRÉTNÍMU POUŽITÍ NEBO JINÉ ZÁLEŽITOSTI SOUVISEJÍCÍ SE ZBOŽÍM NEBO SLUŽBAMI. 6. OMEZENÍ NÁHRADY ŠKOD A ODPOVĚDNOSTI: PRODÁVAJÍCÍ NEODPOVÍDÁ ZA ŠKODY ZPŮSOBENÉ ZPOŽDĚNÍM PLNĚNÍ. NÁHRADY ŠKODY KUPUJÍCÍMU STANOVENÉ V TÉTO SMLOUVĚ JSOU VÝHRADNÍ. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ, A TO BEZ OHLEDU NA FORMU NÁROKU NEBO PŘÍČINY ÚKONU (AŤ UŽ NA ZÁKLADĚ SMLOUVY, HRUBÉHO PORUŠENÍ POVINNOSTÍ, NEDBALOSTI, PLNÉ ODPOVĚDNOSTI, JINÉHO PŘEČINU ČI JINAK), NESMÍ ODPOVĚDNOST PRODÁVAJÍCÍHO VŮČI KUPUJÍCÍMU PŘEKROČIT CENU, ZA KTEROU KUPUJÍCÍ KOUPIL KONKRÉTNÍ ZBOŽÍ VYROBENÉ NEBO SLUŽBY POSKYTNUTÉ PRODÁVAJÍCÍM, KTERÉ JSOU PODKLADEM PRO NÁROK NEBO PŘÍČINOU ÚKONU. KUPUJÍCÍ BERE NA VĚDOMÍ. ŽE V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEZAHRNUJE ODPOVĚDNOST PRODÁVAJÍCÍHO VŮČI KUPUJÍCÍMU A/NEBO JEHO ZÁKAZNÍKŮM NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ NEBO REPRESIVNÍ ŠKODY. POJEM „NÁSLEDNÉ ŠKODY“ ZAHRNUJE MIMO JINÉ ZTRÁTU PŘEDPOKLÁDANÉHO ZISKU, PŘÍJMU NEBO POUŽITÍ A NÁKLADY VZNIKLÉ MIMO JINÉ Z INVESTIC, PALIVA A ELEKTRICKÉ ENERGIE, A DÁLE NÁROKY ZÁKAZNÍKŮ KUPUJÍCÍHO. 7. PATENTY: Při zachování platnosti omezení uvedených v kapitole 6 musí Prodávající bránit Kupujícího před všemi soudními procesy vůči Kupujícímu na základě nároku, že použití Zboží vyrobeného Prodávajícím představuje porušení platného patentu ve Spojených státech, a uhradí veškeré související Kupujícímu, ovšem za předpokladu, že Kupující oznámí neprodleně Prodávajícímu písemně podání příslušné žaloby nebo její hrozby, umožní Prodávajícímu zcela řídit obhajobu nebo snížit takový nárok na základě tohoto porušení, a poskytne veškerou přiměřenou podporu a spolupráci požadovanou Kupujícím za účelem obhajoby v takovém soudním procesu. V případě, že pouze Zboží vyrobené Prodávajícím domněle porušuje platný patent podle tohoto sporu a jeho použití je přidružené, Prodávající musí dle svého uvážení a na své náklady poskytnout obchodně přiměřenou náhradu, mimo jiné včetně zajištění Kupujícímu práva na další používání Zboží, jeho výměnu za zboží, které zákon neporušuje, nebo úpravu výrobku tak, aby zákony neporušovalo. Kupující bere na vědomí, že Prodávající neodpovídá za takové porušení a Kupující musí Prodávajícího takové odpovědnosti v plném rozsahu zbavit v případě, že je takové porušení založeno na používání Zboží v souvislosti se zbožím, které nevyrobil Prodávající, nebo způsobem, pro který není Prodávajícím toto Zboží určeno, nebo pokud nebylo Zboží navrženo Prodávajícím, nebo pokud bylo Zboží navrženo Kupujícím, nebo pokud bylo upraveno Kupujícím nebo podle zadání Kupujícího způsobem, který je příčinou takového porušení. 8. DANĚ: Veškeré daně nebo úřední poplatky, které má hradit Prodávající z důvodu výroby, prodeje nebo dodání Zboží nebo poskytování Služeb, mohou být podle uvážení Prodávajícího přičteny ke zde uvedené ceně. Výše uvedené neplatí na daně z příjmu Prodávajícího. 9. PLATEBNÍ PODMÍNKY: Na základě schválení úvěrovým oddělením Prodávajícího jsou podmínky založeny na režimu FOB v místě odeslání se splatností čistých 30 dnů od data fakturace Prodávajícího v měně USA, s výjimkou platných zálohových plateb uvedených níže nebo vývozních dodávek, u kterých může Prodávající požadovat jiné uspořádání. Přepravní poplatky mohou zahrnovat expediční a manipulační náklady a Kupující musí takové náklady uhradit. Pokud není platba splatná Prodávajícímu podle této Smlouvy uhrazena do doby splatnosti, vztahuje se na ni úrok ve výši 1,5 % měsíčně od data, k němuž je platba splatná, a to až do doby uhrazení, přičemž případné další dodávky mohou být zadrženy. Prodávající je oprávněn kromě jiných kompenzací buď odstoupit od Smlouvy nebo ukončit další dodávky podle této nebo jiných smluv s Kupujícím v případě, že Kupující nehradí platby v jejich době splatnosti. Kupující odpovídá za veškeré náklady související s vymáháním částek splatných v minulosti, mimo jiné poplatky na právního zástupce. Pokud není v písemné nabídce Prodávajícího uvedeno jinak, pravidelné zálohové platby ze strany Kupujícího jsou platné v případě, pokud nákupní cena podle této Smlouvy překročí 100 000 USD. V takových případech vydá Prodávající faktury a Kupující je hradí v následujících termínech: Termín 1: 30 % ceny po přijetí objednávky Prodávajícím. Termín 2: 30 % ceny po uvolnění schváleného soupisu materiálu Prodávajícím k výrobě pro montáž. Termín 3: 40 % ceny odeslání Zboží Prodávajícím. Prodávající si vyhrazuje právo určit další termíny tam, kde Smlouva poskytuje Služby překračující částku 50 000 USD. 10. SOFTWARE A FIRMWARE: Bez ohledu na případná protichůdná ustanovení této Smlouvy si Prodávající nebo příslušná třetí strana zachovává veškerá práva vlastnictví a nároku na svůj příslušný firmware a software, včetně veškerých autorských práv souvisejících s takovým firmware a software a s veškerými kopiemi takového firmware a software. Pokud není v této Smlouvě uvedeno jinak, Kupujícímu se tímto poskytuje nevýhradní, bezplatná licence na používání tohoto firmware a software, a veškerých kopií tohoto firmware a software, které jsou součástí Zboží, a to pouze v souvislosti s takovým Zbožím a pouze v závodě Kupujícího tam, kde bylo Zboží poprvé použito. Kupující může vyjednat s Prodávajícím zvláštní licence na použití takových kopií a firmware a software také v jiných závodech. Použití určitého firmware Kupujícím (podle upřesnění Prodávajícím) a veškerého dalšího software se řídí výhradně platnými licenčními podmínkami Prodávajícího nebo případného třetího vlastníka. 11. ÚDAJE POSKYTNUTÉ KUPUJÍCÍM: V rozsahu, v jakém se Prodávající spolehl na veškeré parametry, informace, předepsané provozní podmínky nebo jiné údaje či informace dodané Kupujícím Prodávajícímu („Údaje“) během výběru nebo návrhu Zboží a/nebo poskytování Služeb a přípravy nabídky Prodávajícím, a v případě, že skutečné provozní podmínky či jiné podmínky se liší od údajů předaných Kupujícím, na které se Prodávající spolehl, veškeré záruky a jiná ustanovení obsažené v této Smlouvě, na které mají takové podmínky vliv, jsou neúčinná a neplatná. 12. VÝVOZ/DOVOZ: Kupující bere na vědomí, že pro převzetí a používání Zboží a Služeb platí veškeré platné zákony, předpisy, vyhlášky a požadavky upravující vývoz a dovoz, mimo jiné včetně předpisů platných ve Spojených státech a v Evropské unii a v soudní působnosti, do níž spadá Prodávající a Kupující, nebo platných v místě dodání příslušné položky. V žádném případě nesmí Kupující používat, převádět, uvolňovat, dovážet, vyvážet ani následně vyvážet Zboží při porušení takových platných zákonů, předpisů, vyhlášek nebo požadavků. 13. VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ: (a) Kupující nesmí převést svá práva nebo povinnosti podle této Smlouvy bez předchozího písemného souhlasu Prodávajícího; (b) Neexistují žádné úmluvy, dohody ani vyjádření, výslovná nebo mlčky předpokládaná, která nejsou upřesněna v této Smlouvě; (c) Žádný úkon, bez ohledu na formu, vzniklý z transakcí podle této Smlouvy, nesmí být veden proti straně druhé po uplynutí nejméně dvou let od vzniku příčiny daného úkonu; (d) Veškeré úpravy těchto všeobecných podmínek musí být stanoveny písemnou formou podepsanou k tomu řádně oprávněným zástupcem Prodávajícího; (e) tato Smlouva je vytvořena a musí být vykládána, plněna a prosazována podle zákonů státu Missouri (Kupující a Prodávající se ovšem mohou dohodnout na tom, že příslušné místo konání pro všechny úkony vzniklé podle této Smlouvy musí být pouze stát, kde bylo Zboží zapojené do takových úkonů vyrobeno; (f) Na tuto Smlouvu se nevztahuje Úmluva Spojených národů z roku 1980 o smlouvách pro mezinárodní prodej zboží; (g) Pokud je jakékoliv ustanovení této Smlouvy neplatné podle jakéhokoliv článku nebo znění zákona, musí být příslušné ustanovení v příslušném rozsahu považováno za neplatné, a to bez vlivu na platnost zbývajících částí této Smlouvy; (h) Prodávající výslovně odmítá aplikaci jakýchkoliv federálních předpisů omezujících nákup („FAR“) nebo jiných vládních nákupních ustanovení nebo článků této Smlouvy; (i) POKUD NENÍ V NABÍDCE PRODÁVAJÍCÍHO VÝSLOVNĚ UVEDENO JINAK, ZBOŽÍ A SLUŽBY PODLE TÉTO SMLOUVY NEJSOU URČENY PRO POUŽITÍ V ŽÁDNÝCH JADERNÝCH APLIKACÍCH NEBO APLIKACÍCH SOUVISEJÍCÍCH S JADERNOU ENERGIÍ. Kupující (i) přebírá Zboží a Služby v souladu s omezením stanovených v bezprostředně předcházející větě; (ii) zavazuje se sdělit toto omezení písemně jakémukoliv následnému kupujícímu nebo uživateli, a (iii) zavazuje se bránit, odškodnit a zajistit Prodávajícího před jakýmikoliv nároky, ztrátami, soudními procesy, rozsudky nebo škodami, včetně náhodných a následných škod, vzniklých z používání tohoto Zboží a Služeb v jakýchkoliv jaderných a souvisejících aplikacích, ať už je příčina úkonu založená na trestním činu, smlouvě nebo na jiném základě, včetně tvrzení, že je odpovědnost Prodávajícího založena na nedbalosti nebo úplné odpovědnosti; (j) Práva, kompenzace a ochrany poskytnuté Prodávajícímu podle této Smlouvy, mimo jiné včetně odškodnění Prodávajícího, omezení kompenzace a odpovědnosti a omezené záruky, pokrývají Prodávajícího, jeho přičleněné společnosti, pobočky nebo partnerské společnosti provádějící nebo dodávající práce, služby nebo výrobky podle této Smlouvy nebo podle jiné smlouvy, která je do této Smlouvy zahrnuta odkazem; a (k) Prodávající nesouhlasí s: (i) odškodněním Kupujícího nebo (ii) jmenováním Kupujícího jako další pojištěné osoby.
© Copyright 2026 Paperzz