Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Rosemount 248 Wireless Temperaturmessumformer www.emersonprocess.de Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Rosemount 248 Wireless Rosemount 248 Wireless Temperaturmessumformer 1 2 Dev 2, DD v1 Rosemount 248 Hardware Revision HART® Geräte Revision Handterminal Feldgeräte Revision HINWEIS Lesen Sie diese Betriebsanleitung, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten. Bevor Sie das Produkt installieren, in Betrieb nehmen oder warten, sollten Sie über ein entsprechendes Produktwissen verfügen, um somit eine optimale Produktleistung zu erzielen sowie zur Sicherheit von Personen und Anlagen. Technische Unterstützung erhalten Sie unter: Kundendienst: Technischer Kundendienst, Angebote und Fragen zu Aufträgen. Vereinigte Staaten – 1-800-999-9307 (7 bis 19 Uhr CST) Asien-Pazifik – 65 777 8211 Europa / Naher Osten / Afrika – 49 (8153) 9390 Response Center Nordamerika Geräteservice 1-800-654-7768 (24 Stunden – inkl. Kanada) Außerhalb dieser Regionen wenden Sie sich bitte an Emerson Process Management. VORSICHT Die in diesem Dokument beschriebenen Produkte sind NICHT für nukleare Anwendungen qualifiziert und konstruiert. Werden Produkte oder Hardware, die nicht für nukleare Anwendungen qualifiziert sind, im nuklearen Bereich eingesetzt, kann das zu ungenauen Messungen führen. Informationen zu nuklear-qualifizierten Rosemount Produkten erhalten Sie von Emerson Process Management. www.emersonprocess.de Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Rosemount 248 Wireless WARNUNG Nichtbeachtung dieser Richtlinien zur Installation kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen: • Die Installation darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen: • Die Installation dieses Messumformers in explosionsgefährdeten Umgebungen muss entsprechend der lokalen, nationalen und internationalen Normen, Vorschriften und Empfehlungen erfolgen. Einschränkungen in Verbindung mit der sicheren Installation finden Sie in der Betriebsanleitung für den 248 im Kapitel „Zulassungen“. • Vor Anschluss eines Handterminals in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sicherstellen, dass die Geräte in Übereinstimmung mit den Vorschriften für eigensichere oder nicht Funken erzeugende Feldverdrahtung installiert sind. • Sicherstellen, dass die Prozessatmosphäre des Messumformers den entsprechenden Ex-Zulassungen entspricht. Prozessleckagen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. • Das Schutzrohr nicht entfernen, während der Messumformer in Betrieb ist. • Schutzrohre und Sensoren vor Beaufschlagung mit Druck installieren und festziehen. Elektrische Schläge können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. • Den Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen meiden. Elektrische Spannung an den Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen. Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: • Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. • Alle empfangenen Störungen dürfen keine Auswirkungen zeigen, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen. • Dieses Gerät ist so zu installieren, dass der Mindestabstand zwischen Antenne und allen Personen 20 cm beträgt. Das Spannungsversorgungsmodul kann im Ex-Bereich ausgetauscht werden. Das Spannungsversorgungsmodul hat einen spezifischen Oberflächenwiderstand von mehr als 1 Gigaohm und muss ordnungsgemäß im Gehäuse des Wireless Geräts installiert werden. Beim Transport zum und vom Installationsort ist vorsichtig vorzugehen, um elektrostatische Aufladung zu verhindern. HINWEIS Der Rosemount 248 Wireless und alle anderen Wireless Geräte sollten erst installiert werden, wenn der Wireless Gateway installiert wurde und ordnungsgemäß funktioniert. Die Wireless Geräte sollten in Reihenfolge ihrer Entfernung zum Smart Wireless Gateway eingeschaltet werden. Das Gerät, das sich am nächsten am Smart Wireless Gateway befindet, zuerst einschaltet. Dadurch wird die Installation des Netzwerks vereinfacht und beschleunigt. HINWEIS Versandanforderungen für Wireless Produkte: Die Einheit wird ohne installiertem Spannungsversorgungsmodul versandt. Bitte entfernen Sie das Spannungsversorgungsmodul bevor Sie die Einheit versenden. Jedes Spannungsversorgungsmodul enthält zwei Lithium-Primärakkus der Größe „C“. Der Versand von Lithium-Primärakkus ist durch das US-amerikanische Verkehrsministerium sowie die IATA (International Air Transport Association), ICAO (International Civil Aviation Organization) und ADR (Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße) geregelt. Es liegt in der Verantwortung des Spediteurs, sich an diese oder andere vor Ort geltenden Anforderungen zu halten. Bitte erfragen Sie vor dem Versand aktuelle Richtlinien und Anforderungen. tp-2 Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Rosemount 248 Wireless HINWEIS Hinweise zum Spannungsversorgungsmodul Jedes Spannungsversorgungsmodul der Wireless Einheit enthält zwei Lithium/ThionylChlorid Primärzellen der Größe „C“. Jeder Akku enthält ca. 2,5 g Lithium, insgesamt 5 g Lithium je Modul. Unter normalen Bedingungen ist der Akku in sich geschlossen und die Elektrodenmaterialien sind nicht reaktiv, solange die Integrität der Zellen und des Akkus gewahrt bleibt. Darauf achten, thermische, elektrische oder mechanische Beschädigungen zu verhindern. Die Kontakte sind zu schützen, um vorzeitiges Entladen zu verhindern. Akkus bleiben gefährlich auch wenn die Zellen entladen sind. Spannungsversorgungsmodule an einem sauberen und trockenen Ort lagern. Die Lagerungstemperatur sollte 30 °C nicht überschreiten, um die maximale Lebensdauer des Spannungsversorgungsmoduls zu gewährleisten. tp-3 Rosemount 248 Wireless tp-4 Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Rosemount 248 Wireless Inhaltsverzeichnis ABSCHNITT 1 Übersicht Leitfaden zu dieser Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Besondere Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Allgemein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Mechanik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Elektrik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Messstellenumgebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Service Unterstützung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Versandanforderungen für Wireless Produkte . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Produkt Recycling/Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 ABSCHNITT 2 Konfiguration Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Sensoranschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Test Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Konfiguration des Gerätenetzwerks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Gerät mit Netzwerk verbinden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Aktualisierungsrate konfigurieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 HART Menübaum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Funktionstastenfolgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Kalibrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Spannungsversorgungsmodul entfernen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 ABSCHNITT 3 Installation Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Hinweise für Wireless Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Einschaltvorgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Antennenposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Leitungseinführungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Handterminal Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Direktmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Extern montiert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Erdung des Messumformers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 ABSCHNITT 4 Inbetriebnahme Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Funktionsprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Handterminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Smart Wireless Gateway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 AMS™ Wireless Configurator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Störungsanalyse und -Beseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Referenzinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Inhaltsverzeichnis-1 Betriebsanleitung Rosemount 248 Wireless 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 ABSCHNITT 5 Betrieb und Wartung Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Spannungsversorgungsmodul austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 ABSCHNITT 6 Störungsanalyse und -beseitigung Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 ANHANG A Technische Daten Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Funktionsbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Geräteausführungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Leistungsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Genauigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3 Einfluss der Umgebungstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4 Masszeichnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6 Bestellinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7 ANHANG B Produkt-Zulassungen Inhaltsverzeichnis-2 Zugelassene Herstellungsstandorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1 Übereinstimmung mit Telekommunikationsrichtlinien . . . . . . . . . . B-1 FCC und IC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1 Informationen zu EU-Richtlinien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1 Standard Bescheinigung nach FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2 Ex-Zulassungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2 Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Abschnitt 1 Rosemount 248 Wireless Übersicht Leitfaden zu dieser Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . Seite 1-1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 1-2 Besondere Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 1-3 Service Unterstützung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 1-4 Produkt Recycling/Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 1-5 LEITFADEN ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG Die Abschnitte in dieser Betriebsanleitung liefern Ihnen Informationen, die Sie für Installation, Betrieb und Wartung des Rosemount 248 Temperaturmessumformers mit WirelessHART™ Protokoll benötigen. Die Abschnitte sind wie folgt eingeteilt: • Abschnitt 2: Konfiguration enthält Anweisungen für die Inbetriebnahme und den Betrieb des 248 Wireless Messumformers. Informationen über Softwarefunktionen, Konfigurationsparameter und Online-Variablen sind ebenfalls in diesem Abschnitt enthalten. • Abschnitt 3: Installation enthält Anweisungen zur mechanischen und elektrischen Installation. • Abschnitt 4: Inbetriebnahme enthält Verfahren für die ordnungsgemäße Inbetriebnahme des Messumformers. • Abschnitt 5: Betrieb und Wartung enthält Techniken für Betrieb und Wartung. • Abschnitt 6: Störungsanalyse und -beseitigung enthält Techniken zur Störungsanalyse und -beseitigung für die am häufigsten auftretenden Betriebsprobleme. • Anhang A: Technische Daten enthält technische Daten und Spezifikationen sowie Bestellinformationen. • Anhang B: Produkt-Zulassungen enthält Zulassungsdaten. 248 WIRELESS MESSUMFORMER Merkmale des Rosemount 248 Wireless: www.emersonprocess.de • Einfache, installationsfertige Lösung mit einer Vielzahl an Montageoptionen, Messumformerkonfigurationen und Sensor/Schutzrohr Varianten • Flexibilität für Ihre anspruchsvollsten Anwendungen • Wireless Ausgang liefert umfangreiche HART Daten mit einer Zuverlässigkeit von >99 % und einer Sicherheit auf höchstem Industriestandard • Einfache Installationsverfahren, die sich bereits in robusten Installationen bewährt haben Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Rosemount 248 Wireless Siehe nachfolgende Literatur bezüglich des kompletten Programms an kompatiblen Anschlussköpfen, Sensoren und Schutzrohren die Emerson Process Management anbietet. SICHERHEITSHINWEISE • Produktdatenblatt Temperature Sensors and Assemblies – Englische Sensoren, Volume 1 (Dok.-Nr. 00813-0100-2654) • Produktdatenblatt Temperatursensoren und Zubehör – Metrische Sensoren, Teil 2 (Dok.-Nr. 00813-0205-2654) Zur Sicherheit für den Bediener können Verfahren und Anweisungen in diesem Abschnitt besondere Vorsorge erfordern. Informationen, die eine erhöhte Sicherheit erfordern, sind mit einem Warnsymbol ( ) gekennzeichnet. Vor Durchführung von Verfahren, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, die folgenden Sicherheitshinweise beachten. Warnhinweise WARNUNG Nichtbeachtung dieser Installationsrichtlinien kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. • Die Installation darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. • Vor Anschluss eines Handterminals in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sicherstellen, dass die Geräte in Übereinstimmung mit den Vorschriften für eigensichere oder nicht Funken erzeugende Feldverdrahtung installiert sind. • Sicherstellen, dass die Prozessatmosphäre des Messumformers den entsprechenden Ex-Zulassungen entspricht. Prozessleckage kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. • Das Schutzrohr nicht entfernen, während der Messumformer in Betrieb ist. • Schutzrohre und Sensoren vor Beaufschlagung mit Druck installieren und festziehen. Elektrische Schläge können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. • Den Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen meiden. Elektrische Spannung an den Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen. Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: • Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. • Alle empfangenen Störungen dürfen keine Auswirkungen zeigen, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen. • Dieses Gerät ist so zu installieren, dass der Mindestabstand zwischen Antenne und allen Personen 20 cm beträgt. Das Spannungsversorgungsmodul kann im Ex-Bereich ausgetauscht werden. Das Spannungsversorgungsmodul hat einen spezifischen Oberflächenwiderstand von mehr als 1 Gigaohm und muss ordnungsgemäß im Gehäuse des Wireless Geräts installiert werden. Beim Transport zum und vom Installationsort ist vorsichtig vorzugehen, um elektrostatische Aufladung zu verhindern. 1-2 Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Rosemount 248 Wireless BESONDERE HINWEISE Allgemein Elektrische Temperatursensoren wie Widerstandsthermometer und Thermoelemente erzeugen schwache Signale, die proportional zu der von ihnen gemessenen Temperatur sind. Der Rosemount 248 Wireless wandelt die niedrigen Sensorsignalwerte mittels einfacher HART Konfiguration zu einem Wireless aktiven Signal um. Inbetriebnahme Der Messumformer kann vor oder nach der Installation in Betrieb genommen werden. Die Inbetriebnahme in der Werkstatt kann hilfreich sein, um die ordnungsgemäße Funktion zu gewährleisten und sich mit der Funktionalität vertraut zu machen. Wenn zutreffend, stellen Sie sicher, dass die Geräte entsprechend den eigensicheren oder nicht Funken erzeugenden Feldverdrahtungspraktiken installiert wurden. Das Gerät wird mit Spannung versorgt, wenn das Spannungsversorgungsmodul installiert ist. Um zu vermeiden, dass das Spannungsversorgungsmodul sich entleert, stellen Sie sicher, dass dieses entfernt ist wenn das Gerät nicht verwendet wird. Mechanik Standort Bei der Auswahl von Installationsort und Einbaulage beachten, dass der Zugang zum Messumformer gewährleistet sein muss. Die Antenne sollte vertikal ausgerichtet werden. Zwischen der Antenne und Objekten in parallelen Metallebenen wie einem Rohr oder Metallrahmen einen Abstand einhalten, da Rohre oder Rahmen die Leistung der Antenne beeinträchtigen können. Elektrik Spannungsversorgungsmodul Der Rosemount 248 Wireless Temperaturmessumformer ist akkubetrieben. Jedes Spannungsversorgungsmodul enthält zwei Lithium/Thionyl-Chlorid Primärzellen der Größe „C“. Jeder Akku enthält ca. 2,5 g Lithium, insgesamt 5 g Lithium je Modul. Unter normalen Bedingungen sind die Akkus in sich geschlossen und sind nicht reaktiv, solange die Integrität der Akkus und des Spannungsversorgungsmoduls gewahrt bleibt. Darauf achten, thermische, elektrische oder mechanische Beschädigungen zu verhindern. Die Kontakte sind zu schützen, um vorzeitiges Entladen zu verhindern. Handhaben Sie das Spannungsversorgungsmodul vorsichtig, es kann beschädigt werden, wenn es aus einer Höhe von über 6 m (20 ft.) fällt. Akkus bleiben gefährlich auch wenn die Zellen entladen sind. Spannungsversorgungsmodule an einem sauberen und trockenen Ort lagern. Die Lagerungstemperatur sollte 30 °C nicht überschreiten, um die maximale Lebensdauer des Spannungsversorgungsmoduls zu gewährleisten. Sensor Die Sensoranschlüsse durch die Kabeleinführung an der Seite des Anschlusskopfs einführen. Sicherstellen, dass genügend Abstand zum Entfernen des Deckels besteht. 1-3 Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Rosemount 248 Wireless Messstellenumgebung Sicherstellen, dass die Prozessatmosphäre des Messumformers den entsprechenden Ex-Zulassungen entspricht. Einfluss der Temperatur Der Messumformer arbeitet gemäß der technischen Daten bei Umgebungstemperaturen zwischen –40 und 85 °C (–40 und 185 °F). Die Prozesswärme wird vom Schutzrohr zum Gehäuse des Messumformers geleitet. Wenn die zu erwartende Prozesstemperatur nahe oder über den Spezifikationsgrenzen liegt, ist die Verwendung eines zusätzlichen Schutzrohres und einer Verlängerung oder eine externe Montage des Messumformers zu erwägen, um ihn thermisch vom Prozess zu isolieren. Temperaturgrenzen SERVICE UNTERSTÜTZUNG Betriebstemperatur Lagerungstemperatur –40 bis 85 °C –40 bis 185 °F –40 bis 85 °C –40 bis 185 °F Innerhalb Europas setzen Sie sich bezüglich Service Unterstützung, Reparaturen sowie Warenrücksendung mit Emerson Process Management des jeweiligen Landes in Verbindung (siehe Rückseite). Innerhalb der USA wenden Sie sich bitte an das Rosemount National Response Center unter der gebührenfreien Telefonnummer 1-800-654-RSMT (7768). Dieses Zentrum steht Ihnen rund um die Uhr mit Informationen oder Materialien zur Verfügung. Halten Sie bitte folgende Angaben bereit: • Produktmodell • Seriennummern • Das letzte Prozessmedium, dem das Produkt ausgesetzt war Sie erhalten vom Center: • Eine RMA-Nummer (Return Material Authorization [Warenrücksendungsgenehmigung]) • Anweisungen und Verfahren zur Rücksendung von Produkten, die gefährlichen Stoffen ausgesetzt waren VORSICHT Personen, die Produkte handhaben, die gefährlichen Substanzen ausgesetzt sind, können Verletzungen vermeiden, wenn Sie über die Gefahren beim Umgang mit solchen Produkten informiert sind und sich dieser Gefahren bewusst sind. Wenn das zurückgesandte Produkt gefährlichen Substanzen ausgesetzt war, muss bei dessen Rücksendung für jede gefährliche Substanz eine Kopie des Sicherheitsdatenblattes (MSDS) beigefügt werden. HINWEIS: War das Gerät einer gefährlichen Substanz ausgesetzt, ist ein Material Sicherheitsdatenblatt (Material Safety Data Sheet = MSDS) der Warenrücksendung beizulegen. Das Material Sicherheitsdatenblatt ist gesetzlich erforderlich für Personen die speziellen gefährlichen Substanzen ausgesetzt sind. 1-4 Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Rosemount 248 Wireless HINWEIS Versandanforderungen für Wireless Produkte: Die Einheit wird ohne installiertem Spannungsversorgungsmodul versandt. Bitte entfernen Sie das Spannungsversorgungsmodul bevor Sie die Einheit versenden. Jedes Spannungsversorgungsmodul enthält zwei Lithium-Primärakkus der Größe „C“. Der Versand von Lithium-Primärakkus ist durch das US-amerikanische Verkehrsministerium sowie die IATA (International Air Transport Association), ICAO (International Civil Aviation Organization) und ADR (Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße) geregelt. Es liegt in der Verantwortung des Spediteurs, sich an diese oder andere vor Ort geltenden Anforderungen zu halten. Bitte erfragen Sie vor dem Versand aktuelle Richtlinien und Anforderungen. PRODUKT RECYCLING/ ENTSORGUNG Recycling und Entsorgung des Gerätes und der Verpackung hat entsprechend den lokalen und nationalen Gesetzgebung/Vorschriften zu erfolgen. 1-5 Betriebsanleitung Rosemount 248 Wireless 1-6 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Abschnitt 2 Rosemount 248 Wireless Konfiguration Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 2-1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 2-1 Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 2-2 Sensoranschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 2-3 Test Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 2-7 Konfiguration des Gerätenetzwerks . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 2-9 HART Menübaum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 2-11 ÜBERSICHT Dieser Abschnitt enthält Informationen zur Konfiguration und Überprüfung die vor der Installation durchgeführt werden sollten. Sie erhalten Anweisungen für das Handterminal und AMS System zur Durchführung der Konfiguration. Zur Erleichterung ist die Funktionstastenfolge für das Handterminal, bezeichnet als Funktionstastenfolge, bei jeder Softwarefunktion mit angegeben. Beispiel Abgleich Sensoreingang Funktionstastenfolge SICHERHEITSHINWEISE 1, 2, 3 usw. Zur Sicherheit für den Bediener können Verfahren und Anweisungen in diesem Abschnitt besondere Vorsorge erfordern. Informationen, die eine erhöhte Sicherheit erfordern, sind mit einem Warnsymbol ( ) gekennzeichnet. Vor Durchführung von Verfahren, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, die folgenden Sicherheitshinweise beachten. Anschlüsse für die elektrische Erdung sind auf den Zeichnungen durch ein Erdungssymbol ( ) gekennzeichnet. Die ordnungsgemäßen Erdungsverfahren sind stets einzuhalten. www.emersonprocess.de Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Rosemount 248 Wireless Warnhinweise WARNUNG Nichtbeachtung dieser Installationsrichtlinien kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. • Die Installation darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. • Vor Anschluss eines Handterminals in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sicherstellen, dass die Geräte in Übereinstimmung mit den Vorschriften für eigensichere oder nicht Funken erzeugende Feldverdrahtung installiert sind. • Sicherstellen, dass die Prozessatmosphäre des Messumformers den entsprechenden Ex-Zulassungen entspricht. Prozessleckage kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. • Das Schutzrohr nicht entfernen, während der Messumformer in Betrieb ist. • Schutzrohre und Sensoren vor Beaufschlagung mit Druck installieren und festziehen. Elektrische Schläge können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. • Den Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen meiden. Elektrische Spannung an den Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen. Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: • Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. • Alle empfangenen Störungen dürfen keine Auswirkungen zeigen, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen. • Dieses Gerät ist so zu installieren, dass der Mindestabstand zwischen Antenne und allen Personen 20 cm beträgt. Das Spannungsversorgungsmodul kann im Ex-Bereich ausgetauscht werden. Das Spannungsversorgungsmodul hat einen spezifischen Oberflächenwiderstand von mehr als 1 Gigaohm und muss ordnungsgemäß im Gehäuse des Wireless Geräts installiert werden. Beim Transport zum und vom Installationsort ist vorsichtig vorzugehen, um elektrostatische Aufladung zu verhindern. 2-2 Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 SENSORANSCHLÜSSE Rosemount 248 Wireless Der 248 Wireless ist mit einer Vielzahl von Widerstandsthermometer- und Thermoelement-Sensortypen kompatibel. Abbildung 2-1 zeigt die korrekten Eingangsanschlüsse an den Sensorklemmen des Messumformers. Die Sensorkabel in die entsprechenden Schraubanschlussklemmen einführen und die Schrauben anziehen, um den ordnungsgemäßen Anschluss des Sensors zu gewährleisten. Thermoelement- oder Millivolteingänge Das Thermoelement kann direkt an den Messumformer angeschlossen werden. Soll der Messumformer entfernt vom Sensor angebracht werden, müssen entsprechende Thermoelement-Verlängerungskabel verwendet werden. Bei der mV Eingangsverdrahtung ist Kupferleitung zu verwenden. Bei großen Leitungslängen müssen die Leitungen abgeschirmt werden. Widerstandsthermometer- oder Ohm-Eingänge Die Messumformer können mit einer Vielzahl von Widerstandsthermometeroder Ohm Konfigurationen, einschließlich 2-Leiter-, 3-Leiter- oder 4-Leiter-Ausführungen, verwendet werden. Ist der Messumformer entfernt von einem 3-Leiter- oder 4-Leiter-Widerstandsthermometer installiert, arbeitet das Gerät innerhalb der Spezifikationen und muss nicht neu kalibriert werden, wenn der Adernwiderstand bis zu 5 Ohm pro Ader beträgt (entspricht 152 m (500 feet) Adernlänge bei einem Querschnitt von 0,5 mm2 [20 AWG]). In diesem Fall müssen die Adern zwischen Widerstandsthermometer und Messumformer abgeschirmt werden. Bei der Verwendung einer 2-Leiter Verdrahtung sind beide Adern des Widerstandsthermometers mit dem Sensorelement in Reihe geschaltet. Daher können signifikante Fehler auftreten, wenn die Leitungslänge einer 20 AWG Leitung (ca. 0,05 °C/ft.) 1 m (3 ft.) übersteigt. Wird diese Länge überschritten, einen dritten oder vierten Leiter wie oben beschrieben anschließen, um eine 3-Leiter- oder 4-Leiter-Ausführung zu erhalten. Einfluss des Sensor Leitungswiderstands – Widerstandsthermometer Eingang Durch Verwendung eines 4-Leiter-Widerstandsthermometers wird der Einfluss des Leitungswiderstands eliminiert; damit hat dieser Widerstand keine Auswirkungen auf die Genauigkeit. Ein 3-Leiter-Sensor eliminiert den Adernwiderstandsfehler nicht vollständig, da er Ungleichheiten im Widerstand zwischen den Leitungsadern nicht kompensieren kann. Durch die Verwendung des gleichen Kabeltyps für alle drei Leitungsadern kann die Genauigkeit von Installationen mit 3-Leiter-Widerstandsthermometern erhöht werden. Ein 2-Leiter-Sensor erzeugt den größten Fehler, da der Adernwiderstand direkt zum Sensorwiderstand beiträgt. Bei 2- und 3-Leiter-Widerstandsthermometern wird bei Änderungen der Umgebungstemperatur ein zusätzlicher Adernwiderstandsfehler induziert. Die folgende(n) Tabelle und Beispiele helfen beim Quantifizieren dieser Fehler. Tabelle 2-1. Beispiele für den ungefähren Grundfehler Sensoreingang 4-Leiter-Widerstandsthermometer 3-Leiter-Widerstandsthermometer 2-Leiter-Widerstandsthermometer Ungefährer Grundfehler Geringfügig (unabhängig von dem Leitungswiderstand bis zu 5 Ω pro Leiter) ± 1,0 Ω des Messwerts pro Ohm bei unausgeglichenem Leitungswiderstand (Unausgeglichener Leitungswiderstand = maximale Ungleichheit zwischen zwei Leitern). 1,0 Ω des Messwerts pro Ohm des Leitungswiderstands 2-3 Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Rosemount 248 Wireless Abbildung 2-1. Sensoranschlussschema Thermoelement und mV 4-Leiter Widerstandsthermometer und Ω 3-Leiter Widerstandsthermometer und Ω 2-Leiter Widerstandsthermometer und Ω 248 Wireless Sensor Anschlussschema 1 2 3 4 2-Leiter Widerstandsthermometer und Ω 1 2 3 4 3-Leiter Widerstandsthermometer und Ω 1 2 3 4 4-Leiter Widerstandsthermometer und Ω 1 2 3 4 Thermoelement und mV * Emerson Process Management liefert alle Einfach-Widerstandsthermometer in 4-Leiter-Ausführung. Diese Widerstandsthermometer als 3-Leiter oder 2-Leiter Ausführung verwenden; dazu die nicht benötigte Adern nicht anschließen und mit Isolierband isolieren. 2-4 Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Abbildung 2-2. Rosemount 65, 68Q, 78 Standard und Hochtemperatur, 58C und 68 Widerstandsthermometer Leitungsadern Konfiguration Rosemount 248 Wireless Einzelelement Weiß (1) Weiß (2) Rot (3) Rot (4) Abbildung 2-3. Rosemount 183 Thermoelement Leitungsadern Konfiguration Abbildung 2-4. Rosemount 185 Thermoelement Leitungsadern Konfiguration Typ J Typ E + Weiß (2) + Violett (2) – Rot (3) – Rot (3) Typ K Typ T + Gelb (2) + Blau (2) – Rot (3) – Rot (3) Typ J Typ N + Schwarz (2) + Rot (2) – Weiß (3) – Weiß (3) Typ K + Grün (2) – Weiß (3) Hinweis: Beispiele für Farben der Leitungsadern für Rosemount Sensoren, variiert jedoch je nach Hersteller. 2-5 Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Rosemount 248 Wireless Beispiele für die Berechnung des Einflusses des ungefähren Adernwiderstands Gegeben: ein Pt100 Widerstandsthermometer, α Kabellänge gesamt Ungleichheit der Leitungsadern bei 20 °C Widerstand/Länge (18 AWG Cu): Temperaturkoeffizient von Cu (αCu) Temperaturkoeffizient von Pt (αPt) Änderung der Umgebungstemperatur (ΔTamb) Widerstandsthermometer Widerstand bei 0 °C (R0) 0,00385 150 m 0,5 Ω 0,025 Ω/m 0,039 Ω/Ω °C 0,00385 Ω/Ω °C 25 °C 100 Ω (für Pt100 Widerstandsthermometer) • Pt100 4-Leiter-Widerstandsthermometer: Kein Einfluss des Leitungswiderstands. • Pt100 3-Leiter-Widerstandsthermometer: Ungleichheit der Adern (αPt x R0) Grundfehler = Fehler infolge Änderung der Umgebungstemperatur (αCu) x (ΔTamb) x (Ungleichheit der Leitungsadern) (αPt x R0) = Vom Messumformer wahrgenommene Ungleichheit der Leitungsadern = 0,5 Ω Ω Grundfehler = (0,00385 Ω 0,5 / Ω °C) x (100 Ω) = 1,3 °C Fehler infolge Änderung der Umgebungstemperatur von ±25 °C = (0,0039 Ω/ Ω °C) x (25 °C) x (0,5 Ω) (0,00385 Ω / Ω °C) x (100 Ω) • = ±0,1266 °C Pt100 2-Leiter Widerstandsthermometer: Grundfehler = Ungleichheit der Adern (αPt x R0) Fehler infolge Änderung der Umgebungstemperatur = (αCu) x (ΔTamb) x (Leitungsadern Widerstand) (αPt x R0) Vom Messumformer wahrgenommener Leitungswiderstand = 150 m x 2 Leiter x 0,025 Ω/m = 7,5 Ω Grundfehler = 7,5 Ω (0,00385 Ω / Ω °C) x (100 Ω) = 19,5 °C Fehler infolge Änderung der Umgebungstemperatur von ±25 °C = (0,0039 Ω/ Ω °C) x (25 °C) x (7,5 Ω) (0,00385 Ω / Ω °C) x (100 Ω) 2-6 = ± 1,9 °C Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Rosemount 248 Wireless Sensorkabel Wenn der Sensor in einem Umfeld mit hohen Spannungen installiert ist und ein Störungszustand auftritt bzw. die Installation nicht ordnungsgemäß durchgeführt wurde, kann an den Sensorleitungen und Messumformer-Anschlussklemmen eine potenziell lebensgefährliche Spannung anliegen. Bei Kontakt mit Leitungen und Anschlüssen äußerst vorsichtig vorgehen. Den Sensor wie folgt verdrahten und die Spannungsversorgung an den Messumformer anschließen: TEST KONFIGURATION 1. Den Gehäusedeckel des Messumformers (sofern erforderlich) entfernen. 2. Die Sensorkabel wie in den Anschlussschemata gezeigt anschließen. 3. Das Spannungsversorgungsmodul anschließen. 4. Den Anschluss überprüfen. 5. Die Abdeckung (sofern erforderlich) wieder anbringen und festziehen. Das Spannungsversorgungsmodul muss installiert werden, um den 248 Wireless für die Konfiguration mit Spannung zu versorgen. Den Gehäusedeckel des Spannungsversorgungsmoduls auf der mit „Field Terminals“ gekennzeichneten Seite des Geräts abnehmen. Dies legt den Zugang zum Anschlussklemmenblock und den HART Kommunikationsanschlüssen frei. Das Spannungsversorgungsmodul anschließen, um den Messumformer für die Konfiguration mit Spannung zu versorgen. Siehe Abbildung 2-5. Die Konfiguration des 248 Wireless kann am Gerät (direkt) oder extern vorgenommen werden. Die direkte Konfiguration kann mittels Handterminal, AMS Device Manager, AMS Wireless Configurator oder einem anderen WirelessHART Kommunikationsgerät durchgeführt werden. Die externe Konfiguration kann mittels AMS Device Manager, AMS Wireless Configurator oder Smart Wireless Gateway durchgeführt werden. Abbildung 2-5. Anschlussschema für Rosemount Wireless und Handterminal 2-7 Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Rosemount 248 Wireless Handterminal Bei direkter Konfiguration des Geräts die Testgeräte wie in Abbildung 2-5 oben gezeigt anschließen und das HART Handterminal durch Drücken der Ein/Aus Taste einschalten. Alle Konfigurationsänderungen, die mit einem Handterminal vorgenommen werden, müssen durch Drücken der Taste „Senden“ (F2) an den Messumformer übertragen werden. Das Handterminal sucht nach einem HART kompatiblen Gerät und zeigt an, wenn eine Verbindung hergestellt wurde. Wenn das Handterminal keine Verbindung herstellen kann, wird angezeigt, dass kein Gerät gefunden wurde. Ist dies der Fall, siehe Abschnitt 6: Störungsanalyse und -beseitigung. AMS Device Manager und AMS Wireless Configurator Bei Konfiguration des 248 Wireless mittels AMS Device Manager oder AMS Wireless Configurator auf das Symbol für das 248 Wireless Gerät doppelklicken (oder die rechte Maustaste klicken und „Con/Setup“ wählen) und dann „Configure Menu“ (Konfigurationsmenü) wählen. AMS Konfigurationsänderungen werden durch Klicken auf „Apply“ (Ausführen) implementiert. Bei Konfiguration mit direkter Verbindung sucht das AMS System nach einem HART kompatiblen Gerät und zeigt an, wenn eine Verbindung hergestellt wurde. Wenn AMS keine Verbindung herstellen kann, wird angezeigt, dass kein Gerät gefunden wurde. In diesem Fall siehe Abschnitt 6: Störungsanalyse und -beseitigung. Smart Wireless Gateway Der Rosemount 248 Wireless unterstützt in beschränktem Maße eine externe Konfiguration über den Smart Wireless Gateway. Der Gateway ermöglicht die Konfiguration der folgenden Geräteparameter: HARTMessstellenkennzeichnung, kurze Messstellenkennzeichnung, Beschreibung, physikalische Einheiten, Aktualisierungsrate und Messbereichswerte. KONFIGURATION DES GERÄTESENSORS Jeder Temperatursensors besitzt einzigartige Charakteristiken. Um genaueste Messungen zu gewährleisten, sollte der Rosemount 248 Wireless entsprechend dem anzuschliessenden speziellen Sensor konfiguriert werden. Vor der Installation die Konfigurations- und Anschlussdaten des Temperatursensors mithilfe eines Handterminals oder AMS überprüfen. VOREINSTELLUNGEN Die voreingestellte Konfiguration des 248 Wireless ist nachfolgend dargestellt: Sensortyp Messeinheiten Anzahl der Leiteradern Netzwerkkennung Verbindungsschlüssel Aktualisierungsrate Pt100 (α = 0,00385) C 4 Werkseitig konfigurierte Netzwerk Parameter Werkseitig konfigurierte Netzwerk Parameter 1 Minute HINWEIS: Der Optionscode C1 kann angegeben werden, um die Werkskonfiguration für Aktualisierungsrate, Datum, Beschreibung und Meldung zu aktivieren. Dieser Code ist nicht erforderlich für die werkseitig konfigurierten Parameter Sensortyp, Anschluss oder selbstorganisierende Netzwerk. 2-8 Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Rosemount 248 Wireless KONFIGURATION DES GERÄTENETZWERKS Gerät mit Netzwerk verbinden Funktionstasten 2, 1, 1 Die Kommunikation mit dem Smart Wireless Gateway und letztendlich mit dem Host System erfordert, dass der Messumformer für die Kommunikation über das Wireless Netzwerk konfiguriert ist. Dieser Schritt ist das drahtlose Äquivalent für das Anschließen von Kabeln von einem Messumformer an das Host System. 1. Auf dem Home Bildschirm wählen Sie 2: Konfigurieren. 2. Wählen Sie 1: Geführte Einstellung. 3. Wählen Sie 1: Gerät mit Netzwerk verbinden. Verwenden Sie ein Handterminal oder AMS für die Kommunikation mit dem Messumformer, geben Sie Network ID (Netzwerkkennung) und Join Key (Verbindungsschlüssel) entsprechend dem Smart Wireless Gateway ein, sowie von den anderen Geräten im Netzwerk. Wenn Network ID und Join Key nicht identisch zu diesen im Gateway sind, kann der Messumformer nicht mit dem Netzwerk kommunizieren. Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel können über den Smart Wireless Gateway aufgerufen werden und sind auf der Seite Setup > Network > Settings (Einstellung, Netzwerk, Einstellwerte) des Webservers zu finden. Aktualisierungsrate konfigurieren Funktionstasten 2, 1, 2 Die Aktualisierungsrate ist die Frequenz, mit der eine neue Messung durchgeführt und über das Wireless Netzwerk gesendet wird. Die Standardeinstellung beträgt 1 Minute. Dies kann bei der Inbetriebnahme geändert werden oder jeder Zeit mittels AMS. Die Aktualisierungsrate kann vom Anwender von 8 Sekunden bis 60 Minuten eingestellt werden. 1. Auf dem Home Bildschirm wählen Sie 2: Konfigurieren. 2. Wählen Sie 1: Geführte Einstellung. 3. Wählen Sie 2: Aktualisierungsrate konfigurieren. Nach Abschluss der Gerätekonfiguration das Spannungsversorgungsmodul entnehmen und den Gehäusedeckel wieder anbringen. Den Gehäusedeckel schließen, so dass Metall auf Metall anliegt. Abbildung 2-6. 248 Wireless Anschlussklemmenblock HART Kommunikationsleitungen an den COMM Anschlussklemmen des Klemmenblocks anschliessen. 2-9 Betriebsanleitung Rosemount 248 Wireless 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Abbildung 2-7. Handterminal Anschlüsse Für die HART Kommunikation sind die 248 Wireless DD erforderlich. 2-10 Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Rosemount 248 Wireless HART Menübaum Abbildung 2-8. Handterminal Menübaum 2-11 Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Rosemount 248 Wireless Funktionstastenfolgen Tabelle 2-2 listet die Funktionstastenfolgen für häufig benutzte Messumformerfunktionen auf. HINWEIS: Die Funktionstastenfolgen geht davon aus, dass die DD Dev v2, DD v1 verwendet wird. Tabelle 2-2. 248 Wireless Funktionstastenfolge Kalibrierung Funktion Tastenfolge Menüpunkte Geräteinformation 1, 2, 5 Netzwerk, Feldgerätinformation, Sensorinformation PV Messbereichswerte 2, 2, 3 PV LRV, PV URV, LSL, USL Messanfang 2, 2, 3, 5 Messende 2, 2, 3, 4 Die Temperatur für den 0 % Punkt einstellen, um Prozent vom Bereich zu konfigurieren Die Temperatur für den 100 % Punkt einstellen, um Prozent vom Bereich zu konfigurieren Unterer und oberer Sensorabgleich Sensorabgleich (Kalibrierung) 2, 1, 4 Wireless-Netzwerk 2, 2, 1 Sensor-Konfiguration 2, 1, 3 Netzwerkkennung, Gerät mit Netzwerk verbinden, Spannungsversorgungsmodus, Sendeleistungspegel Sensor Konfiguration, Einstellung Temp. Sensor, Sensor Seriennummer Durch die Kalibrierung des Messumformers wird die Messgenauigkeit erhöht, indem Korrekturen an der werkseitig gespeicherten Charakterisierungskurve vorgenommen werden können. Dies erfolgt durch digitale Anpassung der Interpretation des Sensoreingangs durch den Messumformer. Für das Verständnis der Kalibrierfunktionen ist die Tatsache wichtig, dass smarte Messumformer anders funktionieren als analoge Messumformer. Ein wichtiger Unterschied besteht darin, dass smarte Messumformer werkseitig charakterisiert werden, d. h. sie werden mit einer fest im Messumformer gespeicherten standardmäßigen Sensorkennlinie geliefert. Der Messumformer verwendet diese Informationen beim Betrieb, um abhängig vom Sensoreingang einen Prozessvariablen-Ausgang (in einer physikalischen Einheit) zu erzeugen. Die Kalibrierung des 248 Wireless kann folgendes Verfahren umfassen: • Abgleich des Sensoreingangs: Digitale Anpassung der Interpretation des Eingangssignals durch den Messumformer Messumformer abgleichen Die Funktion zum Abgleich des Sensoreingangs kann bei der Kalibrierung verwendet werden. Sensorkalibrierung Funktionstasten 3, 4, 1 Ein Sensorabgleich sollte durchgeführt werden, wenn der digitale Wert des Messumformers für die Primärvariable nicht mit den Werten der standardmäßigen Kalibriergeräte des Betriebes übereinstimmt. Die Abgleichsfunktion des Sensors kalibriert den Sensor in Temperatur- oder Ursprungseinheiten auf den Messumformer. Die Abgleichsfunktionen gewährleisten die Rückverfolgbarkeit des Systems gemäß NIST nur, wenn die Standard-Eingangsquelle der Prozessanwendung gemäß NIST rückverfolgbar ist. 2-12 Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Rosemount 248 Wireless Der Befehl Sensor Input Trim (Abgleich des Sensoreingangs) ermöglicht die digitale Anpassung der Interpretation des Eingangssignals durch den Messumformer. Der Befehl für die Sensorreferenz gleicht das kombinierte Sensor/Messumformer-System, in physikalischen Einheiten (°C, °F, °R, K) oder Ursprungseinheiten (Ω, mV), mit Hilfe einer bekannten Temperaturquelle auf einen Prozessstandard ab. Der Sensorabgleich ist für Überprüfungsverfahren geeignet oder kann bei Anwendungen eingesetzt werden, die die gemeinsame Kalibrierung von Sensor und Messumformer erfordern. So führen Sie einen Sensorabgleich mit dem 248 Wireless durch: 1. Das Kalibriergerät oder den Sensor an den Messumformer anschließen. Die Anschlussschemata des Sensors sind in Abbildung 2-1 auf Seite 2-4 dargestellt bzw. am Anschlussklemmenblock des Geräts zu finden. 2. Das Handterminal an den Messumformer anschließen. 3. Auf dem Home Bildschirm die Optionen Service Tools, Maintenance, Sensor Calibration (Service Tools, Wartung, Sensorkalibrierung) wählen, um den Abgleich des Sensors vorzubereiten. 4. Die Option 3 Lower Sensor Trim (Unterer Sensorabgleich) oder 4 Upper Sensor Trim (Oberer Sensorabgleich) auswählen. (Hinweis: Es wird empfohlen, den Abgleich des unteren Offset vor dem Abgleich des oberen Wertes durchzuführen.) 5. Die Frage hinsichtlich der Verwendung der aktiven Kalibriereinrichtung beantworten. 6. Die entsprechenden Einheiten für den Sensorabgleich bei Aufforderung eingeben. 7. Das Kalibriergerät auf den gewünschten Abgleichswert einstellen (der innerhalb der ausgewählten Sensor-Grenzwerte liegen muss). Wenn ein kombiniertes Sensor/Messumformer-System abgeglichen wird, eine bekannte Temperatur an den Sensor anlegen und den Temperaturmesswert stabilisieren lassen. Als bekannte Temperaturquelle kann ein Tauchbehälter, Trockner oder isothermischer Block verwendet werden, dessen Temperatur mit einem standardmäßigen Prozessthermometer gemessen wurde. 8. OK wählen, wenn die Temperatur stabil ist. Das Handterminal zeigt den Ausgangswert an, den der Messumformer mit dem vom Kalibriergerät gelieferten Eingangswert assoziiert. 9. Den Abgleichpunkt eingeben. AMS Bei Verwendung von AMS den Sensor wie oben angegeben konfigurieren. Auf dem Bildschirm „Overview“ (Übersicht) auf die Schaltfläche „Calibrate“ (Kalibrieren) klicken. „Lower Input Trim“ (Unterer Sensorabgleich) oder „Upper Limit Trim“ (Oberer Sensorabgleich) auswählen. Der Wizard wird Sie durch das Verfahren führen. Der Messumformer kann wie folgt auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden: Service Tools>Maintenance>Sensor Calibration>Recall Factory Trim. (Service Tools, Wartung, Sensorkalibrierung, Zurücksetzen auf Werksabgleich.) Der Wizard setzt den Messumformer auf den Werksabgleich für den jeweiligen Sensor zurück. Die Änderungen übernehmen. 2-13 Betriebsanleitung Rosemount 248 Wireless SPANNUNGSVERSORGUNGSMODUL ENTFERNEN 2-14 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Nachdem Sensor und Netzwerk konfiguriert wurden, das Spannungsversorgungsmodul entnehmen und den Gehäusedeckel des Messumformers wieder anbringen. Das Spannungsversorgungsmodul sollte nur dann eingesetzt werden, wenn das Gerät bereit zur Inbetriebnahme ist. Das Spannungsversorgungsmodul vorsichtig handhaben. Das Spannungsversorgungsmodul kann beschädigt werden, wenn es aus einer Höhe von über 6 m (20 ft.) fällt. Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Abschnitt 3 Rosemount 248 Wireless Installation Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3-1 Hinweise für Wireless Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3-3 Handterminal Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3-4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3-5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3-5 Direktmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3-6 Extern montiert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3-7 Erdung des Messumformers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3-8 SICHERHEITSHINWEISE www.emersonprocess.de Zur Sicherheit für den Bediener können Verfahren und Anweisungen in diesem Abschnitt besondere Vorsorge erfordern. Informationen, die eine erhöhte Sicherheit erfordern, sind mit einem Warnsymbol ( ) gekennzeichnet. Vor Durchführung von Verfahren, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, die folgenden Sicherheitshinweise beachten. Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Rosemount 248 Wireless Warnhinweise WARNUNG Nichtbeachtung dieser Richtlinien zur Installation kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen: • Die Installation darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen: • Die Installation dieses Messumformers in explosionsgefährdeten Umgebungen muss entsprechend der lokalen, nationalen und internationalen Normen, Vorschriften und Empfehlungen erfolgen. Einschränkungen in Verbindung mit der sicheren Installation finden Sie in der Betriebsanleitung für den 248 im Kapitel „Zulassungen“. • Vor Anschluss eines Handterminals in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sicherstellen, dass die Geräte in Übereinstimmung mit den Vorschriften für eigensichere oder nicht Funken erzeugende Feldverdrahtung installiert sind. • Sicherstellen, dass die Prozessatmosphäre des Messumformers den entsprechenden Ex-Zulassungen entspricht. Prozessleckagen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. • Das Schutzrohr nicht entfernen, während der Messumformer in Betrieb ist. • Schutzrohre und Sensoren vor Beaufschlagung mit Druck installieren und festziehen. Elektrische Schläge können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. • Den Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen meiden. Elektrische Spannung an den Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen. Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: 3-2 • Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. • Alle empfangenen Störungen dürfen keine Auswirkungen zeigen, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen. • Dieses Gerät ist so zu installieren, dass der Mindestabstand zwischen Antenne und allen Personen 20 cm beträgt. • Das Spannungsversorgungsmodul kann im Ex-Bereich ausgetauscht werden. Das Spannungsversorgungsmodul hat einen spezifischen Oberflächenwiderstand von mehr als 1 Gigaohm und muss ordnungsgemäß im Gehäuse des Wireless Geräts installiert werden. Beim Transport zum und vom Installationsort ist vorsichtig vorzugehen, um elektrostatische Aufladung zu verhindern. Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Rosemount 248 Wireless HINWEISE FÜR WIRELESS GERÄTE Einschaltvorgang Der Rosemount 248 Wireless und alle anderen Geräte sollten erst installiert werden, wenn der Wireless Gateway („Gateway“) installiert wurde und ordnungsgemäß funktioniert. Die Wireless Geräte sollten in Reihenfolge ihrer Entfernung zum Gateway eingeschaltet werden. Das Gerät, das sich am nächsten am Wireless Gateway befindet, zuerst einschalten. Dadurch wird die Installation des Netzwerks vereinfacht und beschleunigt. Die Funktion „Enable Active Advertising“ (Aktive Ankündigung aktivieren) am Gateway aktivieren, um zu gewährleisten, dass neue Geräte schneller mit dem Netzwerk verbunden werden. Weitere Informationen sind in der Betriebsanleitung des Smart Wireless Gateway (Dok.-Nr. 00809-0200-4420) zu finden. Antennenposition Die Antenne so positionieren, dass sie sich in einer vertikalen Stellung befindet und entweder nach oben oder nach unten gerichtet ist. Zwischen der Antenne und größeren Objekten, Gebäuden oder leitenden Oberflächen einen Abstand von ca. 1 m (3 ft.) einhalten, um die ungehinderte Kommunikation mit anderen Geräten zu ermöglichen. Abbildung 3-1. Wireless Antennenposition Leitungseinführungen Bei der Installation ist Sicher zu stellen, dass jede Leitungseinführung entweder mit einem Blindstopfen und zugelassenem Dichtmittel verschlossen ist oder ein Anschluss oder eine Kabelverschraubung mittels zugelassenem Dichtmittel installiert ist. Abbildung 3-2. Rosemount 248 Wireless Leitungseinführungen Leitungseinführung Leitungseinführung 3-3 Betriebsanleitung Rosemount 248 Wireless HANDTERMINAL ANSCHLÜSSE Abbildung 3-3. Anschlussschema 3-4 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Das Spannungsversorgungsmodul muss im Gerät installiert sein, damit eine Kommunikation zwischen dem Handterminal und dem 248 Wireless erfolgen kann. Für die Kommunikation mit dem Gerät benötigt das Handterminal die korrekten 248 Wireless DD. Die korrekten DD für das verfügbare Protokoll sind auszuwählen. Für Anweisungen zum Anschluss des Handterminals an den 248 Wireless siehe nachfolgend Abbildung 3-3. Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 MONTAGE Rosemount 248 Wireless Der Rosemount 248 Wireless kann auf zwei Arten installiert werden: Direktmontage mit Anschluss des Sensors direkt an der Leitungseinführung des 248 Wireless Gehäuses oder externe Montage des Sensors separat vom 248 Wireless Gehäuse und Anschluss über das Kabelschutzrohr an den 248 Wireless. Verwenden Sie die Installationsanweisungen der gewählten Montageoption. Abbildung 3-4 illustriert ein Beispiel der Abhängigkeit von Anstieg der Temperatur des Messumformergehäuses und Länge der Verlängerung. Anstieg der Gehäusetemperatur über die Umgebungstemperatur °C (°F) Abbildung 3-4. Messumformer 248 Wireless, Anschlusskopf Temperaturanstieg – Länge der Verlängerung 60 (140) 50 (122) 815 °C (1500 °F) Prozesstemperatur 40 (104) 540 °C (1000 °F) Prozesstemperatur 55 250 °C (482 °F) Prozesstemperatur 30 (86) 20 (68) 10 (50) 4,2 0 (32) 76 (3) 102 (4) 127 (5) 152 (6) 178 (7) 203 (8) 229 (9) Länge der Verlängerung, mm (in.) Beispiel Die Spezifikationsgrenze des Messumformers beträgt 85 °C. Wenn die Umgebungstemperatur 55 °C und die zu messende maximale Prozesstemperatur 815 °C ist, wird der maximal zulässige Anstieg der Temperatur des Anschlusskopfes durch Subtraktion der Umgebungstemperatur von der Messumformer Spezifikationsgrenze berechnet (85 °C – 55 °C = 30 °C). In diesem Fall erfüllt eine Verlängerung von 127 mm (5") diese Anforderung. Ein Schutzrohr mit 152 mm (6") Verlängerung bietet jedoch zusätzlichen Schutz und reduziert das Risiko von thermischen Schäden durch die Umgebungstemperatur. MONTAGE Der Rosemount 248 Wireless kann auf zwei Arten installiert werden: Direktmontage mit Anschluss des Thermoelements oder Sensors direkt an die Leitungseinführung des 248 Wireless Gehäuses oder externe Montage des Thermoelements oder Sensors separat vom 248 Wireless Gehäuse und Anschluss über das Kabelschutzrohr an den 248 Wireless. Verwenden Sie die Installationsanweisungen der gewählten Montageoption. Bei der Installation des 248 Wireless ist Sicher zu stellen, dass jede Leitungseinführung entweder mit einem Blindstopfen und zugelassenem Dichtmittel verschlossen ist oder ein Anschluss oder eine Kabelverschraubung mittels zugelassenem Dichtmittel installiert ist. 3-5 Betriebsanleitung Rosemount 248 Wireless Direktmontage 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Bei Installation mit einer Swagelok® Kabelverschraubung sollte das Gerät nicht per Direktmontage angebracht werden. 1. Den Sensor gemäß der üblichen Installationsverfahren anbringen. Stellen Sie sicher, dass für alle Anschlüsse zugelassenes Gewindedichtmittel verwendet wird. 2. Das 248 Wireless Gehäuse über das Leitungseinführungsgewinde an den Sensor anbringen. 3. Die Sensorkabel wie im Anschlussschema gezeigt anschließen. 4. Das Spannungsversorgungsmodul anschließen. HINWEIS: Die Wireless Geräte sollten in Reihenfolge ihrer Entfernung vom Smart Wireless Gateway eingeschaltet werden. Das Gerät, das sich am nächsten am Gateway befindet, sollte zuerst eingeschaltet werden. Dadurch wird die Installation des Netzwerks vereinfacht und beschleunigt. 5. Den Gehäusedeckel schließen und gemäß den Sicherheitsspezifikationen anziehen. Bei Installation des Elektronikgehäusedeckels stets sicherstellen, dass Metall auf Metall anliegt, jedoch nicht überdrehen. 6. Die Antenne so positionieren, dass sie sich in einer vertikalen Stellung befindet und entweder nach oben oder nach unten gerichtet ist. Zwischen der Antenne und größeren Objekten oder Gebäuden einen Abstand von ca. 1 m (3 ft.) einhalten, um die ungehinderte Kommunikation mit anderen Geräten zu ermöglichen. Hinweis: Abbildung der möglichen Antennendrehung. Die Drehung der Antenne ermöglicht die beste Position bei jeder Konfiguration. 3-6 Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Extern montiert Rosemount 248 Wireless 1. Den Sensor gemäß der üblichen Installationsverfahren anbringen. Stellen Sie sicher, dass für alle Anschlüsse zugelassenes Gewindedichtmittel verwendet wird. 2. Die Kabel (und falls erforderlich ein Kabelschutzrohr) vom Sensor zum 248 Wireless führen. 3. Die Leitungen durch die Leitungseinführung des 248 Wireless ziehen. 4. Die Sensorkabel wie im Anschlussschema gezeigt anschließen. 5. Das Spannungsversorgungsmodul anschließen. HINWEIS: Die Wireless Geräte sollten in Reihenfolge ihrer Entfernung vom Smart Wireless Gateway eingeschaltet werden. Das Gerät, das sich am nächsten am Gateway befindet, sollte zuerst eingeschaltet werden. Dadurch wird die Installation des Netzwerks vereinfacht und beschleunigt. 6. Den Gehäusedeckel schließen und gemäß den Sicherheitsspezifikationen anziehen. Bei Installation des Elektronikgehäusedeckels stets sicherstellen, dass Metall auf Metall anliegt, jedoch nicht überdrehen. 7. Die Antenne so positionieren, dass sie sich in einer vertikalen Stellung befindet und entweder nach oben oder nach unten gerichtet ist. Zwischen der Antenne und größeren Objekten oder Gebäuden einen Abstand von ca. 1 m (3 ft.) einhalten, um die ungehinderte Kommunikation mit anderen Geräten zu ermöglichen. 3-7 Betriebsanleitung Rosemount 248 Wireless Erdung des Messumformers 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Der Messumformer funktioniert sowohl mit ungeerdetem als auch mit geerdetem Gehäuse. Die in ungeerdeten Systemen auftretenden Störungen beeinflussen jedoch viele Typen von Anzeigegeräten. Wenn das Signal rauscht oder sprunghaft erscheint, kann das Problem evtl. durch Erdung des Messumformers an einem Punkt behoben werden. Das Elektronikgehäuse sollte entsprechend den lokalen und nationalen Richtlinien für die Installation geerdet werden. Dies kann mittels Prozessanschluss, innenliegendem Erdungsanschluss oder außenliegendem Erdungsanschluss erfolgen. Thermoelement-, mV- und Widerstandsthermometer-/Ohm Eingänge Jede Prozessinstallation stellt unterschiedliche Anforderungen an die Erdung. Die am Einbauort für den jeweiligen Sensortyp empfohlenen Erdungsoptionen verwenden oder mit Option 1 (der häufigsten Erdungsoption) beginnen. Option 1: 1. Die Abschirmung der Sensorleitungen an das Gehäuse des Messumformers anschließen (nur wenn das Gehäuse geerdet ist). 2. Sicherstellen, dass das Gehäuse des Messumformers von der Verdrahtung des Sensors galvanisch getrennt ist. Erdungspunkt der Abschirmung 3-8 Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Rosemount 248 Wireless Option 2: 1. Die Abschirmung der Sensorverdrahtung am Sensor erden. 2. Sicherstellen, dass die Verdrahtung und Abschirmung des Sensors vom Gehäuse des Messumformers galvanisch getrennt sind. Erdungspunkt der Abschirmung HINWEIS: Stets die am jeweiligen Installationsort empfohlenen Verdrahtungsverfahren verwenden. 3-9 Betriebsanleitung Rosemount 248 Wireless 3-10 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Abschnitt 4 Rosemount 248 Wireless Inbetriebnahme Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4-1 Funktionsprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4-2 AMS™ Wireless Configurator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4-3 Störungsanalyse und -Beseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4-3 Referenzinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4-4 SICHERHEITSHINWEISE Zur Sicherheit für den Bediener können Verfahren und Anweisungen in diesem Abschnitt besondere Vorsorge erfordern. Informationen, die eine erhöhte Sicherheit erfordern, sind mit einem Warnsymbol ( ) gekennzeichnet. Vor Durchführung von Verfahren, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, die folgenden Sicherheitshinweise beachten. Warnhinweise WARNUNG Nichtbeachtung dieser Richtlinien zur Installation kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen: • Die Installation darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen: • Die Installation dieses Messumformers in explosionsgefährdeten Umgebungen muss entsprechend der lokalen, nationalen und internationalen Normen, Vorschriften und Empfehlungen erfolgen. Einschränkungen in Verbindung mit der sicheren Installation finden Sie in der Betriebsanleitung für den 248 im Kapitel „Zulassungen“. • Vor Anschluss eines Handterminals in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sicherstellen, dass die Geräte in Übereinstimmung mit den Vorschriften für eigensichere oder nicht Funken erzeugende Feldverdrahtung installiert sind. • Sicherstellen, dass die Prozessatmosphäre des Messumformers den entsprechenden Ex-Zulassungen entspricht. Prozessleckagen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. • Das Schutzrohr nicht entfernen, während der Messumformer in Betrieb ist. • Schutzrohre und Sensoren vor Beaufschlagung mit Druck installieren und festziehen. Elektrische Schläge können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. • Den Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen meiden. Elektrische Spannung an den Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen. Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: • • • • www.emersonprocess.de Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. Alle empfangenen Störungen dürfen keine Auswirkungen zeigen, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen. Dieses Gerät ist so zu installieren, dass der Mindestabstand zwischen Antenne und allen Personen 20 cm beträgt. Das Spannungsversorgungsmodul kann im Ex-Bereich ausgetauscht werden. Das Spannungsversorgungsmodul hat einen spezifischen Oberflächenwiderstand von mehr als 1 Gigaohm und muss ordnungsgemäß im Gehäuse des Wireless Geräts installiert werden. Beim Transport zum und vom Installationsort ist vorsichtig vorzugehen, um elektrostatische Aufladung zu verhindern. Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Rosemount 248 Wireless HINWEIS: Der Rosemount 248 Wireless und alle anderen Wireless Geräte sollten erst installiert werden, wenn der Wireless Gateway installiert wurde und ordnungsgemäß funktioniert. Die Wireless Geräte sollten in Reihenfolge ihrer Entfernung vom Smart Wireless Gateway eingeschaltet werden. Das Gerät, das sich am nächsten am Gateway befindet, sollte zuerst eingeschaltet werden. Dadurch wird die Installation des Netzwerks vereinfacht und beschleunigt. FUNKTIONSPRÜFUNG Der Betrieb kann an drei Stellen überprüft werden: mittels Handterminal, integriertem Web Interface des Smart Wireless Gateway oder AMS™ Wireless Configurator. Handterminal Zur Überprüfung des Betriebs mittels Handterminal siehe Funktionstastenfolge in Tabelle 4-1. Wählen Sie den Parameter Kommunikationsstatus, um den Betrieb zu überprüfen. Der Anschluss des Handterminals an den 248 Wireless ist in Abbildung 3-3 auf Seite 3-4 dargestellt. Tabelle 4-1. 248 Wireless Funktionstastenfolge Funktion Kommunikation Smart Wireless Gateway Tastenfolge 3, 3 Menüpunkte Verbindungsstatus, Kommunikationsstatus, Verbindungsmodus, Anzahl verfügbarer Nachbargeräte, Anzahl empfangener Ankündigungen, Anzahl von Verbindungsversuchen Navigieren Sie im integrierten Web Interface des Gateway zur Seite Explorer > Status. Diese Seite zeigt, ob das Gerät eine Netzwerkverbindung hergestellt hat und ordnungsgemäß mit dem Netzwerk kommuniziert. HINWEIS: Es kann einige Minuten dauern, bis das Gerät eine Netzwerkverbindung hergestellt hat. HINWEIS: Wenn das Gerät eine Netzwerkverbindung hergestellt hat und sofort ein Alarm angezeigt wird, liegt dies wahrscheinlich an der Sensorkonfiguration. Überprüfen Sie die Sensorverdrahtung (siehe Rosemount 248 Wireless Anschlussschema auf Seite 4-4) und die Sensorkonfiguration (siehe 248 Wireless Funktionstastenfolge auf Seite 4-2). 4-2 Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Rosemount 248 Wireless Abbildung 4-1. Netzwerkeinstellungen des Smart Wireless Gateway AMS™ WIRELESS CONFIGURATOR Wenn das Gerät eine Netzwerkverbindung hergestellt hat, wird es wie unten dargestellt im Fenster Wireless Configurator angezeigt. STÖRUNGSANALYSE UND -BESEITIGUNG Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht mit dem Netzwerk verbunden wird, überprüfen Sie die ordnungsgemäße Konfiguration der Parameter „Network ID“ (Netzwerkkennung) und „Join Key“ (Verbindungsschlüssel) und stellen Sie sicher, dass „Active Advertising“ (Aktive Ankündigung) auf dem Smart Wireless Gateway aktiviert ist. Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel des Geräts müssen mit denen des Gateway übereinstimmen. Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel können über den Gateway aufgerufen werden. Sie sind auf der Seite Setup > Netzwerk > Settings des Webservers zu finden (siehe Abbildung 4-1 auf Seite 4-3) Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel können über die folgende Funktionstastenfolge im Wireless Gerät geändert werden. Funktion Tastenfolge Menüpunkte Gerät mit Netzwerk verbinden 2, 1, 1 Gerät mit Netzwerk verbinden 4-3 Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Rosemount 248 Wireless REFERENZINFORMATIONEN Abbildung 4-2. Rosemount 248 Wireless Anschlussschema HINWEIS: Für die Kommunikation mit dem Handterminal muss das Gerät über das Spannungsversorgungsmodul mit Spannung versorgt werden. Tabelle 4-2. Rosemount WirelessHART 248 Funktionstastenfolgen 4-4 Funktion Geräteinformation Tastenfolge Menüpunkte 2, 2, 5, 3 Menügeführte Einstellung Manuelle Einstellung 2, 1 Wireless Konfiguration 2, 2, 1 Sensorkalibrierung 3, 4, 1 2, 2 Hersteller, Modell, Endmontagenummer, Universal, Feldgerät, Software, Hardware, Beschreibung, Nachricht, Datum, Modellnummer I, Modellnummer II, Modellnummer III, SI-Einheit Beschränkung, Land, Geräte ID Gerät mit Netzwerk verbinden, Aktualisierungsrate konfigurieren, Sensor konfigurieren, Sensoren kalibrieren Wireless, Prozesssensor, Prozent vom Bereich, Gerätetemperaturen, Geräteinformation, Gerätedisplay, Andere Netzwerkkennung, Gerät mit Netzwerk verbinden, Aktualisierungsrate konfigurieren, Sendeleistungspegel konfigurieren, Spannungsversorgungsmodus, Spannungsquelle Aktueller oberer Abgleich, aktueller unterer Abgleich, unterer Sensorabgleich, oberer Sensorabgleich, auf Werksabgleich zurücksetzen, Kompensation des 2-Leiter Widerstandsthermometers Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Abschnitt 5 Rosemount 248 Wireless Betrieb und Wartung Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 5-1 Spannungsversorgungsmodul austauschen . . . . . . . . . . Seite 5-2 SICHERHEITSHINWEISE Zur Sicherheit für den Bediener können Verfahren und Anweisungen in diesem Abschnitt besondere Vorsorge erfordern. Informationen, die eine erhöhte Sicherheit erfordern, sind mit einem Warnsymbol ( ) gekennzeichnet. Vor Durchführung von Verfahren, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, die folgenden Sicherheitshinweise beachten. Warnhinweise WARNUNG Nichtbeachtung dieser Richtlinien zur Installation kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen: • Die Installation darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen: • Die Installation dieses Messumformers in explosionsgefährdeten Umgebungen muss entsprechend der lokalen, nationalen und internationalen Normen, Vorschriften und Empfehlungen erfolgen. Einschränkungen in Verbindung mit der sicheren Installation finden Sie in der Betriebsanleitung für den 248 im Kapitel „Zulassungen“. • Vor Anschluss eines Handterminals in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sicherstellen, dass die Geräte in Übereinstimmung mit den Vorschriften für eigensichere oder nicht Funken erzeugende Feldverdrahtung installiert sind. • Sicherstellen, dass die Prozessatmosphäre des Messumformers den entsprechenden Ex-Zulassungen entspricht. Prozessleckagen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. • Das Schutzrohr nicht entfernen, während der Messumformer in Betrieb ist. • Schutzrohre und Sensoren vor Beaufschlagung mit Druck installieren und festziehen. Elektrische Schläge können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. • Den Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen meiden. Elektrische Spannung an den Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen. Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: www.emersonprocess.de • Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. • Alle empfangenen Störungen dürfen keine Auswirkungen zeigen, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen. • Dieses Gerät ist so zu installieren, dass der Mindestabstand zwischen Antenne und allen Personen 20 cm beträgt. • Das Spannungsversorgungsmodul kann im Ex-Bereich ausgetauscht werden. Das Spannungsversorgungsmodul hat einen spezifischen Oberflächenwiderstand von mehr als 1 Gigaohm und muss ordnungsgemäß im Gehäuse des Wireless Geräts installiert werden. Beim Transport zum und vom Installationsort ist vorsichtig vorzugehen, um elektrostatische Aufladung zu verhindern. Betriebsanleitung Rosemount 248 Wireless SPANNUNGSVERSORGUNGSMODUL AUSTAUSCHEN 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Die voraussichtliche Lebensdauer des Spannungsversorgungsmoduls ist 10 Jahre, bei Referenzbedingungen.(1) Wenn das Spannungsversorgungsmodul ausgetauscht werden muss, den Gehäusedeckel auf der Seite mit den Feldanschlussklemmen abnehmen und das Spannungsversorgungsmodul entnehmen. Ein neues Spannungsversorgungsmodul (Teilenummer 00753-9220-0001) einsetzen und den Gehäusedeckel wieder anbringen. Den Gehäusedeckel gemäss Spezifikation festziehen und auf ordnungsgemäßen Betrieb überprüfen. Hinweise zur Handhabung Jedes Spannungsversorgungsmodul der Wireless Einheit enthält zwei Lithium/Thionyl-Chlorid Primärzellen der Größe „C“. Jede Zelle enthält ca. 2,5 g Lithium, d. h. jeder Akku enthält insgesamt 5 g Lithium. Unter normalen Bedingungen ist der Akku in sich geschlossen und die Elektrodenmaterialien sind nicht reaktiv, solange die Integrität der Zellen und des Akkus gewahrt bleibt. Darauf achten, thermische, elektrische oder mechanische Beschädigungen zu verhindern. Die Kontakte sind zu schützen, um vorzeitiges Entladen zu verhindern. Spannungsversorgungsmodule an einem sauberen und trockenen Ort lagern. Die Lagerungstemperatur sollte 30 °C nicht überschreiten, um die maximale Lebensdauer des Spannungsversorgungsmoduls zu gewährleisten. Handhaben Sie das Spannungsversorgungsmodul vorsichtig, es kann beschädigt werden, wenn es aus einer Höhe von über 6 m (20 ft.) fällt. Akkus bleiben gefährlich auch wenn die Zellen entladen sind. Umgebungsanforderungen Wie für alle Akkus sind die lokalen Umweltbestimmungen und -verordnungen für ein ordnungsgemäßes Management von verbrauchten Akkus zu beachten. Bestehen keine speziellen Anforderungen ist das Recycling durch einen qualifizierten Recycler empfohlen. Für spezifischen Information des Akkus siehe Material Sicherheitsdatenblatt. Berücksichtigungen beim Versand Die Einheit wird ohne installiertem Spannungsversorgungsmodul versandt. Bitte entfernen Sie das Spannungsversorgungsmodul bevor Sie die Einheit versenden. (1) 5-2 Referenzbedingungen 21 °C (70 °F), Übertragungsrate einmal pro Minute und Routingdaten für drei zusätzliche Netzwerkgeräte. Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Abschnitt 6 Rosemount 248 Wireless Störungsanalyse und -beseitigung Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6-1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6-1 Rosemount 248 Wireless Gerätestatus Information . . . . . . . . . . Seite 6-3 Rosemount 248 Wireless – Störungsanalyse und -beseitigung Seite 6-4 Wireless Netzwerk – Störungsanalyse und -beseitigung . . . . . . Seite 6-4 ÜBERSICHT Tabelle 6-2 enthält eine Zusammenfassung von Hinweisen zur Wartung und für die Störungsanalyse und -beseitigung der am häufigsten auftretenden Betriebsprobleme. Wird eine Funktionsstörung vermutet und es erscheinen keine Diagnosemeldungen auf der Anzeige des Handterminals, wird empfohlen, die hier stehenden Anweisungen zu befolgen, um die Messumformer-Hardware und die Prozessanschlüsse auf deren einwandfreien Zustand zu prüfen. Stets mit den wahrscheinlichsten Prüfschritten beginnen. SICHERHEITSHINWEISE Verfahren und Anweisungen in diesem Abschnitt können besondere Vorsichtsmaßnahmen erfordern, um die Sicherheit des Bedienungspersonals zu gewährleisten. Informationen, die eine erhöhte Sicherheit erfordern, sind mit einem Warnsymbol ( ) markiert. Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor ein durch dieses Symbol gekennzeichnetes Verfahren durchgeführt wird. www.emersonprocess.de Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Rosemount 248 Wireless Warnhinweise WARNUNG Nichtbeachtung dieser Richtlinien zur Installation kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen: • Die Installation darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen: • Die Installation dieses Messumformers in explosionsgefährdeten Umgebungen muss entsprechend der lokalen, nationalen und internationalen Normen, Vorschriften und Empfehlungen erfolgen. Einschränkungen in Verbindung mit der sicheren Installation finden Sie in der Betriebsanleitung für den 248 im Kapitel „Zulassungen“. • Vor Anschluss eines Handterminals in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sicherstellen, dass die Geräte in Übereinstimmung mit den Vorschriften für eigensichere oder nicht Funken erzeugende Feldverdrahtung installiert sind. • Sicherstellen, dass die Prozessatmosphäre des Messumformers den entsprechenden Ex-Zulassungen entspricht. Prozessleckagen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. • Das Schutzrohr nicht entfernen, während der Messumformer in Betrieb ist. • Schutzrohre und Sensoren vor Beaufschlagung mit Druck installieren und festziehen. Elektrische Schläge können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. • Den Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen meiden. Elektrische Spannung an den Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen. Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: 6-2 • Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. • Alle empfangenen Störungen dürfen keine Auswirkungen zeigen, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen. • Dieses Gerät ist so zu installieren, dass der Mindestabstand zwischen Antenne und allen Personen 20 cm beträgt. • Das Spannungsversorgungsmodul kann im Ex-Bereich ausgetauscht werden. Das Spannungsversorgungsmodul hat einen spezifischen Oberflächenwiderstand von mehr als 1 Gigaohm und muss ordnungsgemäß im Gehäuse des Wireless Geräts installiert werden. Beim Transport zum und vom Installationsort ist vorsichtig vorzugehen, um elektrostatische Aufladung zu verhindern. Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Rosemount 248 Wireless Tabelle 6-1. Rosemount 248 Wireless Gerätestatus Information Gerätestatus Beschreibung Elektronikstörung Ein Elektronikfehler ist aufgetreten, der die Gerätemessung beeinträchtigen könnte. Störung Anschlussklemmenblock Es ist ein schwerer Fehler im Klemmenblock des Messumformers aufgetreten. Sensorstörung Das Gerät hat eine Unterbrechung, einen Kurzschluss oder zu großen Widerstand für diesen Sensor erfasst. Funkstörung Das Funkgerät hat einen Fehler erkannt oder kommuniziert nicht mehr. Störung Spannungsversorgung Die Spannungsversorgung ist zu niedrig, so dass das Gerät keine Aktualisierungen senden kann. Elektronik Warnung Das Gerät hat einen Elektronikfehler erfasst, der sich zurzeit nicht auf die Gerätemessung auswirkt. Sensor hat Messgrenzen überschritten Der Sensor hat den maximalen Messbereich überschritten. Elektroniktemperatur hat Grenzwerte überschritten Die Elektroniktemperatur hat den maximalen Bereich des Messumformers überschritten. Anschlussklemmentemperatur hat die Grenzwerte überschritten Die Anschlussklemmentemperatur hat den maximalen Bereich des Messumformers überschritten. Versorgungsspannung niedrig Die Versorgungsspannung ist niedrig und kann sich bald auf die Sendeaktualisierungen auswirken. Datenbankspeicher Warnung Das Gerät hat nicht auf den Datenbankspeicher geschrieben. Daten, die in dieser Zeit geschrieben wurden, sind ggf. verloren. Empfohlene Maßnahme 1. Gerät zurücksetzen. 2. Alle Konfigurationspositionen des Gerätes erneut bestätigen 3. Wenn die Bedingung weiterhin besteht, die Elektronik austauschen 1. Gerät zurücksetzen. 2. Den Klemmenblock ersetzen. 1. Sensoranschluss und -verdrahtung überprüfen. Für eine korrekte Verdrahtung siehe Anschlussschemata im Deckel vom Anschlussklemmenblock. 2. Sensor und Sensorverdrahtung auf Unversehrtheit überprüfen. Den Sensor reparieren oder austauschen, wenn er defekt ist. 3. Sensorkonfiguration erneut bestätigen. 4. Sensor austauschen. 5. Wenn das Problem nicht beseitigt werden kann, die Elektronik austauschen. 1. Gerät zurücksetzen. 2. Wenn die Bedingung weiterhin besteht, die Elektronik austauschen 1. Das Spannungsversorgungsmodul austauschen 1. Gerät zurücksetzen. 2. Alle Konfigurationspositionen des Gerätes erneut bestätigen 3. Wenn die Bedingung weiterhin besteht, die Elektronik austauschen 1. Den Prozess auf möglichen Sättigungszustand prüfen. 2. Überprüfen, ob der richtige Sensor für diese Anwendung ausgewählt wurde. 3. Sensorkonfiguration erneut bestätigen. 4. Gerät zurücksetzen. 5. Sensor austauschen 1. Sicherstellen, dass die Umgebungstemperatur innerhalb des Messumformerbereichs liegt. 2. Den Messumformer entfernt von Prozess und Umgebungsbedingungen montieren. 3. Gerät zurücksetzen. 4. Wenn die Bedingung weiterhin besteht, die Elektronik austauschen 1. Sicherstellen, dass die Umgebungstemperatur innerhalb des Messumformerbereichs liegt. 3. Den Messumformer entfernt von Prozess und Umgebungsbedingungen montieren. 4. Gerät zurücksetzen. 5. Wenn die Bedingung weiterhin besteht, die Elektronik austauschen 1. Das Spannungsversorgungsmodul austauschen 1. Gerät zurücksetzen. 2. Alle Konfigurationspositionen des Gerätes erneut bestätigen 3. Falls kein Protokoll dynamischer Daten erforderlich ist, kann dieser Hinweis ignoriert werden 4. Wenn die Bedingung weiterhin besteht, die Elektronik austauschen 6-3 Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Rosemount 248 Wireless Gerätestatus Beschreibung Empfohlene Maßnahme Ungültige Konfiguration Das Gerät hat einen Konfigurationsfehler aufgrund einer Änderung am Gerät erfasst. Taste hängt Eine Taste auf der Elektronikplatine hängt in der aktiven Position. Simulation aktiv Das Gerät befindet sich im Simulationsmodus und berichtet ggf. keine aktuellen Informationen. 1. Für mehr Informationen auf Details klicken. 2. Den Parameter mit Konfigurationsfehler beheben. 3. Gerät zurücksetzen. 4. Wenn die Bedingung weiterhin besteht, die Elektronik austauschen 1. Die Taste auf Funktion untersuchen. 2. Gerät zurücksetzen. 3. Wenn die Bedingung weiterhin besteht, die Elektronik austauschen 1. Sicherstellen, dass die Simulation nicht mehr erforderlich ist. 2. Simulationsmodus in Service Hilfsmittel deaktivieren. 3. Gerät zurücksetzen. Tabelle 6-2. Rosemount 248 Wireless – Störungsanalyse und -beseitigung Symptom Hohe Ausgangstemperatur erkannt Mögliche Fehlerursache Störung des Sensoreingangs oder -anschlusses Elektronikmodul Digitaler Temperaturausgang ist instabil Verdrahtung Elektronikmodul Niedriger oder kein Ausgang Fühler Elektronikmodul Empfohlene Maßnahme Ein Handterminal anschließen und den Test-Modus des Messumformers wählen, um zu ermitteln, ob die Störung durch den Sensor verursacht wird. Auf einen offenen oder kurzgeschlossenen Sensorkreis prüfen. Prüfen, ob die Prozessvariable außerhalb der Messspanne liegt. Ein Handterminal anschließen und den Status-Modus des Messumformers wählen, um zu ermitteln, ob die Störung durch das Modul verursacht wird. Ein Handterminal 375 anschließen und die Sensor-Grenzwerte prüfen, um sicherzustellen, dass die Kalibrierwerte im Sensorbereich liegen. Sensorverdrahtung an allen Anschlussstellen auf Unversehrtheit überprüfen, um den ordnungsgemäßen Anschluss zu gewährleisten. Ein Handterminal anschließen und den Test-Modus des Messumformers wählen, um zu ermitteln, ob die Störung durch das Modul verursacht wird. Ein Handterminal anschließen und den Test-Modus des Messumformers wählen, um zu ermitteln, ob die Störung durch den Sensor verursacht wird. Prüfen, ob die Prozessvariable außerhalb der Messspanne liegt. Ein Handterminal anschließen und die Sensor-Grenzwerte prüfen, um sicherzustellen, dass die Kalibrierwerte im Sensorbereich liegen. Ein Handterminal anschließen und den Test-Modus des Messumformers wählen, um zu ermitteln, ob die Störung durch das Elektronikmodul verursacht wird. Tabelle 6-3. Wireless Netzwerk – Störungsanalyse und -beseitigung Symptom Gerät nicht mit dem Netzwerk verbunden Verkürzte Akku Lebensdauer Fehler durch begrenzte Bandbreite 6-4 Empfohlene Maßnahme Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel prüfen Länger warten (30 min.) High Speed Operation am Smart Wireless Gateway aktivieren Spannungsversorgungsmodul prüfen Prüfen, ob das Gerät mindestens innerhalb eines anderen Gerätes ist Prüfen, ob das Netzwerk in einer aktiven Netzwerkanzeige ist Spannungsversorgung des Gerätes AUS/EIN schalten, um erneut zu versuchen Prüfen, ob das Gerät für die Verbindung konfiguriert ist. Senden Sie den Befehl „Verbinden“ („Force Join“) zum Gerät Für mehr Informationen siehe Abschnitt Störungsanalyse und -beseitigung des Smart Wireless Gateway Prüfen, dass der Modus „Spannung immer ein“ („Power Always On“) ausgeschaltet ist Prüfen, ob das Gerät in extremen Temperaturen installiert ist Prüfen, ob das Gerät sich nicht am Netzwerk Randbereich befindet Prüfen auf überhöhte Netzwerk Rückkopplungen bedingt durch schlechte Verbindung Aktualisierungsrate des Messumformers reduzieren Kommunikationspfade durch hinzufügen von Wireless Punkte erhöhen Prüfen, dass das Gerät für mind. 1 Stunde online war Prüfen, dass das Gerät nicht über einen „begrenzten“ Routerknoten geführt wird Neues Netzwerk mit einem zusätzlichen Smart Wireless Gateway erstellen Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Anhang A Rosemount 248 Wireless Technische Daten Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite A-1 Masszeichnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite A-6 Bestellinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite A-7 TECHNISCHE DATEN Funktionsbeschreibung Eingang Unterstützt Thermoelemente, Widerstandsthermometer, mV- und Ohm-Eingangsarten. Sensoroptionen siehe Genauigkeit auf Seite A-3. Ausgang Wireless ermöglicht Linearität mit Temperatur oder Eingang. Feuchte 0–99 % relative Feuchte Aktualisierungsrate Vom Anwender wählbar zwischen 8 s und 60 min Genauigkeit (Pt100 bei Referenzbedingungen: 20 °C) ±0,45 °C (±0,81 °F) Geräteausführungen Elektrische Anschlüsse/Spannungsversorgungsmodul • Auswechselbare, nicht wiederaufladbares, eigensicheres Lithium-Thionyl Chlorid Spannungsversorgungsmodul mit PBT Gehäuse. • 10 Jahre Lebensdauer bei Referenzbedingungen.(1) • 4 Schraub-Anschlussklemmen für den Anschluss des Sensors. Handterminal Anschlüsse Kommunikationsklemmen Anschlussklemmenblock mit Klemmen für permanenten Anschluss Werkstoffe Gehäuse • (1) www.emersonprocess.de Aluminium mit niedrigem Kupfergehalt Referenzbedingungen 21 °C (70 °F), Übertragungsrate einmal pro Minute und Routingdaten für drei zusätzliche Netzwerkgeräte. Betriebsanleitung Rosemount 248 Wireless 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Lackierung • Polyurethan Gehäusedeckel O-Ring • Buna-N Anschlussklemmenblock und Spannungsversorgungsmodul • Kunststoff PBT Antenne • Integrierte Rundstrahlantenne aus Kunststoff PBT/PC Montage Der Messumformer kann direkt am Sensor montiert werden. Montagehalter erlauben auch eine externe Montage. Siehe „Masszeichnungen“ auf Seite A-6. Gewicht 1,38 kg (3,03 lbs) Gehäuseschutzarten (248 Wireless) Gehäuse mit Optionscode D gemäß Typ 4X und IP66/IP67. Leistungsdaten EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit) Der 248 Wireless entspricht allen Anforderungen gemäß IEC 61326. Messumformer Stabilität Für den 248 Wireless gilt eine Stabilität von ±0,15 % des Ausgangswertes oder 0,15 °C (es gilt jeweils der größere der beiden Werte) für 12 Monate. Selbstkalibrierung Bei jeder Temperatur Messwerterneuerung führt der Analog-Digital Messkreis automatisch eine Selbstkalibrierung durch. Dabei werden die dynamischen Messwerte mit sehr stabilen und genauen internen Referenzelementen verglichen. Einfluss von Vibrationen Kein Einfluss bei Test gemäß Anforderungen der IEC60770-1: Hoher Vibrationslevel – Feld oder Rohrleitung (10–60 Hz 0,21 mm Verschiebung Spitzenamplitude/60–2000 Hz 3 g). A-2 Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Rosemount 248 Wireless Genauigkeit Tabelle A-1. Eingangsoptionen und Genauigkeit des Rosemount 248 Wireless. Sensoroptionen Sensorreferenz 2-, 3- und 4-Leiter Widerstandsthermometer Pt100 (α = 0,00385) IEC 751 Pt200 (α = 0,00385) IEC 751 Pt500 (α = 0,00385) IEC 751 Pt1000 (α = 0,00385) IEC 751 Pt100 (α = 0,003916) JIS 1604 Pt200 (α = 0,003916) JIS 1604 Ni120 Edison Kurve Nr. 7 Cu10 Edison Kupferwicklung Nr. 15 Pt50 (α = 0,00391) GOST 6651-94 Pt100 (α = 0,00391) GOST 6651-94 Cu50 (α = 0,00426) GOST 6651-94 Cu50 (α = 0,00428) GOST 6651-94 Cu100 (α = 0,00426) GOST 6651-94 Cu100 (α = 0,00428) GOST 6651-94 Thermoelemente(2) Typ B(3) NIST Monograph 175, IEC 584 Typ E NIST Monograph 175, IEC 584 Typ J NIST Monograph 175, IEC 584 Typ K(4) NIST Monograph 175, IEC 584 Typ N NIST Monograph 175, IEC 584 Typ R NIST Monograph 175, IEC 584 Typ S NIST Monograph 175, IEC 584 Typ T NIST Monograph 175, IEC 584 DIN Typ L DIN 43710 DIN Typ U DIN 43710 Typ W5Re/W26Re ASTM E 988-96 GOST Typ L GOST R 8.585-2001 Andere Sensor Typen Millivolt Eingang 2-, 3- und 4-Leiter Ohm Eingang Eingangsbereiche Digitale Genauigkeit(1) °C –200 bis 850 –200 bis 850 –200 bis 850 –200 bis 300 –200 bis 645 –200 bis 645 –70 bis 300 –50 bis 250 –200 bis 550 –200 bis 550 –50 bis 200 –185 bis 200 –50 bis 200 –185 bis 200 °F –328 bis 1562 –328 bis 1562 –328 bis 1562 –328 bis 572 –328 bis 1193 –328 bis 1193 –94 bis 572 –58 bis 482 –328 bis 990 –328 bis 990 –122 bis 392 –365 bis 392 –122 bis 392 –365 bis 392 °C ± 0,45 ± 0,45 ± 0,57 ± 0,57 ± 0,45 ± 0,81 ± 0,45 ± 4,16 ± 0,9 ± 0,45 ± 1,44 ± 1,44 ± 0,72 ± 0,72 °F ± 0,81 ± 0,81 ± 1,026 ± 1,026 ± 0,81 ± 1,458 ± 0,81 ± 7,488 ± 1,62 ± 0,81 ± 2,592 ± 2,592 ± 1,296 ± 1,296 100 bis 1820 –50 bis 1000 –180 bis 760 –180 bis 1372 –200 bis 1300 0 bis 1768 0 bis 1768 –200 bis 400 –200 bis 900 –200 bis 600 0 bis 2000 –200 bis 800 212 bis 3308 –58 bis 1832 –292 bis 1400 –292 bis 2502 –328 bis 2372 –32 bis 3214 –32 bis 3214 –328 bis 752 –328 bis 1652 –328 bis 1112 –32 bis 3632 –392 bis 1472 ± 2,25 ± 0,60 ± 1,05 ± 1,46 ± 1,46 ± 2,25 ± 2,1 ± 1,05 ± 1,05 ± 1,05 ± 2,1 ± 1,80 ± 4,05 ± 1,08 ± 1,89 ± 2,628 ± 2,628 ± 4,05 ± 3,78 ± 1,89 ± 1,89 ± 1,89 ± 3,78 ± 3,24 –10 bis 100 mV 0 bis 2000 Ohm ±0,045 mV ±1,35 Ohm (1) Die angegebene digitale Genauigkeit gilt für den gesamten Eingangsbereich des Sensors. Der digitale Ausgang kann einer HART Kommunikation oder einem Wireless Protokoll zugeordnet werden. (2) Gesamte digitale Genauigkeit für die Thermoelementmessung: Summe der digitalen Genauigkeit +0,8 °C (Genauigkeit der Vergleichsstelle). (3) Digitale Genauigkeit für NIST Typ B T/C ist ±9,0 °C (±16,2 °F) von 100 bis 300 °C (212 bis 572 °F). (4) Digitale Genauigkeit für NIST Typ K T/C ist ±2,1 °C (±3,79 °F) von –180 bis –90 °C (–292 bis –130 °F). A-3 Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Rosemount 248 Wireless Einfluss der Umgebungstemperatur Tabelle A-2. Rosemount 248 Wireless Einfluss der Umgebungstemperature Sensoroptionen Sensorreferenz Eingangsbereich Einfluss der Temperatur pro 1,0 °C (1,8 °F) (°C) Änderung der Umgebungstemperatur(1) Messbereich 2-, 3- und 4-Leiter Widerstandsthermometer Pt100 (α = 0,00385) IEC 751 –200 bis 850 0,009 °C (0,0162 °F) Pt200 (α = 0,00385) IEC 751 –200 bis 850 0,012 °C (0,0216 °F) Pt500 (α = 0,00385) IEC 751 –200 bis 850 0,009 °C (0,0162 °F) Pt1000 (α = 0,00385) IEC 751 –200 bis 300 0,009 °C (0,0162 °F) Pt100 (α = 0,003916) JIS 1604 –200 bis 645 0,009 °C (0,0162 °F) Pt200 (α = 0,003916) JIS 1604 –200 bis 645 0,012 °C (0,0216 °F) Ni120 Edison Kurve Nr. 7 –70 bis 300 0,009 °C (0,0162 °F) Cu10 Edison Kupferwicklung Nr. 15 –50 bis 250 0,06 °C (0,162 °F) Pt50 (α = 0,003910) GOST 6651-94 –200 bis 550 0,018 °C (0,0324 °F) Pt100 (α = 0,003910) GOST 6651-94 –200 bis 550 0,009 °C (0,0162 °F) Cu50 (α = 0,00426) GOST 6651-94 –50 bis 200 0,012 °C (0,0216 °F) Cu50 (α = 0,00428) GOST 6651-94 –185 bis 200 0,012 °C (0,0216 °F) Cu100 (α = 0,00426) GOST 6651-94 –50 bis 200 0,009 °C (0,0162 °F) Cu100 (α = 0,00428) GOST 6651-94 –185 bis 200 0,009 °C (0,0162 °F) Thermoelemente Typ B NIST Monograph 175, IEC 584 100 bis 1820 Typ E Typ J NIST Monograph 175, IEC 584 NIST Monograph 175, IEC 584 –50 bis 1000 –180 bis 760 Typ K NIST Monograph 175, IEC 584 –180 bis 1372 Typ N Typ R NIST Monograph 175, IEC 584 NIST Monograph 175, IEC 584 –200 bis 1300 0 bis 1768 Typ S NIST Monograph 175, IEC 584 0 bis 1768 Typ T NIST Monograph 175, IEC 584 –200 bis 400 DIN Typ L DIN 43710 –200 bis 900 DIN Typ U DIN 43710 –200 bis 900 0,0435 °C 0,096 °C – (0,0075 % von (T – 300)) 0,162 °C – (0,033 % von (T – 100)) 0,015 °C + (0,00129 % vom Absolutwert T) 0,0162 °C + (0,00087 % von T) 0,0162 °C + (0,0075 % vom Absolutwert T) 0,0183 °C + (0,0027 % von T) 0,0183 °C + (0,0075 % vom Absolutwert T) 0,0204 °C + (0,00108 % vom Absolutwert T) 0,048 °C 0,069 °C – (0,0108 % von T) 0,048 °C 0,069 °C – (0,0108 % von T) 0,0192 °C 0,0192 °C + (0,0129 % vom Absolutwert T) 0,0162 °C + (0,00087 % von T) 0,0162 °C + (0,0075 % vom Absolutwert T) 0,0192 °C 0,0192 °C + (0,0129 % vom Absolutwert T) A-4 Gesamter Eingangsbereich des Sensors Gesamter Eingangsbereich des Sensors Gesamter Eingangsbereich des Sensors Gesamter Eingangsbereich des Sensors Gesamter Eingangsbereich des Sensors Gesamter Eingangsbereich des Sensors Gesamter Eingangsbereich des Sensors Gesamter Eingangsbereich des Sensors Gesamter Eingangsbereich des Sensors Gesamter Eingangsbereich des Sensors Gesamter Eingangsbereich des Sensors Gesamter Eingangsbereich des Sensors Gesamter Eingangsbereich des Sensors Gesamter Eingangsbereich des Sensors T ≥ 1000 °C 300 °C ≤ T < 1000 °C 100 °C ≤ T < 300 °C Alle T ≥ 0 °C T < 0 °C T ≥ 0 °C T < 0 °C Alle T ≥ 200 °C T < 200 °C T ≥ 200 °C T < 200 °C T ≥ 0 °C T < 0 °C T ≥ 0 °C T < 0 °C T ≥ 0 °C T < 0 °C Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Rosemount 248 Wireless Tabelle A-2. Rosemount 248 Wireless Einfluss der Umgebungstemperature Eingangsbereich Einfluss der Temperatur pro 1,0 °C (1,8 °F) (°C) Änderung der Umgebungstemperatur(1) Messbereich Sensoroptionen Sensorreferenz Typ W5Re/W26Re ASTM E 988-96 0 bis 2000 GOST R 8.585-2001 –200 bis 800 GOST Typ L Andere Sensor Typen Millivolt Eingang –10 bis 100 mV 0 bis 2000 Ω 2-, 3- und 4-Leiter Ohm 0,048 °C 0,069 °C – (0,0108 % von T) 0,021 °C 0,0105 °C + (0,0045 % vom Absolutwert T) T ≥ 200 °C T < 200 °C T ≥ 0 °C T < 0 °C 0,0015 mV Gesamter Eingangsbereich des Sensors Gesamter Eingangsbereich des Sensors 0,0252 Ω (1) Änderung der Umgebungstemperatur in Bezug zur werkseitigen Kalibriertemperatur des Messumformers, 20 °C (68 °F). Die Messumformer können in Bereiche mit Umgebungstemperaturen von –40 bis 85 °C (–40 und 185 °F) installiert werden. Zur Erreichung der hervorragenden Leistungsmerkmale der Genauigkeit wird jeder einzelne Messumformer individuell über den Bereich der Umgebungstemperatur beim Hersteller charakterisiert. Beispiel für den Einfluss der Temperatur Bei Verwendung eines Pt100 (α = 0,00385) Sensoreingangs bei 30 °C Umgebungstemperatur: • Digitale Temperatureinflüsse: 0,009 °C x (30 – 20) = 0,09 °C • Worst Case Fehler: Digital + Digitale Temperatureinflüsse = 0,45 °C + 0,09 °C = 0,54 °C • Fehler, arithmetisches Mittel: 0,452 + 0,092 = 0,459 °C A-5 Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Rosemount 248 Wireless MASSZEICHNUNGEN 248 Wireless externe Montage 113,2 (4,46) 201,6 (7,94) 89,2 (3,51) 90° 198,4 (7,81) 145 (5,71) 108,2 (4,26) 153,7 (6,05) 101,3 (3,99) Extern montierter Temperatursensor separat spezifiziert 248 Wireless direkte Montage 201,6 (7,94) 90° 198,4 (7,81) 110,6 (4,35) 108,2 (4,26) 153,7 (6,05) Temperatursensor für Direktmontage wird separat spezifiziert (siehe Bestelloptionscode XA) Abmessungen in mm (in.) A-6 Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Rosemount 248 Wireless BESTELLINFORMATIONEN Tabelle A-3. Rosemount 248 Wireless Temperaturmessumformer ★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Optionen. Die mit einem Stern versehenen Optionen (★) sollten ausgewählt werden, um die kürzeste Lieferzeit zu gewährleisten. __Die erweiterte Ausführung ist mit längeren Lieferzeiten verbunden. Code 248 Produktbeschreibung Temperaturmessumformer Messumformer Montagetyp Standard D Standard ★ Wireless Feldmontage Messumformer Ausgang Standard X Standard ★ Wireless Produkt-Zulassungen Standard NA I5 N5 I6 I1 I7 Standard ★ ★ ★ ★ ★ ★ Keine Zulassung FM Eigensicherheit FM Keine Funken erzeugend und Staub Ex-Schutz CSA Eigensicherheit ATEX Eigensicherheit IECEx Eigensicherheit Gehäuseoptionen Werkstoff Gehäuseschutzart Standard D Aluminium IP66 Wireless Gehäuse Standard ★ Leitungseinführungsgewinde Standard 1 2 /2-14 NPT Wireless Aktualisierungsrate, Betriebsfrequenz und Protokoll Standard WA3 Vom Anwender konfigurierbare Aktualisierungsrate, 2,4 GHz DSSS, WirelessHART Wireless Rundstrahlantenne und SmartPower Standard WK1 Long Range, Integralantenne, Adapter für Spannungsversorgungsmodul, eigensicher (Spannungsversorgungsmodul separat erhältlich) Standard ★ Standard ★ Standard ★ Optionen (mit der jeweiligen Modellnummer angeben) Montagewinkel Standard B4 Montagewinkel für 50 mm (2 in.) Rohrmontage und für Wandmontage – Edelstahl Montagewinkel und Schrauben B5 Universal „L“ Montagewinkel für 50 mm (2 in.) Rohrmontage – Edelstahl Montagewinkel und Schrauben Kabelverschraubung Standard G2 Kabelverschraubung (7,5–11,9 mm) G4 Kabelverschraubung für Kabeldurchmesser 3–8 mm 5-Punkt-Kalibrierung Standard C4 5-Punkt Kalibrierung (erfordert Optionscode Q4 zum Erstellen eines Kalibrierzertifikates) Kalibrierzertifikat Standard Q4 Kalibrierzertifikat (3-Punkt Kalibrierung) Externe Erdung Standard G1 Aussenliegender Erdungsanschluss Standard ★ ★ Standard ★ ★ Standard ★ Standard ★ Standard ★ A-7 Betriebsanleitung Rosemount 248 Wireless 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Tabelle A-3. Rosemount 248 Wireless Temperaturmessumformer ★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Optionen. Die mit einem Stern versehenen Optionen (★) sollten ausgewählt werden, um die kürzeste Lieferzeit zu gewährleisten. __Die erweiterte Ausführung ist mit längeren Lieferzeiten verbunden. Netzfilter Standard F5 50 Hz Netzspannungsfilter F6 60 Hz Netzspannungsfilter Software-Konfiguration Standard C1 Kundenkonfiguration Datum, Beschreibung, Mitteilung und Wireless Parameter (erfordern ein Konfigurationsdatenblatt [DCS] mit der Bestellung) Montage der Option Standard NS Kein Sensor XA Sensor getrennt spezifiziert und am Messumformer angebaut Typische Modellnummer: 248 D X NA D 2 WA3 WK1 B4 F6 NS A-8 Standard ★ ★ Standard ★ Standard ★ ★ Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Anhang B Rosemount 248 Wireless Produkt-Zulassungen Zugelassene Herstellungsstandorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite B-1 Übereinstimmung mit Telekommunikationsrichtlinien . . . . . . . . Seite B-1 FCC und IC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite B-1 Informationen zu EU-Richtlinien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite B-1 Standard Bescheinigung nach FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite B-2 Ex-Zulassungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite B-2 Zugelassene Herstellungsstandorte Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, USA Emerson Process Management GmbH & Co. OHG – Karlstein, Deutschland Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Singapur Übereinstimmung mit Telekommunikationsrichtlinien Alle Wireless-Geräte müssen über Zertifikate verfügen, um sicherzustellen, dass sie die Richtlinien in Bezug auf die Verwendung des HF-Spektrums erfüllen. Für nahezu jedes Land ist eine solche Produktzertifizierung erforderlich. Emerson arbeitet mit Regierungsbehörden weltweit zusammen, damit seine Produkte vollständig mit diesen Richtlinien übereinstimmen und nicht gegen diese Richtlinien oder Gesetze, die die Verwendung von Wireless Geräten regulieren, verstoßen. FCC und IC Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. Alle empfangenen Störungen dürfen keine Auswirkungen zeigen, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen. Dieses Gerät ist so zu installieren, dass der Mindestabstand zwischen Antenne und allen Personen 20 cm beträgt. Informationen zu EU-Richtlinien Die aktuelle Konformitätserklärung befindet sich am Ende dieses Dokuments. Die neueste Version der EU-Konformitätserklärung ist auf der Website www.emersonprocess.com zu finden. ATEX Richtlinie (94/9/EC) Die Produkte von Emerson Process Management erfüllen die Anforderungen der ATEX Richtlinie. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) (2004/108/EG) Produkte von Emerson Process Management erfüllen die Anforderungen der EMV Richtlinie. Europäische Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikationsendgeräte (R&TTE) (1999/5/EC) Die Produkte von Emerson Process Management erfüllen die Anforderungen der R&TTE Richtlinie. www.emersonprocess.de Betriebsanleitung Rosemount 248 Wireless 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Standard Bescheinigung nach FM Der Messumformer wurde standardmäßig von FM untersucht und geprüft, um zu gewährleisten, dass die Konstruktion die grundlegenden elektrischen, mechanischen und Brandschutzanforderungen erfüllt. FM ist ein national anerkanntes Prüflabor (NRTL), zugelassen von der Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA [US-Behörde für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz]). Ex-Zulassungen Nordamerikanische Zulassungen FM-Zulassungen (Factory Mutual) I5 FM Eigensicherheit und keine Funken erzeugend Zulassungs-Nr.: 3039717 Eigensicher für Class I/II/III, Division 1, Groups A, B, C, D, E, F und G. Ex-Kennzeichnung: Class I, Zone 0, AEx ia IIC Temperaturcode: T4 (Tamb = –50 bis 70 °C) T5 (Tamb = –50 bis 40 °C) Keine Funken erzeugend für Class I, Division 2, Groups A, B, C und D. Temperaturcode: T4 (Tamb = –50 bis 70 °C) T5 (Tamb = –50 bis 40 °C) Staub Ex-Schutz für Class II/III, Division 1, Groups E, F und G. Zulässige Umgebungstemperaturen: –50 bis 85 °C Gehäuse: Typ IP66/IP67/4X Eigensicher und keine Funken erzeugend bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 00249-1000. Nur mit dem Rosemount Spannungsversorgungsmodul, Teile-Nr. 753-9220-XXXX verwenden. Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung Die Antenne darf nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden, um elektrostatische Entladung zu verhindern. Das Gehäuse ist aus einer Aluminiumlegierung hergestellt und verfügt über eine Schutzlackierung aus Polyurethan, jedoch ist Vorsicht geboten, um es vor Schlag oder Abrasion zu schützen, wenn dieses in der Zone 0 platziert ist. N5 FM Keine Funken erzeugend und Staub Ex-Schutz Zulassungs-Nr.: 3039717 Keine Funken erzeugend für Class I, Division 2, Groups A, B, C und D. Ex-Kennzeichnung: Class I, Zone 0, AEx ia IIC Temperaturcode: T4 (Tamb = –50 bis 70 °C) T5 (Tamb = –50 bis 40 °C) Staub Ex-Schutz für Class II/III, Division 1, Groups E, F und G. Zulässige Umgebungstemperaturen: –50 bis 85 °C Gehäuse: Typ IP66/IP67/4X Nur mit dem Rosemount Spannungsversorgungsmodul, Teile-Nr. 753-9220-XXXX verwenden. B-2 Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Rosemount 248 Wireless Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung Die Antenne darf nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden, um elektrostatische Entladung zu verhindern. Das Gehäuse ist aus einer Aluminiumlegierung hergestellt und verfügt über eine Schutzlackierung aus Polyurethan, jedoch ist Vorsicht geboten, um es vor Schlag oder Abrasion zu schützen, wenn dieses in der Zone 0 platziert ist. Canadian Standards Association (CSA) I6 CSA Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: 1091070 Eigensicher für Class I, Division 1, Groups A, B, C und D. Temperaturcode T3C Gehäuse: Typ IP66/IP67/4X Eigensicherheit bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 00249-1020. Nur mit dem Rosemount Spannungsversorgungsmodul, Teile-Nr. 753-9220-XXXX verwenden. Europäische Zulassungen I1 ATEX Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: Baseefa10ATEX0121X II 1G Ex ia IIC Ga T4 (Tamb = –60 °C bis 70 °C) Ex ia IIC Ga T5 (Tamb = –60 °C bis 40 °C) Gehäuse: IP66/IP67 1180 Tabelle B-1. Sensorparameter Sensor Uo = 6,6 V Io = 26,2 mA Po = 42,6 mW Co = 11 uF Lo = 25 mH Nur mit dem Rosemount Spannungsversorgungsmodul, Teile-Nr. 753-9220-XXXX verwenden. Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): Die Antenne darf nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden, um elektrostatische Entladung zu verhindern. Das Gehäuse ist aus einer Aluminiumlegierung hergestellt und verfügt über eine Schutzlackierung aus Polyurethan, jedoch ist Vorsicht geboten, um es vor Schlag oder Abrasion zu schützen, wenn dieses in der Zone 0 platziert ist. B-3 Betriebsanleitung Rosemount 248 Wireless 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 IECEx-Zulassungen I7 IECEx Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: IECEx BAS 10.0059X Ex ia IIC Ga T4 (Tamb = –60 °C bis 50 °C) Ex ia IIC Ga T5 (Tamb = –60 °C bis 75 °C) Gehäuse: IP66/IP67 Tabelle B-2. Sensorparameter Sensor Uo = 6,6 V Io = 26,2 mA Po = 42,6 mW Co = 11 uF Lo = 25 mH Nur mit dem Rosemount Spannungsversorgungsmodul, Teile-Nr. 753-9220-XXXX verwenden. Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): Die Antenne darf nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden, um elektrostatische Entladung zu verhindern. Das Gehäuse ist aus einer Aluminiumlegierung hergestellt und verfügt über eine Schutzlackierung aus Polyurethan, jedoch ist Vorsicht geboten, um es vor Schlag oder Abrasion zu schützen, wenn dieses in der Zone 0 platziert ist. B-4 Betriebsanleitung 00809-0105-4248, Rev AA September 2010 Das Emerson Logo ist eine Marke der Emerson Electric Co. Rosemount und das Rosemount Logo sind eingetragene Marken von Rosemount Inc. PlantWeb ist eine eingetragene Marke eines Unternehmens der Unternehmensgruppe Emerson Process Management. HART ist eine eingetragene Marke der HART Communication Foundation. Lexan und Noryl sind eingetragene Marken von General Electric. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. © 2010 Rosemount Inc. Alle Rechte vorbehalten. Emerson Process Management Deutschland Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Weßling Deutschland T+49 (0) 8153 939 - 0 F+49 (0) 8153 939 - 172 www.emersonprocess.de 00809-0105-4248, Rev AA, 09/10 Schweiz Emerson Process Management AG Blegistrasse 21 6341 Baar-Walterswil Schweiz T+41 (0) 41 768 6111 F+41 (0) 41 761 8740 www.emersonprocess.ch Österreich Emerson Process Management AG Industriezentrum NÖ Süd Straße 2a, Objekt M29 2351 Wr. Neudorf Österreich T+43 (0) 2236-607 F+43 (0) 2236-607 44 www.emersonprocess.at
© Copyright 2025 Paperzz