Polski (Polish)

Instrukcja obs³ugi
00809-0114-4021, Wersja BA
Kwiecieñ 2003
Przetwornik temperatury Model 3144P Smart
www.rosemount.com
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Przetwornik temperatury
Model 3144P Smart
Model 3144P rewizja: 5.3.4
HART rewizja opisów: Dev. v3, DD v2
UWAGA
Przed przyst¹pieniem do obs³ugi urz¹dzenia nale¿y dok³adnie zapoznaæ siê z niniejsz¹
instrukcj¹ obs³ugi. Pe³ne zrozumienie i zastosowanie siê do zawartych w instrukcji procedur
gwarantuje bezpieczeñstwo personelu oraz prawid³owe dzia³anie urz¹dzeñ.
W razie jakichkolwiek niejasnoœci nale¿y skontaktowaæ siê z biurem przedstawicielskim
firmy Emerson Process Management.
Telefon: (48) 22 54 85 200.
UWAGA
Urz¹dzenie NIE s¹ przeznaczone do pracy w aplikacjach nuklearnych.
Stosowanie urz¹dzeñ nieposiadaj¹cych atestów do pracy w aplikacjach nuklearnych mo¿e
byæ przyczyn¹ niedok³adnych pomiarów.
Szczegó³owe informacje mo¿na uzyskaæ w biurze przedstawicielskim
firmy Emerson Process Management.
Przetworniki temperatury Rosemount Model 3144P Smart s¹ chronione wieloma patentami amerykañskimi.
Liczne patenty w wielu krajach.
www.rosemount.com
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Spis treœci
ROZDZIA£ 1
Wstêp
Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrukcja obs³ugi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przetwornik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wp³yw czynników œrodowiskowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Œrodowiskowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Monta¿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ZgodnoϾ oprogramowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ró¿nice miêdzy Model 3144P i Modelami 3144 / 3244MV . . . . . . .
ROZDZIA£ 2
Instalacja
Komunikaty dotycz¹ce bezpieczeñstwa pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Ostrze¿enia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Przygotowanie do eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Prze³¹czenie pêtli na sterowanie rêczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Ustawienie prze³¹czników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Monta¿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Typowa instalacja amerykañska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Typowa instalacja europejska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Wspó³praca z konwerterem Model 333 HART Tri-Loop . . . . . . . 2-7
WskaŸnik LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Instalacja sieciowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Okablowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Okablowanie polowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Pod³¹czenie czujnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Pod³¹czenie zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Zasilanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Przepiêcia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Uziemienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
ROZDZIA£ 3
Przygotowanie
do eksploatacji
Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Komunikaty dotycz¹ce bezpieczeñstwa pracy . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ostrze¿enia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Komunikator Model 275 HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uaktualnienie oprogramowania komunikatora Model 275 HART .
Schemat menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Skróty klawiszowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wprowadzanie zmian w AMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przegl¹d danych konfiguracyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sprawdzenie wyjϾ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Konfiguracja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.rosemount.com
1-1
1-1
1-1
1-1
1-1
1-2
1-2
1-3
1-3
1-4
3-1
3-1
3-1
3-2
3-2
3-3
3-4
3-5
3-5
3-5
3-6
3-6
Instrukcja obs³ugi
Model 3144P
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Konfiguracja wyjœcia urz¹dzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informacje o urz¹dzeniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtrowanie pomiarów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostyka i obs³uga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Komunikacja sieciowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wykorzystanie konwertera HART Tri-Loop . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-14
3-18
3-19
3-21
3-23
3-24
ROZDZIA£ 4
Obs³uga i konserwacja
Komunikaty dotycz¹ce bezpieczeñstwa pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Ostrze¿enie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Kalibracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Kalibracja cyfrowa przetwornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Sprzêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Diagnostyka komunikatora HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Diagnostyka przy wykorzystaniu AMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Z³o¿enie obudowy czêœci elektronicznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Wymiana modu³u elektroniki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Komunikaty diagnostyczne wskaŸnika LCD . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Ekrany diagnostyczne programu AMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Komunikator Model 275 HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Komunikaty diagnostyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Program AMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Komunikaty diagnostyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
DODATEK A
Dane techniczne
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Funkcjonalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Konstrukcyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Metrologiczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Rysunki wymiarowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Specyfikacja zamówieniowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Przetwornik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Wykaz czêœci zamiennych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Znakowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Sprzêtowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Programowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Zespó³ zewnêtrznego zespo³u uziemienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Konfiguracja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Standardowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
U¿ytkowanika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
DODATEK B
Atesty do pracy
w obszarach
zagro¿onych wybuchem
Instalacja w obszarach zagro¿onych wybuchem . . . . . . . . . . . . . . . .
Atesty amerykañskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Atesty europejskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Atesty australijskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Atesty japoñskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Atest brazylijski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Atest ³¹czony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dodatkowe atesty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schematy instalacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spis treœci-2
B-1
B-1
B-2
B-3
B-4
B-4
B-4
B-4
B-5
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
DODATEK C
Safety Instrumented
System (SIS)
Model 3144P
Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Czêstotliwoœæ awarii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Model 3144P z i bez czujnika rezystancyjnego . . . . . . . . . . . . . .
Model 3144P z i bez czujnika termoelektrycznego. . . . . . . . . . . .
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prze³¹czniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zmiana ustawienia prze³¹cznika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C-1
C-2
C-2
C-2
C-3
C-3
C-3
Spis treœci-3
Instrukcja obs³ugi
Model 3144P
Spis treœci-4
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Rozdzia³ 1
Model 3144P
Wstêp
Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 1-1
Wp³yw czynników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 1-2
Ró¿nice miêdzy przetwornikami Model 3144P
i Modelami 3144 / 3244MV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 1-4
INFORMACJE OGÓLNE
Instrukcja
Niniejsza instrukcja ma za zadanie pomoc w instalacji, obs³udze i naprawach
przetworników temperatury Rosemount Model 3144P Smart.
Rozdzia³ 1: Wstêp
Rozdzia³ 2: Instalacja
Rozdzia³ 3: Przygotowanie do pracy
Rozdzia³ 4: Obs³uga i naprawy
Dodatek A: Dane techniczne
Dodatek B: Atesty do pracy w obszarach zagro¿onych wybuchem
Dodatek C: Systemy bezpieczne - Safety Instrumented Systems (SIS)
Przetwornik
Przetworniki temperatury Rosemount Model 3144P Smart s¹ urz¹dzeniami
mikroprocesorowymi akceptuj¹cymi sygna³y z wielu ró¿nych typów czujników
i przetwarzaj¹cymi je na sygna³y analogowe i cyfrowe. Przetworniki ³¹cz¹
w sobie trwa³oœæ urz¹dzeñ Emerson Process Management z mo¿liwoœciami
elektroniki cyfrowej. Przetworniki te stanowi¹ idealne rozwi¹zanie w przypadku
aplikacji wymagaj¹cych wyoskiej precyzji pomiarów i zdalnej komunikacji.
Ka¿dy z przetworników mo¿e komunikowaæ siê z komunikatorem HART.
Komunikator s³u¿y do konfiguracji, testowania lub formatowania przetwornika,
tak jak wszystkich innych urz¹dzeñ mikroprocesorowych firmy Rosemount.
Co wiêcej, komunikator HART mo¿e komunikowaæ siê z przetwornikiem
ze sterowni systemu, przy wykorzystaniu zacisków przetwornika
lub z dowolnego punktu pêtli pr¹dowej, jeœli tylko miêdzy zaciskami zasilania
przetwornika a zasilaczem obecna jest rezystancja od 250 do 1100 omów.
Specjalne funkcje przy pod³¹czeniu dwóch czujników obejmuj¹ funkcjê Hot
Backup®, alarm p³yniêcia, pomiary temperatury œredniej lub ró¿nicy
temperatur oraz jednoczesne generowanie czterech zmiennych procesowych,
poza sygna³em analogowym.
www.rosemount.com
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
WP£YW CZYNNIKÓW
ZEWNÊTRZNYCH
Informacje ogólne
Czujniki elektryczne temperatury, takie jak czujniki termoelektryczne
i rezystancyjne, generuj¹ niewielki sygna³ proporcjonalny do mierzonej
temperatury. Przetwornik Model 3144P zamienia ten niewielki sygna³
z czujnika na standardowy sygna³ 4–20 mA dc, który jest wzglêdnie nieczu³y
na d³ugoœæ przewodów i zak³ócenia elektryczne. Ten sygna³ jest przesy³any
do sterowni systemu w uk³adzie dwuprzewodowym.
Elektryczne
Prawid³owa instalacja elektryczna jest gwarancj¹ unikniêcia b³êdów
zwi¹zanych z rezystancj¹ doprowadzeñ czujnika i zak³óceniami
elektrycznymi. W œrodowiskach o du¿ym poziomie zak³óceñ elektrycznych
nale¿y zastosowaæ kable ekranowane. Do komunikacji z komunikatorem
HART konieczna jest obecnoœæ w pêtli pr¹dowej rezystancji z zakresu od 250
do 1100 omów. Schematy po³¹czeñ przedstawiono na ilustracji 2-10 na
stronie 2-11.
Œrodowiskowe
Wp³yw temperatury
Przetwornik dzia³a zgodnie ze specyfikacj¹ w zakresie temperatur otoczenia
od -40 do 85°C. Ciep³o z medium procesowego przep³ywa z os³ony czujnika
do obudowy przetwornika. Jeœli przewidywana temperatura przetwornika jest
w pobli¿u lub powy¿ej temperatury dopuszczalnej, to nale¿y rozwa¿yæ
zastosowanie dodatkowej izolacji os³ony lub z³¹czki wkrêtnej przed³u¿enia lub
mo¿liwoœæ zdalnego monta¿u przetwornika. Na ilustracji 1-1 przedstawiono
przyk³adowe zale¿noœci miêdzy wzrostem temperatury obudowy przetwornika
a d³ugoœci¹ przed³u¿enia os³ony.
60
50
40
Temperatura 815 °C
30
22
20
Temperatura
540 °C
10
Temperatura 250 °C
0
3
4
3.6
5
6
7
8
9
D³ugoœæ wyd³u¿enia (cale)
Przyk³ad:
Maksymalny dopuszczalny wzrost temperatury otoczenia (T) mo¿na
obliczyæ odejmuj¹c maksymaln¹ temperaturê otoczenia (A)
od dopuszczalnej temperatury otoczenia dla czujnika (S). Na przyk³ad,
niech A = 40 °C.
T=S-A
T = 85°C - 40°C
T = 45°C
1-2
3044-0123A
Wzrost temperatury g³ówki ponad
temperaturê otoczenia (°C)
Ilustracja 1-1. Wzrost
temperatury obudowy
przetwornika Model 3144P
w funkcji d³ugoœci przed³u¿enia
w instalacji testowej.
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Dla temperatury procesowej 540 °C (patrz ilustracja 1-1), wyd³u¿enie 3.6
cala powoduje wzrost temperatury obudowy (R) o 22 °C, co daje margines
bezpieczeñstwa 23 °C. 6 calowe wyd³u¿enie (R = 10 °C) daje wiêkszy
margines bezpieczeñstwa (35 °C) i zmniejsza b³êdy zwi¹zane z wp³ywem
temperatury lecz wymaga koniecznoœci podparcia przetwornika.
Jeœli zastosowano os³onê z izolacj¹ ciepln¹, to d³ugoœæ wyd³u¿enia mo¿e
byæ zmniejszona o d³ugoœæ izolacji.
Wilgoæ lub œrodowiska korozyjne
Przetworniki Model 3144P posiadaj¹ dwukomorowê obudowê zapewniaj¹c¹
odpornoœæ na wilgoæ i korozjê. Uszczelniony modu³ elektroniki zamontowany
jest w komorze oddzielonym od komory przy³¹czy elektrycznych.
Pierœcienie uszczelniaj¹ce zabezpieczaj¹ wnêtrza komór po za³o¿eniu
pokryw. W œrodowisku o du¿ej wilgotnoœci istnieje mo¿liwoœæ gromadzenia siê
skroplin w rurach os³onowych i przenikanie ich do wnêtrza obudowy.
UWAGA
Ka¿dy przetwornik jest wyposa¿ony w tabliczkê zawieraj¹c¹ informacjê
na temat atestów. Przetwornik nale¿y zainstalowaæ zgodnie ze wszystkimi
w³aœciwymi normami i atestami oraz schematami instalacyjnymi (patrz
Dodatek B: Atesty do prac w obszarze zagro¿onym wybuchem). Sprawdziæ,
czy obszar w którym pracuje przetwornik jest zgodny z posiadanymi przez
niego certyfikatami.
Jeœli urz¹dzenie z kilkoma atestami zosta³o zainstalowane, to nie mo¿e byæ
ponownie instalowane z wykorzystaniem innych posiadanych atestów. Aby
tak siê nie sta³o, konieczne jest trwa³e oznaczenie atestu na naklejce, zgodnie
z którym przetwornik zosta³ zainstalowany.
Monta¿
Przy wyborze miejsca instalacji i pozycji nale¿y uwzglêdniæ wymagania
dostêpu do przetwornika.
Strona przy³¹czy elektrycznych obudowy
Przetwornik nale¿y zamontowaæ tak, by dostêp do przy³¹czy elektrycznych
nie by³ utrudniony. Zapewniæ odpowiedni przeœwit do zdjêcia pokrywy.
Przepusty kablowe powinny znajdowaæ siê od do³u obudowy.
Strona obwodów elektronicznych obudowy
Przetwornik nale¿y zamontowaæ tak, by dostêp do obwodów elektronicznych
nie by³ utrudniony. Zapewniæ odpowiedni przeœwit do zdjêcia pokrywy.
Nie nale¿y zapomnieæ o dodatkowej przestrzeni, jeœli przetwornik
wyposa¿ony jest we wskaŸnik ciek³okrystaliczny
Przetwornik mo¿e byæ montowany bezpoœrednio na czujniku lub zdalnie.
Przy u¿yciu opcjonalnej obejmy monta¿owej przetwornik mo¿e byæ
zamocowany na p³askiej powierzchni lub na rurze 2 calowej (patrz
“Opcjonalne obejmy monta¿owe na stronie A-8).
ZgodnoϾ
oprogramowania
1-3
Wymiana przetworników mo¿e byæ przyczyn¹, dla której oprogramowanie
nie bêdzie w pe³ni zgodne z istniej¹cym oprogramowaniem w komunikatorze
HART.
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Komunikator Model 275 HART i program AMS zawieraj¹ce opisy urz¹dzeñ
(device descriptors) przetworników Modele 3144 i 3244MV sprzed grudnia
2001 nie w pe³ni obs³uguj¹ nowe funkcje Modelu 3144P. Opisy urz¹dzeñ
komunikatora HART rewizje Dev v3,DD v2 umo¿liwiaj¹ pe³n¹ obs³ugê
przetwornika Model 3144P. Opisy urz¹dzeñ (DD) dostêpne s¹ z nowymi
komunikatorami lub mog¹ byæ zapisane do istniej¹cych komunikatorów w
lokalnych biurach Emerson Process Management. Szczegó³owe informacje:
patrz rozdzia³ 3.
RÓZNICE MIÊDZY
PRZETWORNIKAMI
MODEL 3144P A
MODELAMI 3144 /
3244MV
1-4
The following table identifies the differences between the Model 3144P and
Models 3144 and 3244MV Temperature Transmitters.
Nowy Model 3144P
Poprzednie wersje Model 3144 i 3244MV
Wersja sprzêtowa 3
Wersja oprogramowania 3
Dodane wejœcia czujników: DIN Typ L, DIN Typ
U i poszerzony zakres dla Typu N
Wartoœci alarmowe definiowane przez
u¿ytkownika
Zwiêkszona kompensacja EMF 2- i
3-przewodowa
Pierwsza dobra temperatura jako zmienna
procesowa
Korekcja doprowadzeñ w przypadku czujnków
2-przewodowych
Zwiêkszona odpornoœæ na zak³ócenia
elektromagnetyczne i filtrowanie sygna³u
zwiêkszaj¹ce stabilnoœæ pomiarów
temperatury
Mo¿liwoœæ wyboru konfiguracji dwuczujnikowej
w warunkach polowych
Wersja sprzêtowa 2
Wersja oprogramowania 1
brak
Sygna³y analogowe i poziomy alarmowe
zgodne z NAMUR przy kodzie opcji A1 i CN
brak
brak
brak
brak
Model 3144 – pojedynczy czujnik
Model 3244MV – konfiguracja dwuczujnikowa
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Rozdzia³ 2
Model 3144P
Instalacja
Informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa pracy . . . . . . . . . . strona 2-1
Przygotowanie do eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 2-2
Monta¿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .strona 2-3
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .strona 2-4
Okablowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 2-9
Przekazanie do eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 2-15
INFORMACJE DOTYCZ¥CE
BEZPIECZEÑSTWA PRACY
Instrukcje i procedury opisane w niniejszym rozdziale mog¹ wymagaæ
zachowania szczególnych œrodków ostro¿noœci przez personel obs³ugi.
Informacje dotycz¹ce czynnoœci mog¹cych stanowiæ zagro¿enie
bezpieczeñstwa pracy oznaczono symbolem ostrze¿enia ( ).
Przed wykonaniem oznaczonych tym symbolem czynnoœci nale¿y zapoznaæ
siê z poni¿szymi ostrze¿eniami.
Ostrze¿enia
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie siê do poni¿szych wskazówek mo¿e spowodowaæ œmieræ lub
zranienie personelu obs³ugi:
•
Prace instalacyjne mog¹ wykonywaæ tylko osoby odpowiednio przeszkolone.
Wybuch mo¿e spowodowaæ œmieræ lub zranienie personelu:
•
Nie wolno zdejmowaæ pokrywy g³ówki przy³¹czeniowej w atmosferze zagro¿onej
wybuchem przy w³¹czonym zasilaniu elektrycznym.
•
Przed pod³¹czeniem komunikatora HART Model 275 w atmosferze zagro¿onej
wybuchem nale¿y upewniæ siê, czy wszystkie urz¹dzenia pracuj¹ce w pêtli
pr¹dowej zosta³y zainstalowane zgodnie z normami iskrobezpieczeñstwa
lub przeciwwybuchowoœci.
•
Upewniæ siê, ¿e posiadane atesty s¹ adekwatne do obszaru, w którym pracuje
przetwornik.
•
Wymagania atestów przeciwwybuchowoœci s¹ spe³nione tylko wtedy, gdy wszystkie
pokrywy g³ówki przy³¹czeniowej s¹ dok³adnie dokrêcone.
Nieszczelnoœci mog¹ byæ przyczyn¹ œmierci lub zranienia personelu obs³ugi:
•
Przed podaniem ciœnienia procesowego zainstalowaæ i dokrêciæ os³ony lub czujniki.
•
Nie wolno demontowaæ os³ony i czujnika podczas pracy instalacji technologicznej.
Pora¿enie elektryczne mo¿e byæ przyczyn¹ œmierci lub zranienia personelu. Jeœli
czujnik zainstalowany jest w pobli¿u Ÿróde³ wysokiego napiêcia, to w przypadku
uszkodzenia lub nieprawid³owej instalacji, na przewodach i zaciskach przetwornika
mo¿e wyindukowaæ siê wysokie napiêcie:
•
www.rosemount.com
Zachowaæ szczególn¹ ostro¿noœæ przy kontakcie z przewodami i zaciskami.
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
PRZYGOTOWANIE
DO EKSPLOATACJI
Podstawowe zmienne przetwornika Model 3144P musz¹ byæ skonfigurowane,
aby móg³ on dzia³aæ prawid³owo. W wielu przypadkach, wszystkie te zmienne
s¹ konfigurowane fabrycznie. Konfiguracja mo¿e byæ konieczna,
jeœli przetwornik nie jest skonfigurowany lub gdy zmienne konfiguracyjne
wymagaj¹ zmiany .
Przygotowanie do eksploatacji sk³ada siê z testów przetwornika i weryfikacji
danych konfiguracyjnych Przetworniki Model 3144P mog¹ byæ przygotowane
do eksploatacji przed lub po instalacji. Zaleca siê sprawdzenie przetworników
w warunkach warsztatowych przy wykorzystaniu komunikatora HART Model
275 lub programu AMS, co umo¿liwia sprawdzenie poprawnoœci dzia³ania
wszystkich elementów przetwornika.
W celu sprawdzenia przetwornika w warunkach warsztatowych, nale¿y
pod³¹czyæ komunikator HART lub program AMS w sposób pokazany na
ilustracji 2-10 na stronie 2-11. Przed wykonaniem pod³¹czeñ w atmosferze
zagro¿onej wybuchem nale¿y sprawdziæ, czy wszystkie urz¹dzenia pracuj¹ce
w pêtli pod³¹czone s¹ zgodnie z normami iskrobezpieczeñstwa lub
niepalnoœci. Komunikator HART mo¿na pod³¹czyæ w dowolnym punkcie pêtli
sygna³owej. Najproœciej jest pod³¹czyæ komunikator do zacisków
oznaczonych “COMM” w listwie przy³¹czeniowej przetwornika. Pod³¹czenie
do zacisków “TEST” nie umo¿liwi nawi¹zania komunikacji cyfrowej. Nale¿y
unikaæ nara¿ania uk³adów elektronicznych przetwornika na dzia³anie
czynników œrodowiskowych, dlatego zaleca siê ustawienie wszystkich
prze³¹czników przetwornika w warunkach warsztatowych.
Przy wykorzystaniu komunikatora HART, wszystkie zmiany wkonfiguracji
musz¹ zostaæ wys³ane do przetwornika przez naciœniêcie klawisza “Send”
(F2). Przy wykorzystaniu AMS zmiany s¹ wprowadzone po klikniêciu
przycisku “Apply”.
Szczegó³owe informacje na temat wspó³pracy komunikatora HART Model 275
z przetwornikiem Model 3144P przedstawiono w rozdziale 3.
Ilustracja 2-1. Schemat
instalacji
START
Kalibracja
warsztatowa
Nie
Tak
KONFIGURACJA
PODSTAWOWA
Jednostki
Wartoœci
graniczne
Typ
czujnika
Liczba
przewodów
T³umienie
WERYFIKACJA
INSTALACJA
POLOWA
Symulacja
wejϾ czujnika
Ustawienie
prze³. i zwór
ZgodnoϾ
ze specyfikacj¹?
Nie
Patrz Rozdzia³
1: Konserwacja
Tak
Monta¿
przetwornika
Okablowanie
przetwornika
W³¹czenie
zasilania
Sprawdzenie
szczelnoœci
Koniec
2-2
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Prze³¹czenie pêtli na
sterowanie rêczne
Jeœli wys³ane lub ¿¹dane dane mog¹ wp³yn¹æ na dzia³anie pêtli lub sygna³
wyjœciowy przetwornika, to nale¿y prze³¹czyæ sterowanie urz¹dzeñ
pracuj¹cych w pêtli na sterowanie rêczne. Komunikator HART lub program
AMS ¿¹da w razie potrzeby prze³¹czenia pêtli na sterowanie rêczne.
Potwierdzenie tego komunikatu nie prze³¹cza sterowania na rêczne. ¯¹danie
stanowi tylko przypomnienie; prze³¹czenie pêtli na sterowanie rêczne stanowi
oddzieln¹ operacjê.
Ustawienie
prze³¹czników
Bez wskaŸnika LCD
1. Jeœli przetwornik jest zainstalowany, to prze³¹czyæ sterowanie urz¹dzeñ
pracuj¹cych w pêtli na sterowanie rêczne.
2. Zdj¹æ pokrywê obudowy od strony uk³adów elektronicznych
przetwornika. Nie wolno zdejmowaæ pokryw w atmosferze zagro¿onej
wybuchem przy pod³¹czonym zasilaniu elektrycznym.
3. Ustawiæ prze³¹cznik w ¿¹danej pozycji (patrz ilustracja 2-1).
4. Za³o¿yæ pokrywê przetwornika. Wype³nienie wymagañ
przeciwwybuchowoœci wymaga szczelnego dokrêcenia obu pokryw.
5. Prze³¹czyæ sterowanie urz¹dzeñ pracuj¹cych w pêtli na sterowanie
automatyczne.
Ze wskaŸnikiem LCD
1. Jeœli przetwornik jest zainstalowany, to prze³¹czyæ sterowanie urz¹dzeñ
pracuj¹cych w pêtli na sterowanie rêczne.
2. Zdj¹æ pokrywê obudowy od strony uk³adów elektronicznych
przetwornika. Nie wolno zdejmowaæ pokryw w atmosferze zagro¿onej
wybuchem przy pod³¹czonym zasilaniu elektrycznym.
3. Zdj¹æ pokrywê, odkrêciæ œruby mocuj¹ce wskaŸnik LCD i ostro¿nie go
wyj¹æ.
4. Ustawiæ prze³¹cznik w ¿¹danej pozycji (patrz ilustracja 2-1).
5. Ostro¿nie umieœciæ wskaŸnik LCD zwracaj¹c szczególn¹ uwagê na
prawid³owe po³¹czenie z³¹cza 10 szpilkowego.
6. Dokrêciæ œruby mocuj¹ce wskaŸnik LCD.
7. Za³o¿yæ pokrywê przetwornika. Wype³nienie wymagañ
przeciwwybuchowoœci wymaga szczelnego dokrêcenia obu pokryw.
8. Prze³¹czyæ sterowanie urz¹dzeñ pracuj¹cych w pêtli na sterowanie
automatyczne.
Lokalizacja prze³¹czników
P³yta czo³owa wskaŸnika LCD
Prze³¹cznik poziomu alarmowego i blokady
Schemat
prze³¹czników
Z³¹cze
wskaŸnika
LCD
3144- 0200G33A, 0001B01B
Tabela 2-1. Lokalizacja
prze³¹czników przetwornika.
Failure
ailure Mode
Security
Secur
ity
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Prze³¹cznik zabezpieczenia przetwornika
Przetwornik wyposa¿ony jest w prze³¹cznik blokady zapisu zabezpieczaj¹cy
przed przypadkow¹ lub niepowo³an¹ zmian¹ danych konfiguracyjnych.
Prze³¹cznik poziomu alarmowego
Przetwornik monitoruje swoje dzia³anie wykonuj¹c automatyczne procedury
diagnostyczne. Jeœli procedury te wykryj¹ uszkodzenie czujnika lub
niesprawnoœæ przetwornika, to zostaje wygenerowany sygna³ alarmowy
(wysoki lub niski, w zale¿noœci od ustawienia prze³¹cznika poziomu
alarmowego).
Wartoœci poziomów sygna³ów alarmowcyh i nasycenia zale¿¹ od konfiguracji
przetwornika, standardowej lub zgodnej z normami NAMUR. Wartoœci te
mog¹ byæ definiowane przez u¿ytkownika zarówno w warunkach
warsztatowych, jak i polowych przy u¿yciu komunikatora HART. Wartoœci
graniczne s¹ nastêpuj¹ce
•
21.0 ≤ I ≤ 23 dla stanu alarmowego wysokiego
•
3.5 ≤ I ≤ 3.75dla stanu alarmowego niskiego
Tabela 2-2. Wartoœci
standardowe i zgodne z NAMUR
Wartoœci standardowe (nastawa fabryczna)
Stan alarmowy wysoki
Stan nasycenia
wysoki
Stan nasycenia niski
Stan alarmowy niski
MONTA¯
Wartoœci zgodne z norm¹ NAMUR
21.75 mA ≤ I ≤ 23.0 mA
I ≥ 20.5 mA
Stan alarmowy wysoki
Stan nasycenia wysoki
21 mA ≤ I ≤ 23.0 mA
I ≥ 20.5 mA
I ≤ 3.90 mA
I ≤ 3.75 mA
Stan nasycenia niski
Stan alarmowy niski
I ≤ 3.8 mA
I ≤ 3.6 mA
Jeœli to mo¿liwe, to przetwornik nale¿y zainstalowaæ w wysokich punktach
przebiegu os³on rurowych, co zapewni, ¿e wilgoæ nie bêdzie dostawa³a siê
do wnêtrza obudowy. W niektórych aplikacjach wykorzystuj¹cych
uszczelniane os³ony kablowe mo¿liwy jest monta¿ pokazany na ilustracji 2-3.
Co pewien czas nale¿y zdejmowaæ pokrywê przetwornika i badaæ stan
techniczny przetwornika (czy nie ma œladów korozji lub wilgoci).
Ilustracja 2-2. Nieprawid³owa
instalacja os³on rurowych.
Os³ony
rurowe
3144-0429A, 0429B
Os³ony
rurowe
Ilustracja 2-3. Zalecany sposób
monta¿u.
Uszczelnienie
Os³ona
2-4
Nakrêtka czujnika
Odlewana uszczelka os³ony (jeœli
wymagana)
3144-0430B
Z³¹czka z wyd³u¿eniem
Os³ona rurowa
okablowania
polowego
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Jeœli przetwornik montowany jest bezpoœrednio na czujniku, to wykonaæ
monta¿ zgodnie z ilustracj¹ 2-4. Jeœli przetwornik jest montowany zdalnie od
czujnika, to zastosowaæ os³ony rurowe miêdzy czujnikiem a przetwornikiem.
Przepusty przetwornika umo¿liwiaj¹ pod³¹czenie d³awików kablowych
1/ –14 NPT, M20 × 1.5 (CM 20), PG 13.5 (PG 11) lub JIS G1/ (M20 × 1.5
2
2
(CM 20), PG 13.5 (PG 11) lub JIS G1/2 na adapterze). Prace instalacyjne
mog¹ wykonywaæ tylko osoby przeszkolone.
Przetwornik mo¿e wymagaæ dodatkowego podparcia w instalacjach o du¿ych
drganiach, w szczególnoœci przy zastosowaniu d³ugich os³on lub przed³u¿eñ.
W aplikacjach o du¿ych drganiach zaleca siê monta¿ przetwornika na rurze,
przy zastosowaniu opcjonalnej obejmy.
INSTALACJA
Typowa instalacja
amerykañska
1. Umocowaæ os³onê do œcianki zbiornika. Zainstalowaæ i dokrêciæ os³ony.
Sprawdziæ szczelnoœæ po³¹czeñ.
2. Zainstalowaæ wszystkie konieczne z³¹czki i przed³u¿enia. Gwinty
uszczelniæ silikonem lub taœm¹ (jeœli jest to wymagane).
3. Wkrêciæ czujnik w os³onê lub bezpoœrednio w przy³¹cze procesowe (w
zale¿noœci od wymagañ instalacji).
4. Sprawdziæ szczelnoœæ wszystkich po³¹czeñ.
5. Zainstalowaæ przetwornik na zespole os³ona/czujnik. Wszystkie gwinty
uszczelniæ silikonem lub taœm¹ (jeœli jest to wymagane).
6. Zainstalowaæ d³awik kablowy w przepuœcie kablowym przetwornika (przy
monta¿u zdalnym)
7. Prze³o¿yæ kable do wnêtrza obudowy przetwornika.
8. Okablowanie polowe doprowadziæ do strony przy³¹czy obudowy
przetwornika.
9. Przewody czujnika pod³¹czyæ do listwy zaciskowej przetwornika do
pod³¹czenia przewodów czujnika (schemat pod³¹czeñ znajduje siê
wewn¹trz pokrywy przetwornika). Przewody zasilania pod³¹czyæ do
zacisków przetwornika.
10. Za³o¿yæ i dokrêciæ obie pokrywy przetwornika. Wype³nienie wymagañ
przeciwwybuchowoœci wymaga szczelnego dokrêcenia obu pokryw.
Ilustracja 2-4. Typowa instalacja
amerykañska.
Przed³u¿enie
Z³¹czka
wkrêtna
D³ugoœæ
przed³u¿enia
Uwaga: Wymiary podano w calach (milimetrach).
Os³ona rurowa do
okablowania polowego
(zasilanie dc)
3.2
(81)
3144-0433B
Os³ona
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
UWAGA
Norma amerykañska wymaga zastosowania dodatkowej bariery lub
uszczelnienia (poza uszczelnieniem g³ównym czujnika), aby zabezpieczyæ siê
przed przedostaniem medium procesowego do os³ony rurowej i do sterowni
systemu. Przy obs³udze mediów agresywnych i gro¿¹cych wybuchem zaleca
siê instalacjê przez profesjonalny i przeszkolony personel.
Typowa instalacja
europejska
1. Umocowaæ os³onê do œcianki zbiornika lub instalacji technologicznej.
Zainstalowaæ i dokrêciæ os³ony i czujniki. Sprawdziæ szczelnoœæ
po³¹czeñ.
2. Umocowaæ g³ówkê przy³¹czeniow¹ do os³ony.
3. W³o¿yæ czujnik do os³ony i pod³¹czyæ go do g³ówki przy³¹czeniowej
(schemat po³¹czeñ znajduje siê wewn¹trz g³ówki przy³¹czeniowej).
4. Zamontowaæ przetwornik na rurze o œrednicy 2 cale (50 mm)
lub w panelu przy wykorzystaniu obejmy monta¿owej (obejmê B4
przedstawiono na ilustracji 2-4).
5. Umocowaæ d³awiki kablowe do kabla ekranowanego biegn¹cego z g³ówki
przy³¹czeniowej do przepustu przetwornika.
6. Poprowadziæ kabel ekranowany z drugiego przepustu przetwornika
znajduj¹cego siê z ty³u przetwornika do sterowni systemu.
7. Przeprowadziæ przewody kabla ekranowanego przez przepusty kablowe
w g³ówce przy³¹czeniowej i przetworniku. Pod³¹czyæ i dokrêciæ d³awiki
kablowe.
8. Pod³¹czyæ przewody kabla ekranowanego do listwy zaciskowej w g³ówce
przy³¹czeniowej (wewn¹trz g³ówki przy³¹czeniowej) i do listwy zaciskowej
do pod³¹czenia przewodów czujnika (wewn¹trz obudowy czujnika).
Nie dotykaæ przewodów ani zacisków.
D³awik
kablowy
Kabel ekranowany z
czujnika do przetwornika
Kabel ekranowany z
przetwornika do
sterowni
2-6
Rura
2-calowa
Obejma
monta¿owa
B4
644-0000B05B
Ilustracja 2-5. Typowa instalacja
europejska.
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Instalacja
z wykorzystaniem
konwertera Model 333
HART Tri-Loop
Model 3144P
Przetwornik Model 3144P pod³¹czony do dwóch czujników mo¿e
wspó³pracowaæ z konwerterem sygna³u HART na sygna³ analogowy Model
333 HART Tri-Loop®, w celu uzyskania niezale¿nych pr¹dowych sygna³ów
analogowych 4–20 mA dla ka¿dego z czujników. Przetwornik Model 3144P
mo¿e zostaæ skonfigurowany do generowania czterech z nastêpuj¹cych
szeœciu zmiennych procesowych:
•
Czujnik 1
•
Czujnik 2
•
Ró¿nica temperatur
•
Temperatura œrednia
•
Pierwsza dobra temperatura
•
Temperatura zacisków przetworników.
Konwerter HART Tri-Loop separuje sygna³ cyfrowy i generuje oddzielne pr¹dowe
sygna³y analogowe 4–20 mA dla dowolnych trzech zmiennych procesowych.
Podstawowe informacje o instalacji podano na ilustracji 2-6. Szczegó³owe
informacje mo¿na znaleŸæ w instrukcji obs³ugi konwertera Model 333 HART
Tri-Loop (numer 00809-0100-4754).
Ilustracja 2-6. Schemat instalacji konwertera HART Tri-Loop
(1)
START
Nie
Zainstalowaæ
Model 3244MV
(strona 2-2)
Rozpakowaæ
Tri-Loop
ZAINSTALOW
AÆ HART
URUCHOMIÆ
TRI-LOOP
Zapoznaæ siê z
instrukcj¹
obs³ugi HART
Zapoznaæ siê z
warunkami
instalacji
Skonfigurowa
æ Tri-Loop do
wspó³pracy z
przetwornikie
m Model
Czy
przetwornik
Model 3144P
Tak
Zamontowaæ
Tri-Loop na
szynie DIN
Czy test
wypad³
Pod³¹czyæ
Model 3144P
do zacisków
wejœciowych
Wybraæ tryb
nadawania w
przetworniku
Model 3144P
Po³¹czyæ
Tri-Loop
Channel 1
ze sterowni¹
Wybraæ tryb
Command 3 w
przetworniku
Model 3144P
OPCJA:
Po³¹czyæ
Tri-Loop
Channel 2
Nie
Patrz
instrukcja
obs³ugi HART
Tak
KONIEC
OPCJA:
Po³¹czyæ
Tri-Loop
Channel 3
(1)
Informacje o konfiguracji - patrz rozdzia³ “Zastosowanie konwertera HART Tri-Loop” na stronie 3-24.
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
WskaŸnik LCD
Przetworniki zamówione z opcj¹ wskaŸnika LCD (kod opcji M5) s¹
dostarczane z zainstalowanym wskaŸnikiem LCD. Instalacja wskaŸnika LCD
na zainstalowanym ju¿ przetworniku Model 3144P wymaga wykorzystania
ma³ego œrubokrêta i zespo³u wskaŸnika LCD, który obejmuje:
•
WskaŸnik LCD
•
Wyd³u¿ona pokrywa z pierœcieniem uszczelniaj¹cym
•
Œruby mocuj¹ce (2 szt.)
•
£¹cznik 10-wtykowy
W celu instalacji wskaŸnika LCD wykonaæ poni¿sz¹ procedurê.
Po zainstalowaniu wskaŸnika LCD nale¿y go skonfigurowaæ. Patrz rozdzia³
“Opcje wskaŸnika LCD” na stronie 3-19.
1. Jeœli przetwornik jest zainstalowany, to prze³¹czyæ sterowanie urz¹dzeñ
pracuj¹cych w pêtli na sterowanie rêczne.
2. Zdj¹æ pokrywê obudowy od strony uk³adów elektronicznych
przetwornika. Nie wolno zdejmowaæ pokryw w atmosferze zagro¿onej
wybuchem przy pod³¹czonym zasilaniu elektrycznym.
3. Sprawdziæ, czy prze³¹cznik zabezpieczenia przetwornika jest w pozycji
1HH. Jeœli wy³¹cznik jest w pozycji 1P, to nie bêdzie mo¿liwa konfiguracja
wskaŸnika LCD. Jeœli konieczne jest zabezpieczenie przetwornika,
to w pierwszej kolejnoœci nale¿y skonfigurowaæ przetwornik, a nastêpnie
zainstalowaæ wskaŸnik.
4. W³o¿yæ ³¹cznik w gniazdo 10-wtykowe na p³ytce uk³adów elektroniki.
5. Ustawiæ wskaŸnik LCD w ¿¹danej pozycji. WskaŸnik mo¿e byæ obracany
co 90 stopni dla u³atwienia odczytu wskazania. WskaŸnik musi byæ
ustawiony tak, by jedno z czterech gniazd 10-wtykowych pasowa³o do
³¹cznika.
6. W³o¿yæ zespó³ wskaŸnika LCD na ³¹cznik. Wkrêciæ cztery œruby
mocuj¹ce wskaŸnik LCD.
7. Umocowaæ pokrywê wyd³u¿on¹; dokrêciæ co najmniej jedn¹ trzeci¹
obrotu po uzyskaniu kontaktu pierœcienia uszczelniaj¹cego z obudow¹.
Wype³nienie wymagañ przeciwwybuchowoœci wymaga szczelnego
dokrêcenia obu pokryw.
8. W³¹czyæ zasilanie.
UWAGA
Dopuszczalne temperatury dla wskaŸnika LCD:
Praca:–20 do 85 °C
Sk³adowanie:–45 do 85 °C
Praca wielokana³owa
2-8
Mo¿liwe jest pod³¹czenie kilku przetworników do jednej linii zasilaj¹cej,
tak jak pokazano na ilustracji 2-7. W takim przypadku ca³y system pomiarowy
mo¿e zostaæ uziemiony w jednym punkcie - ujemnym zacisku zasilacza.
Przy tego typu po³¹czeniach nale¿y rozwa¿yæ celowoœæ pod³¹czenia UPS
lub zasilania akumulatorowego na wypadek zaniku zasilania. Diody
przedstawione na ilustracji 2-7 maj¹ za zadanie blokowanie niepo¿¹danego
³adowania lub roz³adowania akumulatorów zasilania awaryjnego.
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Ilustracja 2-7. Praca
wielokana³owa
Przetwornik
No. 2
RLead
RLead
Zasilacz
dc
WskaŸnik lub
sterownik No. 1
RLead
WskaŸnik lub
sterownik No. 2
Rezystancja 250 Ω do 1100 Ω,
jeœli brak rezystancji obci¹¿enia
#
Przetwornik
No. 1
Zasilanie
awaryjne
Do innych
przetworników
OKABLOWANIE
Okablowanie polowe
Zasilanie przetwornika odbywa siê przez okablowanie sygna³owe. Przewody
sygna³owe nie musz¹ byæ ekranowane, lecz zaleca siê stosowanie skrêtek.
Nie wolno prowadziæ nieekranowanego okablowanie sygna³owego razem
z przewodami zasilaj¹cymi lub w pobli¿u urz¹dzeñ o du¿ym poborze mocy.
Na przewodach czujnika i zaciskach przetwornika mo¿e powstaæ
niebezpieczne dla ¿ycia napiêcie. W celu pod³¹czenia zasilania nale¿y
wykonaæ poni¿sz¹ procedurê.
1. Zdj¹æ pokrywy przetwornika. Nie wolno zdejmowaæ pokryw przetwornika
w obszarze zagro¿onym wybuchem przy w³¹czonym zasilaniu.
2. Przewód biegn¹cy od dodatniego zacisku zasilania nale¿y pod³¹czyæ do
zacisku oznaczonego “+”, a przewód od ujemnego zacisku zasilania
pod³¹czyæ do zacisku oznaczonego “–”, tak jak pokazano na ilustracji
2-8. Przy zaciskach œrubowych zaleca siê stosowanie koñcówek
pod³¹czeniowych.
3. Dokrêciæ silnie zaciski œrubowe. Nie jest konieczne pod³¹czenia ¿adnego
innego zasilania.
4. Za³o¿yæ pokrywy przetwornika. Wype³nienie wymagañ
przeciwwybuchowoœci wymaga szczelnego dokrêcenia obu pokryw.
UWAGA
Nie wolno pod³¹czaæ wysokiego napiêcia (np. napiêcia zasilania ac)
do zacisków przetwornika. Zbyt wysokie napiêcie mo¿e zniszczyæ
przetwornik.
Zacisk ujemny
Zaciski czujnika
Zacisk dodatni
Zacisk testowy
3144-0200E01D
Ilustracja 2-8. Listwa
przy³¹czeniowa przetwornika
Zacisk uziemienia
przetwornika
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Ilustracja 2-9. Schemat pod³¹czeñ czujników.
POD£¥CZENIE POJEDYNCZEGO CZUJNIKA W MODELU 3144P
2-przewodowy
2-wire RTD
RTD i omy
3-przewodowy
3-wire RTD
RTDOhms**
i omy**
and
and Ohms**
4-przewodowy
RTD i omy
T/C i miliwolty
Czujnik RTD z pêtl¹
kompensacyjn¹
2-przewodowy
RTD
2-wire RTD
andi omy
Ohms**
***
R
W
3-przewodowy RTD
i omy**
4-przewodowy RTD
i omy
Œrednia temp./∆T/
Hot Backup/Dwa czujniki
2 T/C
Œrednia temp./∆T/
Hot Backup/Dwa czujniki
RTD i T/C**
T/C i miliwolty
Czujnik RTD z pêtl¹
kompensacyjn¹*
W&G
G
B
Œrednia temp./∆T/
Hot Backup/Dwa czujniki
RTD**
Œrednia temp./∆T/
Hot Backup/Dwa czujniki
RTD i T/C**
Œrednia temp./∆T/
Hot Backup/Dwa czujniki
RTD* z kompensacj¹*
*Przetwornik musi byæ skonfigurowany dla czujnika 3-przewodowego rezystancyjnego by rozpozna³ czujnik z pêtl¹ kompensacyjn¹.
**Rosemount dostarcza czujniki 4-przewodowe dla wszystkich konfiguracji jednoczujnikowych. Czujniki te mo¿na stosowaæ jako
3-przewodowe pozostawiaj¹c jeden przewód niepod³¹czony i zaizolowany taœm¹.
*** Typowe pod³¹czenie podwójnego czujnika rezystancyjnego firmy Rosemount (R=czerwony, W=bia³y, G=zielony, B=czarny).
Sensor Connections
Na ilustracji 2-9 na stronie 2-10 pokazano sposób pod³¹czenia ró¿nego typu
czujników temperatury do zacisków przetwornika. Prawid³owa instalacja
przewodu czujnika polega na w³o¿eniu odizolowanej koñcówki w odpowiedni
zacisk i silne dokrêcenie œruby. Nie wolno zdejmowaæ pokryw przetwornika
w atmosferze zagro¿onej wybuchem przy w³¹czonym zasilaniu. W celu
wype³nienia wymagañ przeciwwybuchowoœci nale¿y dok³adnie dokrêciæ
wszystkie pokrywy. Zachowaæ szczególn¹ ostro¿noœæ przy kontakcie
z przewodami i zaciskami.
Czujnik rezystancyjny lub sygna³ rezystancyjny
Jeœli przetwornik zamontowany jest zdalnie i wspó³pracuje z czujnikiem
rezystancyjnym trzy lub czteroprzewodowym, to dzia³a on prawid³owo,
bez koniecznoœci wykonywania dodatkowej rekalibracji, w przypadku
rezystancji doprowadzeñ do wartoœci 10 omów (odpowiada to przewodowi
typu AWG 20 o d³ugoœci 330 m.). W tym przypadku przewody ³¹cz¹ce czujnik
z przetwornikiem powinny byæ ekranowane. Jeœli czujnik pracuje w systemie
dwuprzewodowym, to przewody po³¹czone s¹ szeregowo z czujnikiem
i znacz¹cy b³¹d wystêpuje, jeœli d³ugoœæ przewodów ³¹cz¹cych przekracza
0.3 m w przypadku przewodu 20 AWG. W przypadku koniecznoœci
prowadzenia d³u¿szych kabli nale¿y pod³¹czyæ trzeci lub czwarty przewód
w sposób opisany powy¿ej. W celu wyeliminowania b³êdu rezystancji
doprowadzeñ w czujnikach 2-przewodowych nale¿y wykorzystaæ specjaln¹
funkcjê, która umo¿liwia wprowadzenie zmierzonej rezystancji doprowadzeñ
i korekcjê b³êdu pomiaru przez przetwornik.
2-10
'#(###
POD£¥CZENIE DWÓCH CZUJNIKÓW W MODELU 3144P
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Czujnik termoelektryczny lub sygna³ miliwoltowy
W przypadku monta¿u zintegrowanego bezpoœrednio do przetwornika mo¿na
pod³¹czyæ czujnik termoelektryczny. Jeœli przetwornik montowany jest zdalnie,
to do przed³u¿enia przewodów czujnika termoelektrycznego nale¿y
wykorzystaæ specjalne przewody przed³u¿aj¹ce. Do pod³¹czenia sygna³u
napiêciowego nale¿y wykorzystaæ przewody miedziane, a w przypadku
wiêkszych d³ugoœci zastosowaæ przewody ekranowane.
UWAGA
Nie zaleca siê stosowania dwóch uziemionych czujników termoelektrycznych
z przetwornikiem Model 3144P. W przypadku aplikacji wymagaj¹cych dwóch
czujników termoelektrycznych nale¿y zastosowaæ dwa nieuziemione czujniki,
jedn¹ uziemion¹ i jedn¹ nieuziemion¹ lub podwójny czujnik termoelektryczny.
Pod³¹czenie
zasilania/pêtli pr¹dowej
Do okablowania zastosowaæ zwyk³e przewody miedziane o przekroju na tyle
du¿ym, by napiêcie na zaciskach przetwornika nie spad³o poni¿ej 12 Vdc.
1. Przewody pr¹dowe pod³¹czyæ tak jak pokazano na ilustracji 2-10.
2. Sprawdziæ polaryzacjê i poprawnoœæ pod³¹czeñ.
3. W³¹czyæ zasilanie 10.
Informacje o pracy wielokana³owej podano na stronie 2-10.
UWAGA
Nie wolno pod³¹czaæ okablowania zasilania/sygna³owego do zacisków
testowych. Napiêcie zasilania mo¿e spowodowaæ uszkodzenie diody
zabezpieczaj¹cej przed odwrotn¹ polaryzacj¹, która pod³¹czona jest do
zacisków testowych. Jeœli dioda zabezpieczaj¹ca zostanie zniszczona,
to przetwornik bêdzie dalej dzia³a³ prawid³owo po prze³¹czeniu kabla z zacisku
testowego do zacisku oznaczonego “–”. Patrz strona 4-3.
Zaciski zasilania/sygna³owe
Pêtla pr¹dowa mo¿e byæ uziemiona
w dowolnym punkcie lub pozostaæ
nieuziemiona.
250 Ω ≤RL ≤1100 Ω
Zasilacz
lub*
3144-0000A04A
Ilustracja 2-10. Schemat
pod³¹czenia komunikatora.
* Program AMS lub komunikator HART mo¿e byæ pod³¹czony w dowolnym
punkcie pêtli pr¹dowej. Warunkiem nawi¹zania komunikacji jest obecnoœæ
w pêtli rezystancji od 250 do 1100 omów.
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
ZASILANIE
Do dzia³ania przetwornika Model 3144P konieczny jest zewnêtrzny zasilacz
(dostarczany przez u¿ytkownika). Napiêcie zasilania mierzone na zaciskach
przetwornika musi zawieraæ siê w przedziale od 12 go 42.4 V DC.
Maksymalne napiêcie wynosi 42.4 V DC. Przy rezystancji w pêtli równej
250 omów, napiêcie na zaciskach musi wynosiæ co najmniej 18.1 V DC,
aby mo¿na by³o nawi¹zaæ komunikacjê cyfrow¹.
Napiêcie zasilania okreœlone jest przez ca³kowit¹ rezystancjê pêtli i nie mo¿e
spaœæ poni¿ej wartoœci granicznej. Napiêcie graniczne jest minimalnym
napiêciem zasilania dla danej rezystancji pêtli. Patrz ilustracja 2-11.
Jeœli napiêcie spadnie poni¿ej napiêcia minimalnego podczas konfiguracji
przetwornika, to przetwornik mo¿e b³êdnie zinterpretowaæ informacje
konfiguracyjne.
Zasilacz pr¹du sta³ego powinien zapewniaæ napiêcie sta³e o têtnieniach
mniejszych od dwóch procent nominalnego napiêcia zasilania. Ca³kowita
rezystancja obci¹¿enia zasilacza jest równa sumie rezystancji przewodów
sygna³owych i rezystancji sterownika, wskaŸnika lub innych urz¹dzeñ
pracuj¹cych w pêtli pr¹dowej. Przy obliczaniu rezystancji obci¹¿enia nie
mo¿na pomin¹æ rezystancji bariery iskrobezpiecznej (jeœli jest).
UWAGA
Przy zmianie parametrów konfiguracyjnych napiêcie na zaciskach
przetwornika nie mo¿e spaœæ poni¿ej 12.0 V dc, gdy¿ mo¿e spowodowaæ to
uszkodzenie przetwornika.
Maksymalne obci¹¿enie = 40.8 X (Napiêcie zasilania - 12.0)
Obci¹¿enie (Ω)
Ilustracja 2-11. Mo¿liwoœci
obci¹¿ania.
4–20 mA dc
1240
1100
1000
750
500
Zakres
roboczy
250
0
10
Zabezpieczenie przed
przepiêciami
20
30
40 42.4
12.0
Napiêcie zasilania (V dc)
Przetwornik jest odporny na standardowe przepiêcia elektryczne powsta³e
na skutek zgromadzenia siê ³adunków elektrostatycznych lub zaindukowane
w wyniku efektów prze³¹czeniowych. Jest jednak oczywiste, ¿e przepiêcia
o du¿ej energii, na przyk³ad powsta³e w wyniku zaindukowaniu siê napiêcia
w przewodach w pobli¿u wy³adowania elektrycznego, mog¹ zniszczyæ
zarówno przetwornik, jak i czujnik.
W celu ochrony przed przepiêciami o du¿ej energii nale¿y zainstalowaæ
zintegrowany obwód zabezpieczaj¹cy (kod opcji T1) lub barierê
przeciwprzepiêciow¹ model 470 firmy Rosemount. Zintegrowany obwód
zabezpieczaj¹cy jest dostêpny jako opcja zamówienia lub jako wyposa¿enie
dodatkowe. Szczegó³owe informacje podano na stronie A-16. Bariera
przeciwprzepiêciowa model 470 jest dostêpna tylko jako wyposa¿enie
dodatkowe. Szczegó³owe dane na temat bariery model 470 mo¿na znaleŸæ
w karcie katalogowej numer 00813-0100-4191.
2-12
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Uziemienie
Model 3144P
Ekranowanie
Pr¹dy indukowane w przewodach przez zak³ócenia elektromagnetyczne
mog¹ byæ zmniejszone przez zastosowanie ekranowania, które powoduje
przep³yw pr¹du do ziemi, z dala od przewodów i uk³adów elektronicznych.
Jeœli koñce ekranów, s¹ prawid³owo uziemione, to tylko niewielki pr¹d wp³ywa
do przetwornika.
Jeœli jeden z koñców ekranu pozostaje nieuziemiony, to tworzy siê ró¿nica
potencja³ów miedzy ekranem a obudow¹ przetwornika oraz miêdzy ekranem i
ziemi¹. Przetwornik mo¿e nie móc skompensowaæ tego napiêcia, co mo¿e
byæ przyczyn¹ utraty ³¹cznoœci i/lub powstania alarmu. Zamiast przez ekran
pr¹d przep³ywa przez przewody czujnika, wp³ywaj¹c na pomiary przetwornika.
Sposób ekranowania
Poni¿ej podano sposoby ekranowania zgodnie z normami API Standard 552
(Standard komunikacji) rozdzia³ 20.7 oraz na podstawie badañ
laboratoryjnych. Ka¿da instalacja procesowa wymaga w³aœciwego sposobu
uziemienia. Uziemienie nale¿y wykonaæ zgodnie z zaleceniami dla
konkretnego typu czujnika lub spróbowaæ uziemiæ zgodnie z przedstawionymi
ni¿ej mo¿liwoœciami, rozpoczynaj¹c od opcji 1 (najczêœciej stosowana).
Jeœli nie przynosi to spodziewanych efektów, to spróbowaæ innej metody.
Jeœli zawiod¹ wszystkie metody, to nale¿y skontaktowaæ siê z biurem firmy
Emerson Process Management.
Nieuziemiony czujnik termoelektryczny, wejœcie miliwoltowe, wejœcie
czujnika rezystancyjnego lub wejœcie rezystancyjne
Opcja 1: zalecana do nieuziemionej obudowy przetwornika
1. Po³¹czyæ ekran okablowania czujnika z ekranem czujnika.
2. Sprawdziæ poprawnoœæ po³¹czenia ekranów i ich odizolowanie od
obudowy przetwornika.
3. Ekran uziemiæ tylko od strony zasilacza.
4. Sprawdziæ, czy ekran czujnika jest elektrycznie odizolowany od innych
uziemionych urz¹dzeñ.
Przewody
czujnika
Pêtla 4-20 mA
Punkt uziemienia ekranu
Ekrany po³¹czyæ razem, odizolowaæ elektrycznie od przetwornika
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Opcja 2: zalecana do uziemionej obudowy przetwornika
1. Pod³¹czyæ ekran kabla czujnika do obudowy przetwornika (tylko jeœli
obudowa jest uziemiona).
2. Sprawdziæ, czy ekran czujnika jest elektrycznie odizolowany od innych
uziemionych urz¹dzeñ.
3. Ekran okablowania sygna³owego uziemiæ tylko od strony zasilacza.
Przewody
czujnika
Pêtla 4-20 mA
Punkty uziemienia ekranu
Opcja 3
1. Uziemiæ okablowanie czujnika od strony czujnika, jeœli to mo¿liwe.
2. Upewniæ siê, ¿e ekrany kabli czujnika i sygna³owego s¹ elektrycznie
odizolowane od obudowy przetwornika i innych urz¹dzeñ, które mog¹
byæ uziemione.
3. Ekran okablowania sygna³owego uziemiæ tylko od strony zasilacza.
Przewody
czujnika
Pêtla 4-20 mA
Punkt uziemienia ekranu
Wejœcia uziemionego czujnika termoelektrycznego
1. Uziemiæ okablowanie czujnika od strony czujnika.
2. Upewniæ siê, ¿e ekrany kabli czujnika i sygna³owego s¹ elektrycznie
odizolowane od obudowy przetwornika i innych urz¹dzeñ, które mog¹
byæ uziemione.
3. Ekran okablowania sygna³owego uziemiæ tylko od strony zasilacza.
Przewody
czujnika
Pêtla 4-20 mA
Punkt uziemienia ekranu
Obudowa przetwornika
Obudowê przetwornika nale¿y uziemiæ zgodnie z lokalnymi normami.
Standard stanowi wewnêtrzny zacisk uziemienia. W razie potrzeby mo¿na
zamówiæ zespó³ zewnêtrznego zacisku uziemienia (kod opcji G1).
Zamówienie niektórych atestów do pracy w obszarze zagro¿onym wybuchem
powoduje automatycznie zainstalowanie zewnêtrznego zacisku uziemienia
(patrz tabela A-5 na stronie A-16).
2-14
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Rozdzia³ 3
Model 3144P
Przygotowanie do eksploatacji
Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 3-1
Informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa pracy . . . . . . . . . . strona 3-1
Komunikator HART Model 275 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 3-2
AMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .strona 3-5
Przegl¹d danych konfiguracyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 3-5
Sprawdzenie wyjϾ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 3-6
Konfiguracja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 3-6
Konfiguracja wyjœæ urz¹dzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 3-14
Informacje o urz¹dzeniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 3-18
Filtrowanie pomiarów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 3-19
Diagnostyka i obs³uga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 3-21
Komunikacja sieciowa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 3-23
Wykorzystanie konwertera HART Tri-Loop . . . . . . . . . . . strona 3-24
INFORMACJE OGÓLNE
W rozdziale niniejszym przedstawiono informacje o procedurach, które nale¿y
wykonaæ przed instalacj¹ przetwornika. Rozdzia³ zawiera informacje
o komunikatorze HART i programie AMS tylko w odniesieniu do przetwornika
Model 3144P. Szczegó³owe informacje mo¿na znaleŸæ w instrukcji obs³ugi
komunikatora HART Model 275 HART (nuber 00809-0100-4275)
oraz w menu on-line systemu AMS.
INFORMACJE DOTYCZ¥CE
BEZPIECZEÑSTWA PRACY
Instrukcje i procedury opisane w niniejszym rozdziale mog¹ wymagaæ
zachowania szczególnych œrodków ostro¿noœci przez personel obs³ugi.
Informacje dotycz¹ce czynnoœci mog¹cych stanowiæ zagro¿enie
bezpieczeñstwa pracy oznaczono symbolem ostrze¿enia ( ).
Przed wykonaniem oznaczonych tym symbolem czynnoœci nale¿y zapoznaæ
siê z poni¿szymi ostrze¿eniami.
Ostrze¿enia
OSTRZEŻENIE
Wybuch mo¿e spowodowaæ œmieræ lub zranienie personelu:
•
Nie wolno zdejmowaæ pokrywy g³ówki przy³¹czeniowej w atmosferze zagro¿onej
wybuchem przy w³¹czonym zasilaniu elektrycznym.
•
Przed pod³¹czeniem komunikatora HART Model 275 w atmosferze zagro¿onej
wybuchem nale¿y upewniæ siê, czy wszystkie urz¹dzenia pracuj¹ce w pêtli
pr¹dowej zosta³y zainstalowane zgodnie z normami iskrobezpieczeñstwa
lub przeciwwybuchowoœci.
•
Wymagania atestów przeciwwybuchowoœci s¹ spe³nione tylko wtedy, gdy wszystkie
pokrywy g³ówki przy³¹czeniowej s¹ dok³adnie dokrêcone.
Pora¿enie elektryczne mo¿e byæ przyczyn¹ œmierci lub zranienia personelu. Jeœli
czujnik zainstalowany jest w pobli¿u Ÿróde³ wysokiego napiêcia, to w przypadku
uszkodzenia lub nieprawid³owej instalacji, na przewodach i zaciskach przetwornika
mo¿e wyindukowaæ siê wysokie napiêcie:
•
www.rosemount.com
Zachowaæ szczególn¹ ostro¿noœæ przy kontakcie z przewodami i zaciskami.
Instrukcja obs³ugi
Model 3144P
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
KOMUNIKATOR
MODEL 275 HART
Komunikator HART mo¿e komunikowaæ siê z przetwornikiem ze sterowni
systemu, przy bezpoœrednim pod³¹czeniu lub po pod³¹czeniu w dowolnym
punkcie pêtli sygna³owej. W celu uzyskania komunikacji komunikator nale¿y
pod³¹czyæ równolegle do przetwornika lub rezystora obci¹¿enia (patrz
ilustracja 2-11. Wejœcia komunikatora nie maj¹ okreœlonej polaryzacji.
Unikaæ dotykania przewodów i zacisków. Nie nale¿y wykonywaæ pod³¹czeñ
kabli do portu szeregowego lub z³¹cza ³adowania akumulatorów NiCd
w atmosferze potencjalnie wybuchowej. Przed pod³¹czeniem komunikatora
HART w atmosferze zagro¿onej wybuchem nale¿y upewniæ siê, czy wszystkie
urz¹dzenie pracuj¹ce w pêtli regulacyjnej s¹ pod³¹czone zgodnie
z wymaganiami iskrobezpieczeñstwa lub niepalnoœci.
Uaktualnienie
komunikatora HART
Model 275
W celu uzyskania dostêpu do nowych funkcji przetwornika Model 3144P
(wersja opisów 3) mo¿e zajæ koniecznoœæ uaktualnienia oprogramowania
komunikatora Model 275 HART. Aby sprawdziæ, czy taka aktualizacja jest
konieczna wykonaæ poni¿sze kroki.
1. W³¹czyæ komunikator i wybraæ 4 Utility (narzêdzia), a nastêpnie
5 Simulation (symulacja).
2. Z listy producentów wybraæ “Rosemount”, a z listy urz¹dzeñ “3144
Temp”.
3. Jeœli w polu Fld Dev Rev znajdzie siê “Dev v3, DD v2,” to uaktualnienie
nie jest konieczne, natomiast jeœli do wyboru jest “Dev v1” lub “Dev v2”
(z dowolnymi wersjami DD), to oprogramowanie musi zostaæ
uaktualnione.
UWAGA
Jeœli zainicjowana zostanie komunikacja z nowym przetwornikiem
Model 3144P przy u¿yciu komunikatora ze starszymi wersjami opisów
urz¹dzeñ (device descriptors - DD), to pojawi siê nastêpuj¹cy komunikat:
NOTICE: Upgrade 275 software to access new XMTR functions.
Continue with old description? (Uaktualnij oprogramowanie w celu uzyskania
dostêpu do nowych funkcji przetwornika. Czy kontynuowaæ z opisami w
starszych wersjach?)
Po wyborze ;'5
6#-, komunikator bêdzie komunikowa³ siê w prawid³owy
sposób z przetwornikiem korzystaj¹c ze starych opisów urz¹dzeñ.
U¿ytkownik nie bêdzie mia³ mo¿liwoœci wykorzystania nowych funkcji
przetwornika. Po wyborze 01
0+', komunikator bêdzie obs³ugiwa³ tylko
podstawowe funkcje przetwornika.
Po wyborze ;'5
6#-, jeœli u¿ytkownik bêdzie chcia³ skorzystaæ
z zaawansowanych funkcji przetwornika (takich jak konfiguracja wejœcia
podwójnego lub nowe typy wejœæ czujników - DIN typ L lub DIN typ U),
to komunikacja zostanie przerwana i u¿ytkownik otrzyma komunikat
nakazuj¹cy wy³¹czenie komunikatora. Aby unikn¹æ takiej sytuacji nale¿y
uaktualniæ wersje opisów DD lub odpowiedzieæ 01
0+' i korzystaæ tylko
z podstawowych funkcji przetwornika..
Wykaz nowych funkcji przetworników znajduje siê w rozdziale “Ró¿nice
miêdzy przetwornikami Model 3144P i Modelami 3144 / 2\3244MV”
na stronie 1-3.
3-2
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Schemat menu
Model 3144P
Na ilustracji 3-1 przedstawiono schemat menu komunikatora Model 275
HART w odniesieniu do przetwornika Model 3144P. Opcje wyt³uszczone
oznaczaj¹, ¿e posiadaj¹ one kolejne opcje do wyboru.
Ilustracja 3-1. Schemat menu komunikatora HART
Online Menu
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1. PROCESS
VARIABLE
DEVICE SETUP
PV is
PV
AO
% RNGE
PV LRV
PV URV
1. Device Variables
2. PV is
3. PV Digital
4. PV AO
5. PV% rnge
6. PV LRV
7. PV URV
8. PV LSL
9. PV USL
10.PV Damp
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
1. TEST DEVICE
2. DIAGNOSTICS
AND SERVICE
3. CONFIGURATION
2. CALIBRATION
1. VARIABLE
MAPPING
2. SENSOR
CONFIGURATION
Snsr 1
Snsr 2
Terminal
Diff.
Avg
First Good
Loop Test
Self test
Master Reset
Status
1. Snsr inp trim
2. Snsr trim-fact
3. Active Calibrator
1. SNSR TRIM
2. D/A trim
3. Scaled D/A trim
1.
2.
3.
4.
5.
PV is
SV is
TV is
QV is
Variable re-map
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1. Chng Type/Conn
2. Show Type/Conn
3. Sensor 1 Setup
1.
2.
3.
4.
4. Sensor 2 Setup
5. Term Temp Setup
3. DUAL-SENSOR
CONFIGURATION
4. DEV OUTPUT
CONFIGURATION
1.
2.
3.
4.
5.
Diff Config
Avg Config
First Good Config
Config Hot Backup
Drift Alert
1. PV RANGE
VALUES
2. ALARM
SATURATION
3. HART OUTPUT
UWAGA
Menu review
(przegl¹du) zawiera
wszystkie informacje
zapisane w pamiêci
przetwornika
Model 3144P:
informacje
o urz¹dzeniu, czujnik,
konfiguracja wyjœcia
i wersja
oprogramowania.
4. LCD METER
OPTIONS
5. DEVICE
INFORMATION
6. MEASUREMENT
FILTERING
4. REVIEW
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
Tag
Date
Descriptor
Message
Final Assembly number
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1. Sensor 1
2. Sensor 2
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Snsr 2 Units
Snsr 2 damp
Snsr 2 S/N
Snsr 2 LSL
Snsr 2 USL
2-Wire Offset
Diff Units
Diff Damp
Diff LSL
Diff USL
1.
2.
3.
4.
First Good Units
First Good Damp
First Good LSL
First Good USL
Terminal Units
Terminal Damp
Terminal LSL
Terminal USL
Avg Units
Avg Damp
Avg LSL
Avg USL
1. Drift Alert option
2. Drift Limit
3. Drift Damping
PV LRV
PV URV
PV Damping
PV Units
PV LSL
PV USL
PV Min. Span
1. AO alrm type
2. AO Levels
3. Non-PV Alarms
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Snsr 1 Units
Snsr 1 damp
Snsr 1 S/N
Snsr 1 LSL
Snsr 1 USL
2-Wire Offset
1.
2.
3.
4.
5.
Low Alarm
High Alarm
Low Sat.
High Sat.
Preset Alarms
Poll addr
Num req preams
Burst mode
Burst option
1. Meter Configuration
2. Meter Decimal Point
3. Meter Bar Graph
1.
2.
3.
4.
50/60 Hz Filter
Intermit Detect
Intermit Thresh
Open Sensor
Holdoff
Revision #s
Dynamic Variables
Device Variables
Sensor Variables
Other Variables
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Skróty klawiszowe
(sekwencje naciskania
klawiszy)
Model 3144P
W poni¿szej tabeli przedstawiono skróty klawiszowe dla najczêœciej
wykorzystywanych funkcji.
79#)#
Skróty klawiszowe odnosz¹ siê do wersji opisów Device Descriptor Dev v3,
DD v2. Tabela 3-1 zawiera alfabetyczny wykaz wszystkich opcji dla
komunikatora Model 275 HART oraz odpowiadaj¹cych im skrótów
klawiszowych.
Tabela 3-1. Skróty klawiszowe dla przetwornika Model 3144P
Funkcja
Active Calibrator (aktywna kalibracja)
Alarm/Saturation (alarm/nasycenie)
Analog Output (wyjœcie analogowe)
Average Temperature Setup (konfiguracja ogólna
temperatury œredniej)
Average Temperature Configuration (konfiguracja
temperatury œredniej)
Burst Mode (tryb nadawania)
Burst Option (opcje nadawania)
Calibration (kalibracja)
Skrót
klawiszowy
komunikatora
HART
Skrót
klawiszowy
komunikatora
HART
Funkcja
1, 2, 2, 1, 3
1, 3, 4, 2, 1
1, 1, 4
1, 3, 1, 5, 4
Open Sensor Holdoff (funkcja rozwartego czujnika)
Percent Range (procent zakresu)
Poll Address (adres sieciowy)
Process Temperature (temperatura procesowa)
1, 3, 6, 4
1, 1, 5
1, 3, 4, 3, 1
1, 1
1, 3, 3, 2
Process Variables (zmienne procesowe)
1, 1
1, 3, 4, 3, 3
1, 3, 4, 3, 4
1, 2, 2
Range Values (wartoœci graniczne)
Review (przegl¹d)
Scaled D/A Trim (kalibracja cyfrowa wyjœcia
1, 3, 4, 1
1, 4
1, 2, 2, 3
analogowego w innej skali)
Configure Hot Backup (konfiguracja Hot Backup)
Configuration (konfiguracja)
1, 3, 3, 4
1, 3
1, 2, 2, 2
1, 3, 4, 1, 3
1, 3, 5, 2
1, 3, 5, 3
1, 3, 5
1, 2
1, 3, 1, 5, 3
Sensor 1 Configuration (konfiguracja czujnika 1)
Sensor 2 Configuration (konfiguracja czujnika 2)
Sensor Limits (zakres roboczy czujnika)
Sensor 1 Serial Number (numer seryjny czujnika 1)
Sensor 2 Serial Number (numer seryjny czujnika 2)
Sensor 1 Setup (konfiguracja czujnika 1)
Sensor 2 Setup (konfiguracja czujnika 1)
Sensor Trim (kalibracja cyfrowa czujnika)
Sensor Type (typ czujnika)
1, 3, 2, 1, 1
1, 3, 2, 1, 2
1, 3, 2, 2
1, 3, 2, 3, 3
1, 3, 2, 4, 3
1, 3, 2, 3
1, 3, 2, 4
1, 2, 2, 1, 1
1, 3, 2, 1
1, 3, 3, 1
Sensor 1 Unit (jednostki czujnika 1)
1, 3, 2, 3, 1
1, 3, 3, 5
1, 3, 6, 1
1, 3, 1, 5, 5
Sensor 2 Unit (jednostki czujnika 2)
Software Revision (wersja oprogramowania)
Status (stan)
1, 3, 2, 4, 1
1, 4, 1
1, 2, 1, 4
1, 3, 3, 3
Tag (oznaczenie projektowe)
1, 3, 5, 1
1, 4, 1
Terminal Temperature Setup (konfiguracja
temperatury zacisków)
Test Device (test urzadzenia)
Transmitter-Sensor Matching (dopasowanie
czujnika i przetwornika)
1, 3, 2, 5
1, 3, 6, 3
URV (Upper Range Value) (górna wartoœæ graniczna)
1, 3, 4, 1, 2
1, 2, 1, 1
USL (Upper Sensor Limit) (górna wartoœæ graniczna pracy
czujnika)
1, 3, 4, 1, 6
1, 3, 4, 1, 1
1, 3, 4, 1, 5
Variable Mapping (przypisanie zmiennych)
Wires (liczba przewodów czujnika)
1, 3, 1
1, 3, 2, 1, 1
Master Reset
1, 2, 1, 3
1, 3, 2, 3, 6
Message (komunikat)
Meter Options (opcje wskaŸnika)
1, 3, 5, 4
1, 3, 4, 4
2-wire Offset Sensor 1 (przesuniêcie poziomu
sta³ego dla czujnika 1)
2-wire Offset Sensor 2 (dla czujnika 2)
D/A Trim (kalibracja cyfrowa wyjœcia analogowego)
Damping Values (t³umienie)
Date (data)
Descriptor (opis)
Device Info (informacja o urz¹dzeniu)
Diagnostics and Service (diagnostyka i serwis)
Differential Temperature Setup (konfiguracja ogólna
temperatury ró¿nicowej)
Differential Temperature Configuration (konfiguracja
temperatury ró¿nicowej)
Drift Alert (alarm p³yniêcia)
Filter 50/60 Hz
First Good Temperature Setup (konfiguracja ogólna
pierwszej dobrej temperatury)
First Good Temperature Configuration (konfiguracja
pierwszej dobrej temperatury)
Hardware Revision (wersja sprzêtu)
Hart Output (wyjœcie HART)
Intermittent Sensor Detect (detekcja uszkodzonego
czujnika)
Intermittent Threshold (próg detekcji uszkodzonego
czujnika)
Loop Test (test pêtli)
LRV (Lower Range Value) (dolna wartoϾ graniczna)
LSL (Lower Sensor Limit) (dolna wartoϾ graniczna pracy
czujnika)
1, 3, 4, 3
1, 3, 6, 2
1, 2, 1
1, 3, 2, 1, 1
1, 3, 2, 4, 6
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
AMS
Model 3144P
Jedn¹ z najwa¿niejszych korzyœci ze stosowania inteligentnych urz¹dzeñ jest
³atwoœæ konfiguracji. Program AMS umo¿liwia natychmiastowe i proste
skonfigurowanie alarmów. G³ównym ekranem konfiguracyjnym dla
przetwornika Model 3144P jest ekran “Configuration Properties” (w³asnoœci
konfiguracji). Ekran ten umo¿liwia szybk¹ i prost¹ edycjê i przegl¹d
konfiguracji.
Na ekranach wykorzystano ró¿ne kolory do wizualizacji stanu przetwornika
oraz zmian, które musz¹ byæ wykonane lub zapisane w przetworniku.
• Szary ekran: wskazuje na informacje zapisane w przetworniku
• Kolor ¿ó³ty: zmiany wykonane w oprogramowaniu nie zosta³e zapisane
w przetworniku
• Kolor zielony: wszystkie aktualne zmiany na ekranie zosta³y zapisane
w przetworniku
• Kolor czerwony: wskazuje na stan alarmowy, który wymaga
niezw³ocznej reakcji u¿ytkownika
Zapis zmian dokonanych
w AMS
ZMiany wykonane w programie musz¹ byæ przes³ane do przetwornika,
aby wp³ynaæ na jego dzia³anie.
1. W dolnej czêœci ekranu “Configuration Properties”, klikn¹æ przycisk
Apply.
2. Pojawi siê ekran “Apply Parameter Modification” (modyfikacja
parametrów), wprowadziæ ¿¹dane informacje i klikn¹æ OK.
3. Po dok³adnym przeczytaniu ostrze¿enia, nacisn¹æ OK.
PRZEGL¥D DANYCH
KONFIGURACYJNYCH
Przegl¹d wszystkich danych konfiguracyjnych domyœlnych jest konieczny,
aby sprawdziæ, czy s¹ one w³aœciwie dobrane dla aktualnej aplikacji, w której
ma pracowaæ przetwornik Model 3144P.
Przegl¹d (Review)
Skrót HART
1, 4
Przed uruchomieniem przetwornika nale¿y sprawdziæ poprawnoœæ nastaw
paramterów, co gwarantuje osi¹gniêcie ¿¹danej dok³adnoœci pomiarów
i zgodnoœci z wymaganiami aplikacji. Po uaktywnieniu funkcji Review mo¿na
przejrzeæ wartoœci wszytstkich parametrów. Sposób zmiany paramterów
konfiguracyjnych opisano w rozdziale “Konfiguracja podstawowa”.
AMS
Prawym klawiszem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i z menu wybraæ
"Configuration Properties" (w³asnoœci konfiguracji). Wybraæ zak³adki do
przegl¹dania danych konfiguracyjnych.
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
SPRAWDZENIE
WYJŒCIA
Model 3144P
Przed uruchomieniem przetwornika nale¿y sprawdziæ nastawy parametrów
wyjœcia cyfrowego.
Zmienne procesowe (Process Variables)
Skrót HART
1, 1
Zmienne procesowe, to zmienne, których wartoœci pojawiaj¹ siê na wyjœciach
przetworników Model 3144P. Menu zmiennych procesowych zawiera definicje
zmiennych procesowych i umo¿liwia zmianê ich przypisania. Zmienne
procesowe s¹ w sposób ci¹g³y uaktualniane. G³ówna zmienna procesowa
reprezentowana jest przez sygna³ analogowy 4–20 mA.
AMS
Prawym klawiszem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i z menu wybraæ
"Configuration Properties" (w³asnoœci konfiguracji). Wybraæ zak³adkê
Analog Output (wyjœcie analogowe) w celu odczytu zakresu pomiarowego
przetwornika.
KONFIGURACJA
Przetwornik Model 3144P musi mieæ skonfigurowane okreœlone podstawowe
zmienne procesowe, aby dzia³a³ prawid³owo. W wielu przypadkach zmienne te
s¹ konfigurowane fabrycznie. Konfiguracja jest konieczna przy zmianie
konfiguracji zmiennych.
Przypisanie zmiennych (Variable Mapping)
Skrót HART
1, 3, 1
Manu Variable Mapping wyœwietla kolejno zmienne procesowe. Wybór opcji
5 Variable Re-Map (zmiana przypisania zmiennych) umo¿liwia zmianê
kolejnoœci nadawania zmiennych procesowych. W Modelu 3144P z jednym
czujnikiem wejœciowym kolejne ekrany umo¿liwiaj¹ wybór g³ównej (pierwszej)
zmiennej procesowej (PV) i drugiej zmiennej procesowej (SV). Dla ka¿dej
zmiennej mo¿na wybraæ sensor 1 (czujnik 1) lub terminal temperature
(temperatura zacisków).
W Modelu 3144P z dwoma czujnikami kolejne ekrany umo¿liwiaj¹ wybór
g³ó³wnej zmiennej procesowej (PV), drugiej (SV), trzeciej (TV) i czwartej
zmiennej procesowej (QV). Jako g³ówn¹ zmienn¹ procesow¹ mo¿na wybraæ
Sensor 1 (czujnik 1), Sensor 2 (czujnik 2), Differential Temperature (ró¿nica
temperatur), Average Temperature (œrednia temperatura), First-Good
Temperature (pierwsza dobra temperatura) lub Transmitter Terminal
Temperature (temperatura zacisków przetwornika). G³ówna zmienna
procesowa reprezentowana jest przez sygna³ analogowy 4–20 mA.
AMS
Prawym klawiszem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i z menu wybraæ
"Configuration Properties" (w³asnoœci konfiguracji). Wybraæ zak³adkê
Analog Output (wyjœcie analogowe) w celu przegl¹du przypisania
zmiennych (Mapped Variable Output).
Zapisaæ wykonane zmiany (patrz rozdzia³ “Zapis zmian dokonanych
w AMS” na stronie 3-5).
Konfiguracja czujnika (Sensor Configuration)
Skrót HART
1, 3, 2
Konfiguracja czujnika zawiera informacje na temat typu czujnika, liczbie
przewodów, jednostkach i t³umieniu.
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Zmiana typu czujnika i liczba przewodów (Change Type and
Connections)
Skrót HART
1, 3, 2, 1
Opcja Connections umo¿liwia wybór typu czujnika i liczby przewodów.
Mo¿liwy jest wybór nastêpuj¹cych typów czujników:
•
2-, 3- lub 4-przewodowe rezystacyjne platynowe Pt 100, Pt 200,
Pt 500 lub Pt 1000: α = 0.00385 Ω/Ω/°C
•
2-, 3- lub 4-przewodowe rezystancyjne platynowe Pt 100
α = 0.003916 Ω/Ω/°C
•
2-, 3- lub 4-przewodowe rezystancyjne niklowe Ni 120
•
2-, 3- lub 4-przewodowe rezystancyjne miedziane Cu 10
•
Termoelektryczne typ B, E, J, K, N, R, S i T IEC/NIST/DIN
•
Termoelektryczne DIN typ L, U
•
Termoelektryczne ASTM typ W5Re/W26Re
•
Sygna³ miliwoltowy –10 do 100 mV
•
Sygna³ rezystancyjny 2-, 3- lub 4-przewodowy 0 do 2000 omów
Pe³n¹ ofertê czujników, os³on i elementów monta¿owych mo¿na uzyskaæ
w lokalnym przedstawicielstwie firmy Emerson Process Management.
AMS
Prawym klawiszem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i z menu wybraæ
“Configuration” (konfiguracja). Wybraæ “Sensor Connections,” nastêpnie
“Change type and connection” (zmiana typu i liczby przewodów). Kreator
poprowadzi u¿ytkownika przez kolejne ekrany.
Wybór jednostek (Output Units)
Skrót HART
1, 3, 2, 3 or 4
Opcja Snsr 1 Unit i Snsr 2 Unit umo¿liwia wybór jednostek zmiennej
procesowej. Mo¿liwy jest wybór jednej z nastêpuj¹cych jednostek:
•
Stopnie Celsjusza
•
Stopnie Fahrenheita
•
Stopnie Rankine’a
•
Kelwiny
•
Omy
•
Miliwolty
AMS
Prawym klawiszem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i z menu wybraæ
"Configuration Properties" (w³asnoœci konfiguracji). Wybraæ zak³adkê
Sensor 1 (lub Sensor 2) w celu okreœlenia jednostek wyjœcia.
Zapisaæ wykonane zmiany (patrz rozdzia³ “Zapis zmian dokonanych
w AMS" na stronie 3-5).
Numer seryjny czujnika 1 (Sensor 1 Serial Number)
Skrót HART
1, 3, 2, 3, 3
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Opcja Sensor 1 S/N umo¿liwia wprowadzenie numeru seryjnego czujnika,
co u³atwia jego identyfikacjê i œledzenie informacji o kalibracji.
AMS
Prawym klawiszem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i z menu wybraæ
"Configuration Properties" (w³asnoœci konfiguracji). Wybraæ zak³adkê
Sensor 1 w celu wpisania numeru seryjnego czujnika 1.
Zapisaæ wykonane zmiany (patrz rozdzia³ “Zapis zmian dokonanych
w AMS" na stronie 3-5).
Numer seryjny czujnika 2 (Sensor 2 Serial Number)
Skrót HART
1, 3, 2, 4, 3
Opcja Sensor 2 S/N umo¿liwia wprowadzenie numeru seryjnego czujnika,
co u³atwia jego identyfikacjê i œledzenie informacji o kalibracji.
AMS
Prawym klawiszem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i z menu wybraæ
"Configuration Properties" (w³asnoœci konfiguracji). Wybraæ zak³adkê
Sensor 2 w celu wpisania numeru seryjnego czujnika 2.
Zapisaæ wykonane zmiany (patrz rozdzia³ “Zapis zmian dokonanych
w AMS" na stronie 3-5).
Przesuniêcie poziomu sta³ego dla czujnika rezystancyjnego
2-przewodowego (2-Wire RTD Offset)
Skrót HART
1, 3, 2, 3, 6
Opcja 2-wire Offset (Przesuniêcie poziomu sta³ego dla czujnika
rezystancyjnego 2-przewodowego) umo¿liwia u¿ytkownikowi wprowadzenie
rezystancji doprowadzeñ czujnika 2-przewodowego, co pozwala
przetwornikowi na korekcjê pomiaru temperatury wynikaj¹c¹ z rezystancji
doprowadzeñ. Brak kompensacji rezystancji doprowadzeñ czujników
2-przewodowych powoduje czêsto niedok³adne pomiary temperatury.
W celu wykorzystania tej opcji wykonaæ poni¿sze kroki:
1. Po zainstalowaniu czujnika zmierzyæ rezystancjê doprowadzeñ czujnika
2-przewodowego.
2. Z menu HOME wybraæ kolejno 1 Device Setup (konfiguracja urz¹dzenia),
3 Configuration (konfiguracja), 2 Sensor Configuration (konfiguracja
czujnika), 3 Sensor 1 Setup (konfiguracja czujnika 1) i 6 2-Wire Offset
(rezystancja doprowadzeñ).
3. Wprawdziæ zmierzon¹ wartoœæ rezystancji. Wartoœæ ta musi byæ podana
jako wartoœæ ujemna (–), aby kalibracja by³a prawid³owa. Przetwornik
bêdzie wykorzystywa³ tê wartoœæ do korekcji b³êdów spowodowanych
rezystancj¹ doprowadzeñ.
4. Powtórzyæ kroki od 1 do 3 dla czujnika 2, wybieraj¹c kolejno 1 Device
Setup (konfiguracja urz¹dzenia), 3 Configuration (konfiguracja), 2 Sensor
Configuration (konfiguracja czujnika), 4 Sensor 2 Setup (konfiguracja
czujnika 2) i 6 2-Wire Offset (rezystancja doprowadzeñ).
AMS
Prawym klawiszem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i z menu wybraæ
"Configuration Properties" (w³asnoœci konfiguracji). Wybraæ zak³adkê
Sensor 1 (lub Sensor 2) do wprowadzenia poziomu sta³ego.
Zapisaæ wykonane zmiany (patrz rozdzia³ “Zapis zmian dokonanych
w AMS" na stronie 3-5).
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Temperatura zacisków (Terminal Temperature)
Skrót HART
1, 3, 2, 5
Opcja Terminal Temp definiuje jednostki temperatury zacisków przetwornika.
AMS
Prawym klawiszem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i z menu wybraæ
"Configuration Properties" (w³asnoœci konfiguracji). Wybraæ zak³adkê
Electronics w celu wyboru temperatury zacisków. W oknie Terminal
Temperature (temperatura zacisków), wybraæ jednostki temperatury
(Termnl Units).
Zapisaæ wykonane zmiany (patrz rozdzia³ “Zapis zmian dokonanych
w AMS" na stronie 3-5).
Konfiguracja dwuczujnikowa (Dual-Sensor Configuration)
Skrót HART
1, 3, 3
Konfiguracja dwuczujnikowa umo¿liwia zdefiniowanie funkcji, które mog¹ byæ
realizowane tylko w uk³adzie dwuczujnikowym. Te funkcje to ró¿nica
temperatur, temperatura œrednia, pierwsza dobra temperatura, Hot Backup
i alarm p³yniêcia sygna³u.
Ró¿nica temperatur (Differential Temperature)
Skrót HART
1, 3, 1, 5, 3
Przetwornik Model 3144P akceptuje dwa dowolne sygna³y wejœciowe
temperatury i mo¿e wyœwietliæ ich ró¿nicê. W celu pomiarów ró¿nicy
temperatur nale¿y wykonaæ nastêpuj¹c¹ procedurê.
Po pierwsze nale¿y skonfigurowaæ we w³aœciwy sposób czujnik 1 i 2.
Wybraæ 1 Device Setup, 3 Configuration, 2 Sensor Configuration,
1 Change type/conn, aby okreœliæ typ i liczbê przewodów czujnika 1.
Powtórzyæ dla czujnika 2.
UWAGA
Procedura poni¿sza zak³ada, ¿e ró¿nica temperatur ma byæ g³ówn¹ zmienn¹
procesow¹ analogow¹. Jeœli nie, to ró¿nicê temperatur nale¿y przypisaæ do
drugiej, trzeciej lub czwartej zmiennej.
1. Z ekranu HOME, wybraæ 1 Device Setup, 3 Configuration, 1 Variable
Mapping, 5 Variable Re-Map, aby umo¿liwiæ wyœwietlanie ró¿nicy
temperatur. Po prze³¹czeniu sterowania w pêtli na sterowanie rêczne
nacisn¹æ OK.
2. Wybraæ 3 Diff z menu g³ównej zmiennej (Primary Variable (PV)).
3. WYbraæ trzy z piêciu zmiennych (temperatura œrednia, czujnik 1,
czujnik 2, pierwsza dobra i temperatura zacisków) dla drugiej zmiennej
(SV), trzeciej (TV) i czwartej (QV).
UWAGA
Przetwornik oblicza ró¿nicê temperatur jako odczyt z czujnika 1 minus odczyt
z czujnika 2 (S1 – S2). Sprawdziæ, czy tak obliczana ró¿nica zgodna jest
z ¿¹dan¹. Sposób pod³¹czenia czujników pokazano na ilustracji 2-12
na stronie 2-16 lub wewn¹trz pokrywy obudowy od strony przy³¹czy
elektrycznych.
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
4. Po sprawdzeniu poprawnoœci przypisania zmiennych wybraæ OK.
5. Po prze³¹czeniu sterowania w pêtli na sterowanie automatyczne wybraæ
OK.
6. Wybraæ HOME w celu powrotu do menu On-line.
7. Wybraæ 1 Device Setup, 3 Configuration, 3 Dual-sensor configuration, 1
Differential Config, 1 Differential Units aby okreœliæ jednostki ró¿nicy
temperatur.
8. Wybraæ HOME w celu powrotu do ekranu Home.
Jeœli przetwornik wyposa¿ony jest we wskaŸnik LCD, to nale¿y go
odpowiednio skonfigurowaæ (patrz “LCD Meter Options” (opcje wskaŸnika
LCD)” na stronie 3-17.
AMS
Skonfigurowaæ ka¿dy z czujników w sposób opisany wy¿ej.
Prawym klawiszem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i z menu wybraæ
"Configuration Properties" (w³asnoœci konfiguracji). Wybraæ zak³adkê Dual
Sensor w celu wyboru ró¿nicy temperatur i jednostek. Zdefiniowaæ
t³umienie, jeœli jest to konieczne.
Zapisaæ wykonane zmiany (patrz rozdzia³ “Zapis zmian dokonanych
w AMS" na stronie 3-5).
Œrednia temperatura (Average Temperature)
Skrót HART
1, 3, 1, 5, 4
Przetwornik Model 3144P akceptuje dwa dowolne sygna³y wejœciowe
temperatury i mo¿e wyœwietliæ ich ró¿nicê. W celu pomiarów temperatury
œredniej nale¿y wykonaæ nastêpuj¹c¹ procedurê.
Po pierwsze nale¿y skonfigurowaæ we w³aœciwy sposób czujnik 1 i 2.
Wybraæ 1 Device Setup, 3 Configuration, 2 Sensor Configuration,
1 Change type/conn, aby okreœliæ typ i liczbê przewodów czujnika 1.
Powtórzyæ dla czujnika 2.
UWAGA
Procedura poni¿sza zak³ada, ¿e temperatura œrednia ma byæ g³ówn¹ zmienn¹
procesow¹ analogow¹. Jeœli nie, to temperaturê œredni¹ nale¿y przypisaæ do
drugiej, trzeciej lub czwartej zmiennej.
1. Z ekranu HOME, wybraæ 1 Device Setup, 3 Configuration, 1 Variable
Mapping, 5 Variable Re-Map, aby umo¿liwiæ wyœwietlanie ró¿nicy
temperatur. Po prze³¹czeniu sterowania w pêtli na sterowanie rêczne
nacisn¹æ OK.
2. Wybraæ 4 Sensor Average z menu g³ównej zmiennej (Primary Variable
(PV)).
3. WYbraæ trzy z piêciu zmiennych (temperatura œrednia, czujnik 1,
czujnik 2, pierwsza dobra i temperatura zacisków) dla drugiej zmiennej
(SV), trzeciej (TV) i czwartej (QV).
4. Po sprawdzeniu poprawnoœci przypisania zmiennych wybraæ OK.
5. Po prze³¹czeniu sterowania w pêtli na sterowanie automatyczne wybraæ
OK.
6. Wybraæ HOME w celu powrotu do menu On-line.
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
7. Wybraæ 1 Device Setup, 3 Configuration, 3 Dual-sensor configuration, 2
avarege, 1 avg units aby okreœliæ jednostkê temperatury œredniej.
8. Wybraæ HOME w celu powrotu do ekranu Home.
Jeœli przetwornik wyposa¿ony jest we wskaŸnik LCD, to nale¿y go
odpowiednio skonfigurowaæ (patrz “LCD Meter Options” (opcje wskaŸnika
LCD)” na stronie 3-17.
UWAGA
Jeœli uszkodzeniu ulegnie czujnik 1 i/lub czujnik 2, a g³ówna zmienna
procesowa PV skonfigurowana jest jako temperatura œrednia oraz funkcja Hot
Backup nie jest uaktywniona, to przetwornik przejdzie w stan alarmowy. Z tej
przyczyny, jeœli PV jest temperatur¹ œredni¹, to zaleca siê uaktywnienie
funkcji Hot Backup w przypadku konfiguracji dwuczujnikowej lub dwóch
pomiarów temperatur mierzonych w tym samym punkcie. Jeœli funkcja Hot
Backup jest aktywna i PV jest wybrana jako temperatura œrednia,
to w przypadku awarii czujnika mo¿liwe s¹ trzy scenariusze.
• Jeœli uszkodzeniu ulegnie czujnik 1, to pomiar z czujnika 2 zast¹pi
temperaturê œredni¹ jako g³ówna zmienn¹ procesow¹ PV.
• Jeœli uszkodzeniu ulegnie czujnik 2, to pomiar z czujnika 1 zast¹pi
temperaturê œredni¹ jako g³ówna zmienn¹ procesow¹ PV.
• Gdy uszkodzeniu ulegn¹ jednoczeœnie oba czujniki, przetwornik
przechodzi w stan alarmowy i wysy³a komunikat HART informuj¹cy
o uszkodzeniu obu czujników.
W pierwszych dwóch przypadkach, przy aktywnej funkcji Hot Backup
i temperaturze œredniej jako g³ównej zmiennej procesowej, sygna³ 4-20 mA
nie zostaje zak³ócony, a komunikat informuj¹cy o tym, który czujnik uleg³
uszkodzeniu jest przesy³any do sterownika systemu za poœrednictwem
protoko³u HART.
AMS
Skonfigurowaæ ka¿dy z czujników w sposób opisany wy¿ej.
Prawym klawiszem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i z menu wybraæ
"Configuration Properties" (w³asnoœci konfiguracji). Wybraæ zak³adkê
Average Temperature w celu wyboru funkcji temperatury œredniej
i jednostek. Zdefiniowaæ t³umienie, jeœli jest to konieczne.
Zapisaæ wykonane zmiany (patrz rozdzia³ “Zapis zmian dokonanych
w AMS" na stronie 3-5).
Konfiguracja pierwszej dobrej temperatury (First-Good)
Skrót HART
1, 3, 1, 5, 5
Zmienna pierwszej dobrej tempratury (First Good) jest wykorzystywana
w aplikacjach, w kórych konfiguracja z dwoma czujnikami (lub jednym
podwójnym) s³u¿y do pomiaru jednej temperatury. Zmienna ta przyjmuje
wartoœæ czujnika 1, jeœli jest on sprawny. W przypadku awarii czujnika 1,
pierwsza dobra temperatura przyjmuje wartoϾ odczytu w czujnika 2.
Powrót do odczytu czujnika 1 nastêpuje dopiero po wykonaniu master
resetu lub po wy³¹czeniu funkcji “Suspend Non-PV alarms”.
Jeœli zmienna procesowa PV jest przypisana do pierwszej dobrej
temperatury i uszkodzeniu ulegnie czujnik 1 lub 2, to sygna³ na wyjœciu
analogowym przejdzie w stan alarmowy, lecz cyfrowa zmienna procesowa
odczytywana przez interfejs HART bêdzie wskazywaæ w³aœciw¹, dobr¹
wartoœæ odczytan¹ z czujnika.
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Jeœli nie jest konieczne, by przetwornik wygenerowa³ alarm analogowy
przy przypisaniu zmiennej procesowej do pierwszej dobrej temperatury
i uszkodzeniu czujnika 1, to nale¿y wy³¹czyæ funkcjê “Suspend Non-PV
Alarm”. Taka konfiguracja spowoduje wygenerowanie alarmu
analogowego, tylko w przypadku uszkodzenia OBU czujników.
AMS
W przypadku AMS nale¿y skonfigurowaæ ka¿dy z czujników oddzielnie.
Prawym klawiszem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i z menu wybraæ
"Configuration Properties" (w³asnoœci konfiguracji). Wybraæ zak³adkê Dual
Sensor do konfiguracji pierwszej dobrej temperatury. W oknie 1st Good
(pierwsza dobra temperatura) wybraæ jednostki i t³umienie (jeœli ma byæ).
Zapisaæ wykonane zmiany (patrz rozdzia³ “Zapis zmian dokonanych
w AMS" na stronie 3-5).
Konfiguracja Hot Backup
Skrót HART
1, 3, 3, 4
Opcja Config Hot BU umo¿liwia tak¹ konfiguracjê przetwornika, w której
przetwornik automatycznie prze³¹cza czujnik 2 na g³ówn¹ zmienn¹
procesow¹ w przypadku uszkodzenia czujnika 1. Gdy funkcja Hot Backup
jest w³¹czona, to g³ówn¹ zmienn¹ procesow¹ (PV) musi byæ pierwsz dobra
temperatura lub temperatura œrednia (patrz strona 3-10 “Temperatura
œrednia”, gdzie opisano sposób wykorzystania funkcji Hot Backup gdy
g³ówn¹ zmienn¹ procesow¹ jest temperatura œrednia). Pomiar z czujnika 1
lub 2 mo¿e byæ przypisany do drugiej (SV), trzeciej (TV) lub czwartej
zmiennej procesowej (QV). Gdy uszkodzeniu ulegnie czujnik 1,
to przetwornik przejdzie do trybu pracy Hot Backup i czujnik 2 przejmuje
rolê g³ównej zmiennej procesowej. Sygna³ 4-20 mA nie zostaje zak³ócony,
a komunikat informuj¹cy o uszkodzeniu czujnika 1 jest przesy³any do
sterownika systemu za poœrednictwem protoko³u HART. WskaŸnik LCD,
jeœli jest, równie¿ wyœwietla komunikat informuj¹cy o uszkodzeniu
czujnika.
Jeœli w³¹czona jest funkcja Hot Backup i g³ówn¹ zmienn¹ procesow¹
stanowi temperatura œrednia, to uszkodzenie czujnika 1 powoduje zmianê
przypisania zmiennych i czujnik 2 staje siê g³ówn¹ zmienn¹ procesow¹.
Jeœli uszkodzeniu ulegnie czujnik 2, nie nast¹pi zmiana przypisania
zmiennych, lecz wartoœæ œrednia bêdzie równa odczytowi tylko
z czujnika 1. Przy aktywnej funkcji Hot Backup, jeœli uszkodzeniu ulegnie
czujnik 2 a czujnik 1 dzia³a prawid³owo, to przetwornik kontynuuje
generowanie prawid³owego sygna³u analogowego 4–20 mA,
a jednoczeœnie wysy³a komunikat HART informuj¹cy o uszkodzeniu
czujnika 2. Po przejœciu do trybu Hot Backup, przetwornik nie wykorzystuje
oryginalnej g³ównej zmiennej procesowej (czujnik 1 lub temperatura
œrednia) do generowania sygna³u analogowego 4–20 mA do momentu
wyjœcia z trybu Hot Backup. Wyjœcie z trybu Hot Backup jest mo¿liwe przy
wykorzystaniu komunikatora HART lub przez w³¹czenie i wy³¹czenie
zasilania przetwornika.
W celu skonfigurowania i uaktywnienia funkcji Hot Backup w przetworniku
Model 3144P nale¿y wykonaæ poni¿sz¹ procedurê:
1. Pod³¹czyæ do przetwornika dwa oddzielna czujniki dowolnych typów
w sposób pokazany na ilustracji 2-12 na stronie 2-16.
2. Z ekranu Home wybraæ 1 Device Setup, 3 Configuration, 1 Variable
Mapping, 5 Variable Re-map w celu przypisania zmiennych do g³ównej,
drugiej, trzeciej i czwartej zmiennej procesowej. Komunikator wyœwietla
kolejno menu dla PV, SV, TV i QV.
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
3. Wybraæ PV jako First Good (pierwsz¹ dobr¹) lub Sensor Average
(œrednia temperatura); zmienne SV, TV i QV wybraæ dowolnie.
4. Po sprawdzeniu poprawnoœci przypisania zmiennych wybraæ OK.
5. Po prze³¹czeniu sterowania urz¹dzeñ w pêtli na sterowanie
automatyczne wybraæ OK i wybraæ HOME w celu powrotu do ekranu
Home.
6. Z ekranu Home wybraæ 1 Device Setup, 3 Configuration, 2 Sensor
Configuration, 1 Change type and Conn, 3 Sensor 1 Setup w celu
skonfigurowania czujnika 1.
7. Podaæ typ czujnika, liczbê przewodów, t³umienie i jednostki dla czujnika 1.
8. Wybraæ SEND, aby zapisaæ nowe dane w przetworniku i nacisn¹æ HOME
w celu powrotu do ekranu Home.
9. Powtórzyæ kroki 5, 6 i 7 dla czujnika 2 wybieraj¹c 4 Sensor 2 Setup.
10. Z ekranu Home wybraæ 1 Device Setup, 3 Configuration, 3 Dual Sensor
Configuration, 3 Config Hot Backup w celu przygotowania uaktywnienia
funkcji Hot Backup.
11. Wybraæ Yes (tak) w celu uaktywnienia funkcji Hot Backup.
12. Po prze³¹czeniu sterowania w pêtli na sterowanie rêczne nacisn¹æ OK.
13. Wybraæ 1 Average (temperatura œrednia) lub 2 First Good (pierwsza
dobra) w celu okreœlenia zmiennej procesowej Hot Backup.
14. Po prze³¹czeniu sterowania w pêtli na sterowanie automatyczne
nacisn¹æ OK.
Informacje na temat wykorzystania funkcji Hot Backup przy wspó³pracy
z konwerterem HART Tri-Loop podano na stronie 3-24.
AMS
W przypadku AMS nale¿y skonfigurowaæ ka¿dy z czujników oddzielnie.
Klikn¹æ prawym klawiszem myszy na urz¹dzenie i wybraæ “Configuration.”
Wybraæ “Configure Hot Backup.” Postêpowaæ zgodnie z kolejnymi krokami
kreatora.
Alarm niestabilnoœci (Drift Alert Configuration)
Skrót HART
1, 3, 3, 5
Funkcja Drift Alert umo¿liwia tak¹ konfiguracjê przetwornika, aby wysy³a³
komunikat HART lub generowa³ analogowy stan alarmowy w przypadku,
gdy ró¿nica odczytów z czujnika 1 i 2 przekroczy okreœlon¹ wartoœæ.
Funkcja ta jest przydatna w aplikacjach, gdzie pomiaru tej samej
temperatury procesowej wykonuje siê przy u¿yciu dwóch czujników lub
czujnika podwójnego. Przy uaktywnieniu funkcji alarmu niestabilnoœci
u¿ytkownik musi zdefiniowaæ maksymaln¹ dopuszczaln¹ ró¿nicê odczytów
z czujnika 1 i 2. Jeœli wartoœæ ta zostanie przekroczona, to wysy³any jest
komunikat ostrzegawczy HART.
U¿ytkownik ma mo¿liwoœæ wyboru opcji, w której przetwornik generuje
analogowy sygna³ alarmowy po detekcji ró¿nicy wskazañ czujników.
UWAGA
Alarm niestabilnoœci nie mo¿e byæ uaktywniony, jeœli aktywna jest funkcja Hot
Backup. Ostrze¿enie o alarmie p³yniêcia mo¿e byæ wykorzystywane
jednoczeœnie z funkcj¹ Hot Backup. Szczegó³owe informacje o funkcji Hot
Backup podano na stronie 3-12.
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
W celu skonfigurowania i uaktywnienia alarmu niestabilnoœci
w przetworniku Model 3144P nale¿y wykonaæ poni¿sz¹ procedurê:
1. Pod³¹czyæ do przetwornika dwa oddzielna czujniki dowolnych typów
w sposób pokazany na ilustracji 2-12 na stronie 2-16.
2. Z ekranu Home wybraæ 1 Device Setup, 3 Configuration, 1 Variable
Mapping, 5 Variable Re-map w celu przypisania zmiennych do g³ównej,
drugiej, trzeciej i czwartej zmiennej procesowej. Komunikator wyœwietla
kolejno menu dla PV, SV, TV i QV.
3. Wybraæ PV, SV, TV i QV w dowolny sposób.
4. Po sprawdzeniu poprawnoœci przypisania zmiennych wybraæ OK.
5. Po prze³¹czeniu sterowania urz¹dzeñ w pêtli na sterowanie
automatyczne wybraæ OK i wybraæ HOME w celu powrotu do ekranu
Home.
6. Z ekranu Home wybraæ 1 Device Setup, 3 Configuration, 2 Sensor
Configuration, 1 Change type and Conn, 3 Sensor 1 Setup w celu
skonfigurowania czujnika 1.
7. Podaæ typ czujnika, liczbê przewodów, t³umienie i jednostki dla czujnika 1.
8. Wybraæ SEND, aby zapisaæ nowe dane w przetworniku i nacisn¹æ HOME
w celu powrotu do ekranu Home.
9. Powtórzyæ kroki 6 - 8 dla czujnika 2 wybieraj¹c 4 Sensor 2 Setup.
10. Z ekranu Home wybraæ 1 Device Setup, 3 Configuration, 3 Dual-Sensor
Configuration, 5 Drift Alert w celu przygotowania przetwornika do
uaktywnienia alarmu niesprawnoœci.
11. Wybraæ 2 Drift Limit. Wprowadziæ maksymaln¹ dopuszczaln¹ ró¿nicê
wskazañ czujnika 1 i czujnika 2.
12. Wybraæ 3 Drift Damping i wprowadziæ wartoœæ t³umienia. Wartoœæ musi
zawieraæ siê miêdzy 0 i 32 sekundy
13. Wybraæ 1 Drift Alert Option i wybraæ Enable Alarm (uaktywnienie alarmu)
lub tylko Warning (ostrze¿enie).
14. Wybraæ SEND w celu zapisania nastaw parametrów w pamiêci przetwornika.
UWAGA
Uaktywnienie funkcji alarmu niestabilnoœci (krok 13) umo¿liwi wys³anie
komunikatu HART, jeœli zostanie przekroczona dopuszczalna ró¿nica wskazñ
przez czujnik 1 i 2. Jeœli przetwornik ma wygenerowaæ analogowy sygna³
alarmowy w momencie detekcji alarmu niestabilnoœci to wybraæ Alarm w
kroku 13. Alarm niestabilnoœci nie mo¿e byæ uaktywniony, gdy aktywna jest
funkcja Hot Backup.
AMS
W przypadku AMS nale¿y skonfigurowaæ ka¿dy z czujników oddzielnie.
Prawym klawiszem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i z menu wybraæ
"Configuration Properties" (w³asnoœci konfiguracji). Wybraæ zak³adkê Dual
Sensor (podwójny czujnik) w celu skonfigurowania alarmu p³yniêcia.
W oknie Drift Alert, uaktywniæ opcjê Drift Alert Option. Wprowadziæ DrftLm
limit (dopuszczalna ró¿nica) i wybraæ jednostki (Drift Limit Units). Okreœliæ
t³umienie, jeœli jest to konieczne.
Zapisaæ wykonane zmiany (patrz rozdzia³ “Zapis zmian dokonanych
w AMS" na stronie 3-5).
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
KONFIGURACJA WYJή
URZ¥DZENIA
Model 3144P
Konfiguracja wyjœcia obejmuje zakres zmiennej procesowej, konfiguracjê
alarmów i nasycenia, wyjœcia HART i wskaŸnika LCD.
Wartoœci graniczne zmiennej procesowej (PV Range Values)
Skrót HART
1, 3, 4, 1
Opcje PV URV i PV LRV, w menuPV Range Values, umo¿liwiaj¹
u¿ytkownikowi nastawê dolnej i górnej wartoœci granicznej przetwornika
zgodn¹ z oczekiwanymi zmianami zmiennej procesowej. Dopuszczalne
wartoœci graniczne podano w tabeli A-2 na stronie A-5. Zakres
przewidywanych odczytów okreœlony jest przez doln¹ wartoœæ graniczn¹
(Lower Range Value - LRV) i górn¹ wartoœæ graniczn¹ (Upper Range Value URV). Zakres pomiarowy przetwornika mo¿e byæ zmieniany dowolnie czêsto,
tak by uwzglêdniæ zmieniaj¹ce siê warunki procesowe. W menu PV Range
Values nale¿y wybraæ 1 PV LRV w celu zmiany dolnej wartoœci granicznej lub
2 PV URV w celu zmiany górnej wartoœci granicznej.
Zakres pomiarowy powinien byæ zgodny z oczekiwanym zakresem zmian
zmiennej procesowej, gdy¿ zwiêksza to jakoœæ pomiarów przetwornika oraz
dok³adnoœæ pomiarów.
Zmiany zakresu nie nale¿y myliæ z kalibracj¹ cyfrow¹. Chocia¿ zmiana
zakresu pomiarowego dopasowuje sygna³ wejœciowy czujnika do sygna³u
wyjœciowego 4-20 mA, tak jak w konwencjonalnej kalibracji, to nie zmienia
ona interpretacji sygna³u wejœciowego przez przetwornik.
AMS
Prawym klawiszem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i z menu wybraæ
"Configuration Properties" (w³asnoœci konfiguracji). Wybraæ zak³adkê
Analog Output. W oknie Analog Input Range, wprowadziæ URV i LRV.
Zapisaæ wykonane zmiany (patrz rozdzia³ “Zapis zmian dokonanych
w AMS" na stronie 3-5).
T³umienie zmiennej procesowej (Process Variable Damping)
Skrót HART
1, 3, 4, 1, 3
Opcja PV Damp zmienia odpowiedŸ przetwornika na szybkie zmiany sygna³u
wejœciowego. Okreœlenie w³aœciwej wartoœci t³umienia zale¿y od wymaganego
czasu odpowiedzi przetwornika, stabilnoœci sygna³u oraz innych wymagañ
dotycz¹cych dynamiki pêtli steruj¹cej. Domyœlna nastawa sta³ej t³umienia
wynosi 5.0 sekund i mo¿e byæ zmieniana w zakresie od 0 do 32 sekund.
Wybrana wartoœæ t³umienia wp³ywa na czas odpowiedzi przetwornika.
Jeœli wybrano zero, to funkcja t³umienia jest wy³¹czona i sygna³ wyjœciowy
przetwornika reaguje tak szybko na zmianê sygna³u wejœciowego,
jak pozwala algorytm pomiaru temperatury przez czujnik. Zwiêkszenie
wartoœci t³umienia zwiêksza czas odpowiedzi przetwornika.
Przy aktywnym t³umieniu, sygna³ wyjœciowy przetwornika w chwili (t) bêdzie
wyznaczona z nastêpuj¹cego równania:
Output(t) = Input(ts) – De(–t/t³umienie)
D = zmiana sygna³u wejœciowego w chwili t = 0
Sygna³ wyjœciowy z przetwornika, po skoku sygna³u wejœciowego pod¹¿a za
nim (zgodnie z powy¿szym równaniem) modyfikuj¹c swoj¹ wartoœæ o oko³o
63% wielkoœci tego skoku czasie równym sta³ej t³umienia.
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Na przyk³ad, tak jak pokazano na ilustracji 3-2, jeœli nast¹pi szybka zmiana
temperatury od 100 do 110 stopni i t³umienie ma wartoœæ 5.0 sekund,
to przetwornik oblicza i generuje nowy odczyt co 500 ms korzystaj¹c
z powy¿szego równania. Po 5 sekundach sygna³ wyjœciowy bêdzie równy
106.3 stopnia lub 63% zmiany sygna³u wejœciowego i bêdzie zbli¿a³ siê do
wartoœci rzeczywistej zgodnie z podanym równaniem.
Sygna³
wejœciowy
Sygna³
wyjœciowy
A#
63% sygna³u
wyjœciowego
Temperatura
Ilustracja 3-2. Zmiana sygna³u
wejœciowego i wyjœciowego
w czasie przy t³umieniu
ustawionym na piêæ sekund.
Czas (sekundy)
AMS
Prawym klawiszem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i z menu wybraæ
"Configuration Properties" (w³asnoœci konfiguracji). Jeœli jako zmienna
g³ówna wybrano czujnik 1, to wybraæ zak³adkê Sensor 1.
•
Snr1 damp
Zapisaæ wykonane zmiany (patrz rozdzia³ “Zapis zmian dokonanych
w AMS" na stronie 3-5).
Wartoœci poziomów alarmowych i nasycenia (Alarm and Saturation)
Skrót HART
1, 3, 4, 2
Funkcja Alarm/Saturation umo¿liwia przegl¹d nastaw alarmów (Hi lub Low).
Funkcja ta umo¿liwia równie¿ zmianê wartoœci poziomów alarmowych
i nasycenia. W celu zmiany ich wartoœci nale¿y wybraæ 1 Low Alarm (stan
alarmowy niski), 2 High Alarm (stan alarmowy wysoki), 3 Low Sat. (stan
nasycenia niski) lub 4 High Sat (stan nasycenia wysoki). Wprowadziæ ¿¹dan¹
wartoœæ, która musi zawieraæ siê w nastêpuj¹cych granicach:
•
Stan alarmowy niski musi zawieraæ siê miêdzy 3.50 i 3.75 mA
•
Stan alarmowy wysoki musi zawieraæ siê miêdzy 21.0 and 23.0 mA
Stan nasycenia niski musi zawieraæ siê miêdzy niskim stanem alarmowym
plus 0.1 mA a 3.9 mA.
Przyk³ad: Stan alarmowy niski 3.7 mA. Tak wiêc stan nasycenia niski musi byæ
nastêpuj¹cy: 3.8 ≤ S ≤ 3.9 mA.
Stan nasycenia wysoki musi zawieraæ siê miêdzy 20.5 mA a wysokim stanem
alarmowym minus 0.1 mA.
Przyk³ad: Stan alarmowy wysoki 20.8 mA. Tak wiêc stan nasycenia wysoki
musi byæ nastêpuj¹cy:
20.5 ≤ S ≤ 20.7 mA.
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Fabryczne ustawienia poziomów mog¹ byæ 1 Rosemount lub 2 NAMUR compliant (zgodne z norm¹ NAMUR). Wykorzystaæ prze³¹cznik wyboru
poziomu alarmowego na p³ytce elektroniki (patrz “Lokalizacja prze³¹cznika”
na stronie A-7) wybieraj¹c stan alarmowy niski lub wysoki.
AMS
W AMS skonfigurowaæ ka¿dy z czujników oddzielnie.
Prawym klawiszem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i z menu wybraæ
"Configuration Properties" (w³asnoœci konfiguracji). Wybraæ zak³adkê
Analog Ouput. W oknie Alarm, wprowadziæ poziomy alarmowe i nasycenia
wysokie i niskie.
Zapisaæ wykonane zmiany (patrz rozdzia³ “Zapis zmian dokonanych
w AMS" na stronie 3-5).
W celu wyboru poziomów zgodnych ze standardem Rosemount
lub NAMUR NE43 nale¿y:
Prawym klawiszem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i z menu wybraæ
“Configuration.” Wybraæ “Alarm Configuration”, a nastêpnie “Alarm
Configuration” i “Preset alarm levels.” Postêpowaæ zgodnie z kolejnymi
krokami kreatora.
Wyjœcie (HART Output)
Skrót HART
1, 3, 4, 3
Funkcja HART Output umo¿liwia zmianê adresu sieciowego, okreœliæ
wymagan¹ liczbê nag³ówków, zainicjowaæ tryb nadawania lub zmieniæ opcje
trybu nadawania.
AMS
Prawym klawiszem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i z menu wybraæ
"Configuration Properties" (w³asnoœci konfiguracji). Wybraæ zak³adkê
HART, aby skonfigurowaæ pracê sieciow¹ i tryb nadawania.
Zapisaæ wykonane zmiany (patrz rozdzia³ “Zapis zmian dokonanych
w AMS" na stronie 3-5).
Opcje wskaŸnika LCD (LCD Meter Options)
Skrót HART
1, 3, 4, 4
Opcja LCD Meter Option okreœla ustawienia wskaŸnika LCD, miêdzy innymi
jednostki i po³o¿enie kropki dziesiêtnej. Nastawy wskaŸnika nale¿y zmieniæ
w celu wybrania w³aœciwej konfiguracji parametrów przy jego monta¿u lub
zmianie konfiguracji. Przetworniki dostarczane bez wskaŸnika s¹ dostarczane
z parametrem konfiguracyjnym ustawionym na “Not used.”
W celu zmiany parametrów wyœwietlacza nale¿y wykonaæ poni¿sz¹
procedurê:
1. Z ekranu HOME wybraæ kolejno 1 Device Setup (konfiguracja
urz¹dzenia), 3 Configuration (konfiguracja), 4 Dev Output Config
(konfiguracja wyjœcia), 4 LCD Meter Options (opcje wskaŸnika) i 1 Meter
Config (konfiguracja wskaŸnik).
2. Wybraæ ¿¹dane opcje konfiguracji.
3. Nacisn¹æ F4, '06'4 a nastêpnie F2, 5'0&, aby przes³aæ informacje
do przetwornika. WskaŸnik LCD wyœwietla³ bêdzie kolejno wybrane
w kroku 2 sygna³y wyjœciowe.
Aby zmieniæ po³o¿enie kropki dziesiêtnej wykonaæ poni¿sze kroki:
1. Z ekranu HOME wybraæ kolejno 1 Device Setup, 3 Configuration, 3 Dev
Output Config, 4 LCD Meter Options i 1 Meter Decimal Pt (po³o¿enie
kropki dziesiêtnej).
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
2. Wybraæ z Floating Precision (po³o¿enie zmienne) lub One-, Two-, Three-,
or Four-Digit Precision (dok³adnoœæ 1, 2, 3 lub 4 cyfr) naciskaj¹c F4,
'06'4, a nastêpnie F2, 5'0& przes³aæ informacje do przetwornika.
Aby wyœwietliæ lub wygasiæ wykres s³upkowy wykonaæ poni¿sze kroki:
1. Z ekranu HOME wybraæ 1 Device Setup, 3 Configuration, 4 Dev Output
Configuration, 4 LCD Meter options, 3 Meter bar graph (wskaŸnik
s³upkowy).
2. Aby wyœwietliæ wykres s³upkowy nacisn¹æ F4, Enter. Nacisn¹æ F2, aby
przes³aæ informacje do przetwornika.
AMS
Prawym klawiszem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i z menu wybraæ
"Configuration Properties" (w³asnoœci konfiguracji). Wybraæ zak³adkê
Device. W oknie LCD Meter, okreœliæ Meter Config (konfiguracja), Meter
Decimal Pt (kropka dziesiêtna) i Meter Bar Graph (wykres s³upkowy).
Zapisaæ wykonane zmiany (patrz rozdzia³ “Zapis zmian dokonanych
w AMS" na stronie 3-5).
INFORMACJE
O URZ¥DZENIU
Dostêp do zmiennych konfiguracyjnych przetwornika uzyskuje siê
wykorzystuj¹c komunikator HART lub inne urz¹dzenie komunikacyjne.
Poni¿ej przedstawiono opis zmiennych informacyjnych. Obejmuj¹ one
parametry definiuj¹ce przetwornik, zmienne nastawiane fabrycznie oraz inne
informacje. Przy ka¿dym z paramterów podano jego opis oraz w³aœciwy skrót
klawiszowy.
Oznaczenie projektowe (Tag)
Skrót HART
1, 3, 5, 1
Zmienna Tag (oznaczenie projektowe) jest najprostszym sposobem
identyfikacji i rozró¿niania przetworników przy pracy sieciowej. Zmienna ta
s³u¿y do oznaczenia elektronicznego przetwornika zgodnie z wymaganiami
aplikacji. Oznaczenie projektowe jest automatycznie wyœwietlane na ekranie
komunikatora HART, gdy pod³¹czony jest on do przetwornika przy w³¹czeniu
zasilania. Oznaczenie projektowe mo¿e sk³adaæ siê maksymalnie z oœmiu
znaków i nie ma ¿adnego wp³ywu na wartoœæ zmiennej procesowej.
Data (Date)
Skrót HART
1, 3, 5, 2
Date (data) jest zmienn¹ definiowan¹ przez u¿ytkownika, która powinna
zawieraæ datê ostatniej zmiany konfiguracji przetwornika. Data nie ma
¿adnego wp³ywu na dzia³anie przetwornika i komunikatora HART.
Opis (Descriptor)
Skrót HART
1, 3, 5, 3
Zmienna Descriptor (opis) stanowi d³u¿sz¹ nazwê elektroniczn¹ konkretnego
urz¹dzenia ni¿ jego numer. Opis mo¿e sk³adaæ siê maksymalnie z szesnastu
znaków i nie ma ¿adnego wp³ywu na wartoœæ zmiennej procesowej, dzia³anie
przetwornika i komunikatora HART.
Komunikat (Message)
Skrót HART
1, 3, 5, 4
Zmienna Message (komunikat) gwarantuje dok³adn¹ identyfikacjê
przetwornika przy pracy sieciowej. Komunikat mo¿e sk³adaæ siê z 32 znaków
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
i jest przechowywany wraz z innymi danymi konfiguracyjnymi. Komunikat nie
ma ¿adnego wp³ywu na dzia³anie przetwornika i komunikatora HART.
AMS
Prawym klawiszem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i z menu wybraæ
"Configuration Properties" (w³asnoœci konfiguracji). Wybraæ zak³adkê
Device i wprowadziæ dane alfanumeryczne.
Zapisaæ wykonane zmiany (patrz rozdzia³ “Zapis zmian dokonanych
w AMS" na stronie 3-5).
FILTROWANIE
POMIARÓW
Filtr 50/60 Hz (50/60 Hz Filter)
Skrót HART
1, 3, 6, 1
Opcja 50/60 Hz Filter definiuje filtr elektroniczny w³aœciwy dla danej
czêstotliwoœci sieci zasilaj¹cej przetwornik. Odpowiednie ustawienie opcji
umo¿liwia t³umienie zak³óceñ w pêtli pomiarowej. Mo¿na wybraæ opcje 60 Hz
normal, 50 Hz normal, 60 Hz fast i 50 Hz fast (trybem domyœlnym jest tryb
normalny). W wersji oprogramowania 5.3.4, nie jest mo¿liwy wybór trybu
szybkiego i po jego wyborze wyœwietlany bêdzie tryb normalny.
UWAGA
W œrodowiskach o wysokim poziomie zak³óceñ elektromagnetycznych
zaleca siê wybór trybu normalnego.
Master Reset
Skrót HART
1, 2, 1, 3
Master Reset powoduje reset uk³adów elektronicznych bez wy³¹czania
zasilania przetwornika. Master reset ma taki sam skutek jak chwilowe
wy³¹czenie i ponowne w³¹czenie zasilania.
AMS
Prawym klawiszem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i z menu wybraæ
“Diagnostics and Calibration”. Wybraæ “test,” a nastêpnie “Master Reset.”
Postêpowaæ zgodnie z kolejnymi krokami kreatora.
Funkcja detekcji uszkodzonego czujnika (Intermittent Sensor Detect
Skrót HART
1, 3, 6, 2
Poni¿sze kroki opisuj¹ sposób w³¹czenia i wy³¹czenia funkcji detekcji
uszkodzonego czujnika ( 10 lub 1((Przy pod³¹czonym komunikatorze Model 275 HART, nale¿y wpisaæ w³aœciwy skrót klawiszowy i wybraæ 10 lub
1(( (10 jest dostaw¹ domyœln¹).
AMS
Prawym klawiszem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i z menu wybraæ
"Configuration Properties" (w³asnoœci konfiguracji). Wybraæ zak³adkê
Electronics. W oknie Measurement Filtering Box skonfigurowaæ funkcjê
detekcji uszkodzonego czujnika.
Postêpowaæ zgodnie z kolejnymi krokami kreatora.
Zapisaæ wykonane zmiany (patrz rozdzia³ “Zapis zmian dokonanych
w AMS" na stronie 3-5).
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
WartoϾ progowa uszkodzenia czujnika (Intermittent Threshold
Skrót HART
1, 3, 6, 3
Wartoœæ progowa mo¿e byæ zmieniana o maksymalnie 0.2% od wartoœci
nastawy fabrycznej. Wy³¹czenie funkcji monitorowania rozwarcia czujnika
(Intermittent Sensor Detect) OFF lub pozostawienie jej w³¹czonej ON
i zwiêkszenie wartoœci granicznej poza podane wy¿ej granice nie wp³ywa
na czas potrzebny czujnikowi do wygenerowania sygna³u alarmu w przypadku
detekcji rozwarcia czujnika. Przetwornik mo¿e jednak wygenerowaæ b³êdny
odczyt temperatury na czas równy czasowi uaktualnienia pomiaru (patrz
ilustracja 3-4 na stronie 3-23) równy wartoœci progowej (100% wartoœci
dopuszczalnej czujnika jeœli funkcja monitorowania czujnika jest wy³¹czona
OFF). O ile nie jest ¿¹dana ¿¹dana szybka reakcja uk³adu, to zaleca siê
w³¹czenie funkcji monitorowania czujnika ON i ustawienie wartoœci granicznej
na 2%.
25
20
Stan alarmowy wysoki
15
Czujnik rozwarty
10
B³êdny sygna³ temperatury do
wartoœci progowej w obu
kierunkach (100% sygna³u
wyjœciowego jeœli funkcja
monitorowania jest wy³¹czona)
jest mo¿liwy, gdy nast¹pi
detekcja rozwartego czujnika.
5
0
0
0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
Czas (sekundy)
1.2
1.4
A
Sygna³ wyjœciowy przetwornika
(mA)
Ilustracja 3-3. Reakcja
przetwornika na rozwarcie
czujnika (trzy przypadki)
1.6
Funkcja monitorowania czujnika (funkcja zaawansowana)
Funkcja monitorowania czujnika ma na celu ochronê przed impulsami zmian
temperatury spowodowanymi przerywan¹ prac¹ czujnika (przerywana praca
czujnika to praca, gdy rozwarcie czujnika trwa krócej ni¿ czas uaktualniania
pomiaru). Przy dostawie przetwornik ma w³¹czon¹ ON funkcjê monitorowania
czujnika i wartoœæ progow¹ ustawion¹ na 0.2% szerokoœci zakresu
wyjœciowego. Przy wykorzystaniu komunkatora HART mo¿na funkcjê w³¹czaæ
i wy³¹czaæ i ustawiaæ wartoœæ progow¹ w zakresie od 0 do 100% szerokoœci
zakresu wyjœciowego.
Zachowanie przetwornika przy funkcji monitorowania w³¹czonej
Przy w³¹czonej funkcji monitorowania ON czujnika mo¿liwa jest eliminacja
pulsacji sygna³u wyjœciowego spowodowanych przerywan¹ prac¹ czujnika.
Zmiany temperatury procesowej ( ∆T) mniejsze od wartoœci progrowej bêd¹
wp³ywaæ w sposób standardowy na sygna³ wyjœciowy. Zmiana temperatury ∆T
o wartoœæ wiêksz¹ od wartoœci progowej powoduje uaktynienia algorytmu
monitorowania czujnika. Rzeczywiste rozwarcie czujnika spowoduje przejœcie
przetwornika do trybu alarmowego.
Wartoœæ progowa powinna byæ wybrana tak, by umo¿liwiæ w³aœciw¹ dla danej
aplikacji fluktuacjê temperatury; wartoœæ za du¿a umo¿liwi zadzia³anie
algorytmu monitorowania i odfiltrowania zak³óceñ; wartoœæ za ma³a bêdzie
powodowaæ zbyt czêste uaktywnienie algorytmu. Przy dostawie przetwornik
ma wartoœæ progow¹ ustawion¹ na 0.2% szerokoœci zakresu wyjœciowego.
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Zachowanie przetwornika przy funkcji monitorowania wy³¹czonej OFF
Przy wy³¹czonej funkcji monitorowania czujnika OFF przetwornik generuje
sygna³ wyjœciowy proporcjonalny do wszystkich zmian temperatury, nawet
tych, bêd¹cych konsekwencj¹ chwilowych zak³óceñ lub rozwaræ czujnika.
(Zachowanie czujnika jest równowa¿na ustawieniu wartoœci progowej
na wartoœæ 100%.) Nie bêdzie wystêpowa³o opóŸnienie reakcji sygna³u
wyjœciowego spowodowane monitorowaniem zachowania czujnika.
AMS
Prawym klawiszem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i z menu wybraæ
"Configuration Properties" (w³asnoœci konfiguracji). Wybraæ zak³adkê
Electronics. W oknie Measurement Filtering Box skonfigurowaæ wartoœæ
graniczn¹ detekcji rozwarcia czujnika.
Zapisaæ wykonane zmiany (patrz rozdzia³ “Zapis zmian dokonanych
w AMS" na stronie 3-5).
Pominiêcie rozwarcia czujnika (Open Sensor Holdoff
Skrót HART
1, 3, 6, 4
Funkcja Open Sensor Holdoff, przy normalnej nastawie, umo¿liwia
zwiêkszenie odpornoœci przetwornika Model 3144P na zak³ócenia
elektromagnetyczne. Funkcja realizowana jest programowo poprzez
dodatkow¹ weryfikacjê stanu czujnika przed aktywacj¹ alarmu przez
przetwornik. Jeœli dodatkowe sprawdzenie nie potwierdza rozwarcia czujnika,
alarm nie jest generowany przez przetwornik.
W przypadku u¿ytkowników wymagaj¹cych szybszej detekcji rozwarcia
czujnika przez Model 3144P, funkcja pomiêcia rozwarcia czujnika mo¿e byæ
ustawiona na krótszy czas. Przy takim ustawieniu przetwornik zg³asza
rozwarcie czujnika bez dodatkowego sprawdzenia.
AMS
Prawym klawiszem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i z menu wybraæ
"Configuration Properties" (w³asnoœci konfiguracji). Wybraæ zak³adkê
Electronics. W oknie Measurement Filtering Box skonfigurowaæ funkcjê
Open Snsr Holdoff.
Zapisaæ wykonane zmiany (patrz rozdzia³ “Zapis zmian dokonanych
w AMS" na stronie 3-5).
DIAGNOSTYKA
I OBS£UGA
Test urz¹dzenia (Test Device)
Skrót HART
1, 2, 1
Opcja Test Device (test urz¹dzenia) inicjuje procedurê testow¹, bardziej
wymagaj¹c¹ ni¿ ta przeprowadzana stale przez przetwornik. Menu Test
Device zawiera nastêpuj¹ce opcje:
• 1 Loop test powoduje sprawdzenie uk³adów wyjœciowych przetwornika,
integralnoœci pêtli sygna³owej oraz poprawnoœci dzia³ania urz¹dzeñ
rejestruj¹cych lub pomiarowych pracuj¹cych w pêtli sygna³owej.
•
2 Self Test inicjuje test samego przetwornika. W przypadku wykrycia
b³êdów wyœwietlane s¹ kody b³êdów.
•
3 Master Reset wysy³a rozkaz g³ównego resetu (master teset),
powoduje reset przetwornika i jego przetestowanie. Master reset ma
taki sam skutek jak chwilowe wy³¹czenie i ponowne w³¹czenie
zasilania.
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
•
4 Status zawiera wykaz b³êdów. ON wskazuje na problem, a OFF
wskazuje na jego brak.
AMS
Prawym klawiszem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i z menu wybraæ
“Diagnostics and Calibration.” Wybraæ “Test” a nastêpnie “loop test,” “self
test,” lub “master reset.” Prawym klawiszem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie
i z menu wybraæ “status” w celu przejrzenia listy b³êdów.
Test pêtli (Loop Test)
Skrót HART
1, 2, 1, 1
Opcja Loop Test powoduje sprawdzenie uk³adów wyjœciowych przetwornika,
integralnoœci pêtli sygna³owej oraz poprawnoœci dzia³ania urz¹dzeñ
rejestruj¹cych lub pomiarowych pracuj¹cych w pêtli sygna³owej.
Aby zainicjalizowaæ test pêtli nale¿y wykonaæ nastêpuj¹c¹ procedurê:
1. Do przetwornika pod³¹czyæ miernik referencyjny do zacisków testowych
lub szeregowo w uk³adzie zasilania w pêtli sygna³owej.
2. Z ekranu *1/' wybraæ kolejno 1 Device Setup (konfiguracja urz¹dzenia),
2 Diag/Serv (diagnostyka/obs³uga), 1 Test Device (test urz¹dzenia), 1
Loop Test (test pêtli) przed wykonaniem testu pêtli. Po prze³¹czeniu
sterowania w pêtli na sterowanie automatyczne nacisn¹æ 1-.
Komunikator wyœwietli menu testu (loop test menu).
3. Wybraæ poziom sygna³u analogowego, który ma wygenerowaæ
przetwornik. Po zapytaniu %*115'#0#.1)176276 wybraæ 1 4mA,
2 20mA lub wybraæ 4 Other (inna) aby rêcznie wpisaæ wartoœæ
z przedzia³u 4 - 20 mA.
4. Sprawdziæ, czy pod³¹czony w pêtli miernik referencyjny wskazuje ¿¹dan¹
wartoœæ pr¹du. Jeœli odczyt jest inny, to albo uk³ady wyjœciowe
przetwornika wymagaj¹ kalibracji cyfrowej, albo miernik jest niesprawny.
Po zakoñczeniu procedury testowej, komunikator powraca do ekranu testu
pêtli, co umo¿liwia wybór innej wartoœci sygna³u wyjœciowego. W celu
zakoñczenia testu pêtli wybraæ 5 End i nacisn¹æ Enter. Komunikator wyœwietli
menu testu urz¹dzenia.
Przetwornik mo¿e symulowaæ warunki alarmowe w oparciu o nastawy
sprzêtowe i programowe.
Aby zainicjowaæ symulacjê alarmu nale¿y wykonaæ nastêpuj¹c¹ procedurê:
1. Z ekranu Home wybraæ kolejno 1 Device Setup, 2 Diag/Serv, 1 Test
Device, 1 Loop Test, 3 Simulate Alarm.
2. Przetwornik wyœwietli alarm w sposób zdefiniowany przez nastawy.
3. W celu powrotu do standardowej pracy przetwornika wybraæ 5 End.
AMS
Prawym klawiszem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i z menu wybraæ
“Diagnostics and Calibration.” Wybraæ “Test” a nstêpnie “Loop Test.”
Postêpowaæ zgodnie z kolejnymi krokami kreatora.
Przed powrotem przetwornika do standardowej pracy nale¿y wy³¹czyæ test
pêtli.
Prawym klawiszem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i z menu wybraæ
“Diagnostics and Calibration.” Wybraæ “Test”, a nastênie “Loop Test.”
Postêpowaæ zgodnie z kolejnymi krokami kreatora. Z ekranu loop test
wizard wybraæ “END.” Wyœwietlony zostanie komunikat informuj¹cy
o powrocie do normalnej pracy przetwornika.
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
PRACA SIECIOWA
Model 3144P
Praca sieciowa oznacza pod³¹czenie kilku przetworników do jednej linii
komunikacyjnej. Komunikacja miêdzy systemem zarz¹dzaj¹cym
a przetwornikami odbywa siê w sposób cyfrowy, przy niekatywnych sygna³ach
analogowych z przetworników. Wiêkszoœæ przetworników Rosemount mo¿e
pracowaæ w sieci. Protokó³ HART umo¿liwia pod³¹czenie maksymalnie 15
przetworników do pojedynczej skrêtki przewodów.
Instalacja sieciowa wymaga uwzglêdnienia czêstotliwoœci pomiarów ka¿dego
z przetworników, typów przetworników oraz d³ugoœci przewodów
komunikacyjnych. Ka¿dy z przetworników jest identyfikowany przez swój
adres (1–15) i odpowiada na rozkazy zdefiniowane w protokole HART.
Ilustracja 3-4. Schemat
typowego po³¹czenia
sieciowego
Impedancja
zasilacza
Zasilacz
4–20 mA
250 Ω
Komunikator HART
Komputer lub DCS
Interfejs HART
Przetworniki
3144P HART
Na ilustracji 3-4 przedstawiono schemat typowego po³¹czenia sieciowego.
Schematu tego nie nale¿y traktowaæ jako schematu do wykonania instalacji
kablowej. Szczegó³owe informacje na temat pracy sieciowej mo¿na uzyskaæ
w biurze przedstawicielskim Emerson Process Management.
Komunkator Model 275 HART umo¿liwia testowanie, konfiguracjê
i formatowanie przetworników Model 3144P pracuj¹cych w sieci w sposób
identyczny jak przy po³¹czeniu bezpoœrednim.
UWAGA
Przetworniki Model 3144P maj¹ fabrycznie ustawiony adres sieciowy 0,
co umo¿liwia im pracê jednostanowiskow¹ z sygna³em wyjœciowym
4–20 mA. Uaktywnienie komunikacji sieciowej polega na zmianie adresu
sieciowego na dowolny z zakresu od 1 do 15. Taka zmiana powoduje
zablokowanie sygna³u analogowego na poziomie 4 mA. Zablokowaniu ulega
równie¿ tryb alarmowy wyjœcia pr¹dowego.
AMS
Prawym klawiszem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i z menu wybraæ
“Configuration Properties”. Wybraæ zak³adkê “HART” i okreœliæ adres
sieciowy.
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
PRZYGOTOWANIE
PRZETWORNIKA
DO WSPÓ£PRACY
Z KONWERTERM HART
TRI-LOOP
Model 3144P
Przygotowanie przetwornika Model 3144P do wspó³pracy z konwerterm
Model 333 HART Tri-Loop obejmuje wybór trybu nadawania (Burst Mode)
oraz okreœlenie kolejnoœci nadawania zmiennych procesowych. W trybie
nadawania przetwornik wysy³a cyfrowe dane wykorzystuj¹c wyjœcie
analogowe. Konwerter HART Tri-Loop generuje oddzielne analogowe
sygna³y pr¹dowe 4–20 mA dla zmiennych procesowych:
• G³ównej (PV)
•
Drugiej (SV)
•
Trzeciej (TV)
•
Czwartej (QV)
Jeœli przetwornik Model 3144P wspó³pracuje z konwerterm HART Tri-Loop,
to nale¿y zdefiniowaæ funkcje ró¿nicy temperatur, temperatury œredniej,
pierwszej dobrej temperatury, alarmu p³yniêcia czujnika i Hot Backup, jeœli s¹
wykorzystywane.
UWAGA
Poni¿sze procedury zak³adaj¹, ¿e czujnik i przetwornik s¹ pod³¹czone,
zasilane i dzia³aj¹ prawid³owo, a w pêtli pr¹dowej pod³¹czony jest komunikator
HART Model 275 HART. Informacje na temat komunikatora mo¿na znaleŸæ
na stronie 2-2.
Wybór trybu nadawania
W celu wyboru trybu nadawania nale¿y wykonaæ poni¿sz¹ procedurê.
1. Z poziomu menu (ekranu) Home, wybraæ 1 Device setup (konfiguracja
urz¹dzenia), 3 Configuration (konfiguracja), 3 HART output (wyjœcie
HART), 4 Burst option (tryb nadawania) aby skonfigurowaæ przetwornik
do trybu nadawania 3 (burst command 3). Komunikator wyœwietli ekran
wyboru opcji trybu nadawania (Burst option screen).
2. Wybraæ Process vars/crnt (zmienne procesowe). Komunikator powróci
do ekranu konfiguracji sygna³u HART (HART output screen).
3. Wybraæ 3 Burst mode (tryb nadawania) w celu uaktywnienia trybu
nadawania. Komunikator wyœwietli ekran trybu nadawania (Burst Mode
screen).
4. Wybraæ 1P w celu uaktywnienia trybu nadawania. Komunikator powróci
do ekranu konfiguracji sygna³u HART (HART output screen).
5. Wybraæ 5GPF w celu zapisania nowej konfiguracji w pamiêci
przetwornika.
Wybór kolejnoœci nadawania zmiennych procesowych
W celu wyboru kolejnoœci nadawania zmiennych procesowych nale¿y
wykonaæ poni¿sz¹ procedurê.
1. Z poziomu menu (ekranu) Home, wybraæ 3 Configuration (konfiguracja),
1 Variable Mapping (przypisanie zmiennych), 5 Variable Remapping
(zmiana przypisania zmiennych). Wybraæ 1- w celu prze³¹czenia
na sterowanie rêczne w pêtli pr¹dowej. Komunikator wyœwietli ekran
g³ównej zmiennej procesowej (Primary Variable screen).
2. Wybraæ zmienn¹, która ma byæ nadawana jako g³ówna zmienna
procesowa 5GNGEV28.
3. Powtórzyæ kork 2 dla SV, TV i QV. Komunikator wyœwietli ekran
przypisania zmiennych procesowych (Variable mapping screen).
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
4. Wybraæ 1- w celu zaakceptowania przypisania zmiennych lub #DQTV
w celu przerwania ca³ej procedury przypisania.
UWAGA
Kolejnoœæ przypisania zmiennych w przetworniku musi byæ identyczna
jak w konwerterze HART Tri-Loop.
5. Wybór 1- powoduje prze³¹czenie sterowania pêtl¹ na sterowanie
automatyczne.
AMS
Prawym klawiszem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i z menu wybraæ
“Configuration”. Wybraæ “Set Variable Mapping” . Postêpowaæ zgodnie
z kolejnymi krokami kreatora przypisania zmiennych.
Funkcje specjalne
Przed rozpoczêciem wspó³pracy miêdzy przetwornikiem Model 3144P
z dwoma czujnikami i konwerterem HART Tri-Loop nale¿y zdefiniowaæ
funkcje ró¿nicy temperatur, temperatury œredniej, pierwszej dobrej
temperatury, alarmu p³yniêcia czujnika i Hot Backup, jeœli s¹
wykorzystywane..
Pomiary ró¿nicy temperatur
W celu uaktywnienia pomiarów ró¿nicy temperatur w przetworniku
Model 3144P wspó³pracuj¹cym z konwerterem HART Tri-Loop,
nale¿y skalibrowaæ punkty graniczne zakresu pomiarowego w³aœciwego
kana³u w konwerterze HART Tri-Loop aby obejmowa³ on zero.
Na przyk³ad, jeœli druga zmienna ma reprezentowaæ ró¿nicê temperatur,
to nale¿y skonfigurowaæ w sposób w³aœciwy przetwornik (patrz “Wybór
kolejnoœci zmiennych procesowych” na stronie 3-24) i skalibrowaæ
w³aœciwy kana³ konwertera HART Tri-Loop tak, by jeden z punktów
granicznych zakresu pomiarowego by³ ujemny a drugi dodatni.
Hot Backup
W celu uaktywnienia funkcji Hot Backup przetwornika Model 3144P
wspó³pracuj¹cego z konwerterem HART Tri-Loop, w pierwszej kolejnoœci
nale¿y sprawdziæ zgodnoœæ jednostek czujnika i konwertera HART
Tri-Loop. Mo¿liwa jest dowolna kombinacja czujników rezystancyjnych
i termoelektrycznych, jeœli tylko jednostki s¹ zgodne z wybranymi
w konwerterze HART Tri-Loop.
Wykorzystanie konwertera HART Tri-Loop do detekcji p³yniêcia czujnika
Przetwornik Model 3244MV generuje sygna³ HART równie¿ w przypadku
uszkodzonego czujnika. Konwerter HART Tri-Loop mo¿e zostaæ tak
skonfigurowany, by generowa³ sygna³ analogowy, który mo¿e byæ
zinterpretowany przez system sterowania jako sygna³ uszkodzenia czujnika.
W celu skonfigurowania konwertera HART Tri-Loop do sygnalizacji awarii
czujnika nale¿y wykonaæ poni¿sz¹ procedurê.
1. Skonfigurowaæ przetwornik Model 3244MV w sposób przedstawiony w
tabeli poni¿ej. .
Zmienna
PV
SV
TV
QV
Przypisanie
Czujnik 1 lub temperatura œrednia
Czujnik 2
Ró¿nica temperatur
Dowolne
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
2. Skonfigurowaæ Channel 1 konwertera HART Tri-Loop jako TV (ró¿nica
temperatur). Jeœli czujnik ulegnie uszkodzeniu, to sygna³ wyjœciowy
bêdzie mia³ wartoœæ +9999 lub –9999 (wysoki lub niski poziom
nasycenia), w zale¿noœci od ustawienia zwory poziomu alarmu
(Patrz “Prze³¹czniki wyboru poziomu alarmowego i zabezpieczenia”
na stronie 2-5).
3. Dla Channel 1 wybraæ jednostki temperatury takie same, jak dla ró¿nicy
temperatur w przetworniku.
4. Okreœliæ zakres pomiary dla TV na przyk³ad –100 do 100 °C. Jeœli zakres
jest du¿y, to p³yniêcie czujnika o kilka stopni stanowi jedynie ma³y
procent zakresu pomiaropwego. Jeœli uszkodzeniu ulegnie czujnik 1 lub
czujnik 2, to wartoœæ TV bêdzie +9999 (wysoki stan nasycenia) lub –
9999 (niski stan nasycenia). W naszym przyk³adzie, zero jest œrodkiem
zakresu TV. Jeœli DT równe zero jest ustawione jako dolna wartoœæ
graniczna (4 mA), to sygna³ wyjœciowy mo¿e przyj¹æ wartoœæ dolnego
nasycenia, gdy odczyt z czujnika 2 przekroczy wartoϾ odczytu
z czujnika 1. Umieszczenie zera w œrodku zakresu pomiarowego
spowoduje, ¿e standardowy sygna³ wyjœciowy bêdzie mia³ wartoœæ
w pobli¿u 12 mA i nie bêdzie opisanego wy¿ej problemu.
5. Skonfigurowaæ system sterowania tak, by TV < –100 °C lub TV > 100 °C
wskazywa³a na uszkodzenie czujnika, a na przyk³ad TV ≤ –3 °C
lub TV ≥ 3 °C wskazywa³a na p³yniêcie czujnika. Patrz ilustracja 3-5.
Ilustracja 3-5. Œledzenie
p³yniêcia czujnika oraz jego
uszkodzenia przy wykorzystaniu
ró¿nicy temperatur.
Uszkodzenie czujnika
(Zwora wyboru poziomu alarmowrgo
w pozycji HI)
RÓ¯NICA TEMPERATUR
100 °C
P³yniêcie czujnika
3 °C
0 °C
–3 °C
P³yniêcie czujnika
–100 °C
Uszkodzenie czujnika
(Zwora wyboru poziomu alarmowrgo
w pozycji LO)
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Rozdzia³ 4
Model 3144P
Obs³uga i konserwacja
Informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa pracy . . . . . . . . . . strona 4-1
Kalibracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .strona 4-2
Wyposa¿enie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 4-9
Monta¿ obudowy czêœci elektronicznej. . . . . . . . . . . . . . . strona 4-13
Komunikator Model 275 HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 4-17
Oprogramowanie AMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 4-20
Zmienne AMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona 4-20
INFORMACJE DOTYCZ¥CE
BEZPIECZEÑSTWA PRACY
Instrukcje i procedury opisane w niniejszym rozdziale mog¹ wymagaæ
zachowania szczególnych œrodków ostro¿noœci przez personel obs³ugi.
Informacje dotycz¹ce czynnoœci mog¹cych stanowiæ zagro¿enie
bezpieczeñstwa pracy oznaczono symbolem ostrze¿enia ( ).
Przed wykonaniem oznaczonych tym symbolem czynnoœci nale¿y zapoznaæ
siê z poni¿szymi ostrze¿eniami.
Ostrze¿enia
OSTRZEŻENIE
Wybuch mo¿e spowodowaæ œmieræ lub zranienie personelu:
•
Nie wolno zdejmowaæ pokrywy g³ówki przy³¹czeniowej w atmosferze zagro¿onej
wybuchem przy w³¹czonym zasilaniu elektrycznym.
•
Przed pod³¹czeniem komunikatora HART Model 275 w atmosferze zagro¿onej
wybuchem nale¿y upewniæ siê, czy wszystkie urz¹dzenia pracuj¹ce w pêtli
pr¹dowej zosta³y zainstalowane zgodnie z normami iskrobezpieczeñstwa
lub przeciwwybuchowoœci.
•
Wymagania atestów przeciwwybuchowoœci s¹ spe³nione tylko wtedy, gdy wszystkie
pokrywy g³ówki przy³¹czeniowej s¹ dok³adnie dokrêcone.
Pora¿enie elektryczne mo¿e byæ przyczyn¹ œmierci lub zranienia personelu.
Jeœli czujnik zainstalowany jest w pobli¿u Ÿróde³ wysokiego napiêcia, to w przypadku
uszkodzenia lub nieprawid³owej instalacji, na przewodach i zaciskach przetwornika
mo¿e wyindukowaæ siê wysokie napiêcie:
•
Zachowaæ szczególn¹ ostro¿noœæ przy kontakcie z przewodami i zaciskami.
Niezastosowanie siê do poni¿szych wskazówek mo¿e spowodowaæ œmieræ
lub zranienie personelu obs³ugi:
•
Prace instalacyjne mog¹ wykonywaæ tylko osoby odpowiednio przeszkolone.
Nieszczelnoœci mog¹ byæ przyczyn¹ œmierci lub zranienia personelu obs³ugi:
www.rosemount.com
•
Przed podaniem ciœnienia procesowego zainstalowaæ i dokrêciæ os³ony lub czujniki.
•
Nie wolno demontowaæ os³ony i czujnika podczas pracy instalacji technologicznej.
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
KALIBRACJA
Kalibracja przetwornika zwiêksza dok³adnoœæ dzia³ania systemu
pomiarowego umo¿liwiaj¹c wykonanie korekcji do krzywej charakteryzacji
fabrycznej w wyniku cyfrowej zmiany interpretacji przez przetwornik sygna³u
wejœciowego z czujnika. Aby zrozumieæ funkcje kalibracji cyfrowych
konieczne jest rozró¿nienie zasad dzia³ania przetworników smart
i przetworników analogowych. Przetworniki smart s¹ charakteryzowane
fabrycznie, dostarczane s¹ z zapisan¹ w pamiêci standardow¹
charakterystyk¹ czujnika. Przetwornik wykorzystuje te informacje do
uzyskania zmiennej procesowej, zale¿nej od sygna³u z czujnika. Kalibracja
cyfrowa umo¿liwia wprowadzenie korekcji do zapisanej fabrycznie krzywej
charakteryzacji przez cyfrow¹ zmianê interpretacji przez przetwornik sygna³u
z czujnika.
Kalibracja przetwornika Model 3144P mo¿e obejmowaæ nastêpuj¹ce
procedury:
• Kalibracja cyfrowa wejœcia czujnika: cyfrowa zmiana interpretacji przez
przetwornik sygna³u wejœciowego
• Dopasowanie przetwornika i czujnika: generowanie specjalnej krzywej
charakteryzuj¹cej konkretny czujnik, przy wykorzystaniu
wspó³czynników Callendara-Van Dusena
• Kalibracja cyfrowa wyjœcia: kalibracja sygna³u wyjœciowego
przetwornika wzglêdem referencyjnej skali 4-20 mA
• Kalibracja cyfrowa wyjœcia w innej skali: kalibracja sygna³u
wyjœciowego przetwornika wzglêdem innej, referencyjnej skali wybranej
przez u¿ytkownika.
Kalibracja cyfrowa
przetwornika
Kalibracji cyfrowej czujnika nienale¿y myliæ ze zmian¹ zakresu.
Mimo, ¿e funkcja zmiany zakresu dopasowuje sygna³ 4-20 mA do sygna³u
wejœciowego czujnika - tak jak w tradycyjnej kalibracji - to nie wp³ywa
na zmianê interpretacji przez przetwornik sygna³u wejœciowego.
Podczas kalibracji mo¿na wykonaæ jedn¹ lub kilka procedur kalibracyjnych.
Mog¹ byæ wykonane nastêpuj¹ce procedury kalibracyjne:
• Kalibracja cyfrowa wejœcia czujnika
• Dopasowanie przetwornika i czujnika
• Kalibracja cyfrowa wyjœcia
• Kalibracja cyfrowa wyjœcia w innej skali
Kalibracja cyfrowa czujnika (Sensor Input Trim)
Skrót HART
1, 2, 2, 1, 1
Funkcja Sensor Trim (kalibracja cyfrowa czujnika) umo¿liwia cyfrow¹ zmianê
interpretacji przez przetwornik sygna³u wejœciowego, tak jak pokazano na
ilustracji 4-1 na stronie 4-3. Kalibracja cyfrowa czujnika w jednostkach
temperatury (°F, °C, °R, K) lub jednostkach sygna³u wejœciowego ( Ω, mV)
gwarantuje dopasowanie systemu pomiarowego sk³adaj¹cego siê
z czujnika i przetwornika do wymagañ konkretnej aplikacji przy wykorzystaniu
Ÿród³a o znanej temperaturze. Kalibracja cyfrowa czujnika mo¿e byæ
procedur¹ atestowania systemu lub stosowana w aplikacjach,
które wymagaj¹ jednoczesnej kalibracji czujnika i przetwornika.
Kalibracjê cyfrow¹ czujnika nale¿y wykonaæ wówczas, gdy wartoœæ zmiennej
cyfrowej nie umo¿liwia uzyskania zgodnoœci z urz¹dzeniami dzia³aj¹cymi
w instalacji technologicznej. Kalibracja cyfrowa czujnika powoduje kalibracjê
czujnika i przetwornika w jednostkach temperatury lub jednostkach sygna³u
wejœciowego. Jeœli Ÿród³o sygna³u wejœciowego nie ma certyfikatu NIST,
to funkcja kalibracji cyfrowej czujnika powoduje utratê certyfikatu NIST
systemu pomiarowego.
4-2
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
.
Aplikacja: Przesuniêcie poziomu sta³ego
Rozwi¹zanie: Kalibracja cyfrowa
jednopunktowa
Metoda:
1. Pod³¹czyæ czujnik do przetwornika.
Umieœciæ czujnik w k¹pieli o sta³ej
temperaturze z zakresu pomiarowego.
2. Przy u¿yciu komunikatora Model 275
HART wprowadziæ temperaturê k¹pieli.
Metoda:
1. Pod³¹czyæ czujnik do przetwornika.
Umieœciæ czujnik w k¹pieli o dolnej
temperaturze granicznej.
2. Przy u¿yciu komunikatora Model 275
HART wprowadziæ temperaturê k¹pieli.
3. Powtórzyæ dla górnego zakresu
temperatur.
Kalibracja cyfrowa dwupunktowa
Rezystancja (omy)
Kalibracja cyfrowa jednopunktowa
Aplikacja: Przesuniêcie poziomu sta³ego
i zmiana nachylenia
Rozwi¹zanie: Kalibracja cyfrowa dwupunktowa
Rezystancja (omy)
Ilustracja 4-1. Kalibracja
cyfrowa
Model 3144P
Temperatura
Temperatura
Krzywa pomiarowa przetwornika
Krzywa pomiarowa aplikacji
W celu wykonania kalibracji cyfrowej czujnika nale¿y wykonaæ poni¿sz¹
procedurê:
Kalibracja cyfrowa pojedynczego czujnika
1. Pod³¹czyæ urz¹dzenie kalibracyjne lub czujnik do przetwornika.
2. Pod³¹czyæ komunikator do pêtli sygna³owej przetwornika.
3. Z ekranu Home wybraæ kolejno 1 Device Setup (konfiguracja
urz¹dzenia), 2 Diag/Service (diagnostyka/serwis), 2 Calibration
(kalibracja), 1 Sensor 1 Trim (kalibracja czujnika 1), 1 Sensor 1 inp trim
(kalibracja wejœcia czujnika 1). Wybraæ 1 Sensor 1 (czujnik 1).
4. Wybraæ Sensor 1.
UWAGA
Pojawi siê komunikat przypominaj¹cy o koniecznoœci prze³¹czenia urz¹dzeñ
pracuj¹cych w pêtli na sterowanie rêczne (Set the Control Loop to Manual)
(patrz Prze³¹czenie pêtli na sterowanie rêczne na stronie 2-2.)
5. Komunikator wyœwietli zapytanie “Are you using an active calibrator?”
(czy u¿ywany jest aktywny kalibrator?)
a. Wybraæ “No”, jeœli czujnik pod³¹czony jest do przetwornika.
b. Wybraæ “Yes”, jeœli wykorzystywane jest urz¹dzenie kalibracyjne.
Nast¹pi prze³¹czenie przetworniak w tryb aktywnej kalibracji (Patrz
Aktywny kalibrator i kompensacja EMF na stronie 4-5). Jest to
bardzo wa¿ne, jeœli kalibrator wymaga sta³ego pr¹du czujnika
podczas kalibracji. Jeœli urz¹dzenie kalibracyjne mo¿e wykorzystaæ
pr¹d zmienny, to nale¿y wybraæ “No”.
6. Wybraæ w³aœciwe jednostki po komunikacie '06'4505464+/
70+65.
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
7. Wybraæ 1 Lower Only (tylko wartoœæ dolna), 2 Upper Only (tylko wartoœæ
górna) lub 3 Lower and Upper (dolna i górna) po komunikacie 5'.'%6
5'051464+/21+065.
8. Nastawiæ urz¹dzenie kalibracyjne na ¿¹dana wartoœæ (w zakresie
pomiarowym czujnika). Jeœli kalibracji cyfrowej podlega zespó³ czujnikprzetwornik, to umieœciæ czujnik w k¹pieli, piecu lub bloku izotermicznym
o znanej temperaturze i odczekaæ do ustabilizowania siê odczytu.
9. Po ustabilizowaniu siê temperatury nacisn¹æ 1-.
10. Wprowadziæ wartoœæ dolnego lub górnego punktu kalibracji cyfrowej
w zale¿noœci od wyboru wykonanego w kroku 7.
Kalibracji cyfrowej czujnika nienale¿y myliæ ze zmian¹ zakresu.
Mimo, ¿e funkcja zmiany zakresu dopasowuje sygna³ 4-20 mA do sygna³u
wejœciowego czujnika - tak jak w tradycyjnej kalibracji - to nie wp³ywa
na zmianê interpretacji przez przetwornik sygna³u wejœciowego.
Kalibracja cyfrowa dwóch czujników
1. Pod³¹czyæ urz¹dzenie kalibracyjne lub czujnik do przetwornika.
a. Jeœli wykorzystuje siê czujniki, to pod³¹czyæ oba czujniki lub czujnik
podwójny.
b. Jeœli wykorzystywane jest urz¹dzenie kalibracyjne, to pod³¹czyæ je
do obu wejϾ kalibratora.
2. Pod³¹czyæ komunikator do pêtli sygna³owej przetwornika.
3. Z ekranu Home wybraæ kolejno 1 Device Setup (konfiguracja
urz¹dzenia), 2 Diag/Service (diagnostyka/serwis), 2 Calibration
(kalibracja), 1 Sensor 1 Trim (kalibracja czujnika 1), 1 Sensor 1 inp trim
(kalibracja wejœcia czujnika 1). Wybraæ 1 Sensor 1 (czujnik 1).
4. Komunikator wyœwietli zapytanie, czy kalibrowaæ czujnik 1 czy 2. Czujniki
mog¹ byæ kalibrowane w dowolnej kolejnoœci, lecz w pierwszej kolejnoœci
zaleca siê kalibracjê czujnika 1.
UWAGA
Pojawi siê komunikat przypominaj¹cy o koniecznoœci prze³¹czenia urz¹dzeñ
pracuj¹cych w pêtli na sterowanie rêczne (Set the Control Loop to Manual)
(patrz Prze³¹czenie pêtli na sterowanie rêczne na stronie 2-2.)
5. Komunikator wyœwietli zapytanie “Are you using an active calibrator?”
(czy u¿ywany jest aktywny kalibrator?)
a. Wybraæ “No”, jeœli czujnik pod³¹czony jest do przetwornika.
b. Wybraæ “Yes”, jeœli wykorzystywane jest urz¹dzenie kalibracyjne.
Nast¹pi prze³¹czenie przetworniak w tryb aktywnej kalibracji (Patrz
Aktywny kalibrator i kompensacja EMF na stronie 4-5). Jest to
bardzo wa¿ne, jeœli kalibrator wymaga sta³ego pr¹du czujnika
podczas kalibracji. Jeœli urz¹dzenie kalibracyjne mo¿e wykorzystaæ
pr¹d zmienny, to nale¿y wybraæ “No”.
6. Wybraæ w³aœciwe jednostki po komunikacie '06'4505464+/
70+65.
7. Wybraæ 1 Lower Only (tylko wartoœæ dolna), 2 Upper Only (tylko wartoœæ
górna) lub 3 Lower and Upper (dolna i górna) po komunikacie 5'.'%6
5'051464+/21+065.
4-4
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
8. Nastawiæ urz¹dzenie kalibracyjne na ¿¹dana wartoœæ (w zakresie
pomiarowym czujnika). Jeœli kalibracji cyfrowej podlega zespó³ czujnikprzetwornik, to umieœciæ czujnik w k¹pieli, piecu lub bloku izotermicznym
o znanej temperaturze i odczekaæ do ustabilizowania siê odczytu.
9. Po ustabilizowaniu siê temperatury nacisn¹æ 1-.
10. Wprowadziæ wartoœæ dolnego lub górnego punktu kalibracji cyfrowej
w zale¿noœci od wyboru wykonanego w kroku 7.
W celu kalibracji drugiego czujnika powtórzyæ procedurê, wybieraj¹c w kroku
czujnik, który nie by³ jeszcze kalibrowany (zazwyczaj czujnik 2).
AMS
W przypadku AMS, skonfigurowaæ ka¿dy czujnik w sposób opisany
powy¿ej.
Prawym przyciskiem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i z menu wybraæ
“Diagnostics and Calibration”. Nastêpnie kolejno wybraæ “Calibrate,”
“Sensor Trim” i “Sensor Input Trim.”
Postêpowaæ zgodnie z poleceniami na kolejnych ekranach kreatora.
Mo¿liwy jest powrót do nastaw fabrycznych wybieraj¹c kolejno:
“Diagnostics and Calibration,” “Sensor Trim,” “Revert to Factory Trim.”
Postêpowaæ zgodnie z poleceniami na kolejnych ekranach kreatora.
Zapisaæ dokonane zmiany (patrz AMS na stronie 3-5).
Aktywna kalibracja i kompensacja EMF
Skrót HART
1, 2, 2, 1, 3
Funkcja Active Calibrator Mode (aktywna kalibracja) uaktywnia lub
wy³¹cza funkcjê pulsacji pr¹du. Przetwornik standardowo pracuje zasilaj¹c
czujnik impulsami pr¹dowymi, co u³atwia detekcjê uszkodzenia czujnika,
lecz niektóre urz¹dzenia kalibracyjne wymagaj¹ pr¹du sta³ego. Przy
w³¹czonej funkcji Active Calibrator przetwornik przestaje wysy³aæ impulsy
pr¹dowe i zaczyna zasilaæ czujnik pr¹dem sta³ym. Wy³¹czenie funkcji
Active Calibrator powoduje przejœcie do normalnej pracy z impulsami
pr¹dowymi, co umo¿liwia diagnostykê czujnika. Po jej zakoñczeniu
przetwornik ustawia funkcjê aktywnej kalibracji w takim stanie, jak by³a
przed rozpoczêciem kalibracji cyfrowej. Funkcja aktywnej kalibracji jest
funkcj¹ czasow¹ i zostaje wy³¹czona po wy³¹czeniu i w³¹czeniu zasilania
oraz po wykonaniu Master Reset przy u¿yciu komunikatora HART.
Kompensacja EMF umo¿liwia wykonanie pomiarów niezak³óconych
niepo¿¹danymi napiêciami, które s¹ generowane termicznie
w urz¹dzeniach pod³¹czonych do przetwornika lub urz¹dzeniach
kalibracyjnych. Jeœli urz¹dzenia te wymagaj¹ sta³ego pr¹du czujnika,
to nale¿y wybraæ tryb “Active Calibrator Mode.” Jednak¿e w tym trybie
niemo¿liwa jest kompensacja EMF. Efektem tego mo¿e byæ rozbie¿noœæ
miêdzy odczytami aktywnego kalibratora i aktualnego czujnika.
Jeœli ró¿nica jest wiêksza ni¿ dopuszczalna w danej aplikacji, to konieczne
jest wykonanie kalibracji cyfrowej czujnika z funkcj¹ “Active Calibrator
Mode” wy³¹czon¹. W tym przypadku konieczne jest zastosowanie
kalibratora dopuszczaj¹cego pr¹d zmienny czujnika Ilub pod³¹czenie
rzeczywistego czujnika do przetwornika. Gdy komunikator Model 275
HART lub AMS zapyta, czy wykorzystywany jest aktywny kalibrator, nale¿y
wybraæ No. Oznacza to wy³¹czenie trybu “Active Calibrator Mode”.
Szczegó³owe informacje mo¿na uzyskaæ w biurze Emerson Process
Management.
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Dopasowanie czujnika i przetwornika
Skrót HART
1, 3, 2, 1, 1
Przetworniki Model 3144P wykorzystuj¹ wspó³czynniki CallendaraVan Dusena uzyskane w trakcie kalibracji czujników rezystancyjnych
do uzyskania specjalnej krzywej obrazuj¹cej zmian temperatury na
rezystancjê czujnika. Procedura dopasowania czujnika umo¿liwia
zwiêkszenie dok³adnoœci pomiarów temperatury. Patrz porównanie poni¿ej:
System Accuracy Comparison at 150 °C Using a PT 100 (α=0.00385)
RTD with a Span of 0 to 200 °C
Standard RTD
Model 3144P
Standard RTD
Total System(1)
Matched RTD
Model 3144P
Matched RTD
Total System(1)
±0.10 °C
±1.05 °C
±1.05 °C
±0.10 °C
±0.18 °C
±0.21 °C
(1) Calculated using root-summed-squared (RSS) statistical method
6QVCN5[UVGO#EEWTCE[ ( 6TCPUOKVVGT#EEWTCE[ ) ( 5GPUQT#EEWTCE[ ) Porównanie dok³adnoœci pomiarów dla 150 °C przy wykorzystaniu czujnika
rezystancyjnego PT 100 (α=0.00385) i zakresie pomiarowym 0 do 200 °C
Standardowy czujnik
Czujnik z funkcj¹ dopasowania
Model 644H
±0.15 °C
Model 644H
Standardowy czujnik
±1.05 °C
Dopasowany czujnik
Dok³adnoœæ systemu
±1.06 °C
Dok³adnoœæ systemu
(1)
±0.15 °C
±0.18 °C
(1)
±0.23 °C
(1) Obliczona metod¹ b³êdu œredniego kwadratowego
Ca³kowita dok³adnoœæ =
( Dok³adnoœæ przetwornika ) 2 + ( Dok³adnoœæ czujnika ) 2
Do wykonania procedury dopasowania potrzebne s¹ nastêpuj¹ce sta³e,
które s¹ podawane w przypadku czujników temperatury produkcji firmy
Fisher-Rosemount:
R0 = Rezystancja dla 0°C
Alpha = Sta³a czujnika
Beta = Sta³a czujnika
Delta = Sta³a czujnika
Czujniki innych producentów mog¹ mieæ oznaczenia wspó³czynników “A”,
“B” lub “C”.
W celu wprowadzenia sta³ych Callendara-Van Dusena nale¿y wykonaæ
poni¿sz¹ procedurê:
1. Z ekranu *1/' wybraæ kolejno 1 Device Setup, 3 Configuration,
2 Sensor Config, 1 Change Type/Conn., 1 Sensor 1. Po prze³¹czeniu
sterowania urz¹dzeñ w pêtli na sterowanie rêczne wybraæ 1-.
2. Wybraæ Cal VanDusen po komunikacie '06'45'05146;2'.
3. Wybraæ w³aœciw¹ liczbê przewodów czujnika po komunikacie '06'4
5'0514%100'%6+10.
4. Wprowadziæ wartoœci Ro, Alpha, Delta i Beta odczytane z tabliczki
znamionowej czujnika.
5. Po prze³¹czeniu sterowania urz¹dzeñ w pêtli na sterowanie
automatyczne wybraæ 1-.
W celu wy³¹czenia funkcji dopasowania czujnika z ekranu *1/' wybraæ
kolejno1 Device Setup, 3 Configuration, 2 Sensor Config, 1 Chande
Type/Conn. Po komunikacie '06'45'05146;2' wybraæ w³aœciwy typ
czujnika.
4-6
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Jeœli wykorzystywane s¹ dwa czujniki, to powtórzyæ kroki 1-5 dla drugiego
czujnika. W kroku 1 zamiast Sensor 1 wybraæ Sensor 2.
79#)#
Zablokowanie funkcji dopasowania czujnika do przetwornika powoduje powrót
przetwornika do nastaw kalibracji fabrycznych lub u¿ytkownika
(do wczeœniejszej z nich). Przed ponownym uruchomieniem przetwornika
sprawdziæ poprawnoœæ wyboru jednostek przetwornika.
Wspó³czynniki Callendara Van-Dusena mog¹ byæ przegl¹dane
w dowolnej chwili po wykonaniu nastêpuj¹cej procedury:
Z menu HOME wybraæ kolejno 1 Device Setup, 3 Configuration, 2 Sensor
Config, 2 Show Type/Conn.
AMS
Prawym przyciskiem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i z menu wybraæ
“Configuration”. Wybraæ “Sensor connections.” Wybraæ typ i liczbê
przewodów czujnika.
Postêpowaæ zgodnie z poleceniami na kolejnych ekranach kreatora. Jako
typ czujnika wybraæ “Cal VanDusen”.
Kalibracja cyfrowa wyjœcia lub kalibracja cyfrowa wyjœcia w innej skali
Kalibracje cyfrowe wyjœcia nale¿y wykonaæ wówczas, gdy wartoœæ cyfrowa
g³ównej zmiennej procesowej jest zgodna z lokalnymi standardami,
lecz wyjœciowy sygna³ analogowy odczytywany przez zewnêtrzne urz¹dzenie
nie jest prawid³owy. Kalibracja cyfrowa wyjœcia kalibruje przetwornik
wzglêdem referencyjnej skali 4–20 mA; kalibracja cyfrowa wyjœcia w innej
skali kalibruje do wybranej przez u¿ytkownika skali. Koniecznoœæ
przeprowadzenia tych kalibracji mo¿na okreœliæ na podstawie testu pêtli (patrz
“Test pêtli” na stronie 3-22).
Ilustracja 4-2. Schemat pomiaru
temperatury
Modu³ elektroniki przetwornika
Konwersja analogowocyfrowa sygna³u
Kalibracja cyfrowa
czujnika i wejœcia omy/mV
Wejœcie
analogowe
Mikroprocesor
Komunikator
HART
Konwersja cyfrowoanalogowa sygna³u
Kalibracja cyfrowa wyjœcia
lub wyjœcia w innej skali
Wyjœcie
HART
Wyjœcie
analog.
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Kalibracja cyfrowa wyjœcia (Output Trim)
Skrót HART
1, 2, 2, 2
Funkcja D/A Trim (kalibracja cyfrowa wyjœcia) umo¿liwia zmianê sposobu
konwersji sygna³u wejœciowego na sygna³ wyjœciowy 4–20 mA (patrz ilustracja
4-2 na stronie 4-7). Zaleca siê okresow¹ kalibracjê cyfrow¹ wyjœcia,
co gwarantuje precyzjê pomiarów. W celu kalibracji cyfrowej wyjœcia nale¿y
wykonaæ poni¿sz¹ procedurê:
1. Z ekranu *1/' wybraæ kolejno 1 Device setup, 2 Diag/Service,
2 Calibration, 2 D/A trim (kalibracja cyfrowa wyjœcia). Po prze³¹czeniu
sterowania urz¹dzeñ w pêtli na sterowanie rêczne wybraæ 1-.
2. Po komunikacie do przetwornika pod³¹czyæ precyzyjny miernik
referencyjny %100'%64'('4'0%'/'6'4. Miernik pod³¹czyæ
szeregowo w pêtli pr¹dowej. Po pod³¹czeniu miernika referencyjnego
wybraæ 1-.
3. Po komunikacie 5'66+0)(.&&'817627661 /# wybraæ 1-.
Na wyjœciu przetwornika zostanie wygenerowany pr¹d równy
4.00 mA.
4. Zapisaæ wartoœæ wskazywan¹ przez miernik referencyjny i wpisaæ j¹
do komunikatora po komunikacie '06'4/'6'48#.7' prompt.
Komunikator wyœwietli zapytanie, czy wartoœci wskazywana
i wygenerowana s¹ sobie równe.
5. Jeœli wskazanie miernika referencyjnego jest równe zadanej wartoœci
sygna³u wyjœciowego wybraæ 1 Yes (tak) i przejœæ do kroku 6. Jeœli nie s¹
równe to wybraæ 2 No (nie) i przejœæ do kroku 4.
6. Po wyœwietleniu komunikatu 5'66+0)(.&&'817627661/#
wybraæ 1- i powtórzyæ kroki 5 i 6, a¿ wskazania miernika referencyjnego
bêdzie równe sygna³owi wyjœciowemu przetwornika.
7. Po prze³¹czeniu sterowania urz¹dzeñ w pêtli na sterowanie
automatyczne wybraæ 1-.
AMS
Prawym przyciskiem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i z menu wybraæ
“Diagnostics and Calibration”. Nastêpnie wybraæ kolejno “Calibrate”
i “D/A Trim.”
Postêpowaæ zgodnie z poleceniami na kolejnych ekranach kreatora.
Kalibracja cyfrowa wyjœcia w innej skali (Scaled Output Trim)
Skrót HART
1, 2, 2, 3
Funkcja Scaled D/A Trim (kalibracja cyfrowa w innej skali) dopasowuje punkty
4 i 20 mA do wybranej przez u¿ytkownika skali, innej ni¿ 4 - 20 mA
(na przyk³ad 2–10 V). Procedura kalibracji cyfrowej w innej skali polega
na pod³¹czeniu do przetwornika precyzyjnego miernika referencyjnego
i wykonania procedury kalibracji cyfrowej wyjœcia.
AMS
Prawym przyciskiem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i z menu wybraæ
“Diagnostics and Calibration”. Nastêpnie wybraæ kolejno “Calibrate”
i “Scaled D/A Trim.”
Postêpowaæ zgodnie z poleceniami na kolejnych ekranach kreatora.
4-8
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
DIAGNOSTYKA
SPRZÊTOWA
Diagnostyka przy u¿yciu
komunikatora HART
Jeœli zachodzi podejrzenie niesprawnoœci przetwornika mimo nieobecnoœci
komunikatów diagnostycznych na wyœwietlaczu komunikatu HART,
to w tabeli 4-1 podano podstawowe testy pozwalaj¹ce na sprawdzenie
poprawnoœci dzia³ania uk³adów elektronicznych i stanu przy³¹czy
procesowych. Podano cztery g³ówne objawy niesprawnoœci oraz zalecane
dzia³ania naprawcze. Najpierw nale¿y wykonaæ sprawdzenia najbardziej
prawdopodobne i najprostsze do wykonania.
Tabela 4-1. Najbardziej
prawdopodobne przyczyny
niesprawnoœci.
1DLCY[
Potencjalna
przyczyna
Zalecane dzia³ania
Przetwornik ni e
komunikuje siê
z komunikatorem
HART
Pêtla sygna³owa
• Sprawdziæ numer wersji opisu urz¹dzeñ (DD)
w komunkatorze HART (patrz Dodatek B: Komunikator
HART model 275). Komunikator powinien posiadaæ
wersje Dev v3, DD v2 (nowe) lub Dev v2, DDv1 (stare).
• Sprawdziæ, czy w pêtli znajduje siê rezystancja
co najmniej 250 omów miêdzy zasilaczem
a komunikatorem HART.
• Sprawdziæ napiêcie zasilania. Jeœli pod³¹czony jest
komunikator HART, a w pêtli rezystancja 250 omów,
to napiêcie zasilania na zaciskach przetwornika musi
wynosiæ co najmniej 12.0 V (dla ca³ego zakresu
sygna³ów wyjœciowych 3.90 do 20.5 mA).
• Sprawdziæ, czy nie ma zwaræ lub rozwaræ oraz
uziemienia w kilku punktach.
Sygna³ wysoki na
wyjœciu
Niesprawny czujnik
lub brak po³¹czenia
• Pod³¹czyæ komunikator HART, wywo³aæ funkcjê testu
przetwornika i zbadaæ sprawnoœæ czujnika.
• Sprawdziæ, czy czujnik nie jest rozwarty.
• Sprawdziæ, czy zmienna procesowa nie jest poza
zakresem pomiarowym.
Pêtla sygna³owa
• Sprawdziæ poprawnoœæ dzia³ania zacisków,
³¹czników i gniazd.
Zasilanie
• Sprawdziæ napiêcie zasilania na zaciskach przetwornika;
musi wynosiæ ono od 12.0 V do 42.4 Vdc (dla ca³ego
zakresu sygna³ów wyjœciowych 3.90 do 20.5 mA).
Modu³ elektroniki
B³êdny sygna³
wyjœciowy
• Pod³¹czyæ komunikator HART, wywo³aæ funkcjê testu
przetwornika i zbadaæ sprawnoœæ modu³u elektroniki.
• Pod³¹czyæ komunikator HART i sprawdziæ czy punkty
kalibracji zakresu pomiarowego mieszcz¹ siê
w dopuszczalnym zakresie pracy czujnika.
Pêtla sygna³owa
• Sprawdziæ napiêcie zasilania na zaciskach przetwornika;
musi wynosiæ ono od 12.0 do 42.4 Vdc (dla ca³ego
zakresu sygna³ów wyjœciowych 3.90 do 20.5 mA).
• Sprawdziæ, czy nie ma zwaræ lub rozwaræ oraz
uziemienia w kilku punktach.
• Pod³¹czyæ komunikator HART i wywo³aæ test pêtli
generuj¹c sygna³y 4 mA, 20 mA oraz wybrane przez
u¿ytkownika.
Modu³ elektroniki
• Pod³¹czyæ komunikator HART, wywo³aæ funkcjê testu
przetwornika i zbadaæ sprawnoœæ modu³u elektroniki.
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
1DLCY[
Sygna³ za niski lub
brak sygna³u
wyjœciowego
Potencjalna
przyczyna
Zalecane dzia³ania
Czujnik
• Pod³¹czyæ komunikator HART, wywo³aæ funkcjê testu
przetwornika i zbadaæ sprawnoœæ czujnika.
• Sprawdziæ, czy wartoœæ zmiennej procesowej mieœci siê
w zakresie pomiarowym.
Pêtla sygna³owa
• Sprawdziæ napiêcie zasilania na zaciskach przetwornika;
musi wynosiæ ono od 12.0 do 42.4 Vdc (dla ca³ego
zakresu sygna³ów wyjœciowych 3.90 do 20.5 mA).
• Sprawdziæ, czy nie ma zwaræ lub uziemienia w kilku
punktach.
• Sprawdziæ poprawnoœæ polaryzacji sygna³u wyjœciowego.
• Sprawdziæ impedancjê pêtli.
• Pod³¹czyæ komunikator HART i wykonaæ test pêtli.
• Sprawdziæ izolacjê kabli.
Modu³ elektroniki
• Pod³¹czyæ komunikator HART i sprawdziæ czy punkty
kalibracji zakresu pomiarowego mieszcz¹ siê
w dopuszczalnym zakresie pracy czujnika.
• Pod³¹czyæ komunikator HART, wywo³aæ funkcjê testu
przetwornika i zbadaæ sprawnoœæ modu³u elektroniki.
Diagnostyka przy u¿yciu
programu AMS
Jeœli zachodzi podejrzenie niesprawnoœci przetwornika mimo nieobecnoœci
komunikatów diagnostycznych, to w tabeli 4-2 podano podstawowe testy
pozwalaj¹ce na sprawdzenie poprawnoœci dzia³ania uk³adów elektronicznych
i stanu przy³¹czy procesowych. Podano cztery g³ówne objawy niesprawnoœci
oraz zalecane dzia³ania naprawcze. Najpierw nale¿y wykonaæ sprawdzenia
najbardziej prawdopodobne i najprostsze do wykonania.
Tabela 4-2. Najbardziej
prawdopodobne przyczyny
niesprawnoœci.
.
1DLCY[
Potencjalna
przyczyna
Pêtla sygna³owa
• Sprawdziæ numer wersji opisu urz¹dzeñ (DD)
Komunikator powinien posiadaæ wersje Dev v3, DD v2
(nowe) lub Dev v2, DDv1 (stare).
• Sprawdziæ, czy w pêtli znajduje siê rezystancja
co najmniej 250 omów miêdzy zasilaczem
a miejscem pod³¹czenia AMS.
• Sprawdziæ napiêcie zasilania. Jeœli pod³¹czony jest
program AMS, a w pêtli rezystancja 250 omów,
to napiêcie zasilania na zaciskach przetwornika musi
wynosiæ co najmniej 12.0 V (dla ca³ego zakresu sygna³ów
wyjœciowych 3.90 do 20.5 mA) oraz 17.5 V do komunikacji
cyfrowej.
• Sprawdziæ, czy nie ma zwaræ lub rozwaræ oraz uziemienia
w kilku punktach.
Sygna³ wysoki na
wyjœciu
Niesprawny czujnik
lub brak po³¹czenia
• Pod³¹czyæ program AMS, wywo³aæ funkcjê testu
przetwornika i zbadaæ sprawnoœæ czujnika.
• Sprawdziæ, czy czujnik nie jest rozwarty.
• Sprawdziæ, czy zmienna procesowa nie jest poza
zakresem pomiarowym.
Pêtla sygna³owa
• Sprawdziæ poprawnoœæ dzia³ania zacisków, ³¹czników
i gniazd.
Zasilanie
• Sprawdziæ napiêcie zasilania na zaciskach przetwornika;
musi wynosiæ ono od 12.0 V do 42.4 Vdc (dla ca³ego
zakresu sygna³ów wyjœciowych 3.90 do 20.5 mA).
Modu³ elektroniki
4-10
Zalecane dzia³ania
Przetwornik ni e
komunikuje siê
z programem AMS
• Przy u¿yciu programu MAS wywo³aæ funkcjê testu
przetwornika i zbadaæ sprawnoœæ modu³u elektroniki.
• Przy u¿yciu programu AMS sprawdziæ czy punkty
kalibracji zakresu pomiarowego mieszcz¹ siê
w dopuszczalnym zakresie pracy czujnika.
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
1DLCY[
B³êdny sygna³
wyjœciowy
Sygna³ za niski lub
brak sygna³u
wyjœciowego
Potencjalna
przyczyna
Zalecane dzia³ania
Pêtla sygna³owa
• Sprawdziæ napiêcie zasilania na zaciskach przetwornika;
musi wynosiæ ono od 12.0 do 42.4 Vdc (dla ca³ego
zakresu sygna³ów wyjœciowych 3.90 do 20.5 mA).
• Sprawdziæ, czy nie ma zwaræ lub rozwaræ oraz uziemienia
w kilku punktach.
• Przy u¿yciu programu AMS wywo³aæ test pêtli generuj¹c
sygna³y 4 mA, 20 mA oraz wybrane przez u¿ytkownika.
Modu³ elektroniki
• Przy u¿yciu programu AMS wywo³aæ funkcjê testu
przetwornika i zbadaæ sprawnoœæ modu³u elektroniki.
Czujnik
• Przy u¿yciu programu AMS wywo³aæ funkcjê testu
przetwornika i zbadaæ sprawnoœæ czujnika.
• Sprawdziæ, czy wartoœæ zmiennej procesowej mieœci siê w
zakresie pomiarowym.
Pêtla sygna³owa
• Sprawdziæ napiêcie zasilania na zaciskach przetwornika;
musi wynosiæ ono od 12.0 do 42.4 Vdc (dla ca³ego
zakresu sygna³ów wyjœciowych 3.90 do 20.5 mA).
• Sprawdziæ, czy nie ma zwaræ lub uziemienia w kilku
punktach.
• Sprawdziæ poprawnoœæ polaryzacji sygna³u wyjœciowego.
• Sprawdziæ impedancjê pêtli.
• Przy u¿yciu programu AMS wykonaæ test pêtli.
• Sprawdziæ izolacjê kabli.
Modu³ elektroniki
• Przy u¿yciu programu AMS sprawdziæ czy punkty
kalibracji zakresu pomiarowego mieszcz¹ siê
w dopuszczalnym zakresie pracy czujnika.
• Przy u¿yciu programu AMS wywo³aæ funkcjê testu
przetwornika i zbadaæ sprawnoœæ modu³u elektroniki.
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Konserwacja
Przetworniki Model 3144P nie posiadaj¹ ruchomych czêœci i dlatego
w³aœciwie nie wymagaj¹ konserwacji. Modularna konstrukcja u³atwia
ewentualn¹ naprawê obu przetworników. Jeœli przetwornik nie dzia³a
prawid³owo, to przed przyst¹pieniem do procedur opisanych w dalszej czêœci
nale¿y w pierwszej kolejnoœci wykonaæ sprawdzenia zewnêtrzne.
Zaciski testowe
Zaciski testowe oznaczone TEST lub T w bloku przy³¹czeniowym oraz zacisk
ujemny s³u¿¹ do szybkiego i ³atwego pod³¹czenia przewodów chwytakowych
lub z zakoñczeniami MINIGRABBER™ (patrz ilustracja 2-8 na stronie 2-10).
Zaciski tesowy i ujemny zwarte s¹ diod¹, przez któr¹ przep³ywa pr¹d pêtli
sygna³owej. Pod³¹czenie urz¹dzenia do zacisków testowych zwiera diodê;
jeœli napiêcie na zaciskach jest mniejsze od napiêcia progowego diody,
to pr¹d przez diodê nie przep³ywa. Aby podczas pomiarów testowych
zapewniæ brak przep³ywu pr¹du przez diodê, rezystancja urz¹dzenia
testowego lun miernika nie mo¿e byæ wiêksza od 10 omów. Rezystancja
30 omów spowoduje powstanie b³êdu oko³o 1.0 procentu wartoœci mierzonej.
Sprawdzenie czujnika
Jeœli czujnik jest zainstalowany w pobli¿u instalacji wysokonapiêciowej
i ulegnie uszkodzeniu, to na jego przewodach lub zaciskach przetwornika
mo¿e pojawiæ siê niebezpieczne napiêcie. Przy kontakcie z zaciskami i
przewodami zachowaæ najwy¿sz¹ ostro¿noœæ.
Aby okreœliæ, czy uszkodzony jest czujnik czy okablowanie nale¿y wymieniæ
go na nowy lub pod³¹czyæ czujnik testowy lokalnie do przetwornika.
Przetworniki z kodem opcji C7 (kalibracja cyfrowa czujnika specjalnego) s¹
dopasowane do konkretnego czujnika. Mo¿liwe jest pod³¹czenie
do przetwornika dowolnego czujnika, a w celu wymiany dopasowanego
czujnika i przetwornika nale¿y skontaktowaæ siê z biurem przedstawicielskim.
Demonta¿ obudowy czêœci elektronicznej
Przetwornik ma konstrukcjê dwukomorow¹: jedna komora zawiera modu³
elektroniki a druga zaciski do pod³¹czenia okablowania i komunikatora.
Demonta¿ modu³u elektroniki
Modu³ elektroniki przetworników Model 3144P znajduje siê po przeciwnej
stronie do komory z zaciskami przy³¹czeniowymi.
W celu demonta¿u modu³u elektroniki nale¿y wykonaæ poni¿sz¹ procedurê.
UWAGA
Uk³ady elektroniczne s¹ zahermetyzowane w odpornym na wilgoæ plastiku
i tworz¹ ca³oœæ zwan¹ modu³em elektroniki. Modu³ stanowi czêœæ
nienaprawialn¹; jeœli dzia³a nieprawid³owo, to nale¿y wymieniæ go w ca³oœci
na nowy.
4-12
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
1. Od³¹czyæ zasilanie przetwornika.
2. Zdj¹æ pokrywê od strony uk³adów elektronicznych (patrz ilustracja na
stronie A-7). Nie wolno zdejmowaæ pokrywy w obszarze zagro¿onym
wybuchem przy w³¹czonym napiêciu zasilania. Zdemontowaæ wskaŸnik
ciek³okrystaliczny, jeœli jest.
3. Odkrêciæ dwie œruby mocuj¹ce zespó³ modu³u elektroniki do obudowy
przetwornika.
4. Mocno chwyciæ za œruby i zespó³ i wyci¹gn¹æ go z obudowy zwracaj¹c
szczególn¹ uwagê, by nie uszkodziæ szpilek ³¹cznika.
UWAGA
Zapisaæ ustawienie zwory zabezpieczenie przetwornika (ON lub OFF) i zwory
wyboru poziomu alarmowego (LO lub HI). Przy wymianie modu³u na nowy
nale¿y zworê blokady w³o¿yæ w tej samej pozycji.
Zwory zabezpieczenia przetwornika i wyboru poziomu alarmowego
Zawory zabezpieczenia przetwornika i wyboru poziomu alarmowego znajduj¹
siê na przedniej œcianie modu³u elektroniki, tak jak pokazano na ilustracji A-7.
Patrz “Monta¿ i instalacja” na stronie 2-6.
Z£O¯ENIE OBUDOWY
CZʌCI
ELEKTRONICZNEJ
Wymiana modu³u
elektroniki
Z³o¿enie obudowy czêœci elektronicznej przetworników Model 3144P wymaga
wykonania poni¿szej procedury:
1. Sprawdziæ poprawnoœæ ustawienia zwór zabezpieczenia i wyboru
poziomu alarmowego w module elektroniki.
2. Ostro¿nie w³o¿yæ modu³ elektroniki zwracaj¹c szczególn¹ uwagê,
by szpilki ³¹cza wesz³y w gniazdo w module.
3. Dokrêciæ dwie œruby mocuj¹ce. Zainstalowaæ wskaŸnik LCD, jeœli jest.
4. Za³o¿yæ pokrywê. Dokrêciæ pokrywê dodatkowo o 1/6 obrotu
po uzyskaniu kontaktu pokrywy z pierœcieniem uszczelniaj¹cym.
Aby spe³nione by³y normy przeciwwybuchowoœci, to obie pokrywy
przetwornika musz¹ byæ silnie dokrêcone.
Komunikaty
diagnostyczne
wskaŸnika LCD
Poza sygna³ami wyjœciowymi, przetwornik mo¿e sygnalizowaæ swoj¹
niesprawnoœæ wyœwietlaj¹c skrócone komunikaty diagnostyczne na ekranie
wskaŸnika LCD. Aby umo¿liwiæ wyœwietlanie komunikatów sk³adaj¹cych siê
z dwóch wyrazów wyœwietlane s¹ one naprzemiennie. Z powodu ró¿nych
priorytetów komunikatów diagnostycznych wyœwietlane s¹ one w kolejnoœci
zgodnej z ich priorytetem. Komunikaty wyœwietlane s¹ jednoczeœnie
w wierszu Process Variable (Zmienna procesowa) i Process Variable Unit
(Jednostka zmiennej procesowej), tak jak pokazano na ilustracji A-7.
Komunikaty w wierszu Zmiennej procesowej okreœlaj¹ stan urz¹dzenia,
natomiast komunikaty w wierszu Jednostki zmiennej procesowej okreœlaj¹
Ÿród³o tego stanu. W dalszej czêœci rozdzia³u podano opis wszystkich
komunikatów diagnostycznych.
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
[PUSTY]
Jeœli wydaje siê, ¿e miernik w ogóle nie dzia³a, to nale¿y sprawdziæ
konfiguracjê przetwornika. Miernik nie bêdzie dzia³a³, jeœli zosta³a wybrana
opcja NOT USED.
FAIL -lub- HDWR FAIL
Komunikat ten mo¿e wskazywaæ na jeden z wielu warunków:
• Przetwornik wykry³ uszkodzenie modu³u elektroniki podczas próby
zapisu informacji.
•
Przetwornik nie przeszed³ testu.
Jeœli diagnostyka wskazuje na uszkodzenie modu³u elektroniki, to nale¿y
modu³ wymieniæ na nowy. Prosimy o kontakt z biurem przedstawicielskim
firmy Emerson Process Management.
SNSR 1 FAIL -lub- SNSR 2 FAIL
Przetwornik wykry³ rozwarty czujnik. Przyczyn¹ mo¿e byæ od³¹czenie
czujnika, nieprawid³owe jego pod³¹czenie lub uszkodzenie. Sprawdziæ czujnik
i sposób jego pod³¹czenia.
SNSR 1 RNGE -lub- SNSR 2 RANGE
Temperatura mierzona przez czujnik przekracza dopuszczalne wartoœci
okreœlone dla tego typu czujników.
HOUSG RNGE
Przekroczona zosta³a dopuszczalna temperatura przetwornika
(–40 do 85 °C).
LOOP FIXED
Podczas testu pêtli lub kalibracji cyfrowej wyjœcia 4–20 mA, sygna³ analogowy
ustawiony zostaje na wartoœæ sta³¹. W wierszu Zmiennej procesowej
wyœwietlana jest aktualnie wybrana wartoœæ sygna³u wyjœciowego w mA
i s³owo “WARN.” W wierszu Jednostki zmiennej procesowej wyœwietlane s¹
naprzemiennie “LOOP,” “FIXED,” i wartoœæ pr¹du w mA.
OFLOW
Lokalizacja kropki dziesiêtnej okreœlona w konfiguracji miernika jest
niekompatybilna z wartoœci¹, która ma byæ wyœwietlona przez miernik.
Na przyk³ad, jeœli przetwornik mierzy temperaturê wiêksz¹ od 9.9999 stopni,
a po³o¿enie kropki dziesiêtnej wymusza dok³adnoœæ 4 miejsc po przecinku,
to na ekranie zostanie wyœwietlony komunikat “OFLOW”, gdy¿ najwiêksz¹
wartoœci¹ mo¿liw¹ do wyœwietlenia z dok³adnoœci¹ 4 miejsc po przecinku jest
wartoϾ 9.9999.
HOT BU
Funkcja Hot Backup jest uaktywniana gdy uszkodzeniu ulega czujnik 1.
Komunikat ten wyœwietlany jest w wierszu Zmiennej procesowej i towarzyszy
mu zawsze drugi, okreœlaj¹cy Ÿród³o w wierszu Jednostki zmiennej
procesowej. Na przyk³ad w przypadku uszkodzenia czujnika 1 przy w³¹czonej
funkcji Hot Backup, w wierszu Zmiennej procesowej wyœwietlone zostanie
“HOT BU,” a w wierszu Jednostki zmiennej procesowej wyœwietlane bêd¹
naprzemiennie “SNSR 1” i “FAIL.”
4-14
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
A#$
Ilustracja 4-3. Wygl¹d ekranu
przy uaktywnionej funkcji Hot
Backup.
WARN DRIFT ALERT
Ostrze¿enie o niestabilnoœci czujnika jest wyœwietlane, gdy ró¿nica pomiarów
z czujnika 1 i 2 przekracza wartoœæ okreœlon¹ przez u¿ytkownika. Jeden
z czujników mo¿e byæ uszkodzony. W wierszu Zmiennej procesowej
wyœwietlane jest “WARN” a w wierszu Jednostki zmiennej procesowej
wyœwietlane s¹ naprzemiennie “DRIFT” i “ALERT.”
A%&
Ilustracja 4-4. Wygl¹d ekranu
przy uaktywnionej funkcji
niestabilnoœci czujnika.
ALARM DRIFT ALERT
Alarm niestabilnoœci czujnika jest wyœwietlane, gdy ró¿nica pomiarów
z czujnika 1 i 2 przekracza wartoœæ okreœlon¹ przez u¿ytkownika. Przetwornik
dzia³a nadal, lecz jeden z czujników mo¿e byæ uszkodzony. W wierszu
Zmiennej procesowej wyœwietlane jest “ALARM” a w wierszu Jednostki
zmiennej procesowej wyœwietlane s¹ naprzemiennie “DRIFT” i “ALERT.”
ALARM
Wyjœcia cyfrowe i analogowe s¹ w stanach alarmowych. Przyczyn¹ alarmu
mo¿e byæ uszkodzenie modu³u elektroniki lub rozwarcie czujnika. Komunikat
ten wyœwietlany jest w wierszu Zmiennej procesowej i towarzyszy mu
dodatkowy komunikat w wierszu Jednostek zmiennej procesowej.
W przypadku uszkodzenia czujnika 1, w wierszu Zmiennej procesowej bêdzie
wyœwietlony komunikat “ALARM,” a w wierszu Jednostek zmiennej
procesowej naprzemiennie bêdzie wyœwietlane “SNSR 1” i “FAIL.”
WARN
Przetwornik nadal dzia³a, lecz coœ nie jest w porz¹dku. Mo¿liwe przyczyny
to miêdzy innymi przekroczenie zakresu pomiarowego czujnika, zablokowanie
pêtli sygna³owej lub rozwarcie czujnika. W przypadku uszkodzenia czujnika 2
przy uaktywnionej funkcji Hot Backup, w wierszu Zmiennej procesowej bêdzie
wyœwietlony komunikat “WARN,” a w wierszu Jednostek zmiennej procesowej
naprzemiennie bêdzie wyœwietlane “SNSR 2” i “RANGE.”
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Ekrany diagnostyczne
programu AMS
Program AMS wyposa¿ony jest w zaawansowane komunikaty diagnostyczne,
jak równie¿ ekrany pomocy dla wszystkich komunikatów. Ekrany pomocy
umo¿liwiaj¹ lokalizacjê i naprawê uszkodzenia. Mo¿liwe jest równie¿
przeniesienie w³aœciwych czêœci instrukcji do programu AMS w celu
u³atwienia procedury znajdowania uszkodzeñ.
Alarmy i ostrze¿enia
Prawym klawiszem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i wybraæ “Process
Variables”. Ekran ten przedstawia odczyt z czujnika oraz stan czujnika
i przetworników. Jeœli nie ma sytuacji alarmowej lub zagro¿onej, to ekran
wygl¹da w sposób nastêpuj¹cy:
Uszkodzenie czujnika
Jeœli przetwornik wykryje warunki zwartego lub rozwartego czujnika, mo¿e
oznaczaæ to od³¹czenie czujnika, niew³aœciwe pod³¹czenie lub jego
uszkodzenie. Sprawdziæ pod³¹czenia czujnika. W razie koniecznoœci
wymieniæ czujnik na nowy.
Prawym klawiszem myszy klikn¹æ na urz¹dzenie i wybraæ “status,: pojawi siê
ekran stanu. Ekran ten umo¿liwia zdiagnozowanie stanu przetwornika.
Czerwone podœwietlenie oznacza zmiany w systemie lub nieprawid³ow¹ pracê
przetwornika. Nale¿y okreœliæ Ÿród³o b³êdu.
4-16
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Hot BackUp®
Funkcja Hot Backup jest aktywna i uszkodzeniu uleg³ czujnik 1 lub czujnik 2.
Poni¿ej przedstawiony jest wygl¹d ekranu zmiennej procesowej (Process
Variable Screen). Podejrzany czujnik musi byæ jak najszybciej zbadany
i w razie koniecznoœci wymieniony.
Alarm p³yniêcia czujnika
Aktywny alarm p³yniêcia powoduje, wygenerowanie alarmu w przypadku
przekroczenia przez ró¿nicê odczytów z czujnika 1 i 2 wartoœci okreœlonej
przez u¿ytkownika. Uszkodzeniu móg³ ulec jeden z czujników. Podejrzany
czujnik musi byæ jak najszybciej zbadany i w razie koniecznoœci wymieniony.
KOMUNIKATOR
MODEL 275 HART
Komunikaty
diagnostyczne
Poni¿ej przedstawiono wykaz wszystkich komunikatów diagnostycznych
mog¹cych pojawiæ siê na ekranie komunikatora HART wraz z ich krótkim
opisem.
Parametry zosta³y w tekœcie komunikatu zaznaczone jako <parametr>.
Odwo³anie do innego komunikatu jest zaznaczone jako [inny komunikat].
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Komunikat
Opis
Add item for ALL device types
or only for this ONE device
type
Command Not Implemented
Communication Error
Pytanie do U¿ytkownika, czy opcja dodawana do menu klawisza skrótu ma
odnosiæ siê do wszystkich urz¹dzeñ czy tylko do tego pod³¹czonego.
Configuration memory not
compatible with connected
device
Device Busy
Device Disconnected
Device write protected
Device write protected. Do you
still want to shut off?
Display value of variable on
hotkey menu?
Download data from
configuration memory to
device
Exceed field width
Exceed precision
Ignore next 50 occurrences of
status?
Illegal character
Illegal date
Illegal month
Illegal year
Incomplete exponent
Incomplete field
Looking for a device
Mark as read only variable on
hotkey menu?
No device configuration in
configuration memory
No Device Found
No hotkey menu available for
this device.
No offline devices available.
No simulation devices
available.
No UPLOAD_VARIABLES in
ddl for this device
No Valid Items
OFF KEY DISABLED
4-18
Pod³¹czone urz¹dzenie nie mo¿e wykonaæ tej funkcji (tego rozkazu).
Urz¹dzenie przesy³a odpowiedŸ, która informuje, ¿e wys³any przez
komunikator rozkaz jest nieprawid³owy lub komunikator nie rozumie
odpowiedzi przychodz¹cej z urz¹dzenia.
Dane konfiguracyjne urz¹dzenia zawarte w pamiêci komunikatora s¹
niekompatybilne z urz¹dzeniem,
do którego maj¹ zostaæ przes³ane.
Pod³¹czone urz¹dzenie jest zajête wykonywaniem innego zadania.
Urz¹dzenie nie odpowiada na wys³any rozkaz.
Urz¹dzenie jest zablokowane do zapisu i dane nie mog¹ zostaæ
przepisane.
Urz¹dzenie jest zablokowane do zapisu i dane nie mog¹ zostaæ
przepisane. Nacisn¹æ klawisz YES w celu wy³¹czenia zasilania
komunikatora i utraty danych nie wys³anych.
Pytanie do U¿ytkownika, czy wartoœæ zmiennej znajduj¹cej siê w wykazie
menu klawisza skrótu ma byæ wyœwietlana po dokonaniu modyfikacji opcji
menu klawisza skrótu.
Pytanie do U¿ytkownika, czy wys³aæ dane konfiguracyjne z pamiêci
przetwornika do urz¹dzenia.
Po naciœniêciu klawisza SEND nast¹pi przes³anie danych.
Wskazuje szerokoϾ pola dla aktualnej zmiennej arytmetycznej
przekraczaj¹c¹ wartoœæ wyspecyfikowan¹
w formacie opisu urz¹dzenia.
Wskazuje na dok³adnoœæ aktualnej zmiennej arytmetycznej przekraczaj¹c¹
wartoœæ wyspecyfikowan¹
w formacie opisu urz¹dzenia.
Pytanie po wyœwietleniu statusu urz¹dzenia. OdpowiedŸ przez naciœniêcie
odpowiedniego klawisza definiowanego programowo okreœla, czy
nastêpnych 50 komunikatów o statusie bêdzie wyœwietlonych,
czy nie.
Zosta³ wprowadzony niedozwolony znak przy edycji zmiennej.
Czêœæ daty okreœlaj¹ca dzieñ jest niedozwolona.
Czêœæ daty okreœlaj¹ca miesi¹c jest niedozwolona.
Czêœæ daty okreœlaj¹ca rok jest niedozwolona.
Czêœæ bêd¹ca wyk³adnikiem potêgi, przy zapisie wyk³adniczym, jest
nieprawid³owa.
WartoϾ nadana edytowanej zmiennej jest niekompletna.
Komunikator poszukuje urz¹dzeñ pracuj¹cych w sieci o adresach od 1 do
15.
Pytanie do U¿ytkownika czy zmienna znajduj¹ca siê w wykazie menu
gor¹cego klawisza mo¿e byæ edytowana i zmieniana przez U¿ytkownika,
czy nie.
W pamiêci konfiguracyjnej komunikatora nie ma danych konfiguracyjnych
dostêpnych do konfigurowania offline lub gotowych do przes³ania do
urz¹dzenia.
Nie znaleziono urz¹dzenia o adresie zero przy wy³¹czonej funkcji
automatycznego przeszukiwania lub nie ma ¿adnych urz¹dzeñ o adresach
1-15 jeœli komunikator ma w³¹czon¹ funkcjê przeszukiwania.
Nie ma menu klawisza skrótu w opisie tego urz¹dzenia.
Brak jest dostêpnych opisów urz¹dzeñ wykorzystywanych do
konfigurowania urz¹dzenia offline.
Brak jest dostêpnych opisów urz¹dzeñ wykorzystywanych do wykonania
funkcji symulacji urz¹dzenia.
Brak jest menu o nazwie ""upload_variable"" w opisie urz¹dzenia. To menu
jest konieczne do wykonania konfigurowania offline dla tego urz¹dzenia.
Wybrane menu lub edytowana wartoœæ nie zawieraj¹ wa¿nych elementów.
Komunikat pojawia siê jeœli Uzytkownik próbuje wy³¹czyæ zasilanie
komunikatora przed przes³aniem zmodyfikowanych danych danych lub
przed zakoñczeniem wykonywanej procedury.
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Komunikat
Opis
Online device disconnected
with unsent data. RETRY or
OK to lose data.
W pamiêci konfiguracyjnej komunikatora znajduj¹ siê dane konfiguracyjne
poprzednio pod³¹czonego urz¹dzenia. Naciœniêcie RETRY ponowia próbê
przes³ania danych, a naciœniêcie OK powoduje wykasowanie danych i
od³¹czenie urz¹dzenia.
Brak pamiêci do zapisu kolejnych opcji dodawanych do menu gor¹cego
klawisza. Niepotrzebne procedury powinny zostaæ usuniête.
Out of memory for hotkey
configuration. Delete
unnecessary items.
Overwrite existing
configuration memory
Press OK.
Restore device value?
Save data from device to
configuration memory
Saving data to configuration
memory.
Sending data to device.
There are write only variables
which have not been edited.
Please edit them.
There is unsent data. Send it
before shutting off?
Too few data bytes received
Transmitter Fault
Units for <variable label> has
changed. Unit must be sent
before editing, or invalid data
will be sent.
Unsent data to online device.
SEND or LOSE data
Use up/down arrows to
change contrast. Press DONE
when done.
Value out of range
<message> occurred
reading/writing <variable
label>
<variable label> has an
unknown value. Unit must be
sent before editing, or invalid
data will be sent.
Komunikat wymagaj¹cy potwierdzenia skasowania danych zawartych w
pamiêci konfiguracyjnej komunikatora przez przepisanie danych z
urz¹dzenia do komunikatora lub procedurê konfigurowania offline.
OdpowiedŸ uzyskuje siê przez naciœniêcie odpowiedniego klawisza
definiowanego programowo.
Naciœnij klawisz definiowany programowo OK. Komunikat ten pojawia siê
zazwyczaj po komunikacie o b³êdzie w dzia³aniu lub po wykonaniu przez
komunikator czynnoœci zwi¹zanych z wymian¹ danych.
Edytowana i przes³ana do urz¹dzenia dana zosta³a Ÿle okreœlona.
Odpowied¿ ""Yes"" na ten komunikat powoduje przywrócenie oryginalnej
wartoœci zmiennej.
Komunikat informuj¹cy, ¿e po naciœniêciu klawisza definiowanego
programowo SAVE nast¹pi przepisanie danych konfiguracyjnych z
urz¹dzenia do pamiêci konfiguracyjnej komunikatora.
Komunikat informuj¹cy o przepisywaniu danych konfiguracyjnych z
urz¹dzenia do pamiêci konfiguracyjnej komunikatora.
Komunikat informuj¹cy o przepisywaniu danych konfiguracyjnych z pamiêci
konfiguracyjnej komunikatora do urz¹dzenia.
Komunikat informuje, ¿e wartoœci niektórych parametrów danych
konfiguracyjnych nie zosta³y okreœlone. Nale¿y nadaæ wartoœci tym
zmiennym, w przeciwnym razie do urz¹dzenia mog¹ zostaæ przes³ane
b³êdne dane.
Nacisn¹æ ""YES"" w celu przes³ania nie przes³anych jeszcze danych i
wy³¹czenia komunikatora HART. Nacisn¹æ ""NO"" w celu wy³¹czenia
zasilania komunikatora, co powoduje utratê nie przes³anych danych.
Komunikat informuje o przes³aniu za ma³ej iloœci danych konfiguracyjnych.
Komunikat informuj¹cy o niesprawnoœci pod³aczonego urz¹dzenia.
Jednostki in¿ynierskie dla tej zmiennej by³y edytowane i zosta³y zmienione.
Nale¿y najpierw wys³aæ nowe jednostki do urz¹dzenia, a dopiero potem
edytowaæ zmienn¹.
W pamiêci konfiguracyjnej komunikatora znajduj¹ siê dane konfiguracyjne
poprzednio pod³aczonego urz¹dzenia. Dane musz¹ zostaæ przes³ane do
urz¹dzenia lub zostan¹ skasowane.
Wskazówki do zmiany kontrastu wyœwietlacza ciek³okrystalicznego
komunikatora HART.
Wartoœæ zmiennej wprowadzona przez U¿ytkownika nie zawiera siê w
dopuszczalnych granicach wyspecyfikowanych w opisie urz¹dzenia.
Komunikat mo¿e wskazywaæ na zbyt ma³¹ liczbê danych przes³anych z
komunikatora, b³¹d przetwornika, b³êdny kod odpowiedzi, b³êdn¹
odpowied¿, b³êdne pola zmiennych wprowadzanych, b³êdy w odczycie lub/i
zapisie, itp; zwrócono ka¿dy inny kod klasy odpowiedzi ni¿ SUCCESS przy
czytaniu konkretnej zmiennej.
Dokonano edycji zmiennej zwi¹zanej z t¹ nazw¹ zmiennej. Nale¿y przes³aæ
zwi¹zan¹ z nazw¹ zmienn¹ przed jej edycj¹.
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
PROGRAM AMS
Komunikaty
diagnostyczne
Poni¿ej przedstawiono komunikaty diagnostyczne programu AMS. Pojawiaj¹
siê one w postaci rozwijanych menu
Komunikat
Opis
Command Not Implemented
Communication Error
Pod³¹czone urz¹dzenie nie mo¿e wykonaæ tej funkcji (tego rozkazu).
Urz¹dzenie przesy³a odpowiedŸ, która informuje, ¿e wys³any przez
komunikator rozkaz jest nieprawid³owy lub komunikator nie rozumie
odpowiedzi przychodz¹cej z urz¹dzenia.
Pod³¹czone urz¹dzenie jest zajête wykonywaniem innego zadania.
Urz¹dzenie nie odpowiada na wys³any rozkaz.
Urz¹dzenie posiada blokadê zapisu i dane nie mog¹ zostaæ przepisane.
Zosta³ wprowadzony niedozwolony znak przy edycji zmiennej.
Czêœæ daty okreœlaj¹ca dzieñ jest niedozwolona.
Czêœæ daty okreœlaj¹ca miesi¹c jest niedozwolona.
Czêœæ daty okreœlaj¹ca rok jest niedozwolona.
Czêœæ bêd¹ca wyk³adnikiem potêgi, przy zapisie wyk³adniczym, jest
nieprawid³owa.
WartoϾ nadana edytowanej zmiennej jest niekompletna.
Komunikat informuj¹cy o przepisywaniu danych konfiguracyjnych z pamiêci
konfiguracyjnej komunikatora do urz¹dzenia.
Komunikat informuje, ¿e wartoœci niektórych parametrów danych
konfiguracyjnych nie zosta³y okreœlone. Nale¿y nadaæ wartoœci tym
zmiennym, w przeciwnym razie do urz¹dzenia mog¹ zostaæ przes³ane
b³êdne dane.
Nacisn¹æ ""YES"" w celu przes³ania nie przes³anych jeszcze danych i
wy³¹czenia komunikatora HART. Nacisn¹æ ""NO"" w celu wy³¹czenia
zasilania komunikatora, co powoduje utratê nie przes³anych danych.
Komunikat informuje o przes³aniu za ma³ej iloœci danych konfiguracyjnych.
Komunikat informuj¹cy o niesprawnoœci pod³aczonego urz¹dzenia.
Jednostki in¿ynierskie dla tej zmiennej by³y edytowane i zosta³y zmienione.
Nale¿y najpierw wys³aæ nowe jednostki do urz¹dzenia, a dopiero potem
edytowaæ zmienn¹.
Device Busy
Device disappers from list
Device write protected
Illegal character
Illegal date
Illegal month
Illegal year
Incomplete exponent
Incomplete field
Sending data to device.
There are write only variables
which have not been edited.
Please edit them.
There is unsent data. Send it
before shutting off?
Too few data bytes received
Transmitter Fault
Units for <variable label> has
changed. Unit must be sent
before editing, or invalid data
will be sent.
Unsent data to online device.
SEND or LOSE data
Value out of range
<message> occurred
reading/writing <variable
label>
<variable label> has an
unknown value. Unit must be
sent before editing, or invalid
data will be sent.
4-20
W pamiêcie znajduj¹ siê dane konfiguracyjne poprzednio pod³aczonego
urz¹dzenia. Dane musz¹ zostaæ przes³ane do urz¹dzenia lub zostan¹
skasowane.
Wartoœæ zmiennej wprowadzona przez U¿ytkownika nie zawiera siê w
dopuszczalnych granicach wyspecyfikowanych w opisie urz¹dzenia.
Komunikat mo¿e wskazywaæ na zbyt ma³¹ liczbê danych przes³anych z
komunikatora, b³¹d przetwornika, b³êdny kod odpowiedzi, b³êdn¹
odpowied¿, b³êdne pola zmiennych wprowadzanych, b³êdy w odczycie lub/i
zapisie, itp; zwrócono ka¿dy inny kod klasy odpowiedzi ni¿ SUCCESS przy
czytaniu konkretnej zmiennej.
Dokonano edycji zmiennej zwi¹zanej z t¹ nazw¹ zmiennej. Nale¿y przes³aæ
zwi¹zan¹ z nazw¹ zmienn¹ przed jej edycj¹.
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Dodatek A
Model 3144P
Dane techniczne
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona A-1
Rysunki wymiarowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona A-7
Specyfikacja zamówieniowa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona A-9
Oznaczenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .strona A-10
Zespó³ zewnêtrznego zacisku uziemienia. . . . . . . . . . . . . strona A-11
Konfiguracja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona A-11
DANE TECHNICZNE
Funkcjonalne
Sygna³y wejœciowe
Wybierane przez u¿ytkownika z listy. Patrz tabela “Dok³adnoœæ”.
Sygna³ wyjœciowy
2-przewodowy 4–20 mA, liniowy wzglêdem temperatury lub sygna³u
wejœciowego; sygna³ cyfrowy na³o¿ony na sygna³ analogowy 4–20 mA,
dostêpny dla komunikatora HART lub systemu sterowania.
Mo¿liwoœci obci¹¿ania
Obci¹¿enie (Ω)
Maksymalne obci¹¿enie = 40.8 X (Napiêcie zasilania - 12.0)
4–20 mA dc
1240
1100
1000
750
500
Zakres
roboczy
250
0
10
20
30
40 42.4
12.0
Napiêcie zasilania (V dc)
UWAGA
Komunikacja HART wymaga obecnoœci w pêtli rezystancji od 250 do 1100
omów. Nie mo¿na komunikowaæ siê z przetwornikiem, jeœli napiêcie zasilania
na zaciskach jest mniejsze od 12 V dc.
Zasilanie
Wymagany zewnêtrzny zasilacz. Przetwornik dzia³a w zakresie napiêæ
zasilania od 12.0 do 42.4 V dc na zaciskach przetwornika (przy obci¹¿eniu
250 Ω wymagane napiêcie zasilania wynosi 18.1 V). Maksymalne napiêcie
zasilania 42.4 V dc.
www.rosemount.com
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Izolacja
Izolacja galwaniczna wejœcia od wyjœcia 500 V ac rms (707 V dc)
Czas aktualizacji
W przybli¿eniu co 0.5 sekundy dla jdnego czujnika (1 sekunda dla dwóch
czujników.)
Wyœwietlacz lokalny
Opcjonalny piêciocyfrowy zintegrowany wyœwietlacz ciek³okrystaliczny
z wykresem s³upkowym i 8 mm cyframi. Mo¿liwoœæ wyœwietlania w
jednostkach (°F, °C, °R, K, Ω i mV), mA lub procentach zakresu pomiarowego.
Mo¿liwe jest przemienne wyœwietlanie wartoœci w wybranych
jednostkach/mA, czujnik 1/czujnik 2, czujnik 1/czujnik 2/ró¿nica temperatur
i czujnik 1/czujnik 2/œrednia temperatura. Wszystkie opcje wyœwietlania mog¹
byæ skonfigurowane w warunkach polowych przy u¿yciu komunikatora HART
Model 275 lub AMS.
WilgotnoϾ
0–100% wilgotnoœci wzglêdnej
Zabezpieczenie przed przepiêciem (kod opcji T1)
Zabezpieczenie chroni przed przepiêciami powstaj¹cymi na skutek
wy³adowañ atmosferycznych, dzia³ania spawarek, urz¹dzeñ o du¿ym poborze
pr¹du oraz styczników. Uk³ad elektroniczny umieszczony jest w zespole
do³¹czanym do standardowego bloku przy³¹czeniowego. Zespó³
zewnêtrznego zacisku uziemienia (kod opcji G1) jest dostarczany,
gdy wybrano opcjê zabezpieczenia przed przepiêciem kod T1. Uk³ad
przeciwprzepiêciowym zosta³ przetestowany zgodnie z nastêpuj¹cymi
normami:
• ASME B 16.5 (ANSI)/IEEE C62.41-1991 (IEEE 587)/ Kategorie lokalizacji
A2, B3.
Impuls 6kV/3kA (1.2 x 50 µs i 8 x 20 µs)
Impuls 6kV/0.5kA (100 kHz)
Impuls 4kV EFT (5 x 50 ns)
• Dodatkowa rezystancja wprowadzana do pêtli przez zabezpieczenie:
maksymalnie 22 Ω..
• Nominalne napiêcie zwierania: 90 V (tryb wspólny), 77 V (tryb normalny)
Dopuszczalne temperatury otoczenia
Ze wskaŸnikiem LCD
Bez wskaŸnika LCD
Praca
Sk³adowanie
–20 do 85 °C
–40 do 85 °C
–45 do 85°C
–50 do 120 °C
Czas gotowoœci do pracy
Osi¹gniêcie dok³adnoœci katalogowej po mniej ni¿ 5 sekundach
od w³¹czenia zasilania
Sygnalizacja awarii
Model 3144P posiada programow¹ i sprzêtow¹ diagnostykê i aktywacjê
sygna³ów alarmowych. Niezale¿ny obwód elektroniczny zapewnia
wygenerowanie sygna³u alarmowego, nawet w przypadku uszkodzenia
mikroprocesora lub niesprawnoœci oprogramowania.
A-2
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Poziomy alarmowe s¹ okreœlane przez u¿ytkownika przy u¿yciu prze³¹cznika.
W przypadku wykrycia b³êdu, pozycja zwory determinuje poziom sygna³u
alarmowego (wysoki lub niski). Zwora prze³¹cznika steruje prac¹ przetwornika
cyfrowo- analogowego (D/A) generuj¹cego w³aœciwy sygna³ alarmowy.
Wartoœci sygna³ów alarmowych zale¿¹ od wyboru trybu pracy standardowej,
niestandardowej lub zgodnej z normami NAMUR (NAMUR NE 43, czerwiec
1997). Wartoœci sygna³ów w przypadku trybu standardowego i zgodnego
z NAMUR podano poni¿ej.
Tabela A-1. Parametry robocze
Wyjœcie liniowe:
Stan wysoki:
Stan niski:
Standard (1)
Zgodne z NAMUR (1)
3.9 ≤ I ≤ 20.5
21.75 ≤I≤ 23 (domyœlnie)
I ≤ 3.75
3.8 ≤ I ≤ 20.5
21.5≤I ≤ 23 (domyœlnie)
I ≤ 3.6
(1) W miliamperach
Niestandardowe poziomy alarmowe i nasycenia
Niestandardowe poziomy alarmowe i nasycenia (okreœlane przez
u¿ytkownika) konfigurowane s¹ fabrycznie i s¹ dostêpne przy zamówieniu
opcji kod C1. Wartoœci te mog¹ byæ zmieniane w warunkach polowych przy
u¿yciu komunikatora HART.
Konstrukcyjne
Przepusty kablowe
1/ –14 NPT, PG13.5 (PG11), M20 X 1.5 (CM20) lub JIS G 1/ .. Przepusty
2
2
M20 X 1.5, PG 13.5 i JIS G 1/2 uzyskiwane s¹ przy u¿yciu adaptera.
Patrz rysunki wymiarowe.
Wspó³praca z komunikatorem HART
Zaciski do pod³¹czenia komunikatora HART s¹ umieszczone na sta³e w
listwie zaciskowej.
Materia³y konstrukcyjne
Obudowa przetwornika
• Aluminium niskomiedziowe lub CF-8M (odlewana stal nierdzewna 316)
Wykoñczenie
• Farba poliuretanowa
Pierœcienie uszczelniaj¹ce pokrywy
• Buna-N
Masa
Aluminum(1)
Stal nierdzewna(1)
1.4 kg
3.5 kg
(1) Dodaæ 0.2 kg w przypadku miernika i 0.5 kg w przypadku obejmy
monta¿owej.
Monta¿
Przetwornik mo¿e byæ zamontowany bezpoœrednio na czujniku. Opcjonalne
obejmy monta¿owe B4 i B5 umo¿liwiaj¹ zdalny monta¿. Patrz “Opcjonalne
obejmy monta¿owe” na stronie A-8.
Klasa ochrony obudowy
NEMA 4X, CSA Typ 4X, IP66 i IP68
#
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Dane metrologiczne
Dane techniczne przetwornika Model 3144P spe³niaj¹ podane dane
techniczne na poziomie co najmniej 3 σ.
StabilnoϾ
±0.1% odczytu lub 0.1 °C (wiêksza z tych wartoœci) na 24 miesi¹ce
dla czujnika rezystancyjnego
±0.1% odczytu lub 0.1 °C (wiêksza z tych wartoœci) na 12 miesiêcy
dla czujnika termoelektrycznego
StabilnoϾ 5 letnia
±0.25% odczytu lub 0.25 °C (wiêksza z tych wartoœci) na 5 lat dla czujnika
rezystancyjnego
±0.5% odczytu lub 0.5 °C (wiêksza z tych wartoœci) na 5 lat dla czujnika
termoelektrycznego
Wp³yw drgañ
Przetworniki przetestowano w nastêpuj¹cych warunkach i nie stwierdzono
¿adanego wp³ywu na ich dok³adnoœæ:
Czêstotliwoœæ
Drgania
10 do 60 Hz
60 do 2000 Hz
Ampiltuda 0.21 mm
Przyspieszenie 3 g
Autokalibracja
Obwody przetwarzania analogowo-cyfrowego automatycznie kalibruj¹ siê dla
ka¿dej temperatury przez dynamiczne porównanie zmiennej pomiarowej
z wewnêtrznymi elementami wzorcowymi o wyj¹tkowej dok³adnoœci i stabilnoœci.
Wp³yw zmian napiêcia zasilania
Mniejszy ni¿ ±0.005% szerokoœci zakresu pomiarowego na jeden wolt zmiany
napiêcia
Wp³yw zak³óceñ elektromagnetycznych
W najgorszym przypadku wp³yw zak³oceñ jest równowa¿ny nominalnej
dok³adnoœci przetwornika podanej w tabeli A-2 na stronie A-5,
jeœli testowano zgodnie z norm¹ ENV 50140, 30 V/m, 80 do 1000 MHz,
z kablem nieekranowanym.
Test zgodnoœci elektromagnetycznej CE
Model 3144P spe³nia wymagania normy IEC 61326: Dodatek 1, 1998.
Zgodnoœæ danych technicznych przetworników firmy Rosemount z danymi katalogowymi
Nasze zaanga¿owanie w nieustanne podnoszenie jakoœci zapewnia, ¿e konstrukcja przetworników, ich
wiarygodnoœæ i dok³adnoœæ zwiêkszaj¹ siê z ka¿dym rokiem. Dziêki dok³adnej kontroli procesu
produkcyjnego nast¹pi³o zmniejszenie rozrzutu parametrów, a parametry techniczne ulegaj¹ ci¹g³emu
poprawianiu.
Jakoœæ i dok³adnoœæ przetworników z ka¿dym rokiem ulega podwy¿szeniu. I chocia¿ wiêkszoœæ
wprowadzonych zmian nie jest widoczna na zewn¹trz, to z ka¿d¹ dostaw¹ otrzymuje siê coraz
doskonalsze przetworniki. Mo¿na byæ pewnym, ¿e dostarczone jutro przetworniki bêd¹ lepsze od tych
dostarczonych dzisiaj.
Typowa dok³adnoœæ
Dolna wartoϾ
graniczna
dopuszczalnego
b³êdu zgodnie
z danymi
technicznymi
–3σ
–2σ
–1σ
Górna wartoœæ
graniczna
dopuszczalneg
o b³êdu zgodnie
z danymi
technicznymi
1σ
2σ
Uwaga: Rozk³ad dok³adnoœci przedstawiono dla
przetwornika Model 3144P, czujnik PT 100, Zakres
0 do 100 °C.
m.
(1) Sigma (σ) jest wielkoœci¹ statystyczn¹ oznaczaj¹c¹ odchylenie standardowe od wielkoœci œredniej dla zmiennej opisanej rozk³adem normalny
A-4
3σ
3144-GRAPH
Kupuj¹c przetwornik firmy Rosemount, u¿ytkownik mo¿e byæ pewien, ¿e parametry dostarczonego
produktu nie tylko spe³niaj¹, lecz przekraczaj¹ za³¹czone dane techniczne. Zaawansowane technologie
produkcyjne i stosowanie kontroli jakoœci zapewnia najwy¿sz¹ jakoœæ wykonania i zgodnoœæ z danymi
katalogowymi na poziomie ± 3σ(1), co oznacza, ¿e a¿ 997 na 1000 wyprodukowanych przetworników ma
dane techniczne co najmniej tak dobre, jak podane w dokumentacji.
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Dok³adnoœæ
Tabela A-2. Opcje wejœæ i dok³adnoœæ Model 3144P
Rodzaj
czujnika
Opis
czujnika
Czujniki rezystancyjne 2-, 3-, 4-przewodowe
Pt 100
IEC 751, 1995 (α = 0.00385)
Pt 100
JIS 1604, 1981 (α = 0.003916)
Pt 200
IEC 751, 1995 (α = 0.00385)
Pt 500
IEC 751, 1995 (α = 0.00385)
Pt 1000
IEC 751, 1995 (α = 0.00385)
Ni 120
Krzywa Edisona No. 7
Cu 10
Czujnik Cu Edison No. 15
Czujniki termoelektryczne (4)
Typ B(5)
Monografia NIST 175, IEC 584
Typ E
Monografia NIST 175, IEC 584
Typ J
Monografia NIST 175, IEC 584
Typ K(6)
Monografia NIST 175, IEC 584
Typ N
Monografia NIST 175, IEC 584
Typ R
Monografia NIST 175, IEC 584
Typ S
Monografia NIST 175, IEC 584
Typ T
Monografia NIST 175, IEC 584
DIN Typ L
DIN 43710
DIN Typ U
DIN 43710
Typ
ASTM E 988-96
W5Re/W26Re
Wejœcie napiêciowe
Wejœcie rezystancyjne 2-, 3-, 4-przewodowe
Zakres
pomiarowy
Zalecana minimalna
szerokoϾ zakresu
pomiarowego(1)
Dok³adnoœæ
wyjœcia
cyfrowego(2)
°C
–200 do 850
–200 do 645
–200 do 850
–200 do 850
–200 do 300
–70 do 300
–50 do 250
°C
10
10
10
10
10
10
10
°C
± 0.10
± 0.10
± 0.22
± 0.14
± 0.10
± 0.08
±1.00
100 do 1820
–50 do 1000
–180 do 760
–180 do 1372
–200 do 1300
0 do 1768
0 do 1768
–200 do 400
–200 do 900
–200 do 600
0 do 2000
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
± 0.75
± 0.20
± 0.25
± 0.25
± 0.40
± 0.60
± 0.50
± 0.25
± 0.35
± 0.35
± 0.70
–10 do 100 mV
3 mV
±0.015 mV
0 do 2000 Ω
20 Ω
±0.35 Ω
Dok³adnoœæ przetwornika
cyfrowoanalogowego(3)
±0.02% szerokoœci
zakresu pomiarowego
±0.02% szerokoœci
zakresu pomiarowego
±0.02% szerokoœci
zakresu pomiarowego
±0.02% szerokoœci
zakresu pomiarowego
(1) Zalecana minimalna szerokoœæ zakresu pomiarowego gwarantuje utrzymanie dok³adnoœci pomiarów w podanych granicach przy sta³ej t³u
mienia równej
zero sekund.
(2) Dok³adnoœæ wyjœcia cyfrowego: okreœla b³¹d bezwzglêdny pomiaru temperatury przy odczycie wartoœci mierzonej za pomoc¹ komunikato
ra HART.
(3) Ca³kowita dok³adnoœæ wyjœcia analogowego jest równa sumie dok³adnoœci wyjœcia cyfrowego oraz przetwarzania cyfrowo-analogowego.
(4) Ca³kowita dok³adnoœæ wyjœcia cyfrowego dla czujników termoelektrycznych: suma dok³adnoœci wyjœcia cyfrowego +0.25°C (dok³adnoœæ zimnego koñca).
(5) Dok³adnoœæ wyjœcia cyfrowego dla czujników termolektrycznych NIST Typ B wynosi ±3.0 °C dla temperatur od 100 do 300 °C.
(6) Dok³adnoœæ wyjœcia cyfrowego dla czujników termolektrycznych NIST Typ K wynosi ±0.50 °C dla temperatur od –180 do –90 °C .
Przyk³ad obliczania dok³adnoœci pomiarów
Do pomiarów wykorzystywany jest czujnik rezystancyjny Pt 100
(α = 0.00385), a zakres pomiarowy wynosi od 0 do 100 °C: Dok³adnoœæ
wyjœcia cyfrowego wynosi ±0.10 °C, dok³adnoœæ przetwarzania
analogowo-cyfrowego ±0.02% zakresu pomiarowego 100 °C lub ±0.02 °C,
dok³adnoœæ ca³kowita = ±0.12 °C.
Mo¿liwoœci pomiaru ró¿nicy temperatur miêdzy dwoma dowolnymi
czujnikami (wersja z dwoma czujnikami)
We wszystkich konfiguracjach pomiarów ró¿nicy temperatur, zakres
wejœciowy jest równy X do +Y gdzie:
• X = minimum czujnika 1 – maksimum czujnika 2
• Y = maksimum czujnika 1 – minimum czujnika 2.
Dok³adnoœæ wyjœcia cyfrowego przy pomiarze ró¿nicy temperatur
(wersja z dwoma czujnikami)
• Oba czujniki tego samego typu (np. oba rezystancyjne lub
termoelektryczne): Dok³adnoœæ wyjœcia cyfrowego = 1.5 razy wiêksza od
dok³adnoœci gorszego z czujników.
#
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
• Czujniki ró¿nych typów (jeden rezystancyjny, drugi termoelektryczny):
Dok³adnoœæ wyjœcia cyfrowego = dok³adnoœæ czujnika 1 + dok³adnoœæ
czujnika 2.
Wp³yw temperatury otoczenia
Przetworniki mog¹ byæ zainstalowane w miejscu, gdzie temperatura otoczenia
zawiera siê w przedziale –40 do 85 °C. Ka¿dy przetwornik jest indywidulanie
charakteryzowany fabrycznie dla tego zakresu temperatur. Charakteryzacja
fabryczna dokonywana jest w ca³ym zakresie pomiarowym czujnika i ma na celu
obliczenie indywidualnych wspó³czynników korekcyjnych dla ka¿dego czujnika.
Przetwornik w sposób automatyczny dokonuje korekcji zwi¹zanej z dryftem
parametrów elementów sk³adowych w wyniku zmiany temperatury otoczenia.
Tabela A-3. Wp³yw temperatury otoczenia
Rodzaj czujnika
Zmiana dok³adnoœci wyjœcia cyfrowego na 1.0 °C
zmiany temperatury otoczenia (1)
Czujniki rezystancyjne 2-, 3-, 4-przewodowe
Pt 100 (α = 0.00385)
0.0015 °C
Pt 100 (α = 0.003916) 0.0015 °C
Pt 200
0.0023 °C
Pt 500
0.0015 °C
Pt 1000
0.0015 °C
Ni 120
0.0010 °C
Cu 10
0.015 °C
Czujniki termoelektryczne
0.014 °C
Typ B
0.029 °C – (0.0021% (odczyt – 300))
0.046 °C – (0.0086% (odczyt – 100))
Zakres pomiarowy
Wp³yw zmiany temperatury
na dok³adnoœæ
przetwarzania
cyfrowo-analogowego
Ca³y zakres pracy czujnika
Ca³y zakres pracy czujnika
Ca³y zakres pracy czujnika
Ca³y zakres pracy czujnika
Ca³y zakres pracy czujnika
Ca³y zakres pracy czujnika
Ca³y zakres pracy czujnika
0.001% szerokoœci zakresu
pomiarowego
odczyt ≥ 1000°C
300 °C ≤ odczyt < 1000 °C
100 °C ≤ odczyt< 300 °C
0.001% szerokoœci zakresu
pomiarowego
0.004 °C +(0.00043% odczytu)
Ca³y
0.001% szerokoœci zakresu
pomiarowego
0.004 °C +(0.00029% odczytu)
0.004 °C + (0.0020% wartoœci bezwzglêdnej odczytu)
0.005 °C +(0.00054% odczytu)
0.005 °C + (0.0020% wartoœci bezwzglêdnej odczytu)
odczyt ≥ 0 °C
odczyt < 0 °C
odczyt ≥ 0 °C
odczyt < 0 °C
0.005 °C +(0.00036% odczytu)
Ca³y
0.015 °C
0.021 °C – (0.0032% odczytu)
0.005 °C
0.005 °C +(0.00036% wartoœci bezwzglêdnej odczytu)
0.0054 °C + (0.00029% odczytu)
0.0054 °C +(0.0025% wartoœci bezwzglêdnej odczytu)
0.0064 °C
0.0064 °C +(0.0043% wartoœci bezwzglêdnej odczytu)
0.016 °C
0.023 °C +(0.0036% odczytu)
odczyt ≥ 200°C
odczyt < 200 °C
odczyt ≥ 0 °C
odczyt < 0 °C
odczyt ≥ 0 °C
odczyt < 0 °C
odczyt ≥ 0 °C
odczyt < 0 °C
odczyt ≥ 200 °C
odczyt < 200 °C
Wejœcie miliwoltowe
0.00025 mV
Ca³y zakres pracy czujnika
0.001% szerokoœci zakresu
pomiarowego
Wejœcie
rezystancyjne 2-, 3-,
4-przewodowe
0.007 Ω
Ca³y zakres pracy czujnika
0.001% szerokoœci zakresu
pomiarowego
Typ E
Typ J
Typ K
Typ N
Typ R, S
Typ T
DIN Typ L
DIN Typ U
Typ W5Re/W26Re
0.001% szerokoœci zakresu
pomiarowego
0.001% szerokoœci zakresu
pomiarowego
0.001% szerokoœci zakresu
pomiarowego
0.001% szerokoœci zakresu
pomiarowego
0.001% szerokoœci zakresu
pomiarowego
0.001% szerokoœci zakresu
pomiarowego
0.001% szerokoœci zakresu
pomiarowego
0.001% szerokoœci zakresu
pomiarowego
(1) Zmiana temperatury otoczenia dotyczy zmiany temperatury w stosunku do temperatury kalibracji przetwornika o 20 °C.
A-6
Przyk³ad wp³ywu temperatury
Pomiary: czujnik rezystancyjny Pt 100 ( α = 0.00385), zakres pomiarowy
0–100 °C przy temperaturze otoczenia 30 °C:
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Wp³yw temp. na uk³ady cyfrowe: 0.0015 °C x [(30 – 20)] = 0.015 °C
Wp³yw na przetwornik C/A: [0.001% ze 100] x [(30 – 20)] = 0.01 °C
Najwiêkszy b³¹d: dok³adnoœæ wyjœcia cyfrowego + dok³adnoœæ przetwarzania
analogowo- cyfrowego + wp³yw temperatury na uk³ady cyfrowe + wp³yw
temperatury na przetwarzanie analogowo -cyfrowe = 0.10 °C + 0.02 °C +
0.015 °C + 0.01 °C = 0.145 °C
Sumaryczny b³¹d: °%
Widok perspektywiczny przetwornika
Lokalizacja prze³¹czników
Prze³¹cznik
trybu
alarmowego i
blokady
Schemat
prze³¹czników
Failure
ailure Mode
Pokrywa ze schematem po³¹czeñ
Security
Secur
ity
4.4 cala (112 mm)
Tabliczka znamionowa
Z³¹cze LCD
Modu³ elektroniki
WskaŸnik
LCD
Obudowa z listwa
zaciskow¹
2352A01D, 0000A03B
RYSUNKI WYMIAROWE
4.4 in. (112 mm)
P³yta czo³owa wskaŸnika LCD
3144-0001B01B,
Pokrywa
wskaŸnika
Rysunki wymiarowe przetwornika
Widok od góry
5.2 (132) z LCD
4.4 (112)
Pokrywa wskaŸnika
4.4
(112)
4.4
(112)
2.0
(51)
Naklejka
3/
8-16 UN-2B
3144-0204B02A, 0000A07A
Przepust kablowy
Widok z boku
Przepust kablowy
Wymiary podano w calach (milimetrach)
#
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Rysunki wymiarowe przetwornika z adapterem
do przepustów M20 x 1.5, PG 13.5 i JIS G 1/2
Widok od góry
0.85 (21.6)*
4.00 (102)
* przeœwit do zdjêcia
pokrywy)
0.5
(12.7)
0.21 (5.3)
4.4
(112)
0.94 (23.8)
2.0
(50.8)
3/ –16
8
UN–2B
4.40 (112)
Adaptery do przepustów
M20 x 1.5, PG 13.5 i JIS G 1/2
1.17
(29.8)
3144-3144A021A, A022A
5.20 (132)
4.40 (112)
Widok od przodu
Adaptery do przepustów M20 x 1.5, PG 13.5 i JIS G 1/2
Wymiary podano w calach (milimetrach)
Opcjonalne obejmy monta¿owe
1.0 (25)
1.04 (26)
2.81 ±0.03
(71)
3.65
±0.06 (92)
0.41 (10)
Œrednica
2.0 ± 0.03
(50)
1.55 (39)
0.375 (10)
Œrednica
(2 otwory)
3044-2101A01A; B01B, 3144-3144A14A,
Obejma kod opcji B4
Podk³adka o œrednicy 2 (51)
(w dostawie)
1.0 (25.4)
6.4 (162.6)
7.15 (181.6)
2.81 (71.4)
Wymiary podano w calach (milimetrach)
A-8
3144- 1081A01A
Obejma kod opcji B5
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
INFORMACJE ZAMÓWIENIOWE
Przetwornik
Model
Opis urz¹dzenia
3144P
Kod
Przetwornik temperatury smart
Obudowa przetwornika/przepust kablowy
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D8
Kod
Obudowa do monta¿u polowego (dwukomorowa), aluminium, 1/2–14 NPT
Obudowa do monta¿u polowego (dwukomorowa), aluminium, M20 x 1.5 (CM20)
Obudowa do monta¿u polowego (dwukomorowa), aluminium, PG 13.5 (PG11)
Obudowa do monta¿u polowego (dwukomorowa), aluminium, JIS G1/2
Obudowa do monta¿u polowego (dwukomorowa), stal nierdzewna,1/2–14 NPT
Obudowa do monta¿u polowego (dwukomorowa), stal nierdzewna, M20 x 1.5 (CM20)
Obudowa do monta¿u polowego (dwukomorowa), stal nierdzewna, PG 13.5 (PG11)
Obudowa do monta¿u polowego (dwukomorowa), stal nierdzewna, JIS G1/2
Sygna³ wyjœciowy
A
Kod
4-20 mA z sygna³em cyfrowym opartym na protokole HART
Konfiguracja pomiarów
1
2
Kod
Z mo¿liwoœci¹ pod³¹czenia jednego czujnika
Z mo¿liwoœci¹ pod³¹czenia dwóch czujników
Atesty do pracy w obszarach zagro¿onych wybuchem
NA
E5
K5
KB
K6
E1
N1
I1
K1
ND
KA
E7
N7
I7
K7
I2
E4
Kod
Bez atestów
Atesty przeciwwybuchowoœci i niepalnoœci FM
Atesty iskrobezpieczeñstwa, przeciwwybuchowoœci i niepalnoœci FM
Atesty iskrobezpieczeñstwa, przeciwwybuchowoœci i niepalnoœci FM i CSA
Atesty iskrobezpieczeñstwa, przeciwwybuchowoœci i niepalnoœci CSA
Atest ognioszczelnoœci CENELEC/Kema
Atest typu n CENELEC/BASEEFA
Atest iskrobezpieczeñstwa CENELEC/BASEEFA
Atesty iskrobezpieczeñstwa, ognioszczelnoœci i typu n CENELEC
Atest zap³onu py³ów CENELEC
Atesty iskrobezpieczeñstwa i przeciwwybuchowœci CENELEC/CSA
Atest ognioszczelnoœci SAA
Atest typu N SAA
Atest iskrobezpieczeñstwa SAA
Atesty iskrobezpieczeñstwa, ognioszczelnoœci i typu n SAA
Atest iskrobezpieczeñstwa CEPEL
Atest ognioszczelnoœci JIS; wymaga kodu obudowy D4 lub D8.
Opcje
B4
B5
M5
G1
T1
C1
F5
A1
CN
C8
C2
C4
Q4
C7
U1
U2
U4
U5
U6
X1(1)
X2
X3(1)
QS
Wyposa¿enie dodatkowe
Uniwersalna obejma monta¿owa do monta¿u panelowego lub na rurze 2 calowej—obejma i œruby ze stali nierdzewnej
Uniwersalna obejma monta¿owa “L” do monta¿u na rurze 2 calowej —obejma i œruby ze stali nierdzewnej
Miernik LCD
Zespó³ zewnêtrznego zacisku uziemienia (patrz strona 12.)
Zintegrowane zabezpieczenie przed przepiêciami
Konfiguracja u¿ytkownika
Fabryczna konfiguracja pól daty, opisu i komunikatu (konieczne wype³nienie karty konfiguracyjnej)
Filtr sieciowy 50 Hz. Uwaga! Konieczny dla warunków polskich.
Analogowe poziomy alarmowe zgodne z norm¹ NAMUR NE-43, 27-June-1996, alarm - stan wysoki
Analogowe poziomy alarmowe zgodne z norm¹ NAMUR NE-43, 27-June-1996, alarm - stan niski
Stan alarmowy niski (standardowe wartoœci poziomów alarmowych i nasycenia Rosemount)
Kalibracja
Dopasowanie przetwornika do czujnika zgodnie z procedur¹ Rosemount
Kalibracja 5-punktowa (wybraæ opcjê Q4, aby otrzymaæ certyfikat kalibracji)
Certyfikat kalibracji (standard kalibracja 3-punktowa; wybraæ C4 i Q4 w celu kalibracji 5-punktowej)
Kalibracja cyfrowa czujnika niestandardowego (u¿ytkownik musi dostarczyæ wszystkie informacje o czujniku)
Konfiguracja wejœcia dwuczujnikowego (tylko przy wyborze kodu konfiguracji pomiarów 2)
Hot Backup
Temperatura œrednia z funkcjami Hot Backup i alarmem uszkodzenia czujnika
Dwa niezale¿ne czujniki
Ró¿nica temperatur
Temperatura œrednia
Kompletacja zespo³u pomiarowego
Monta¿ przetwornika z czujnikiem (dokrêcenie rêczne, taœma uszczelniaj¹ca Teflon® (PTFE), pe³ne okablowanie)
Monta¿ przetwornika z czujnikiem (dokrêcenie rêczne, bez taœmy uszczelniaj¹cej z Teflon® (PTFE), brak okablowania)
Monta¿ przetwornika z czujnikiem (dokrêcenie kluczem, taœma uszczelniaj¹ca Teflon® (PTFE), pe³ne okablowanie)
Certyfikaty specjalne
Certyfikat jakoœci do SIS
Typowy numer zamówieniowy: 3144P D1
A 1 E5
B4 M5
(1) Przy zamawianiu opcji X1, X2 lub X3, podaæ tê sam¹ opcjê w numerze zamówieniowym czujnika. Kody opcji X1 i X3 nie s¹ dostêpne z atestem CSA.
#
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Wykaz czêœci zamiennych
Opis
Numer czêœci
Modu³ elektroniki
Modu³ elektroniki Model 3144P (skonfigurowany do wspó³pracy z jednym czujnikiem)
Modu³ elektroniki Model 3144P (skonfigurowany do wspó³pracy z dwoma czujnikami)
Zespó³ wskaŸnika M5 (obejmuje wskaŸnik, elementy monta¿owe, ³¹cznik 10-wtykowy i pokrywê)
Zespó³ wskaŸnika M5–Aluminium
Zespó³ wskaŸnika M5- Stal nierdzewna
WskaŸnik (obejmuje wskaŸnik, elementy monta¿owe, ³¹cznik 10-wtykowy)
Czêœci wskaŸnika
Zespó³ pokrywy wskaŸnika z aluminium (obejmuje pokrywê i pierœcieñ uszczelniaj¹cy)
Zespó³ pokrywy wskaŸnika ze stali nierdzewnej (obejmuje pokrywê i pierœcieñ uszczelniaj¹cy)
Zespó³ adaptera LCD (zespó³ do modyfikacji przetwornika Model 3144/3244MV do Modelu 3144P)
Zespo³y obejm monta¿owych
Zespó³ obejmy monta¿owej B4
Zespó³ obejmy monta¿owej B6
Pokrywa obudowy (z pierœcieniem uszczelniaj¹cym)
Pokrywa do obudowy aluminiowej Modelu 3144P
Pokrywa do obudowy ze stali nierdzewnej Modelu 3144P
Pierœcieñ uszczelniaj¹cy do pokrywy (zestaw 12 szt.)
Zespó³ obudowy (bez pokryw)
Zespó³ obudowy Modelu 3144P z aluminium
Zespó³ obudowy Modelu 3144P z aluminium z zewnêtrznym zaciskiem uziemienia
Zespó³ obudowy Modelu 3144P ze stali nierdzewnej
Zespó³ obudowy Modelu 3144P ze stali nierdzewnej z zewnêtrznym zaciskiem uziemienia
Wyposa¿enie dodatkowe
Œruba z podk³adk¹ do zacisków czujnika / zasilania (zestaw 12 szt.)
Zwora (10-wtykowa)–do ³¹cznika wskaŸnika (zestaw 12 szt.)
Zespó³ zewnêtrzngo zacisku uziemienia (obejmuje wszystkie elementy do istniej¹cego zacisku uziemienia)
Zespó³ zabezpieczenia przeciwprzepiêciowego (obejmuje zaciski œrubowe i listwê zaciskow¹)
03144-3111-0001
03144-3111-0002
03144-3120-0001
03144-3120-0011
03144-3120-0002
03144-1043-0001
03144-1043-0011
03144-2114-0001
03044-2131-0001
03144-1081-0001
03144-1142-0001
03144-1142-0002
01151-0033-0003
03144-1141-0001
03144-1141-0002
03144-1141-0003
03144-1141-0004
03144-1044-0001
03144-1146-0001
03144-1047-0001
03144-3040-0001
OZNACZENIE
Tabliczka znamionowa
•
•
•
•
•
•
Programowe
• Przetwornik mo¿e przechowywaæ w pamiêci maksymalnie 8 znaków.
• Oznaczenia programowe i na tabliczce znamionowej mog¹ byæ ró¿ne.
• Jeœli nie podano, to standardowym zapisem jest pierwsze 8 znaków
numeru punktu pomiarowego.
A-10
Bez op³at
2 wiersze po 28 znaków (w sumie 56 znaków)
Tabliczki wykonane ze stali nierdzewnej
Umocowana na sta³e do przetwornika
Wielkoœæ znaków 1/16-cala (1.6mm)
Na ¿yczenie dostêpna przywieszka. 5 wierszy po 12 znaków (w sumie 60
znaków)
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
ZESTAW
ZEWNÊTRZNEGO
ZACISKU UZIEMIENIA
Model 3144P
W celu zamówienia zestawu zewnêtrznego zacisku uziemienia wybraæ kod
opcji G1. Nie jest konieczne zamawianie opcji G1 w przypadku atestów
zawieraj¹cych zestaw zewnêtrznego zacisku uziemienia, szczegó³owe
informacje podano w tabeli poni¿ej. Opcja G1 jest równie¿ zawarta w uk³adzie
zabezpieczaj¹cym kod opcji T1 i wówczas nie musi byæ oddzielnie
zamawiana.
Atest
Czy jest zestaw zewnêtrznego zacisku
uziemienia?
NA, E5, K5, K6, KB
N1, E1, I1, ND, K1, E7, N7, I7, K7, KA, I2 i E4
Nie–wybraæ kod opcji G1
Tak
KONFIGURACJA
Standardowa
Zarówno konfiguracja standardowa, jak i u¿ytkownika mog¹ byæ zmienione
przy u¿yciu komunikatora HART. Jeœli nie wyspecyfikowano inaczej,
to przetwornik bêdzie dostarczony z nastêpuj¹c¹ konfiguracj¹:
Konfiguracja standardowa
WartoϾ 4 mA
WartoϾ 20 mA
T³umienie
Wyjœcie
Stan alarmowy
Filtr napiêcia zasilania
Oznaczenie programowe
Zintegrowany miernik
0 °C
100 °C
5 sekund
Liniowe z temperatur¹
Wysoki
60 Hz
Patrz “Oznaczenia”
Jednostki i mA
Wersja z jednym czujnikiem
Typ czujnika
G³ówna zmienna (4–20mA)
Druga zmienna
Trzecia zmienna
Czwarta zmienna
4-przewodowy Pt 100 α = 0.00385
Czujnik 1
Temperatura zacisków
Brak
Brak
Wersja z dwoma czujnikami
Typ czujnika
G³ówna zmienna (4–20mA)
Druga zmienna
Trzecia zmienna
Czwarta zmienna
U¿ytkownika
Dwa 3-przewodowe Pt 100 α = 0.00385
Czujnik 1
Czujnik 2
Temperatura zacisków
Brak
Przetwornik Model 3144P mo¿e byæ zamówiony w konfiguracji
niestandardowej. Poni¿sza tabela zawiera dane konieczne do wykonania
#
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
procedur niestandardowych.
Kod opcji
C1: Konfiguracja
Opis
(1)
fabryczna
C2:Dopasowanie czujnika i
przetwornika
C4: Kalibracja 5-punktowa
C7:
Czujnik specjalny
A1: Poziomy zgodne z NAMUR,
stan alarmowy wysoki
CN: Poziomy zgodne z NAMUR,
stan alarmowy niski
C8: Stan alarmowy niski
F5: Filtr sieciowy 50 Hz
(1)
Data: dzieñ/miesi¹c/rok
Opis: 16 znaków alfanumerycznych
Informacja: 32 znaki alfanumeryczne
Wyjœcie analogowe: poziomy alarmowe
i nasycenia
Przetworniki wykorzystuj¹ wspó³czynniki Callendara-van
Dusena otrzymywane w procedurze kalibracji czujnika.
Wspó³czynniki s³u¿¹ do interpolacji krzywej czujnika.
W zamówieniu podaæ czujnik z serii 65, 68 lub 78 oraz opcjê
specjalnej charakteryzacji (V lub X8Q4). Uzyskane sta³e bêd¹
zapisane w pamiêci przetwornika.
Przetwornik bêdzie poddany 5-punktowej kalibracji dla wartoœci
0, 25, 50, 75 i 100% wyjœciowego sygna³u analogowego
i cyfrowego. Do stosowania z certyfikatem kalibracji Q4.
Opcja dla czujnika niestandardowego, dodanie czujnika
niestandardowego lub nowe jednostki. U¿ytkownik musi
dostarczyæ wszystkie konieczne informacje o czujniku.
Sygna³y alarmowe zgodne z norm¹ NAMUR. Stan
alarmowy wysoki.
Sygna³y alarmowe zgodne z norm¹ NAMUR. Stan
alarmowy niski.
Standardowe poziomy wyjœcia analogowego, stan alarmowy
niski
Kalibracja z filtrem sieciowym 50 Hz
Wymagane wype³nienie karty konfiguracyjnej
Niestandardowa konfiguracja przetwornika Model 3144P z dwoma czujnikami
wymaga wyboru jednej z poni¿szych opcji. Jeœli nie podano typu czujnika,
to przetwornik zostanie skonfigurowany dla czujnika rezystancyjnego
3-przewodowego Pt 100 (α = 0.00385).
Kod opcji U1
Konfiguracja funkcji Hot Backup
Zastosowanie
G³ówna zmienna (4–20 mA)
Druga zmienna
Trzecia zmienna
Czwarta zmienna
Przetwornik w sposób automatyczny prze³¹cza siê na czujnik 2,
jeœli czujnik 1 ulegnie uszkodzeniu. Prze³¹czenie nastêpuje bez
zak³ócenia sygna³u analogowego.
Czujnik 1
Czujnik 2
Temperatura zacisków
Niewykorzystana
Kod opcji U2
Temperatura œrednia z funkcjami Hot Backup i alarmem niesprawnoœci czujnika
Zastosowanie
G³ówna zmienna (4–20mA)
Druga zmienna
Trzecia zmienna
Czwarta zmienna
Aplikacje krytyczne, takie jak uk³ady zabezpieczaj¹ce i pêtle
regulacyjne.Sygna³ wyjœciowy jest œredni¹ z dwóch pomiarów,
alarm w przypadku, gdy ró¿nica temperatur przekracza wartoœæ
dopuszczaln¹ (alarm niesprawnoœci czujnika). Jeœli jeden
z czujników ulegnie uszkodzeniu, to generowany jest alarm,
a Ÿród³em g³ównej zmiennej procesowej staje siê drugi
z czujników.
Temperatura œrednia
Czujnik 1
Czujnik 2
Temperatura zacisków
(1) Domyœlne ustawienie to ró¿nica 3 °C miêdzy czujnikami. T³umienie równe 5 sekund.
A-12
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Kod opcji U4
Dwa niezale¿ne czujniki
Zastosowanie
G³ówna zmienna (4–20 mA)
Druga zmienna
Trzecia zmienna
Czwarta zmienna
Konfiguracja stosowana w aplikacjach niekrytycznych, gdzie
wyjœcie cyfrowe wykorzystywane jest do pomiarów dwóch
ró¿nych temperatur.
Czujnik 1
Czujnik 2
Temperatura zacisków
Niewykorzystana
Kod opcji U5
Ró¿nica temperatur
Zastosowanie
G³ówna zmienna (4–20 mA)
Druga zmienna
Trzecia zmienna
Czwarta zmienna
Jako g³ówna zmienna procesowa wybrana jest ró¿nica
temperatur.
Ró¿nica temperatur
Czujnik 1
Czujnik 2
Temperatura zacisków
Kod opcji U6
Temperatura œrednia
Zastosowanie
G³ówna zmienna (4–20 mA)
Druga zmienna
Trzecia zmienna
Czwarta zmienna
Konfiguracjê stosuje siê wówczas, gdy potrzebna jest
temperatura œrednia dwóch ró¿nych temperatur procesowych.
Jeœli jeden z czujników ulegnie uszkodzeniu, to generowany jest
alarm, a Ÿród³em g³ównej zmiennej procesowej staje siê drugi
z czujników.
Temperatura œrednia
Czujnik 1
Czujnik 2
Temperatura zacisków
#
Instrukcja obs³ugi
Model 3144P
A-14
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Instrukcja obsługi
00809−0100−4021, Rev BA
Kwiecień 2003
Dodatek B
Model 3144P
Atesty do pracy w obszarach
zagrożonych wybuchem
Instalacja w obszarze zagrożonym wybuchem. . . . . . . . . strona B−1
Schematy instalacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona B−6
INSTALACJA
W OBSZARZE
ZAGROŻONYM
WYBUCHEM
Przetwornik wyposażony jest w obudowę przeciwwybuchową i obwody
elektryczne umożliwiające pracę przeciwwybuchową i niepalną. Każdy
przetwornik posiada tabliczkę z atestami. Aby spełnić wymagania
posiadanych atestów należy przetwornik zainstalować zgodnie z właściwymi
normami i schematami instalacyjnymi. Sprawdzić, czy obszar, w którym
instalowany jest przetwornik jest zgodny z posiadanymi atestami. Dla
spełnienia norm przeciwwybuchowości obie pokrywy przetwornika muszą być
silnie dokręcone.
Atesty amerykańskie
Atesty amerykańskie wydawane przez producenta − Factory Mutual (FM)
E5 Atest przeciwwybuchowości do stosowania w klasie I, strefa 1, grupy A,
B, C i D. Atest zapłonu pyłów w klasie I, strefa 1, grupy A, B, C i D.
Atest przeciwwybuchowści tylko w przypadku podłączenia zgodnego ze
schematami montażowymi Rosemount numer 03144−0320. Możliwość
stosowania w pomieszczeniach zewnętrznych i w warunkach polowych.
Obudowa NEMA Typ 4X.
Kod temperatury: T5 (Totoczenia = – 50 do 85 ˚C)
UWAGA
W przypadku grupy A uszczelnić osłonę na długości 45 cm od obudowy,
uszczelnienie kabli niewymagane dla zgodności z NEC 501−5a(1).
Nieplaność w klasie I, strefa 2, grupy A, B, C i D. Niepalność tylko
w przypadku podłączenia zgodnego ze schematami montażowymi
Rosemount numer 03144−0321.
Kody temperatury:
T5 (Totoczenia = – 50 do 85 ˚C),
T6 (Totoczenia = – 50 do 60˚C)
K5 Połączenie atestu E5 i następujących:
Atest iskrobezpieczeństwa do stosowania w klasie I, II i III, strefa 1,
grupy A, B, C, D, E, F i G.
Kody temperatury:
T4A (Totoczenia = – 50 do 60 ˚C),
T5 (Totoczenia = – 50 do 50˚C)
Niepalność w klasie I, II, III; strefa 2, grupy A, B, C, D, F i G.
www.rosemount.com
Instrukcja obsługi
00809−0100−4021, Rev BA
Kwiecień 2003
Model 3144P
Kody temperatury:
T5 (Totoczenia = – 50 do 85 ˚C),
T6 (Totoczenia = – 50 do 60˚C)
Iskrobezpieczeństwo i niepalność obwodów tylko w przypadku
w podłączenia zgodnego ze schematami montażowymi 03144−0321.
Atesty kanadyjskie − Canadian Standards Association (CSA)
K6 Połączenie następujących:
Atest przeciwwybuchowości do stosowania w klasie I, strefa 1, grupy A,
B, C i D; w klasie II, strefa 1, grupa E, F i G; w klasie III, strefa 1. Klasa I,
strefa 2, grupy A, B, C i D. Fabrycznie uszczelniony.
Atest iskrobezpieczeństwa do stosowania w klasie I, strefa 1, grupy A, B,
C i D; w klasie II, strefa 1, grupy E, F i G; w klasie III, strefa 1 tylko
w przypadku podłączenia zgodnie ze schematami montażowymi
Rosemount 03144−0322.
Atesty europejskie
E1 Atest ognioszczelności (strefa 1)
Numer certyfikatu: KEMA01ATEX2181
Oznaczenie ATEX
II 2 G
EEx d IIC T6 (Totoczenia = –40 do 70 ˚C)
EEx d IIC T5 (Totoczenia = –40 do 80 ˚C)
Maksymalne napięcie zasilania: 55 Vdc
E1B Atest przeciwwybuchowości Kopalni Doświadczalnej “Barbara”
KDB Nr 03.E.317X
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (x):
1. Dopuszczalna temperatura otoczenia dla klasy temperaturowej T5
wynosi Totoczenia = –40 do 80 ˚C, a dla klasy temperaturowej T6 wynosi
Totoczenia = –40 do 70 ˚C
2. Osprzęt elektryczny dla wlotów kablowych przetworników temperatury
musi być zgodny z normami PN−EN 50014:1997, PN−EN 50018:2000.
3. Na obudowie przetwornika należy umieścić napis ostrzegawczy:
“NIE OTWIERAĆ POD NAPIĘCIEM”
4. Wszelkich napraw należy dokonywać w serwisie firmowym
Emerson Process Management Sp. z o.o.
ul. Konstruktorska 11A
02−673 Warszawa
ND Atest niepalności pyłów CENELEC
Numer certyfikatu: KEMA01ATEX2181
Oznaczenie ATEX
II 1 D
T95 ˚C (Totoczenia = –40 do 85 ˚C)
N1 Atest niepalności typu n CENELEC (strefa 2)
Numer certyfikatu: BAS01ATEX3432X
Oznaczenie ATEX
II 3 G
EEx nL IIC T6 (Totoczenia = –40 do 50 ˚C)
EEx nL IIC T5 (Totoczenia = –40 do 75 ˚C)
Ui = 55V
B−2
Instrukcja obsługi
00809−0100−4021, Rev BA
Kwiecień 2003
Model 3144P
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (x):
Przetwornik nie przechodzi testu wytrzymałości na pola elektryczne
wymaganego przez normę BS 6941, Clause 6.1 (1998). Podczas instalacji
należy uwzględnić ten fakt.
I1
Atest iskrobezpieczeństwa CENELEC (strefa 0)
Numer certyfikatu: BAS01ATEX1431X
Oznaczenie ATEX
II 1 G
EEx ia IIC T6 (Totoczenia = –60 do 50 ˚C)
EEx ia IIC T5 (Totoczenia = –60 do 75 ˚C)
I1B Atest Kopalni Doświadczalnej “Barbara”
KDB Nr 03.E.318X
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (x):
1. Dopuszczalna temperatura otoczenia dla klasy temperaturowej T5
wynosi Totoczenia = –60 do 75 ˚C, a dla klasy temperaturowej T6 wynosi
Totoczenia = –60 do 50 ˚C
2. Przetwornik temperatury może współpracować tylko z obwodem
iskrobezpiecznym. PArametry obowdu wejściowego (zaciski + i −)
wynoszą:
Ui = 30 V, Ii = 300 mA, Pi = 1W
Zastępcza pojemność wewnętrzna wynosi Ci = nF, a indukcyjność Li=0.
3. Parametry obwodu pomiarowego (zaciski 1 do 5) wynoszą:
Uo = 13.6 V, Io = 56 mA, Po = 190 mA, Ci = 78 nF, Li = 0
dopuszczalna pojemność i indukcyjność zewnętrzna wynosi
Grupa
Co [µF]
Lo [mH]
L/R [µH/Ω]
IIC
IIB
IIA
0.74
5.12
18.52
11.7
44
94
93
341
700
4. Wszelkich napraw należy dokonywać w serwisie firmowym
Emerson Process Management Sp. z o.o.
ul. Konstruktorska 11A
02−673 Warszawa
Tabela B−1. Dopuszczalne
parametry wejściowe
Zasilanie/pętla
Czujnik
Ui = 30 V dc
Ii = 300 mA
Pi = 1.0 W
Ci = 5 nF
Li = 0
Uo = 13.6 V
Io = 56 mA
Po =190 mW
Ci = 78 nF
Li = 0
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (x):
Przetwornik nie przechodzi testu izolacji dla napięcia 500 V wymaganego
przez normę EN50 020, Clause 5.7 (1977). Podczas instalacji należy
uwzględnić ten fakt.
K1 Połączenie atestów E1, N1 i I1
B-3
Instrukcja obsługi
00809−0100−4021, Rev BA
Kwiecień 2003
Model 3144P
Atesty australijskie
Atesty australijskie − Standard Australia Quality Assurance
Services (SAA)
E7 Atest ogioszczelności
Numer certyfikatu: AUS Ex 02.3813X
Ex d IIC T6 (Totoczenia = –20 do 60 ˚C)
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (x):
1. Urządzenie musi być zainstalowane zgodnie ze schematami
instalacyjnymi Rosemount numer 03144−0325.
2. Jeśli czujnik ma być zainstalowany zdalnie, to należy zainstalować go
w obudowie ognioszczelnej posiadającej atest Standards Australia
zgodnie ze schematami Rosemount 03144−0325.
3. Jeśli podłączane są dodatkowe obwody zewnętrzne, to należy stosować
dławiki kablowe lub adaptery osłon kablowych posiadające atesty
Standards Australia. Jeśli wykorzystywany jest tylko jeden przepust
kablowy, to niewykorzystany przepust kablowy musi zostać zaślepiony
zaślepką dostarczoną przez firmę Rosemount lub inną posiadającą atest
Standards Australia.
N7 Atest niepalności typu N
Numer certyfikatu: AUS Ex 02.3794X
Ex n IIC T6 (Totoczenia = –60 do 50 ˚C)
Ex n IIC T5 (Totoczenia = –60 do 75 ˚C)
IP66
Un = 55 V
Pn = 1.3 W
I7
Tabela B−2. Dopuszczalne
parametry wejściowe
Atest iskrobezpieczeństwa
Numer certyfikatu: AUS Ex 02.3794X
Ex ia IIC T6 (Totoczenia = –60 do 50 ˚C)
Ex ia IIC T5 (Totoczenia = –60 do 75 ˚C)
Zasilanie/pętla
Czujnik
Ui = 30 V dc
Ii = 300 mA
Pi = 1.0 W
Ci = 0.005 µF
Li = 20 µH
Uo = 13.6 V
Io = 100 mA
Po = 80 mW
Co = 0.66 µF
Lo = 1.9 mH
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (x):
1. W przypadku zastosowaniu obwodu zabezpieczenia
przeciwprzepięciowego, urządzenie musi być uziemione przy użyciu
przewodu miedzianego o przekroju 4 mm2 lub większym.
2. W przypadku tabliczek z wymienionymi kilkoma typami atestów,
po zakończeniu instalacji urządzenia należy w sposób jednoznaczny
wykreślić atesty nie mające zastosowania.
K7 Połączenie atestów E7, N7 i I7.
Atesty japońskie
Atest ognioszczelności Japanese Industrial Standard (JIS)
E4 Bez czujnika: Ex d IIB T6 (Totoczenia = –20 do 55 ˚C)
Z czujnikiem: Ex d IIB T4 (Totoczenia = –20 do 55 ˚C)
B−4
Instrukcja obsługi
00809−0100−4021, Rev BA
Kwiecień 2003
Atesty brazylijskie
Model 3144P
Atest Centro de Pesquisas de Energia Eletrica (CEPEL)
I2
Atest iskrobezpieczeństwa
BR−Ex ia IIC T6
Atesty łączone
Atesty amerykański i kanadyjski
KB Połączenie of K5 i K6
Atesty CENELEC i CSA
KA Połączenie K1 i K6
Dodatkowe atesty
Atest American Bureau of Shipping (ABS)
Atest ABS pomiarów temperatury w instalacjach okrętowych, portowych
i morskich. Atest ten jest wydawany na podstawie atestu Factory Mutual (FM),
dlatego w zamówieniu należy wyspecyfikować kod K5. Szczegółowe
informacje można uzyskać w lokalnym przedstawicielstwie firmy Emerson
Process Management.
Atest norweski Det Norske Veritas (DNV) do instalacji okrętowych
i portowych
DNV określa klasyfikację statków i instalacji morskich do pomiarów
temperatury w następujących warunkach:
Tabela B−3. Aplikacja /
ograniczenia
Warunki
Klasa
Temperatura
Wilgotność
Drgania
Obudowa
D
B
B/C
D
UWAGA
Przy zamawianiu atestu DNV należy zamówić układ zabezpieczenia
przeciwprzepięciowego (kod opcji T1). Mogą być też konieczne inne atesty
(w zależności od lokalizacji), które muszą być wymienione w specyfikacji
zamówieniowej
Jeśli potrzebna jest kopia certyfikatu, to należy skontaktować się z lokalnym
przedstawicielstwem Emerson Process Management.
GOSTANDART
Przetestowany i atestowany przez Rosyjski Instytut Metrologiczny
GOSTANDART.
B-5
Instrukcja obsługi
Model 3144P
SCHEMATY
INSTALACYJNE
00809−0100−4021, Rev BA
Kwiecień 2003
Schematy instalacyjne Rosemount 03144−0320, 1 karta:
Schemat instalacji przeciwwybuchowej zgodnej z normami amerykańskimi
Factory Mutual.
Schematy instalacyjne Rosemount 03144−0321, 3 karty:
Schemat instalacji iskrobezpiecznej i niepalnej zgodnej z normami
amerykańskimi Factory Mutual.
Schematy instalacyjne Rosemount 03144−0322, 1 karta:
Schemat instalacji iskrobezpiecznej zgodnej z normami kanadyjskimi CSA.
Schematy instalacyjne Rosemount 03144−0324, 1 karta:
Schemat instalacji ognioszczelnej KEMA/CENELEC zespołu pomiaru
temperatury.
Schematy instalacyjne Rosemount 03144−0325, 1 karta:
Schemat instalacji ognioszczelnej SAA zespołu pomiaru temperatury.
UWAGA
Po zainstalowaniu urządzenia z kilkoma atestami, nie powinno być ono
ponownie instalowane przy zastosowaniu innego atestu. Konieczne jest
trwałe oznaczenie atestu, zgodnie z którym urządzenia zostało
zainstalowane.
B−6
Instrukcja obsługi
00809−0100−4021, Rev BA
Kwiecień 2003
Model 3144P
3144_3144-0320A01A
Ilustracja B−1. Schemat instalacji przeciwwybuchowej zgodnej z normami amerykańskimi
(schemat instalacyjny 03144−0320, Rev. AB)
B-7
Instrukcja obsługi
Model 3144P
00809−0100−4021, Rev BA
Kwiecień 2003
3144_3144-0321A01A
Ilustracja B−2. Schemat instalacji iskrobezpiecznej i niepalnej zgodnej z normami amerykańskimi
(schemat instalacyjny 03144−0321, Rev. AB)
B−8
Instrukcja obsługi
Model 3144P
3144_3144-0321A02A
00809−0100−4021, Rev BA
Kwiecień 2003
B-9
Instrukcja obsługi
3144_3144-0321A04A
Model 3144P
00809−0100−4021, Rev BA
Kwiecień 2003
B−10
Instrukcja obsługi
00809−0100−4021, Rev BA
Kwiecień 2003
Model 3144P
3144_3144-0322A01A
Ilustracja B−3. Schemat instalacji iskrobezpiecznej zgodnej z normami kanadyjskimi CSA
(schemat instalacyjny 03144−0322, Rev. AA)
B-11
Instrukcja obsługi
Model 3144P
00809−0100−4021, Rev BA
Kwiecień 2003
3144_3144-0324A02A
Ilustracja B−4. Schemat instalacji ognioszczelnej zgodnej z normami ISSEP/CENELEC dla zespołu do pomiaru
temperatury (schemat instalacyjny 03144−0324, Rev. AA)
B−12
Instrukcja obsługi
00809−0100−4021, Rev BA
Kwiecień 2003
Model 3144P
3144_3144-0325A01A
Ilustracja B−5. Schemat instalacji ognioszczelnej zgodnej z normami australijskimi SAA dla zespołu do pomiaru
temperatury (schemat instalacyjny 03144−0325, Rev. AA)
B-13
Instrukcja obsługi
Model 3144P
B−14
00809−0100−4021, Rev BA
Kwiecień 2003
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Dodatek B
Model 3144P
Atesty do pracy w obszarach
zagro¿onych wybuchem
Instalacja w obszarze zagro¿onym wybuchem. . . . . . . . . strona B-1
Schematy instalacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona B-5
INSTALACJA
W OBSZARZE
ZAGRO¯ONYM
WYBUCHEM
Przetwornik wyposa¿ony jest w obudowê przeciwwybuchow¹ i obwody
elektryczne umo¿liwiaj¹ce pracê przeciwwybuchow¹ i niepaln¹. Ka¿dy
przetwornik posiada tabliczkê z atestami. Aby spe³niæ wymagania
posiadanych atestów nale¿y przetwornik zainstalowaæ zgodnie z w³aœciwymi
normami i schematami instalacyjnymi. Sprawdziæ, czy obszar, w którym
instalowany jest przetwornik jest zgodny z posiadanymi atestami. Dla
spe³nienia norm przeciwwybuchowoœci obie pokrywy przetwornika musz¹ byæ
silnie dokrêcone.
Atesty amerykañskie
Atesty amerykañskie wydawane przez producenta - Factory Mutual (FM)
E5 Atest przeciwwybuchowoœci do stosowania w klasie I, strefa 1, grupy A,
B, C i D. Atest zap³onu py³ów w klasie I, strefa 1, grupy A, B, C i D.
Atest przeciwwybuchowœci tylko w przypadku pod³¹czenia zgodnego ze
schematami monta¿owymi Rosemount numer 03144-0320. Mo¿liwoœæ
stosowania w pomieszczeniach zewnêtrznych i w warunkach polowych.
Obudowa NEMA Typ 4X.
Kod temperatury: T5 (Totoczenia = – 50 do 85 °C)
UWAGA
W przypadku grupy A uszczelniæ os³onê na d³ugoœci 45 cm od obudowy,
uszczelnienie kabli niewymagane dla zgodnoœci z NEC 501-5a(1).
NieplanoϾ w klasie I, strefa 2, grupy A, B, C i D. NiepalnoϾ tylko
w przypadku pod³¹czenia zgodnego ze schematami monta¿owymi
Rosemount numer 03144-0321.
Kody temperatury:
T5 (Totoczenia = – 50 do 85 °C),
T6 (Totoczenia = – 50 do 60°C)
K5 Po³¹czenie atestu E5 i nastêpuj¹cych:
Atest iskrobezpieczeñstwa do stosowania w klasie I, II i III, strefa 1,
grupy A, B, C, D, E, F i G.
Kody temperatury:
T4A (Totoczenia = – 50 do 60 °C),
T5 (Totoczenia = – 50 do 50°C)
NiepalnoϾ w klasie I, II, III; strefa 2, grupy A, B, C, D, F i G.
www.rosemount.com
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Kody temperatury:
T5 (Totoczenia = – 50 do 85 °C),
T6 (Totoczenia = – 50 do 60°C)
Iskrobezpieczeñstwo i niepalnoœæ obwodów tylko w przypadku
w pod³¹czenia zgodnego ze schematami monta¿owymi 03144-0321.
Atesty kanadyjskie - Canadian Standards Association (CSA)
K6 Po³¹czenie nastêpuj¹cych:
Atest przeciwwybuchowoœci do stosowania w klasie I, strefa 1, grupy A,
B, C i D; w klasie II, strefa 1, grupa E, F i G; w klasie III, strefa 1. Klasa I,
strefa 2, grupy A, B, C i D. Fabrycznie uszczelniony.
Atest iskrobezpieczeñstwa do stosowania w klasie I, strefa 1, grupy A, B,
C i D; w klasie II, strefa 1, grupy E, F i G; w klasie III, strefa 1 tylko
w przypadku pod³¹czenia zgodnie ze schematami monta¿owymi
Rosemount 03144-0322.
Atesty europejskie
E1 Atest ognioszczelnoœci (strefa 1)
Numer certyfikatu: KEMA01ATEX2181
Oznaczenie ATEX
II 2 G
EEx d IIC T6 (Totoczenia = –40 do 70 °C)
EEx d IIC T5 (Totoczenia = –40 do 80 °C)
Max supply voltage: 55 Vdc
ND Atest niepalnoœci py³ów CENELEC
Numer certyfikatu: KEMA01ATEX2181
Oznaczenie ATEX
II 1 D
T95 °C (Totoczenia = –40 do 85 °C)
N1 Atest niepalnoœci typu n CENELEC (strefa 2)
Numer certyfikatu: BAS01ATEX3432X
Oznaczenie ATEX
II 3 G
EEx nL IIC T6 (Totoczenia = –40 do 50 °C)
EEx nL IIC T5 (Totoczenia = –40 do 75 °C)
Ui = 55V
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (x):
Przetwornik nie przechodzi testu wytrzyma³oœci na pola elektryczne
wymaganego przez normê BS 6941, Clause 6.1 (1998). Podczas instalacji
nale¿y uwzglêdniæ ten fakt.
I1
Tabela B-1. Dopuszczalne
parametry wejœciowe
B-2
Atest iskrobezpieczeñstwa CENELEC (strefa 0)
Numer certyfikatu: BAS01ATEX1431X
Oznaczenie ATEX
II 1 G
EEx ia IIC T6 (Totoczenia = –60 do 50 °C)
EEx ia IIC T5 (Totoczenia = –60 do 75 °C)
Zasilanie/pêtla
Czujnik
Ui = 30 V dc
Ii = 300 mA
Pi = 1.0 W
Ci = 5 nF
Li = 0
Uo = 13.6 V
Io = 56 mA
Po =190 mW
Ci = 78 nF
Li = 0
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (x):
Przetwornik nie przechodzi testu izolacji dla napiêcia 500 V wymaganego
przez normê EN50 020, Clause 5.7 (1977). Podczas instalacji nale¿y
uwzglêdniæ ten fakt.
K1 Po³¹czenie atestów E1, N1 i I1
Atesty australijskie
Atesty australijskie - Standard Australia Quality Assurance
Services (SAA)
E7 Atest ogioszczelnoœci
Numer certyfikatu: AUS Ex 02.3813X
Ex d IIC T6 (Totoczenia = –20 do 60 °C)
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (x):
1. Urz¹dzenie musi byæ zainstalowane zgodnie ze schematami
instalacyjnymi Rosemount numer 03144-0325.
2. Jeœli czujnik ma byæ zainstalowany zdalnie, to nale¿y zainstalowaæ go
w obudowie ognioszczelnej posiadaj¹cej atest Standards Australia
zgodnie ze schematami Rosemount 03144-0325.
3. Jeœli pod³¹czane s¹ dodatkowe obwody zewnêtrzne, to nale¿y stosowaæ
d³awiki kablowe lub adaptery os³on kablowych posiadaj¹ce atesty
Standards Australia. Jeœli wykorzystywany jest tylko jeden przepust
kablowy, to niewykorzystany przepust kablowy musi zostaæ zaœlepiony
zaœlepk¹ dostarczon¹ przez firmê Rosemount lub inn¹ posiadaj¹c¹ atest
Standards Australia.
N7 Atest niepalnoœci typu N
Numer certyfikatu: AUS Ex 02.3794X
Ex n IIC T6 (Totoczenia = –60 do 50 °C)
Ex n IIC T5 (Totoczenia = –60 do 75 °C)
IP66
Un = 55 V
Pn = 1.3 W
I7
Tabela B-2. Dopuszczalne
parametry wejœciowe
Atest iskrobezpieczeñstwa
Numer certyfikatu: AUS Ex 02.3794X
Ex ia IIC T6 (Totoczenia = –60 do 50 °C)
Ex ia IIC T5 (Totoczenia = –60 do 75 °C)
Zasilanie/pêtla
Czujnik
Ui = 30 V dc
Ii = 300 mA
Pi = 1.0 W
Ci = 0.005 µF
Li = 20 µH
Uo = 13.6 V
Io = 100 mA
Po = 80 mW
Co = 0.66 µF
Lo = 1.9 mH
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (x):
1. W przypadku zastosowaniu obwodu zabezpieczenia
przeciwprzepiêciowego, urz¹dzenie musi byæ uziemione przy u¿yciu
przewodu miedzianego o przekroju 4 mm2 lub wiêkszym.
2. W przypadku tabliczek z wymienionymi kilkoma typami atestów,
$
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
po zakoñczeniu instalacji urz¹dzenia nale¿y w sposób jednoznaczny
wykreœliæ atesty nie maj¹ce zastosowania.
K7 Po³¹czenie atestów E7, N7 i I7.
Atesty japoñskie
Atest ognioszczelnoœci Japanese Industrial Standard (JIS)
E4 Bez czujnika: Ex d IIB T6 (Totoczenia = –20 do 55 °C)
Z czujnikiem: Ex d IIB T4 (Totoczenia = –20 do 55 °C)
Atesty brazylijskie
Atest Centro de Pesquisas de Energia Eletrica (CEPEL)
I2
Atest iskrobezpieczeñstwa
BR-Ex ia IIC T6
Atesty ³¹czone
Atesty amerykañski i kanadyjski
KB Po³¹czenie of K5 i K6
Atesty CENELEC i CSA
KA Po³¹czenie K1 i K6
Dodatkowe atesty
Atest American Bureau of Shipping (ABS)
Atest ABS pomiarów temperatury w instalacjach okrêtowych, portowych
i morskich. Atest ten jest wydawany na podstawie atestu Factory Mutual (FM),
dlatego w zamówieniu nale¿y wyspecyfikowaæ kod K5. Szczegó³owe
informacje mo¿na uzyskaæ w lokalnym przedstawicielstwie firmy Emerson
Process Management.
Atest norweski Det Norske Veritas (DNV) do instalacji okrêtowych
i portowych
DNV okreœla klasyfikacjê statków i instalacji morskich do pomiarów
temperatury w nastêpuj¹cych warunkach:
Tabela B-3. Aplikacja /
ograniczenia
Warunki
Klasa
Temperatura
WilgotnoϾ
Drgania
Obudowa
D
B
B/C
D
UWAGA
Przy zamawianiu atestu DNV nale¿y zamówiæ uk³ad zabezpieczenia
przeciwprzepiêciowego (kod opcji T1). Mog¹ byæ te¿ konieczne inne atesty
(w zale¿noœci od lokalizacji), które musz¹ byæ wymienione w specyfikacji
zamówieniowej
Jeœli potrzebna jest kopia certyfikatu, to nale¿y skontaktowaæ siê z lokalnym
przedstawicielstwem Emerson Process Management.
GOSTANDART
Przetestowany i atestowany przez Rosyjski Instytut Metrologiczny
GOSTANDART.
B-4
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
SCHEMATY
INSTALACYJNE
Model 3144P
Schematy instalacyjne Rosemount 03144-0320, 1 karta:
Schemat instalacji przeciwwybuchowej zgodnej z normami amerykañskimi
Factory Mutual.
Schematy instalacyjne Rosemount 03144-0321, 3 karty:
Schemat instalacji iskrobezpiecznej i niepalnej zgodnej z normami
amerykañskimi Factory Mutual.
Schematy instalacyjne Rosemount 03144-0322, 1 karta:
Schemat instalacji iskrobezpiecznej zgodnej z normami kanadyjskimi CSA.
Schematy instalacyjne Rosemount 03144-0324, 1 karta:
Schemat instalacji ognioszczelnej KEMA/CENELEC zespo³u pomiaru
temperatury.
Schematy instalacyjne Rosemount 03144-0325, 1 karta:
Schemat instalacji ognioszczelnej SAA zespo³u pomiaru temperatury.
UWAGA
Po zainstalowaniu urz¹dzenia z kilkoma atestami, nie powinno byæ ono
ponownie instalowane przy zastosowaniu innego atestu. Konieczne jest
trwa³e oznaczenie atestu, zgodnie z którym urz¹dzenia zosta³o
zainstalowane.
$
Instrukcja obs³ugi
Model 3144P
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
3144_3144-0320A01A
Ilustracja B-1. Schemat instalacji przeciwwybuchowej zgodnej z normami amerykañskimi
(schemat instalacyjny 03144-0320, Rev. AB)
B-6
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
3144_3144-0321A01A
Ilustracja B-2. Schemat instalacji iskrobezpiecznej i niepalnej zgodnej z normami amerykañskimi
(schemat instalacyjny 03144-0321, Rev. AB)
$
Instrukcja obs³ugi
3144_3144-0321A02A
Model 3144P
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
B-8
Instrukcja obs³ugi
Model 3144P
3144_3144-0321A04A
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
$
Instrukcja obs³ugi
Model 3144P
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
3144_3144-0322A01A
Ilustracja B-3. Schemat instalacji iskrobezpiecznej zgodnej z normami kanadyjskimi CSA
(schemat instalacyjny 03144-0322, Rev. AA)
B-10
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
3144_3144-0324A02A
Ilustracja B-4. Schemat instalacji ognioszczelnej zgodnej z normami ISSEP/CENELEC dla zespo³u do pomiaru
temperatury (schemat instalacyjny 03144-0324, Rev. AA)
$
Instrukcja obs³ugi
Model 3144P
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
3144_3144-0325A01A
Ilustracja B-5. Schemat instalacji ognioszczelnej zgodnej z normami australijskimi SAA dla zespo³u do pomiaru
temperatury (schemat instalacyjny 03144-0325, Rev. AA)
B-12
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Dodatek C
Model 3144P
Systemy bezpieczne - Safety
Instrumented System (SIS)
Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona C-1
Czêstotliwoœæ awarii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona C-2
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .strona C-3
INFORMACJE OGÓLNE
Przetwornik temperatury Rosemount 3144P mo¿e byæ wykorzystywany
w aplikacjach spe³niaj¹cych wymagania norm SIS - Safety Instrumented
System. Mimo, ¿e przetwornik 3144P nie ma certyfikatu IEC 61508,
to przeprowadzona pe³na analiza awarii, ich efektów oraz diagnostyki
(FMEDA) pozwoli³a okreœliæ procent bezpiecznych awarii przy zastosowaniu
go w aplikacjach SIS.
Charakterystyki FMEDA urz¹dzenia nale¿y wzi¹æ pod uwagê przy próbie
uzyskania certyfikatu bezpiecznego urz¹dzenia zgodnego z norm¹
IEC61508. Umo¿liwiaj¹ one okreœlenie prawdopodobieñstwa awarii
urz¹dzenia dla wszystkich konfiguracji urz¹dzenia. Obliczany jest równie¿
procent bezpiecznych awarii dla ka¿dej z czterech konfiguracji wejœæ.
Przetwornik Model 3144P jest urz¹dzeniem SMART pracuj¹cym w uk³adzie
2-przewodowym 4-20 mA, sklasyfikowanym jako urz¹dzenie Typ B zgodnie
z norm¹ IEC61508. Wyposa¿one jesyt w systemy autodiagnostyki i jest
zaprogramowane do wygenerowania sygna³u alarmowego niskiego lub
wysokiego w momencie detekcji awarii.
Analiza pokazuje, ¿e urz¹dzenie posiada procent bezpiecznych awarii miêdzy
60 i 90% (przy za³o¿eniu, ¿e uk³ad logiczny jest zaprogramowany do detekcji
pr¹dów poza zakresem pomiarowym). Urz¹dzenie posiada procent
bezpiecznych awarii ponad 90% przy pod³¹czeniu czujnika
termoelektrycznego lub rezystancyjnego. Urz¹dzenie ma mo¿liwoœæ detekcji
rozwartego lub zwartego czujnika temperatury.
Tabela C-1. Definicje
Oznaczenie
Opis
Definicja
λ
Alarm stan
λL
Alarm stan niski(1)
λDU
Awaria powoduj¹ca wygenerowanie pr¹du
wyjœciowego mniejszego od 4 mA
Uszkodzenie niewykryte
Powa¿na awaria niewykryta przez uk³ady
wewnêtrznej autodiagnostyki
SFF
Procent bezpiecznych
awarii
Procent wszystkich awarii, których efekty
zosta³y zdiagnozowane jako bezpieczne lub
spowodowa³y alarm
H
wysoki(1)
(1) Okreœlone przez uk³ad logiczny.
www.rosemount.com
Awaria powoduj¹ca wygenerowanie pr¹du
wyjœciowego wiêkszego od 20 mA
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
CZÊSTOTLIWOŒÆ
AWARII
Model 3144P
z lub bez czujnika
rezystancyjnego
Dane dotycz¹ce awarii dla przetwornika 3144P wspó³pracuj¹cego
z 4-przewodowym czujnikiem rezystancyjnym, z wyj¹tkiem awarii samego
czujnika s¹ nastêpuj¹ce:
• λH = 32.85 * 10-9 awarii na godzinê
•
λL = 351.96 * 10-9 awarii na godzinê(1)
•
λDU = 74.29 * 10-9 awarii na godzinê
•
SFF = 83.82%(2)
Po³¹czenie powy¿szych warunków z czêstotliwoœci¹ awarii dla
zabezpieczonego przed urazami, 4-przewodowego czujnika rezystancyjnego
daje sumaryczn¹ czêstotliwoœæ awarii dla uk³adu pomiaru temperatury:
• λH = 32.85 * 10-9 awarii na godzinê
Model 3144P
z lub bez czujnika
termoelektrycznego
•
λL = 2331.96 * 10-9 awarii na godzinê (1)
•
λDU = 94.29 * 10-9 awarii na godzinê
•
SFF = 96.17%(2)
Dane dotycz¹ce awarii dla przetwornika 3144P wspó³pracuj¹cego
z czujnikiem termoelektrycznym, z wyj¹tkiem awarii samego czujnika s¹
nastêpuj¹ce:
• λH = 32.85 * 10-9 awarii na godzinê
•
λL = 344.16 * 10-9 awarii na godzinê(1)
•
λDU = 74.29 * 10-9 awarii na godzinê
•
SFF = 82.62%
Po³¹czenie powy¿szych warunków z czêstotliwoœci¹ awarii dla czujnika
termoelektrycznego zamontowanego bezpoœrednio daje sumaryczn¹
czêstotliwoœæ awarii dla uk³adu pomiaru temperatury:
• λH = 32.85 * 10-9 awarii na godzinê
(1)
(2)
C-2
•
λL = 5094.16 * 10-9 awarii na godzinê(1)
•
λDU = 329.29 * 10-9 awarii na godzinê
•
SFF = 93.96%(2)
Przy za³o¿eniu, ¿e stan alarmowy jest stanem niskim.
Przy za³o¿eniu, ¿e stany alarmowe wysoki i niski s¹ detekowane przez uk³ad logiczny.
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
INSTALACJA
No special installation practices are necessary with the Model 3144P in a
Safety Instrumented System. However, a full review of the Failure Mode and
Security switches is required. Follow the standard installation requirements
(see Section 2: Installation).
Prze³¹czniki
Prze³¹cznik wyboru poziomu alarmowego
Oprogramowanie przetworników realizuje procedury sprawdzaj¹ce
poprawnoœæ dzia³ania uk³adów elektronicznych. Procedury diagnostyczne s¹
w sposób ci¹g³y powtarzane. Jeœli zostanie wykryta niesprawnoœæ czujnika
lub b³êdne dzia³anie uk³adów elektronicznych przetwornika, to nastêpuje
ustawienie analogowego sygna³u wyjœciowego na poziomie wysokim lub
niskim w zale¿noœci od ustawienia prze³¹cznika wyboru poziomu
alarmowego.
Wartoœci sygna³ów analogowych pojawiaj¹cych siê w momencie zaistnienia
warunków alarmowych zale¿¹ od nastaw fabrycznych - konfiguracji
standardowej lub zgodnej z normami NAMUR. Wartoœci dopuszczalne s¹
nastêpuj¹ce:
• 21.0 ≤ I ≤ 23 dla stanu wysokiego alarmu
•
3.5 ≤ I ≤ 3.75 dla stanu niskiego alarmu
Wartoœci poziomów alarmowych standardowych i zgodnych z norm¹ NAMUR
s¹ nastêpuj¹ce:
Poziom
Konfiguracja standardowa
Konfiguracja zgodna z norm¹
NAMUR
Alarm stan wysoki
Wysoki poziom nasycenia
Niski pozim nasycenia
Alarm stan niski
21.75 mA ≤ I ≤ 23.0 mA
I ≥ 20.5 mA
I ≤ 3.90 mA
I ≤ 3.75 mA
21.0 mA ≤ I ≤ 23.0 mA
I ≥ 20.5 mA
I ≤ 3.8 mA
I ≤ 3.6 mA
Prze³¹cznik zabezpieczenia prze³¹cznika
Przetwornik jest wyposa¿ony w prze³¹cznik blokady zapisu, który mo¿e
zabezpieczyæ przed przypadkow¹ lub nieautoryzowan¹ zmian¹ danych
konfiguracyjnych..
Zmiana ustawienia
prze³¹cznika
Prze³¹czniki wyboru poziomu alarmowego i blokady zapisu znajduj¹ siê na
œrodku modu³u elektroniki (patrz ilustracja C-1). Modu³ elektroniki znajduje siê
od strony uk³adów elektronicznych przetwornika. W przypadku przetworników
ze wskaŸnikiem LCD, modu³ elektroniki znajduje siê za p³yt¹ czo³ow¹
wskaŸnika LCD.
Bez wskaŸnika LCD
1. Jeœli przetwornik jest zainstalowany, to prze³¹czyæ sterowanie w pêtli
na sterowanie rêczne.
2. Zdj¹æ pokrywê przetwornika od strony uk³adów elektronicznych.
Nie wolno zdejmowaæ pokrywy w obszarze zagro¿onym wybuchem przy
w³¹czonym zasilaniu.
3. Ustawiæ prze³¹cznik w ¿¹danej pozycji. Patrz ilustracja C-1.
4. Wszystkie pokrywy musz¹ byæ szczelnie zamkniête, co zapewnia
spe³nienie wymagañ przeciwwybuchowoœci.
5. Prze³¹czyæ sterowanie urz¹dzeñ w pêtli na sterowanie automatyczne.
%
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Model 3144P
Ze wskaŸnikiem LCD
1. Jeœli przetwornik jest zainstalowany, to prze³¹czyæ sterowanie w pêtli
na sterowanie rêczne.
2. Zdj¹æ pokrywê przetwornika od strony uk³adów elektronicznych.
Nie wolno zdejmowaæ pokrywy w obszarze zagro¿onym wybuchem przy
w³¹czonym zasilaniu.
3. Zdj¹æ pokrywê obudowy, wykrêciæ œruby mocuj¹ce wskaŸnik LCD
i ostro¿nie wyci¹gn¹æ wskaŸnik LCD.
4. Ustawiæ prze³¹cznik w ¿¹danej pozycji. Patrz ilustracja C-1.
5. Ponownie zainstalowaæ wskaŸnik LCD, zwracaj¹c szczególn¹ uwagê na
dok³adne pod³¹cznie ³¹cznika 10-wtykowego/
6. Zabezpieczyæ wskaŸnik LCD dokrêcaj¹c œruby mocuj¹ce.
7. Wszystkie pokrywy musz¹ byæ szczelnie zamkniête, co zapewnia
spe³nienie wymagañ przeciwwybuchowoœci.
8. Prze³¹czyæ sterowanie urz¹dzeñ w pêtli na sterowanie automatyczne.
Ilustracja C-1. Lokalizacja zwór.
Lokalizacja zwór
P³yta czo³owa wskaŸnika LCD
Schemat
po³¹czeñ
Failure
ailure Mode
Security
Secur
ity
£¹cznik LCD
C-4
3144- 0200G33A, 0001B01B
Prze³¹cznik trybu alarmowe
i zabezpieczenia
Instrukcja obs³ugi
00809-0100-4021, Rev BA
Kwiecieñ 2003
Rosemount, logo Rosemount i Hot Backup s¹ zastrze¿onymi znakami towarowymi Rosemount Inc.
HART jest zastrze¿onym znakiem towarowym HART Communication Foundation.
Teflon jest zastrze¿onym znakiem towarowym E.I. du Pont de Nemours & Co.
Wszystkie inne znaki s¹ w³asnoœci¹ ich prawowitych w³aœcieli.
Emerson Process Management
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317 USA
T (U.S.) 1-800-999-9307
T (International) (952) 906-8888
F (952) 949-7001
Emerson Process Management Sp. z o.o
ul. Konstruktorska 11A
02-667 Warszawa
T (22) 54 85 200
F (22) 54 85 231
www.rosemount.com
© 2003 Rosemount Inc. Wszystkie prawa zastrze¿one.