Česky (Czech)

Průvodce rychlého uvedení do provozu
00825-0217-4705, rev. AA
Duben 2015
Součtový převodník Rosemount 705
s bezdrátovým přenosem




Řešení připravené k instalaci, které poskytuje jednoduché připojení
k turbínovému měřícímu zařízení.
Měří průměrný průtok a součtový objem.
Průtok a objem se měří mezi aktualizacemi bezdrátovým přenosem
kontinuálně.
Samoorganizující se síť poskytuje údaje obsahující velké množství
informací o součtovém objemu s >99 % spolehlivostí dat.
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Duben 2015
VAROVÁNÍ
Výbuch může způsobit smrt, nebo vážné zranění.
Instalace tohoto zařízení v prostředí s nebezpečím výbuchu se musí provádět ve shodě
s příslušnými ustanoveními mezinárodních, národních a místních norem, zákonů
a provozních předpisů.
Zajistěte, aby bylo zařízení nainstalováno v souladu s pravidly pro jiskrovou bezpečnost,
nebo nehořlavé provedení.
Zasažení elektrickým proudem může způsobit smrt, nebo vážné zranění.
Uzemněte zařízení, aby se zabránilo vytvoření elektrostatického náboje.
Během dopravy napájecího modulu je třeba dbát na to, aby se zabránilo vytvoření
elektrostatického náboje.
Zařízení musí být nainstalováno tak, aby byl zajištěn minimální odstup antény 20 cm
(8 palců) od všech osob.
Provozní netěsnosti mohou způsobit smrt, nebo vážné zranění.
Manipulujte s převodníkem opatrně.
Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci může způsobit smrt, nebo
vážné zranění.
Zařízení smí instalovat pouze kvalifikovaní pracovníci.
UPOZORNĚNÍ
Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro převodník Rosemount 705. Neobsahuje
však pokyny pro detailní konfiguraci, diagnostiku, údržbu, opravy, vyhledávání
závad, nebo instalace. Viz referenční příručka převodníku Rosemount 705 (číslo
dokumentu 00809-0200-4705), kde jsou uvedeny další pokyny. Tento návod a příručka jsou
dostupné v elektronické podobě na internetových stránkách www.emersonprocess.com.
POZOR
Přepravní podmínky pro výrobky s bezdrátovým přenosem:
Zařízení bylo dodáno bez nainstalovaného napájecího modulu. Před přepravou vyjměte
napájecí modul ze zařízení.
Každý napájecí modul obsahuje dvě primární lithiové baterie velikosti „C“. Přeprava
primárních lithiových baterií se řídí předpisy amerického ministerstva dopravy a vztahují se
na ně také předpisy IATA (Mezinárodní asociace leteckých dopravců), ICAO (Mezinárodní
organizace civilního letectví) a ARD (Evropské předpisy pro pozemní přepravu
nebezpečného zboží). Za dodržení těchto a jakýchkoli dalších místně platných předpisů je
odpovědný přepravce. Před přepravou se seznamte s aktuálními předpisy a požadavky.
Obsah
Utěsnění a ochrana závitů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montáž převodníku Rosemount 705 na turbínovém měřicím
zařízení, nebo impulzním výstupním zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Připojení k zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Konfigurace koeficientu k (kalibračního koeficientu) pro impulzní
výstupní zařízení, nebo turbínové měřicí zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Certifikace výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Duben 2015
Krok 1:
Utěsnění a ochrana závitů
Použijte pastu proti zadření, nebo pásku PTFE podle postupů obvyklých pro
Vaše pracoviště.
Požadovaná výbava



Standardní nářadí (např. šroubovák, klíč na šrouby, kleště)
Pasta proti zadření, nebo páska PTFE (pro závitovou přípojku)
Konfigurátor zařízení s bezdrátovým přenosem AMS®, verze 12.0, nebo
novější, nebo provozní komunikátor
Vstupy pro vodiče
Při instalaci zajistěte, aby každý vstup pro vodiče buď byl utěsněn záslepkou
elektroinstalačního vedení vhodným těsnicím prostředkem závitů, nebo bylo
nainstalováno šroubení elektroinstalačního vedení, nebo kabelové hrdlo
s vhodným těsnicím prostředkem závitů. Mějte na paměti, že vstupy pro vodiče
na součtovém převodníku Rosemount 705 s bezdrátovým přenosem jsou
opatřeny závitem 1/2-14 NPT.
A
A
A. Vstupy pro vodiče
Krok 2:
Montáž převodníku Rosemount 705
na turbínovém měřicím zařízení, nebo
impulzním výstupním zařízení
Všeobecné předpoklady
Mechanická instalace
Součtový převodník Rosemount 705 a všechna další bezdrátová zařízení se
nesmí nastavovat, dokud nebyla instalována a řádně zprovozněna bezdrátová
komunikační brána.
Převodník lze instalovat v jedné ze dvou konfigurací:
Přímá montáž (D1), kdy turbínové měřicí zařízení je připojeno přímo ke
vstupu pro vodiče skříně převodníku

3
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Duben 2015
Oddělená montáž (R1), kdy turbínové měřicí zařízení je namontováno
odděleně od skříně převodníku a poté připojeno k převodníku
prostřednictvím elektroinstalačního vedení

Podle zvolené montážní konfigurace si vyberte odpovídající postup instalace.
Přímá montáž
B
C
A
A. Turbínové měřicí zařízení
B. Převodník 705
C. Přípojka NPT 1 palec k průtokoměru a 2 dílné trubkové šroubení
Poznámka
Instalace přímou montáží se musí použít tehdy, když se používá trubkové vedení a přípojky,
jako jsou např. šroubení Swagelok®.
1. Nainstalujte turbínové měřicí zařízení v souladu se standardními instalačními
postupy a přitom zajistěte, aby na všechny závitové spoje byl použit těsnicí
prostředek závitů.
2. Připojte vedení turbínového měřicího zařízení ke svorkám tak, jak je
uvedeno na schématu zapojení (obrázek 1). Tento postup je již součástí
možnosti D1 (přímá montáž).
Obrázek 1 Svorkovnice převodníku 705
C
A
B
A. Impulzní vstupní přípojka
B. Svorková přípojka HART®
C. Přípojka uzemnění svorkovnice
4
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Duben 2015
3. Připojte skříň převodníku k turbínovému měřicímu zařízení pomocí
závitového vstupu pro vodiče.
4. Utěsněte závity na přípojce NPT 1 palec turbínového měřicího zařízení.
Rozeberte šroubení a našroubujte je na spodní armaturu k turbínovému
měřicímu zařízení.
5. Připojte konektor podle normy mil ke snímači turbínového měřicího
zařízení.
6. Zašroubujte zbývající část šroubení.
Poznámka
Na závity v případě použití možnosti D1 (přímá montáž) musí být již nanesen těsnicí
prostředek.
Poznámka
Zařízení s bezdrátovým přenosem je třeba připojovat k napájení s náležitým přístupovým
klíčem a identifikačním číslem sítě v pořadí vzdálenosti od bezdrátové komunikační brány.
Zahájením s nejblíže umístěným zařízením k bezdrátové komunikační bráně se dosáhne
rychlejší instalace sítě.
7. Připojte černý napájecí modul.
8. Nasaďte kryt skříně a pevně jej utáhněte podle bezpečnostních pokynů.
Vždy zajistěte správné utěsnění tak, aby se kov dotýkal kovu, ale
neutahujte kryt nadměrně.
9. Anténu natočte do svislé polohy, a to buď směrem nahoru, nebo dolů.
a. Pro zajištění bezproblémové komunikace s ostatními zařízeními se musí
anténa umístit ve vzdálenosti přibližně 0,91 m (3 stopy) od všech velkých
konstrukcí, budov nebo vodivých ploch.
Vyobrazeno
možné
natočení
Possible antenna
rotation
shown.
antény.
natáčení
AntennaDíky
rotation
allows antény
for best lze
použít
nejlepší
postupy
instalace
installation practices in any
vconfiguration.
jakékoli konfiguraci.
5
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Duben 2015
Oddělená montáž
C
A
B
A. Turbínové měřicí zařízení
B. Převodník Rosemount 705
C. Dodávaný adaptér kabelového hrdla 1 palec pro turbínové měřicí zařízení
Součást dodávky:
(1) Kabelové hrdlo
(1) Adaptér kabelového hrdla pro turbínové měřicí zařízení
10 stop kabelového spojovacího vedení
1. Nainstalujte turbínové měřicí zařízení v souladu se standardními instalačními
postupy a přitom zajistěte, aby na všechny závitové spoje byl použit těsnicí
prostředek závitů.
2. Protáhněte kabelové spojovací vedení dodávaným adaptérem kabelového
hrdla pro turbínové měřicí zařízení. Poté protáhněte kabelové vedení
kabelovým hrdlem převodníku.
Poznámka
Věnujte pozornost orientaci kabelového hrdla pro zajištění správného připojení k převodníku.
3. Připojte vedení ke svorkám tak, jak je uvedeno na obrázku 1 na straně 4.
Poznámka
Zařízení s bezdrátovým přenosem je třeba připojovat k napájení s náležitým přístupovým
klíčem a identifikačním číslem sítě v pořadí vzdálenosti od bezdrátové komunikační brány.
Zahájením s nejblíže umístěným zařízením ke komunikační bráně se dosáhne rychlejší
instalace sítě.
4. Připojte černý napájecí modul.
5. Nasaďte kryt skříně a pevně jej utáhněte podle bezpečnostních pokynů.
Vždy zajistěte správné utěsnění tak, aby se kov dotýkal kovu, ale
neutahujte kryt nadměrně.
6
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Duben 2015
6. Nastavte anténu do svislé polohy a směrem nahoru.
a. Pro zajištění bezproblémové komunikace s ostatními zařízeními se musí
anténa umístit ve vzdálenosti přibližně 0,91 m (3 stopy) od všech velkých
konstrukcí, budov nebo vodivých ploch.
158
6.24
(6,24)
(158)
Odděleně montovaná anténa (volitelná výbava)
Volitelná odděleně montovaná anténa poskytuje flexibilitu při montáži
součtového převodníku Rosemount 705 na základě bezdrátového propojení,
ochrany před přepětím a při aktuálních pracovních postupech.
VAROVÁNÍ
Při instalaci odděleně montovaných antén pro převodník vždy používejte stanovené
bezpečnostní postupy, aby se zabránilo pádu nebo kontaktu se silnoproudým elektrickým
vedením.
Komponenty odděleně montované antény pro převodník nainstalujte v souladu s místními
a národními předpisy pro elektrickou instalaci a použijte osvědčené postupy pro ochranu
proti blesku.
Před instalací se poraďte s oblastním kontrolorem elektrického zařízení, bezpečnostním
technikem pro elektrická zařízení a pracovníkem dozoru pracovní oblasti.
Volitelná odděleně montovaná anténa převodníku je specificky vyrobena tak, aby zajistila
flexibilitu montáže při optimalizaci bezdrátového výkonu a splnila místní povolení
kmitočtového spektra. Aby se zachoval bezdrátový výkon a aby se zabránilo neshodě
s předpisy pro kmitočtové spektrum, neměňte délku kabelu nebo typ antény.
Jestliže dodaná sada odděleně montované antény není nainstalována podle těchto
pokynů, společnost Emerson Process Management není odpovědná za bezdrátový výkon
zařízení, nebo za neshodu s předpisy o kmitočtovém spektru.
Sada odděleně montované antény obsahuje těsnicí prostředek koaxiálních
vedení, který je určen pro kabelové spoje, bleskojistku a anténu.
Najděte umístění, kde odděleně montovaná anténa má optimální bezdrátový
výkon. Ideální umístění bude 4,6 - 7,6 m (15 - 25 stop) nad zemí, nebo 2 m
(6 stop) nad překážkami, nebo nad hlavní spodní stavbou. Při instalaci
odděleně montované antény postupujte následujícím způsobem. Provedení
WN obsahuje kabel délky 7,6 m (25 stop) a provedení WJ obsahuje kabel
délky 3 m (10 stop).
7
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Duben 2015
Provedení WN/WJ odděleně montované antény
1. Pomocí dodávaných montážních prostředků namontujte anténu na
trubkový sloupek o průměru 1,5 - 2 palce.
2. Připojte bleskojistku přímo k horní části součtového převodníku
Rosemount 705.
3. Nainstalujte uzemňovací oko, pojistnou podložku a matici na horní straně
bleskojistky.
4. Připojte anténu k bleskojistce pomocí dodávaného koaxiálního kabelu
LMR-400 a zajistěte, aby kondenzační smyčka nebyla blíže než 0,3 m
(1 stopa) od bleskojistky.
5. Použijte těsnicí prostředek koaxiálních vedení pro utěsnění každého spoje
mezi provozním zařízením s bezdrátovým přenosem, bleskojistkou,
kabelem a anténou.
6. Zajistěte, aby montážní sloupek a bleskojistka byly uzemněny v souladu
s místními/národními předpisy pro elektrickou instalaci.
Poznámka
Jakékoliv zbývající délky koaxiálního kabelu je třeba uložit do cívek o průměru 0,3 m
(12 palců).
Obrázek 2 Součtový převodník Rosemount 705 s odděleně
montovanou anténou
8
Duben 2015
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Poznámka
Vyžaduje se ochrana proti povětrnostním vlivům! Sada odděleně montované antény obsahuje
těsnicí prostředek koaxiálních vedení pro ochranu proti povětrnostním vlivům určený pro
kabelové spoje bleskojistky, antény a součtového převodníku Rosemount 705. Těsnicí
prostředek koaxiálních vedení se musí použít pro zajištění výkonu bezdrátové provozní sítě.
Podrobné informace o způsobu použití těsnicího prostředku koaxiálních vedení viz obrázek 3.
Obrázek 3 Použití těsnicího prostředku koaxiálních vedení pro
kabelové spoje
9
Duben 2015
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Krok 3: Připojení k zařízení
A
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
C
D
B
A. Komunikátor
B. Svorky komunikace
C. Modem s protokolem HART
D. Správce zařízení AMS
Zapojení komunikátoru
Pro komunikaci komunikátoru se převodníkem je nutno nainstalovat napájecí
modul. Tento převodník používá černý napájecí modul; objednejte číslo
modelu 701PBKKF.
Konfigurátor zařízení s bezdrátovým přenosem AMS
1. Spusťte konfigurátor zařízení s bezdrátovým přenosem AMS.
2. V nabídce View (Zobrazení) zvolte Device Connection View
(Zobrazení připojení zařízení).
3. Dvakrát klikněte na zařízení v položce HART modem (Modem
s protokolem HART).
Komunikátor
1. Zapněte komunikátor.
2. Klepněte na symbol HART v hlavní nabídce.
Komunikátor se nyní připojí k zařízení.
10
Duben 2015
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Konfigurace zařízení pomocí průvodce
nastavením v konfigurátoru zařízení
s bezdrátovým přenosem AMS
1. Přejděte k Configure > Guided Setup > Initial Setup (Konfigurace Průvodce nastavením - Počáteční nastavení).
2. Klikněte na Basic Setup (Základní nastavení) a postupujte podle pokynů
pro konfiguraci.
3. Zvažte použití volitelného nastavení, jako je Update Rate (Frekvence
aktualizace) a Device Display (Displej zařízení).
Připojení zařízení k síti
1. Přejděte k položce Overview > Shortcuts (Přehled - Klávesové zkratky).
2. Zvolte Configure Update Rate (Konfigurace frekvence aktualizace)
a postupujte podle pokynů.
3. Získejte Network ID (Identifikační číslo sítě) a Join Key (Přístupový klíč) pro
bezdrátovou síť (dostupný v bezdrátové bráně).
4. Zvolte Join Device to Network (Připojení zařízení k síti) a postupujte
podle pokynů.
Čekání na připojení zařízení k síti
1. Přejděte k položce Overview (Přehled).
2. Vyčkejte na stav komunikace, až přejde do stavu Connected (Připojeno).
Poznámka
To může trvat několik minut. Aktivujete funkci komunikační brány Active Advertising pro
zajištění rychlejšího připojení nových zařízení k síti. Další informace naleznete v příručce
bezdrátové komunikační brány (číslo dokumentu 00809-0200-4420).
11
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Krok 4:
Duben 2015
Konfigurace koeficientu k (kalibračního
koeficientu) pro impulzní výstupní
zařízení, nebo turbínové měřicí zařízení
Poznámka
Níže uvedené kroky se používají tehdy, když koeficient k není do převodníku předem
nakonfigurován.
Primární metoda
1. Přejděte k položce Configure > Guided Setup > Basic Setup
(Konfigurace - Průvodce nastavením - Základní nastavení). Tento postup
Vás provede nastavením zařízení při prvním použití.
Ostatní metody
1. Přejděte k položce Configure > Manual Setup > Totalizing Options
(Konfigurace - Ruční nastavení - Možnosti součtu). Toto je hlavní rozhraní
pro stanovení koeficientu k a také ostatních vlastností, a to včetně vypnutí
při nízkém průtoku a ručního seřízení při stisknutí více kláves.
2. Na přenosném zařízení HART můžete nakonfigurovat koeficient k tak,
že přejdete k položce Configure > Manual Setup > Totalizing Options >
Turbine Configuration > k factor (Konfigurace - Ruční nastavení Možnosti součtu - Konfigurace turbíny - Koeficient k).
Více informací o těchto vlastnostech naleznete v referenční příručce
převodníku Rosemount 705 (dokument číslo 00809-0100-4705).
12
Duben 2015
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Certifikace výrobku
Informace o směrnicích Evropské unie
Kopii prohlášení o shodě ES naleznete na konci průvodce rychlého uvedení do
provozu. Nejnovější verzi prohlášení o shodě ES lze nalézt na internetových
stránkách www.rosemount.com.
Soulad s telekomunikačními předpisy
Všechna zařízení s bezdrátovým přenosem vyžadují certifikaci zajišťující, že
tato zařízení splňují směrnice týkající se užití vysokofrekvenčního spektra.
Tento typ certifikace výrobku vyžaduje téměř každá země.
Společnost Emerson spolupracuje se státními agenturami po celém světě
s cílem dodávat plně kompatibilní výrobky a odstranit riziko nedodržení místně
platných směrnic nebo zákonů, které upravují použití bezdrátových zařízení.
FCC a IC
Toto zařízení splňuje směrnice amerického úřadu FCC (Federálního výboru
pro telekomunikace), část 15. Jeho provoz se řídí následujícími podmínkami:
Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení. Zařízení musí přijímat
veškerá rušení, a to včetně těch, která mohou mít nežádoucí vliv na jeho
provoz. Toto zařízení se musí nainstalovat tak, aby anténa byla umístěna ve
vzdálenosti alespoň 20 cm od všech osob.
Certifikace CSA pro normální umístění
Snímač byl zkoušen a testován pro stanovení, zda konstrukce přístroje splňuje
základní elektrické a mechanické požadavky a požadavky na požární ochranu,
prostřednictvím organizace Factory Mutual (FM), celostátně uznávanou
testovací laboratoří (Nationally Recognized Testing Laboratory - NRTL)
akreditovanou Federální agenturou pro bezpečnost a ochranu zdraví při
práci (OSHA - Federal Occupational Safety and Health Administration).
Instalace v Severní Americe
Americké předpisy o provádění elektrických instalací (National Electrical
Code - NEC) a kanadské předpisy o provádění elektrických instalací
(Canadian Electrical Code - CEC) umožňují použití zařízení označených divizí
v zónách a zařízení označených zónou v divizích. Označení musí být vhodné
pro klasifikaci prostředí, plyn a teplotní třídu. Tyto informace jsou jasně
definovány v příslušných předpisech.
13
Duben 2015
Průvodce rychlého uvedení do provozu
USA
I5 Certifikace pro jiskrovou bezpečnost (IS) pro USA
Certifikát: CSA 70011131
Normy:
FM 3600 – 2011, FM 3610 – 2010, UL norma 50 – jedenácté
vydání, UL 61010-1 – 3. vydání,
ANSI/ISA-60079-0 (12.00.01) – 2013, ANSI/ISA-60079-11
(12.02.01) – 2013, ANSI/IEC 60529 – 2004
Označení: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D T4; třída 1, zóna 0, AEx ia IIC
T4 Ga; T4 (-50 °C  Ta +70 °C), pokud se instalace provede
podle výkresu Rosemount 00705-1020;
stupeň ochrany 4X; IP66;
Parametry na svorkách
součtového převodníku
Parametry turbínového
měřicího zařízení
VOC/UO = 2,5 V
VMAX/Ui = 10 V
ISC/IO = 253 A
IMAX/Ii = 1 mA
PMAX/PO = 640 W
PMAX/Pi = 1 mW
Ci = 2,2 nF
Není k dispozici
Ca/CO = 2,9 F
Není k dispozici
Li = 4,7 mH
Není k dispozici
La/LO= 500 mH
Není k dispozici
N5 Certifikace pro USA, divize 2 pro nehořlavé provedení
Certifikát: CSA 70011131
Normy:
FM 3600 – 2011, FM 3611 – 2004, UL norma 50 – jedenácté
vydání, UL 61010-1 (3. vydání), ANSI/IEC 60529 – 2004
Označení: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D T4;
T4 (-50 °C  Ta  +70 °C);
stupeň ochrany 4X; IP66;
Speciální podmínky pro bezpečné použití (X):
1. Pro použití pouze s modelem 701P, nebo s bateriovým napájecím modulem
Rosemount s objednacím číslem 753-9220-XXXX.
2. Povrchový odpor antény je větší než 1 G. Aby se zabránilo vzniku
elektrostatického náboje, nesmí se otírat nebo čistit pomocí rozpouštědel,
nebo suchou tkaninou.
14
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Duben 2015
Kanada
I6 Certifikace pro jiskrovou bezpečnost (IS) pro Kanadu
Certifikát: CSA 70011131
Normy:
CAN/CSA C22.2 č. 0-10, CAN/CSA C22.2 č. 94-M91,
CSA norma C22.2 č.142-M1987, CAN/CSA-60079-0 - 2011,
CAN/CSA-60079-11 - 2014, CSA norma C22.2 č. 60529 - 2005,
CAN/CSA-C22.2 č. 61010-1 - 2012
Označení: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D T4; Ex ia IIC T4 Ga, T4;
T4 (-50 °C  Ta +70 °C), pokud se instalace provede podle
výkresu Rosemount 00705-1020;
stupeň ochrany 4X; IP66;
Parametry na svorkách
součtového převodníku
Parametry turbínového
měřicího zařízení
VOC/UO = 2,5 V
VMAX/Ui = 10 V
ISC/IO = 253 µA
IMAX/Ii = 1 mA
PMAX/PO = 640 µW
PMAX/Pi = 1 mW
Ca/CO = 2,9 µF
Není k dispozici
Ci = 2,2 nF
Není k dispozici
La/LO = 500 mH
Není k dispozici
Li = 4,7 mH
Není k dispozici
N6 Certifikace pro Kanadu divize 2 pro nehořlavé provedení
Certifikát: CSA 70011131
Normy:
CAN/CSA C22.2 č. 0-10, CAN/CSA C22.2 č. 94-M91, CSA
norma C22.2 č. 213-M1987 (R2013), CAN/CSA-60079-0 - 2011,
CAN/CSA norma C22.2 č. 60529 - 2005,
CAN/CSA-C22.2 č. 61010-1 - 2012
Označení: Vhodné pro třídu 1, divize 2, skupiny A, B, C, D T4;
T4 (-50 °C  Ta  +70 °C);
stupeň ochrany 4X; IP66;
Speciální podmínky pro bezpečné použití (X):
1. Pro použití pouze s modelem 701P, nebo s bateriovým napájecím modulem
Rosemount SmartPower s objednacím číslem 753-9220-XXXX.
2. Povrchový odpor antény je větší než 1 G. Aby se zabránilo vzniku
elektrostatického náboje, nesmí se otírat nebo čistit pomocí rozpouštědel,
nebo suchou tkaninou.
15
Duben 2015
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Evropa
I1 Certifikace ATEX pro jiskrovou bezpečnost
Certifikát: Baseefa14ATEX0375X
Normy:
EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012
Označení:
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C  Ta  +70 °C)
Pro použití s napájecím modulem Rosemount SmartPower™, objednací
číslo 753-9220-0001, nebo pro použití s napájecím modulem
Emerson SmartPower, objednací číslo 701PBKKF.
Parametry na svorkách
součtového převodníku
Parametry turbínového
měřicího zařízení
UO = 2,5 V
Ui = 10 V
IO = 5,6 mA
Ii = 10 mA
PO = 13,9 mW
Pi = 1 mW
Ci = 2,2 nF
Není k dispozici
Li = 4,7 mH
Není k dispozici
Speciální podmínky pro bezpečné použití (X):
1. Povrchový odpor antény je větší než 1 G. Aby se zabránilo vzniku
elektrostatického náboje, nesmí se otírat nebo čistit pomocí rozpouštědel,
nebo suchou tkaninou.
2. Pouzdro převodníku 705 může být vyrobeno z hliníkové slitiny a opatřeno
ochranným polyuretanovým nátěrem; pokud je však uloženo v prostředí zóny 0,
je třeba jej chránit před nárazem a otěrem.
IU Certifikace ATEX pro jiskrovou bezpečnost pro zónu 2
Certifikát: Baseefa15ATEX0059X
Normy:
EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012
Označení:
II 3 G Ex ic IIC T4 Gc, T4 (-60 °C  Ta  +70 °C)
Pro použití s napájecím modulem Rosemount SmartPower, objednací
číslo 753-9220-0001, nebo pro použití s napájecím modulem
Emerson SmartPower, objednací číslo 701PBKKF.
Parametry na svorkách
součtového převodníku
Parametry turbínového
měřicího zařízení
UO = 2,5 V
Ui = 10 V
IO = 5,6 mA
Ii = 10 mA
PO = 13,9 mW
Pi = 1 mW
Ci = 2,2 nF
Není k dispozici
Li = 4,7 mH
Není k dispozici
Speciální podmínky pro bezpečné použití (X):
1. Povrchový odpor antény je větší než 1 G. Aby se zabránilo vzniku
elektrostatického náboje, nesmí se otírat nebo čistit pomocí rozpouštědel,
nebo suchou tkaninou.
2. Pouzdro převodníku 705 může být vyrobeno z hliníkové slitiny a opatřeno
ochranným polyuretanovým nátěrem; pokud je však uloženo v prostředí zóny 0,
je třeba jej chránit před nárazem a otěrem.
16
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Duben 2015
Mezinárodní certifikace
I7 Certifikace IECEx pro jiskrovou bezpečnost
Certifikát: IECEx BAS 14.0173X
Normy:
IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011
Označení: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C  Ta  +70 °C)
Pro použití s napájecím modulem Rosemount SmartPower, objednací číslo
753-9220-0001, nebo pro použití s napájecím modulem Emerson SmartPower,
objednací číslo 701PBKKF.
Výstupní parametry na svorkách
turbínového měřicího zařízení
Vstupní parametry na svorkách
turbínového měřicího zařízení
UO = 2,5 V
Ui = 10 V
IO = 5,6 mA
Ii = 10 mA
PO = 13,9 mW
Pi = 1 mW
Ci = 2,2 nF
Není k dispozici
Li = 4,7 mH
Není k dispozici
Speciální podmínky pro bezpečné použití (X):
1. Povrchový odpor antény je větší než 1 G. Aby se zabránilo vzniku
elektrostatického náboje, nesmí se otírat nebo čistit pomocí rozpouštědel,
nebo suchou tkaninou.
2. Pouzdro převodníku 705 může být vyrobeno z hliníkové slitiny a opatřeno
ochranným polyuretanovým nátěrem; pokud je však uloženo v prostředí zóny 0,
je třeba jej chránit před nárazem a otěrem.
IY Certifikace IECEx pro jiskrovou bezpečnost pro zónu 2
Certifikát: IECEx BAS 14.0173X
Normy:
IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011
Označení: Ex ic IIC T4 Gc, T4 (-60 °C  Ta  +70 °C)
Pro použití s napájecím modulem Rosemount SmartPower, objednací číslo
753-9220-0001, nebo pro použití s napájecím modulem Emerson SmartPower,
objednací číslo 701PBKKF.
Výstupní parametry na svorkách
turbínového měřicího zařízení
Vstupní parametry na svorkách
turbínového měřicího zařízení
UO = 2,5 V
Ui = 10 V
IO = 5,6 mA
Ii = 10 mA
PO = 13,9 mW
Pi = 1 mW
Ci = 2,2 nF
Není k dispozici
Li = 4,7 mH
Není k dispozici
Speciální podmínky pro bezpečné použití (X):
1. Povrchový odpor antény je větší než 1 G. Aby se zabránilo vzniku
elektrostatického náboje, nesmí se otírat nebo čistit pomocí rozpouštědel,
nebo suchou tkaninou.
2. Pouzdro převodníku 705 může být vyrobeno z hliníkové slitiny a opatřeno
ochranným polyuretanovým nátěrem; pokud je však uloženo v prostředí zóny 0,
je třeba jej chránit před nárazem a otěrem.
17
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Obrázek 4 Prohlášení o shodě pro převodník Rosemount 705
18
Duben 2015
Duben 2015
Průvodce rychlého uvedení do provozu
19
Průvodce rychlého uvedení do provozu
20
Duben 2015
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Duben 2015
Prohlášení o VKRGČ(6
þ50'UHY$
6SROHþQRVW
5RVHPRXQW,QF
0DUNHW%RXOHYDUG
&KDQKDVVHQ01-
86$
SURKODãXMHQDVYRXYêOXþQRX]RGSRYČGQRVWåHYêUREHN
6RXþWRYêSĜHYRGQtNPRGHOVEH]GUiWRYêPSĜHQRVHP
Y\UiEČQêVSROHþQRVWt
5RVHPRXQW,QF
0DUNHW%RXOHYDUG
&KDQKDVVHQ01-
86$
NWHUpKRVHWRWRSURKOiãHQtWêNiMHYHVKRGČV XVWDQRYHQtPLVPČUQLF(YURSVNpKRVSROHþHQVWYt
a WRYþHWQČQHMQRYČMãtFK]PČQDGRSOĖNĤWDNMDNMHXYHGHQRY SĜLSRMHQpPGRGDWNX
3ĜHGSRNODGVKRG\MH]DORåHQQDSRXåLWtKDUPRQL]RYDQêFKQRUHPD je-OLWRYKRGQpQHERMH-OLWR
SRåDGRYiQRWDNpQDFHUWLILNDFLXGČOHQpUHJLVWURYDQêPRUJiQHP(YURSVNpKRVSROHþHQVWYtMDNMH
XYHGHQRY SĜLSRMHQpPGRGDWNX
9LFHSUH]LGHQWSURJOREiOQtMDNRVW
Qi]HYIXQNFH- WLVNDFtPStVPHP
.HOO\.OHLQ
GXEQD
MPpQR- WLVNDFtPStVPHP
GDWXPY\GiQt
Ev. þRMD1105_A_cze.doc
Strana 1 ze 3
21
Duben 2015
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prohlášení o VKRGČ(6
þ50'UHY$
6PČUQLFHR HOHNWURPDJQHWLFNpVOXþLWHOQRVWL(6
6RXþWRYêSĜHYRGQtNPRGHOVEH]GUiWRYêPSĜHQRVHP
3RXåLWpKDUPRQL]RYDQpQRUP\
(1-
6PČUQLFH577((6
6RXþWRYêSĜHYRGQtNPRGHOVEH]GUiWRYêPSĜHQRVHP
3RXåLWpKDUPRQL]RYDQpQRUP\
EN 301 489-17 9
(19-
EN 61010-Y\GiQt
(1
6PČUQLFH$7(;(6
6RXþWRYêSĜHYRGQtNPRGHOVEH]GUiWRYêPSĜHQRVHP
%DVHHID$7(;;– FHUWLILNiWSURMLVNURYRXEH]SHþQRVW
6NXSLQD]DĜt]HQt,,NDWHJRULH G
([LD,,&7*D-ƒ&”7D”ƒ&
3RXåLWpKDUPRQL]RYDQpQRUP\
EN 60079- EN 60079- %DVHHID$7(;;– FHUWLILNiWSURMLVNURYRXEH]SHþQRVW
6NXSLQD]DĜt]HQt,,NDWHJRULH G
([LF,,&7*F-ƒ&”7D”ƒ&
3RXåLWpKDUPRQL]RYDQpQRUP\
EN 60079- EN 60079- Ev. þRMD1105_A_cze.doc
22
Strana 2 ze 3
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Duben 2015
Prohlášení o VKRGČ(6
þ50'UHY$
5HJLVWURYDQpRUJiQ\$7(;SURY\GiYiQtRVYČGþHQt(6RW\SRYêFK]NRXãNiFK
%DVHHID>UHJLVWURYDQêRUJiQþ@
5RFNKHDG%XVLQHVV3DUN
6WDGHQ/DQH
%X[WRQ'HUE\VKLUH6.5=
9HONi%ULWiQLH
5HJLVWURYDQêRUJiQ$7(;SURY\GiYiQtRVYČGþHQtR ]DMLãWČQtMDNRVWL
%DVHHID>UHJLVWURYDQêRUJiQþ@
5RFNKHDG%XVLQHVV3DUN
6WDGHQ/DQH
%X[WRQ'HUE\VKLUH6.5=
9HONi%ULWiQLH
Ev. þRMD1105_A_cze.doc
Strana 3 ze 3
23
*00825-0206-4705*
Průvodce rychlého uvedení do provozu
00825-0217-4705, rev. AA
Duben 2015
Celosvětová centrála
ZASTOUPENÍ PRO ČR:
Emerson Process Management
6021 Innovation Blvd
Shakopee, MN 55379, USA
+1 800 999 9307, nebo +1 952 906 8888
+1 952 949 7001
[email protected]
Emerson Process Management, s.r.o.
Hájkova 22
130 00 Praha 3, CZ
+420 271 035 600
+420 271 035 655
[email protected]
www.emersonprocess.cz
Oblastní kancelář pro Severní Ameriku
ZASTOUPENÍ PRO ČR:
Emerson Process Management
8200 Market Blvd.
Chanhassen, MN 55317, USA
+1 800 999 9307, nebo +1 952 906 8888
+1 952 949 7001
[email protected]
Emerson Process Management, s.r.o.
Železničiarska 13
811 04 Bratislava, SK
+421 2 5245 1196
+421 2 5245 1197
+421 2 5244 2194
[email protected]
www.emersonprocess.sk
Oblastní kancelář pro Jižní Ameriku
Emerson Process Management
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise, Florida, 33323, USA
+1 954 846 5030
+1 954 846 5121
[email protected]
Oblastní kancelář pro Evropu
Emerson Process Management Europe GmbH
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046
CH 6340 Baar
Švýcarsko
+41 (0) 41 768 6111
+41 (0) 41 768 6300
[email protected]
Oblastní kancelář pro Asii - Tichý oceán
Emerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd
1 Pandan Crescent
Singapur 128461
+65 6777 8211
+65 6777 0947
[email protected]
Oblastní kancelář pro Střední východ a Afriku
Emerson Process Management
Emerson FZE P.O. Box 17033,
Jebel Ali Free Zone - South 2
Dubaj, Spojené arabské emiráty
+971 4 8118100
+971 4 8865465
[email protected]
Všeobecné obchodní podmínky lze najít na adrese:
www.rosemount.com\terms_of_sale.
Logo Emerson je ochranná obchodní značka a ochranná
značka pro služby společnosti Emerson Electric Co.
AMS je registrovaná obchodní značka společnosti
Emerson Electric.
Rosemount a logo Rosemount jsou registrované obchodní
značky společnosti Rosemount Inc.
SmartPower je obchodní značka společnosti Rosemount Inc.
HART je registrovaná obchodní značka skupiny
FieldComm Group.
Swagelok je registrovaná obchodní značka společnosti
Swagelok Company.
Všechny ostatní značky jsou vlastnictvím jejich
právoplatných vlastníků.
© 2015 Rosemount Inc. Všechna práva vyhrazena.