Ghid de instalare rapidă 00825-0229-4705, Rev AA Aprilie 2015 Traductor integrator wireless Rosemount 705 O soluţie potrivită pentru instalare care asigură o conexiune simplă la un debitmetru al turbinei Asigură măsurarea debitului mediu şi al volumului totalizat Debitul şi volumul sunt măsurate continuu între actualizările wireless Reţeaua auto-organizată asigură date bogate în informaţii cu un volum totalizat de fiabilitate a datelor de >99% Ghid de instalare rapidă Aprilie 2015 AVERTIZARE Exploziile pot provoca vătămări grave sau deces. Instalarea acestui dispozitiv într-un mediu exploziv trebuie să fie în conformitate cu standardele, codurile şi practicile locale, naţionale şi internaţionale. Asiguraţi-vă că dispozitivul este instalat în conformitate cu practicile pe teren privind siguranţa intrinsecă sau cele privind eliminarea pericolului de incendiu. Electrocutarea poate provoca vătămări grave sau deces. Împământaţi dispozitivul pentru a preveni acumularea de sarcină electrostatică. Trebuie să aveţi grijă la transportarea modulului de alimentare pentru a preveni acumularea unor sarcini electrostatice. Dispozitivul trebuie instalat pentru a asigura o distanţă minimă de separare a antenei de 20 cm (8 inch) faţă de orice persoane. Scurgerile de proces pot provoca vătămări grave sau deces. Manipulaţi cu grijă traductorul. Nerespectarea acestor instrucţiuni de instalare în siguranţă ar putea cauza vătămări grave sau deces. Echipamentul trebuie instalat numai de către personal calificat. NOTIFICARE Acest ghid oferă instrucţiunile de bază pentru Rosemount 705. Nu oferă instrucţiuni pentru configurarea detaliată, diagnosticare, întreţinere, service, depanare sau instalări. Pentru mai multe instrucțiuni, consultaţi manualul de referinţă al dispozitivului Rosemount 705 (documentul nr. 00809-0200-4705). Manualul şi prezentul ghid de instalare rapidă sunt, de asemenea, disponibile online la adresa www.emersonprocess.com. ATENŢIE Consideraţii de transport pentru produse wireless: Unitatea a fost expediată fără a avea instalat modulul de alimentare. Demontaţi modulul de alimentare înainte de expedierea unităţii. Fiecare modul de alimentare conţine două baterii primare cu litiu de mărimea „C”. Bateriile primare cu litiu sunt reglementate în materie de transport de Departamentul de Transport al Statelor Unite şi intră, de asemenea, sub incidenţa IATA (Asociaţia Internaţională de Transport Aerian), ICAO (Organizaţia Internaţională a Aviaţiei Civile) şi ARD (Acordul european referitor la transportul internaţional rutier al mărfurilor periculoase). Este responsabilitatea transportatorului să asigure conformitatea cu aceste cerinţe sau orice alte cerinţe locale. Consultaţi reglementările şi cerinţele în vigoare înainte de expediere. Cuprins Etanşaţi şi protejaţi fileturile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Montaţi traductorul Rosemount 705 la nivelul unui debitmetru al turbinei sau al unui dispozitiv de emisie de impulsuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Conectaţi la dispozitiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Configuraţi factorul K (factorul de calibrare) pentru dispozitivul de emisie de impulsuri sau debitmentrul turbinei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Certificări de produs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2 Ghid de instalare rapidă Aprilie 2015 Pasul 1: Etanşaţi şi protejaţi fileturile Utilizaţi pastă antigripare sau bandă PTFE în conformitate cu procedurile de pe şantierul dvs. Echipament necesar Unelte standard (de ex. şurubelniţă, cheie, cleşti) Pastă antigripare sau bandă PTFE (pentru conexiune filetată) Configurator wireless AMS® versiunea 12.0 sau mai recentă, sau dispozitiv de comunicaţii pe teren Intrările cablurilor În momentul instalării, asiguraţi-vă că fiecare orificiu este etanşat cu un dop utilizând un agent de etanşare aprobat pentru filet sau are instalată o armătură de conductă sau o garnitură de etanşare pentru cablu cu un agent de etanşare aprobat pentru filet. Reţineţi faptul că intrările cablurilor de la nivelul traductorului wireless Rosemount 705 sunt filetate 1/2-14 NPT. A A A. Orificiu de intrare cablu Pasul 2: Montaţi traductorul Rosemount 705 la nivelul unui debitmetru al turbinei sau al unui dispozitiv de emisie de impulsuri Considerente generale Instalarea fizică Traductorul Rosemount 705 şi toate celelalte dispozitive wireless trebuie instalate doar după ce gateway-ul wireless smart a fost instalat şi funcţionează în mod corespunzător. Traductorul poate fi instalat într-una din două configuraţii: Montaj direct (D1), în care debitmetrul turbinei este conectat direct la orificiul de intrare a cablurilor de la nivelul carcasei traductorului 3 Aprilie 2015 Ghid de instalare rapidă Montaj la distanţă (R1), în care debitmetrul turbinei este montat separat faţă de carcasa traductorului, iar apoi este conectat la traductor prin canalul cablului Alegeţi secvenţa de instalare care corespunde configuraţiei de montare. Montaj direct B C A A. Debitmetrul turbinei B. Traductor 705 C. Conexiune NPT de 1 inch la debitmetru şi îmbinare tubulară alcătuită din 2 componente Notă Instalarea prin montaj direct nu trebuie folosită atunci când se utilizează conducte şi conectoare precum fitingurile Swagelok®. 1. Instalaţi debitmetrul turbinei conform practicilor de instalare standard, asigurându-vă că utilizaţi agentul de etanşare pentru filet pe toate conexiunile. 2. Ataşaţi cablul debitmetrului turbinei la borne după cum se indică în schema de conexiuni (Figura 1). Această procedură este deja inclusă în opţiunea D1 (montaj direct). Figura 1. Bloc cu terminale 705 C A B A. Conexiune de intrare a impulsurilor B. Conexiune a bornelor HART® C. Împământare a blocului cu terminale 4 Ghid de instalare rapidă Aprilie 2015 3. Ataşaţi carcasa traductorului la debitmetrul turbinei utilizând intrarea de conductă cu filet. 4. Etanşaţi fileturile de la nivelul conexiunii debitmetrului turbinei NPT de 1 inch. Desfaceţi îmbinarea tubulară şi activaţi fitingul inferior al debitmetrului turbinei. 5. Fixaţi conectorul militar la nivelul părţii de prindere a debitmetrului turbinei. 6. Înşurubaţi partea rămasă din îmbinarea tubulară. Notă Agentul de etanşare trebuie să fi fost deja aplicat pe fileturile opţiunii D1 (cu montaj direct). Notă Dispozitivele wireless trebuie pornite cu un cod de conectare adecvat şi un ID de reţea în ordinea proximităţii faţă de gateway-ul wireless smart. Veţi asigura o instalare mai rapidă în reţea dacă începeţi cu dispozitivul cel mai apropiat de gateway-ul wireless smart. 7. Conectaţi modulul de alimentare negru. 8. Închideţi capacul carcasei şi strângeţi conform specificaţiilor privind siguranţa. Asiguraţi întotdeauna o etanşare adecvată astfel încât metalul să intre în contact cu metal, dar nu strângeţi în exces. 9. Poziţionaţi antena astfel încât să fie verticală, fie în sus, fie în jos. a. Antena trebuie să se afle la aproximativ 0,91 m (3 ft.) de orice structură sau clădire mare, pentru a permite comunicarea clară cu alte dispozitive. Posibilă rotire a rotation antenei shown. în Possible antenna imagine. Rotireaallows antenei Antenna rotation for asigură best bune practici de instalare installation practices in any pentru orice configuraţie. configuration. 5 Aprilie 2015 Ghid de instalare rapidă Montaj la distanţă C A B A. Debitmetrul turbinei B. Traductorul Rosemount 705 C. Adaptor furnizat al presetupei de 1 inch pentru debitmetrul turbinei Sunt incluse: (1) presetupa (1) adaptorul presetupei pentru debitmetrul turbinei fir de conectare a cablului de 10 ft. 1. Instalaţi debitmetrul turbinei conform practicilor de instalare standard, asigurându-vă că utilizaţi agentul de etanşare pentru filet pe toate conexiunile. 2. Treceţi firul de conectare a cablului prin adaptorul presetupei furnizat pentru debitmetrul turbinei. Iar apoi trageţi firul cablului prin presetupa cablului traductorului. Notă Ţineţi cont de orientarea presetupei cablului pentru a asigura o conectare adecvată la traductor. 3. Fixaţi firul la borne conform indicaţiilor din Figura 1 la pagina 4. Notă Dispozitivele wireless trebuie pornite cu un cod de conectare adecvat şi un ID de reţea în ordinea proximităţii faţă de gateway-ul wireless smart. Veţi asigura o instalare mai rapidă în reţea dacă începeţi cu dispozitivul cel mai apropiat de gateway. 4. Conectaţi modulul de alimentare negru. 5. Închideţi capacul carcasei şi strângeţi conform specificaţiilor privind siguranţa. Asiguraţi întotdeauna o etanşare adecvată astfel încât metalul să intre în contact cu metal, dar nu strângeţi în exces. 6 Ghid de instalare rapidă Aprilie 2015 6. Poziţionaţi antena pe verticală şi drept în sus. a. Antena trebuie să se afle la aproximativ 0,91 m (3 ft.) de orice structură sau clădire mare, pentru a permite comunicarea clară cu alte dispozitive. 158 6.24 (6,24) (158) Antenă de la distanţă (opţională) Opţiunile antenei de la distanţă asigură flexibilitate pentru montarea traductorului Rosemount 705 pe baza conectivităţii wireless, protecţiei la descărcări electrice şi practicilor de lucru actuale. AVERTIZARE Când instalaţi antenele cu montare la distanţă pentru traductor, utilizaţi întotdeauna procedurile de siguranţă stabilite pentru a evita căderea sau contactul cu liniile electrice de înaltă tensiune. Instalaţi componentele antenei de la distanţă pentru traductor în conformitate cu codurile electrice locale şi naţionale şi utilizaţi cele mai bune practici pentru protecţie împotriva descărcărilor electrice. Înainte de instalare, consultaţi-vă cu inspectorul electric al zonei locale, electricianul şi supraveghetorul zonei de lucru. Opţiunea antenei de la distanţă a traductorului este concepută special pentru a asigura flexibilitate de instalare şi pentru a optimiza performanţa wireless şi aprobările spectrului local. Pentru a menţine performanţa wireless şi a evita neconformitatea cu reglementările spectrului, nu modificaţi lungimea cablului sau tipul antenei. Dacă setul de montare la distanţă al antenei furnizat nu este instalat conform acestor instrucţiuni, Emerson Process Management nu este responsabil de performanţa wireless sau de neconformitatea cu reglementările spectrului. Setul antenei cu montare la distanţă include agentul de etanşare coaxial pentru conexiunile cablului, pentru dispozitivul de protecţie împotriva descărcărilor electrice şi antenă. Găsiţi o locaţie în care antena de la distanţă să aibă performanţă wireless optimă. Ideal, aceasta ar fi la 4,6-7,6 m (15-25 ft) deasupra solului sau la 2 m (6 ft) deasupra obstrucţiilor sau infrastructurii majore. Pentru a instala antena la distanţă, utilizaţi una dintre următoarele proceduri. Opţiunea WN include cablu de 7,6 m (25 ft.) şi opţiunea WJ include cablu de 3 m (10 ft.). 7 Ghid de instalare rapidă Aprilie 2015 Opţiunea antenei la distanţă WN/WJ 1. Montaţi antena pe un stâlp de 1,5 - 2 inch utilizând echipamentul de montare furnizat. 2. Conectaţi dispozitivul de protecţie împotriva descărcărilor electrice direct pe partea de sus a traductorului Rosemount 705. 3. Instalaţi consola de împământare, şaiba de blocare şi piuliţa pe partea de sus a dispozitivului de protecţie împotriva descărcărilor electrice. 4. Conectaţi antena la dispozitivul de protecţie împotriva descărcărilor electrice utilizând cablul coaxial LMR-400, asigurându-vă că bucla de anti-stropire nu se află la mai puţin de 0,3 m (1 ft) faţă de dispozitivul de protecţie împotriva descărcărilor electrice. 5. Utilizaţi agentul de etanşare coaxial pentru a etanşa fiecare conexiune între dispozitivul de câmp wireless, dispozitivul de protecţie împotriva descărcărilor electrice, cablu şi antenă. 6. Asiguraţi-vă că stâlpul de montare şi dispozitivul de protecţie împotriva descărcărilor electrice sunt împământate conform codului electric local/naţional. Notă Orice lungimi în plus ale cablului coaxial trebuie plasate în bobine de 0,3 m (12-inch). Figura 2. Traductorul Rosemount 705 cu antenă la distanţă 8 Aprilie 2015 Ghid de instalare rapidă Notă Este necesară izolarea împotriva intemperiilor! Setul de antene cu montare la distanţă include agentul de etanşare coaxial pentru protejarea conexiunilor cablului împotriva intemperiilor, pentru dispozitivul de protecţie împotriva descărcărilor electrice, pentru antenă şi pentru traductorul Rosemount 705. Agentul de etanşare coaxial trebuie aplicat pentru a garanta performanţa reţelei wireless. Consultaţi Figura 3 pentru detalii privind aplicarea agentului de etanşare coaxial. Figura 3. Aplicarea agentului de etanşare coaxial la conexiunile cablului 9 Aprilie 2015 Ghid de instalare rapidă Pasul 3: Conectaţi la dispozitiv A 1 4 7 2 5 8 3 6 9 0 C D B A. Dispozitivul de comunicaţii pe teren B. Terminale de comunicare C. Modem HART D. AMS Device Manager Conexiunile dispozitivului de comunicaţii pe teren Modulul de alimentare trebuie instalat înainte ca dispozitivul de comunicaţii pe teren să poată interfera cu traductorul. Acest traductor foloseşte modulul negru de alimentare; număr model comandă 701PBKKF. Configurator wireless AMS 1. Iniţializaţi configuratorul wireless AMS. 2. Din meniul View (vizualizare), selectaţi Device Connection View (vizualizare conexiune dispozitiv). 3. Faceţi dublu clic pe dispozitivul de sub modemul HART. Dispozitivul de comunicaţii pe teren 1. Porniţi dispozitivul de comunicaţii pe teren. 2. Atingeţi simbolul HART din meniul principal. Dispozitivul de comunicaţii pe teren este acum conectat la dispozitiv. 10 Aprilie 2015 Ghid de instalare rapidă Configuraţi dispozitivul folosind funcţia de configurare ghidată în configuratorul wireless AMS 1. Accesaţi Configure (Configurare) > Guided Setup (Configurare ghidată) > Initial Setup (Configurare iniţială). 2. Selectaţi Basic Setup (Configurare de bază) şi urmaţi mesajele pentru configurare. 3. Luaţi în considerare configuraţii opţionale, precum Update Rate (Actualizare frecvenţă) şi Device Display (Afişaj dispozitiv). Conectaţi dispozitivul la reţea 1. Accesaţi Overview (Prezentare generală) > Shortcuts (Comenzi rapide). 2. Faceţi clic pe Configure Update Rate (Configurare actualizare frecvenţă) şi urmaţi instrucţiunile. 3. Obţineţi Network ID (ID reţea) şi Join Key (Cod conectare) pentru reţeaua wireless (disponibilă în gateway-ul wireless). 4. Selectaţi Join Device to Network (Conectare dispozitiv la reţea) şi urmaţi instrucţiunile. Aşteptaţi ca dispozitivul să se conecteze la reţea 1. Accesaţi Overview (Prezentare generală). 2. Aşteptaţi până când starea devine Connected (Conectat). Notă Acest pas durează câteva minute. Activaţi funcţia Active Advertising (Publicitate activă) pe gateway pentru a vă asigura că noile dispozitive se pot alătura mai rapid reţelei. Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul gateway-ului wireless smart (nr. document 00809-0200-4420). 11 Ghid de instalare rapidă Aprilie 2015 Pasul 4: Configuraţi factorul K (factorul de calibrare) pentru dispozitivul de emisie de impulsuri sau debitmentrul turbinei Notă Etapele de mai jos sunt aplicabile dacă factorul k nu este preconfigurat pentru traductor. Metoda primară 1. Accesaţi Configure (Configurare) > Guided Setup (Configurare ghidată) > Basic Setup (Configurare de bază). Aceasta vă va ghida în ceea ce priveşte configurarea dispozitivului pentru utilizarea iniţială. Alte metode 1. Navigaţi la Configure (Configurare) > Manual Setup (Configurare manuală) > Totalizing Options (Opţiuni de totalizare). Aceasta este interfaţa principală pentru stabilirea factorului k precum şi a altor funcţii incluzând reglajele valorii limită a debitului scăzut şi răsucire manuală. 2. La nivelul unui dispozitiv portabil HART, puteţi configura factorul k parcurgând paşii Configurare > Configurare manuală > Opţiuni de totalizare > Turbine Configuration (Configuraţia turbinei) > k factor (factorul k). Pentru mai multe informaţii, consultaţi Manualul de referinţă al Rosemount 705 (nr. document 00809-0100-4705). 12 Aprilie 2015 Ghid de instalare rapidă Certificări de produs Informaţii privind Directivele Europene O copie a Declaraţiei de conformitate CE poate fi găsită la sfârşitul ghidului de instalare rapidă. Cea mai recentă revizie a Declaraţiei de conformitate CE poate fi găsită pe www.rosemount.com. Conformitate în materie de telecomunicaţii Toate dispozitivele wireless necesită certificare pentru a vă asigura că respectă reglementările privind utilizarea spectrului RF. Aproape fiecare ţară solicită acest tip de certificare a produselor. Emerson lucrează cu agenţii guvernamentale din întreaga lume pentru a furniza produse complet compatibile şi pentru a elimina riscul de încălcare a directivelor sau legilor naţionale care reglementează utilizarea dispozitivelor wireless. FCC şi IC Acest dispozitiv respectă Partea 15 din Regulile FCC. Operarea face obiectul următoarelor condiţii: Acest dispozitiv nu poate produce interferenţe dăunătoare. Acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţă primită, inclusiv interferenţe care pot produce funcţionarea nedorită. Acest dispozitiv trebuie să fie instalat astfel încât să se asigure o distanţă de separare a antenei de minim 20 cm faţă de orice persoane. Certificări privind zonele standard din CSA Traductorul a fost examinat şi testat pentru a determina dacă designul îndeplineşte cerinţele electrice şi mecanice de bază, precum şi cerinţele de protecţie împotriva incendiilor de către CSA, un laborator de testare recunoscut la nivel naţional (NRTL) şi acreditat de către Administraţia Federală de Securitate şi Sănătate Ocupaţională (OSHA). Instalarea în America de Nord Codul electric naţional al Statelor Unite (NEC) şi Codul electric al Canadei (CEC) permit utilizarea echipamentelor marcate cu Divizie în Zone şi utilizarea echipamentelor marcate cu Zone în Divizii. Marcajele trebuie să corespundă clasificării zonei, gazului şi categoriei de temperatură. Aceste informaţii sunt definite clar în codurile respective. 13 Aprilie 2015 Ghid de instalare rapidă SUA I5 Siguranţă intrinsecă S.U.A. (IS) Certificat: CSA 70011131 Standarde: FM 3600 – 2011, FM 3610 – 2010, Standard UL 50 – ediţia nr. 11, UL 61010-1 – ediţia nr. 3, ANSI/ISA-60079-0 (12.00.01) – 2013, ANSI/ISA-60079-11 (12.02.01) – 2013, ANSI/IEC 60529 – 2004 Marcaje: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D T4; Clasa 1, Zona 0, AEx ia IIC T4 Ga; T4 (-50°C Ta +70°C) în cazul instalării conform desenului Rosemount 00705-1020; Tip 4X; IP66; Parametrii bornelor traductorului Parametrii debitmetrului turbinei VOC/UO = 2,5 V VMAX/Ui = 10 V ISC/IO = 253 A IMAX/Ii = 1 mA PMAX/PO = 640 W PMAX/Pi = 1 mW Ci = 2,2 nF Nu este cazul Ca/CO = 2,9 F Nu este cazul Li = 4,7 mH Nu este cazul La/LO= 500 mH Nu este cazul N5 S.U.A. Divizia 2, neinflamabil Certificat: CSA 70011131 Standarde: FM 3600 – 2011, FM 3611 – 2004, Standard UL 50 – ediţia nr. 11, UL 61010-1 (ediţia nr. 3), ANSI/IEC 60529 – 2004 Marcaje: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D T4; T4 (-50°C Ta +70°C); Tip 4X; IP66; Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X): 1. Pentru utilizare numai cu modelul 701P sau modulul inteligent cu alimentare cu baterie Rosemount cod produs 753-9220-XXXX 2. Rezistenţa specifică la suprafaţă a antenei este mai mare de 1G. Pentru a evita acumularea de sarcină electrostatică, aceasta nu trebuie frecată sau curăţată cu solvenţi sau cu o lavetă uscată. 14 Ghid de instalare rapidă Aprilie 2015 Canada I6 Siguranţă intrinsecă Canada (IS) Certificat: CSA 70011131 Standarde: CAN/CSA C22.2 Nr. 0-10, CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M91, CSA Std C22.2 Nr.142-M1987, CAN/CSA-60079-0 - 2011, CAN/CSA-60079-11 - 2014, CSA Std C22.2 Nr. 60529 - 2005, CAN/CSA-C22.2 Nr. 61010-1 - 2012 Marcaje: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D T4; Ex ia IIC T4 Ga, T4; T4 (-50°C Ta +70°C) în cazul instalării conform desenului Rosemount 00705-1020; Tip 4X; IP66; Parametrii bornelor traductorului Parametrii debitmetrului turbinei VOC/UO = 2,5 V VMAX/Ui = 10 V ISC/IO = 253 µA IMAX/Ii = 1 mA PMAX/PO = 640 µW PMAX/Pi = 1 mW Ca/CO = 2,9 µF Nu este cazul Ci = 2,2 nF Nu este cazul La/LO = 500 mH Nu este cazul Li = 4,7 mH Nu este cazul N6 Canada Divizia 2, neinflamabil Certificat: CSA 70011131 Standarde: CAN/CSA C22.2 Nr. 0-10, CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M91, CSA Std C22.2 Nr. 213-M1987 (R2013), CAN/CSA-60079-0 - 2011, CAN/CSA Std C22.2 Nr. 60529 - 2005, CAN/CSA-C22.2 Nr. 61010-1 - 2012 Marcaje: Adecvat pentru Clasa 1, Divizia 2, Grupele A, B, C, D T4; T4 (-50°C Ta +70°C); Tip 4X; IP66; Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X): 1. Pentru utilizare numai cu modelul 701P sau modulul inteligent cu alimentare cu baterie Rosemount cod produs 753-9220-XXXX 2. Rezistenţa specifică la suprafaţă a antenei este mai mare de 1G. Pentru a evita acumularea de sarcină electrostatică, aceasta nu trebuie frecată sau curăţată cu solvenţi sau cu o lavetă uscată. 15 Aprilie 2015 Ghid de instalare rapidă Europa I1 Securitate Intrinsecă ATEX Certificat: Baseefa14ATEX0375X Standarde: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012 Marcaje: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60°C Ta +70°C) Pentru utilizare cu modulul de alimentare Rosemount SmartPower™ cod produs 753-9220-0001 sau pentru utilizare cu opţiunea Emerson SmartPower 701PBKKF. Parametrii bornelor traductorului Parametrii debitmetrului turbinei UO = 2,5 V Ui = 10 V IO = 5,6 mA Ii = 10 mA PO = 13,9 mW Pi = 1 mW Ci = 2,2 nF Nu este cazul Li = 4,7 mH Nu este cazul Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X): 1. Rezistenţa specifică la suprafaţă a antenei este mai mare de 1G. Pentru a evita acumularea de sarcină electrostatică, aceasta nu trebuie frecată sau curăţată cu solvenţi sau cu o lavetă uscată. 2. Carcasa 705 poate fi fabricată din aliaj de aluminiu, cu un înveliş de protecţie de vopsea poliuretanică; însă trebuie procedat cu atenţie pentru protejarea acesteia împotriva impactului sau abraziunii, dacă este localizată într-un mediu din Zona 0. IU ATEX siguranţă intrinsecă pentru Zona 2 Certificat: Baseefa15ATEX0059X Standarde: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012 Marcaje: II 3 G Ex ic IIC T4 Gc, T4 (-60°C Ta +70°C) Pentru utilizare cu modulul de alimentare Rosemount SmartPower cod produs 753-9220-0001 sau pentru utilizare cu opţiunea Emerson SmartPower 701PBKKF. Parametrii bornelor traductorului Parametrii debitmetrului turbinei UO = 2,5 V Ui = 10 V IO = 5,6 mA Ii = 10 mA PO = 13,9 mW Pi = 1 mW Ci = 2,2 nF Nu este cazul Li = 4,7 mH Nu este cazul Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X): 1. Rezistenţa specifică la suprafaţă a antenei este mai mare de 1G. Pentru a evita acumularea de sarcină electrostatică, aceasta nu trebuie frecată sau curăţată cu solvenţi sau cu o lavetă uscată. 2. Carcasa 705 poate fi fabricată din aliaj de aluminiu, cu un înveliş de protecţie de vopsea poliuretanică; însă trebuie procedat cu atenţie pentru protejarea acesteia împotriva impactului sau abraziunii, dacă este localizată într-un mediu din Zona 0. 16 Ghid de instalare rapidă Aprilie 2015 Internaţional I7 lECEx Siguranţă intrinsecă Certificat: IECEx BAS 14.0173X Standarde: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Marcaje: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60°C Ta +70°C) Pentru utilizare cu modulul de alimentare Rosemount SmartPower cod produs 753-9220-0001 sau pentru utilizare cu opţiunea Emerson SmartPower 701PBKKF. Parametrii de ieşire ai bornelor debitmetrului turbinei Parametrii de intrare ai bornelor debitmetrului turbinei UO = 2,5 V Ui = 10 V IO = 5,6 mA Ii = 10 mA PO = 13,9 mW Pi = 1 mW Ci = 2,2 nF Nu este cazul Li = 4,7 mH Nu este cazul Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X): 1. Rezistenţa specifică la suprafaţă a antenei este mai mare de 1G. Pentru a evita acumularea de sarcină electrostatică, aceasta nu trebuie frecată sau curăţată cu solvenţi sau cu o lavetă uscată. 2. Carcasa 705 poate fi fabricată din aliaj de aluminiu, cu un înveliş de protecţie de vopsea poliuretanică; însă trebuie procedat cu atenţie pentru protejarea acesteia împotriva impactului sau abraziunii, dacă este localizată într-un mediu din Zona 0. IY IECEx siguranţă intrinsecă pentru Zona 2 Certificat: IECEx BAS 14.0173X Standarde: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Marcaje: Ex ic IIC T4 Gc, T4 (-60°C Ta +70°C) Pentru utilizare cu modulul de alimentare Rosemount SmartPower cod produs 753-9220-0001 sau pentru utilizare cu opţiunea Emerson SmartPower 701PBKKF. Parametrii de ieşire ai bornelor debitmetrului turbinei Parametrii de intrare ai bornelor debitmetrului turbinei UO = 2,5 V Ui = 10 V IO = 5,6 mA Ii = 10 mA PO = 13,9 mW Pi = 1 mW Ci = 2,2 nF Nu este cazul Li = 4,7 mH Nu este cazul Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X): 1. Rezistenţa specifică la suprafaţă a antenei este mai mare de 1G. Pentru a evita acumularea de sarcină electrostatică, aceasta nu trebuie frecată sau curăţată cu solvenţi sau cu o lavetă uscată. 2. Carcasa 705 poate fi fabricată din aliaj de aluminiu, cu un înveliş de protecţie de vopsea poliuretanică; însă trebuie procedat cu atenţie pentru protejarea acesteia împotriva impactului sau abraziunii, dacă este localizată într-un mediu din Zona 0. 17 Ghid de instalare rapidă Figura 4. Declaraţie de conformitate Rosemount 705 18 Aprilie 2015 Aprilie 2015 Ghid de instalare rapidă 19 Ghid de instalare rapidă 20 Aprilie 2015 Ghid de instalare rapidă Aprilie 2015 'HFODUDĠLHGHFRQIRUPLWDWH&( Nr.: RMD 1105 Rev. A 1RL 5RVHPRXQW,QF 0DUNHW%RXOHYDUG &KDQKDVVHQ01-9685 SUA GHFODUăPSHSURSULHUăVSXQGHUHFăSURGXVXO 7UDGXFWRULQWHJUDWRUZLUHOHVV- 0RGHO IDEULFDWGH 5RVHPRXQW,QF 0DUNHW%RXOHYDUG &KDQKDVVHQ01-9685 SUA ODFDUHVH UHIHUăDFHDVWăGHFODUDĠLHHVWHSURGXVvQFRQIRUPLWDWHFXSUHYHGHULOH'LUHFWLYHORU &RPXQLWăĠLL(XURSHQHLQFOX]kQGXOWLPHOHDPHQGDPHQWHGXSăFXPHVWHSUHFL]DWvQDQH[D DWDúDWă 3UHVXSXQHUHDFRQIRUPLWăĠLLVHED]HD]ăSHDSOLFDUHDVWDQGDUGHORUDUPRQL]DWHúLFkQGHVWHFD]XO VDXFkQGHVWHQHFHVDURFHUWLILFDUHDXQXLRUJDQLVPQRWLILFDWGLQFDGUXO&RPXQLWăĠLL(XURSHQH GXSăFXPVHREVHUYăvQDQH[DDWDúDWă 9LFHSUHúHGLQWH&DOLWDWH*OREDOă GHQXPLUHIXQFĠLH– WLSăULW .HOO\.OHLQ DSULOLH QXPH– WLSăULW GDWDHPLWHULL ,'ILúLHU50'B$BURPGRF Pagina 1 din 3 21 Aprilie 2015 Ghid de instalare rapidă 'HFODUDĠLHGHFRQIRUPLWDWH&( Nr.: RMD 1105 Rev. A 'LUHFWLYD(0&&( 7UDGXFWRULQWHJUDWRUZLUHOHVV- 0RGHO 6WDQGDUGHDUPRQL]DWHXWLOL]DWH (1- 'LUHFWLYD577(&( 7UDGXFWRULQWHJUDWRUZLUHOHVV- 0RGHO 6WDQGDUGHDUPRQL]DWHXWLOL]DWH (1-17 9 (19- (1- HGLĠLD (1 'LUHFWLYD$7(;&( 7UDGXFWRULQWHJUDWRUZLUHOHVV- 0RGHO %DVHHID$7(;;– 6LJXUDQĠăLQWULQVHFă *UXSDGHHFKLSDPHQWH,,&DWHJRULD* ([LD,,&7*D-&7D& 6WDQGDUGHDUPRQL]DWHXWLOL]DWH (1- (1- %DVHHID$7(;;– 6LJXUDQĠăLQWULQVHFă *UXSDGHHFKLSDPHQWH,,&DWHJRULD* ([LF,,&7*F-&7D& 6WDQGDUGHDUPRQL]DWHXWLOL]DWH (1- (1- ,'ILúLHU50'B$BURPGRF 22 Pagina 2 din 3 Ghid de instalare rapidă Aprilie 2015 'HFODUDĠLHGHFRQIRUPLWDWH&( Nr.: RMD 1105 Rev. A 2UJDQLVPHQRWLILFDWH$7(;SHQWUX&HUWLILFDWGHH[DPLQDUHWLS&( %DVHHID >1XPăURUJDQLVPQRWLILFDW@ 5RFNKHDG%XVLQHVV3DUN 6WDGHQ/DQH %X[WRQ'HUE\VKLUH6.5= 0DUHD%ULWDQLH 2UJDQLVPQRWLILFDW$7(;SHQWUXDVLJXUDUHDFDOLWăĠLL %DVHHID >1XPăURUJDQLVPQRWLILFDW@ 5RFNKHDG%XVLQHVV3DUN 6WDGHQ/DQH %X[WRQ'HUE\VKLUH6.5= 0DUHD%ULWDQLH ,'ILúLHU50'B$BURPGRF Pagina 3 din 3 23 *00825-0206-4705* Ghid de instalare rapidă 00825-0229-4705, Rev AA Aprilie 2015 Sediul central Emerson Process Management 6021 Innovation Blvd Shakopee, MN 55379, SUA +1.800.999 9307 sau +1.952.906 8888 +1 952 949 7001 [email protected] Emerson Process Management Romania SRL 2-4 Gara Herastrau St. (5th floor) District 2, 020334 Bucureşti, România +40 (0) 21 206 25 00 +40 (0) 21 206 25 20 Sediul regional pentru America de Nord Emerson Process Management 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, SUA +1.800.999 9307 sau +1.952.906 8888 +1 952 949 7001 [email protected] Sediul regional pentru America Latină Emerson Process Management 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, Florida, 33323, SUA +1 954 846 5030 +1 954 846 5121 [email protected] Sediul regional pentru Europa Emerson Process Management Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Elveţia +41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 [email protected] Sediul regional pentru Asia-Pacific Emerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd 1 Pandan Crescent Singapore 128461 +65 6777 8211 +65 6777 0947 [email protected] Sediul regional pentru Orientul Mijlociu şi Africa Emerson Process Management Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Emiratele Arabe Unite +971 4 8118100 +971 4 8865465 [email protected] Termenii standard şi condiţiile de vânzare sunt disponibile la: www.rosemount.com\terms_of_sale. Emblema Emerson este o marcă comercială şi o marcă de serviciu a Emerson Electric Co. AMS este o marcă comercială înregistrată a Emerson Electric Co. Rosemount şi emblema Rosemount sunt mărci comerciale înregistrate ale Rosemount Inc. SmartPower este o marcă comercială a Rosemount Inc. HART este o marcă comercială înregistrată a FieldComm Group. Swagelok este o marcă comercială înregistrată a Swagelok Company. Toate celelalte mărci sunt proprietatea deţinătorilor lor respectivi. © 2015 Rosemount Inc. Toate drepturile rezervate.
© Copyright 2026 Paperzz