Română (Romanian)

Ghid de instalare rapidă
00825-0229-4705, Rev AA
Aprilie 2015
Traductor integrator wireless
Rosemount 705




O soluţie potrivită pentru instalare care asigură o conexiune simplă la un
debitmetru al turbinei
Asigură măsurarea debitului mediu şi al volumului totalizat
Debitul şi volumul sunt măsurate continuu între actualizările wireless
Reţeaua auto-organizată asigură date bogate în informaţii cu un volum
totalizat de fiabilitate a datelor de >99%
Ghid de instalare rapidă
Aprilie 2015
AVERTIZARE
Exploziile pot provoca vătămări grave sau deces.
Instalarea acestui dispozitiv într-un mediu exploziv trebuie să fie în conformitate cu
standardele, codurile şi practicile locale, naţionale şi internaţionale.
Asiguraţi-vă că dispozitivul este instalat în conformitate cu practicile pe teren privind
siguranţa intrinsecă sau cele privind eliminarea pericolului de incendiu.
Electrocutarea poate provoca vătămări grave sau deces.
Împământaţi dispozitivul pentru a preveni acumularea de sarcină electrostatică.
Trebuie să aveţi grijă la transportarea modulului de alimentare pentru a preveni acumularea
unor sarcini electrostatice.
Dispozitivul trebuie instalat pentru a asigura o distanţă minimă de separare a antenei de
20 cm (8 inch) faţă de orice persoane.
Scurgerile de proces pot provoca vătămări grave sau deces.
Manipulaţi cu grijă traductorul.
Nerespectarea acestor instrucţiuni de instalare în siguranţă ar putea cauza vătămări
grave sau deces.
Echipamentul trebuie instalat numai de către personal calificat.
NOTIFICARE
Acest ghid oferă instrucţiunile de bază pentru Rosemount 705. Nu oferă instrucţiuni pentru
configurarea detaliată, diagnosticare, întreţinere, service, depanare sau instalări. Pentru
mai multe instrucțiuni, consultaţi manualul de referinţă al dispozitivului Rosemount 705
(documentul nr. 00809-0200-4705). Manualul şi prezentul ghid de instalare rapidă sunt, de
asemenea, disponibile online la adresa www.emersonprocess.com.
ATENŢIE
Consideraţii de transport pentru produse wireless:
Unitatea a fost expediată fără a avea instalat modulul de alimentare. Demontaţi modulul de
alimentare înainte de expedierea unităţii.
Fiecare modul de alimentare conţine două baterii primare cu litiu de mărimea „C”. Bateriile
primare cu litiu sunt reglementate în materie de transport de Departamentul de Transport al
Statelor Unite şi intră, de asemenea, sub incidenţa IATA (Asociaţia Internaţională de
Transport Aerian), ICAO (Organizaţia Internaţională a Aviaţiei Civile) şi ARD (Acordul
european referitor la transportul internaţional rutier al mărfurilor periculoase). Este
responsabilitatea transportatorului să asigure conformitatea cu aceste cerinţe sau orice alte
cerinţe locale. Consultaţi reglementările şi cerinţele în vigoare înainte de expediere.
Cuprins
Etanşaţi şi protejaţi fileturile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montaţi traductorul Rosemount 705 la nivelul unui debitmetru al
turbinei sau al unui dispozitiv de emisie de impulsuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conectaţi la dispozitiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configuraţi factorul K (factorul de calibrare) pentru dispozitivul de
emisie de impulsuri sau debitmentrul turbinei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Certificări de produs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2
Ghid de instalare rapidă
Aprilie 2015
Pasul 1: Etanşaţi şi protejaţi fileturile
Utilizaţi pastă antigripare sau bandă PTFE în conformitate cu procedurile de pe
şantierul dvs.
Echipament necesar



Unelte standard (de ex. şurubelniţă, cheie, cleşti)
Pastă antigripare sau bandă PTFE (pentru conexiune filetată)
Configurator wireless AMS® versiunea 12.0 sau mai recentă, sau dispozitiv
de comunicaţii pe teren
Intrările cablurilor
În momentul instalării, asiguraţi-vă că fiecare orificiu este etanşat cu un dop
utilizând un agent de etanşare aprobat pentru filet sau are instalată o armătură
de conductă sau o garnitură de etanşare pentru cablu cu un agent de etanşare
aprobat pentru filet. Reţineţi faptul că intrările cablurilor de la nivelul
traductorului wireless Rosemount 705 sunt filetate 1/2-14 NPT.
A
A
A. Orificiu de intrare cablu
Pasul 2: Montaţi traductorul Rosemount 705 la
nivelul unui debitmetru al turbinei sau al
unui dispozitiv de emisie de impulsuri
Considerente generale
Instalarea fizică
Traductorul Rosemount 705 şi toate celelalte dispozitive wireless trebuie
instalate doar după ce gateway-ul wireless smart a fost instalat şi funcţionează
în mod corespunzător.
Traductorul poate fi instalat într-una din două configuraţii:

Montaj direct (D1), în care debitmetrul turbinei este conectat direct la
orificiul de intrare a cablurilor de la nivelul carcasei traductorului
3
Aprilie 2015
Ghid de instalare rapidă
Montaj la distanţă (R1), în care debitmetrul turbinei este montat separat
faţă de carcasa traductorului, iar apoi este conectat la traductor prin
canalul cablului

Alegeţi secvenţa de instalare care corespunde configuraţiei de montare.
Montaj direct
B
C
A
A. Debitmetrul turbinei
B. Traductor 705
C. Conexiune NPT de 1 inch la debitmetru şi îmbinare tubulară alcătuită
din 2 componente
Notă
Instalarea prin montaj direct nu trebuie folosită atunci când se utilizează conducte şi
conectoare precum fitingurile Swagelok®.
1. Instalaţi debitmetrul turbinei conform practicilor de instalare standard,
asigurându-vă că utilizaţi agentul de etanşare pentru filet pe toate
conexiunile.
2. Ataşaţi cablul debitmetrului turbinei la borne după cum se indică în schema
de conexiuni (Figura 1). Această procedură este deja inclusă în opţiunea
D1 (montaj direct).
Figura 1. Bloc cu terminale 705
C
A
B
A. Conexiune de intrare a impulsurilor
B. Conexiune a bornelor HART®
C. Împământare a blocului cu terminale
4
Ghid de instalare rapidă
Aprilie 2015
3. Ataşaţi carcasa traductorului la debitmetrul turbinei utilizând intrarea de
conductă cu filet.
4. Etanşaţi fileturile de la nivelul conexiunii debitmetrului turbinei NPT de
1 inch. Desfaceţi îmbinarea tubulară şi activaţi fitingul inferior al
debitmetrului turbinei.
5. Fixaţi conectorul militar la nivelul părţii de prindere a debitmetrului turbinei.
6. Înşurubaţi partea rămasă din îmbinarea tubulară.
Notă
Agentul de etanşare trebuie să fi fost deja aplicat pe fileturile opţiunii D1 (cu montaj direct).
Notă
Dispozitivele wireless trebuie pornite cu un cod de conectare adecvat şi un ID de reţea în
ordinea proximităţii faţă de gateway-ul wireless smart. Veţi asigura o instalare mai rapidă în
reţea dacă începeţi cu dispozitivul cel mai apropiat de gateway-ul wireless smart.
7. Conectaţi modulul de alimentare negru.
8. Închideţi capacul carcasei şi strângeţi conform specificaţiilor privind
siguranţa. Asiguraţi întotdeauna o etanşare adecvată astfel încât metalul
să intre în contact cu metal, dar nu strângeţi în exces.
9. Poziţionaţi antena astfel încât să fie verticală, fie în sus, fie în jos.
a. Antena trebuie să se afle la aproximativ 0,91 m (3 ft.) de orice structură
sau clădire mare, pentru a permite comunicarea clară cu alte dispozitive.
Posibilă
rotire a rotation
antenei shown.
în
Possible antenna
imagine.
Rotireaallows
antenei
Antenna rotation
for asigură
best
bune
practici
de instalare
installation
practices
in any pentru
orice
configuraţie.
configuration.
5
Aprilie 2015
Ghid de instalare rapidă
Montaj la distanţă
C
A
B
A. Debitmetrul turbinei
B. Traductorul Rosemount 705
C. Adaptor furnizat al presetupei de 1 inch pentru debitmetrul turbinei
Sunt incluse:
(1) presetupa
(1) adaptorul presetupei pentru debitmetrul turbinei
fir de conectare a cablului de 10 ft.
1. Instalaţi debitmetrul turbinei conform practicilor de instalare standard,
asigurându-vă că utilizaţi agentul de etanşare pentru filet pe toate
conexiunile.
2. Treceţi firul de conectare a cablului prin adaptorul presetupei furnizat
pentru debitmetrul turbinei. Iar apoi trageţi firul cablului prin presetupa
cablului traductorului.
Notă
Ţineţi cont de orientarea presetupei cablului pentru a asigura o conectare adecvată la
traductor.
3. Fixaţi firul la borne conform indicaţiilor din Figura 1 la pagina 4.
Notă
Dispozitivele wireless trebuie pornite cu un cod de conectare adecvat şi un ID de reţea în
ordinea proximităţii faţă de gateway-ul wireless smart. Veţi asigura o instalare mai rapidă în
reţea dacă începeţi cu dispozitivul cel mai apropiat de gateway.
4. Conectaţi modulul de alimentare negru.
5. Închideţi capacul carcasei şi strângeţi conform specificaţiilor privind
siguranţa. Asiguraţi întotdeauna o etanşare adecvată astfel încât metalul
să intre în contact cu metal, dar nu strângeţi în exces.
6
Ghid de instalare rapidă
Aprilie 2015
6. Poziţionaţi antena pe verticală şi drept în sus.
a. Antena trebuie să se afle la aproximativ 0,91 m (3 ft.) de orice structură
sau clădire mare, pentru a permite comunicarea clară cu alte dispozitive.
158
6.24
(6,24)
(158)
Antenă de la distanţă (opţională)
Opţiunile antenei de la distanţă asigură flexibilitate pentru montarea
traductorului Rosemount 705 pe baza conectivităţii wireless, protecţiei la
descărcări electrice şi practicilor de lucru actuale.
AVERTIZARE
Când instalaţi antenele cu montare la distanţă pentru traductor, utilizaţi întotdeauna
procedurile de siguranţă stabilite pentru a evita căderea sau contactul cu liniile electrice de
înaltă tensiune.
Instalaţi componentele antenei de la distanţă pentru traductor în conformitate cu codurile
electrice locale şi naţionale şi utilizaţi cele mai bune practici pentru protecţie împotriva
descărcărilor electrice.
Înainte de instalare, consultaţi-vă cu inspectorul electric al zonei locale, electricianul şi
supraveghetorul zonei de lucru.
Opţiunea antenei de la distanţă a traductorului este concepută special pentru a asigura
flexibilitate de instalare şi pentru a optimiza performanţa wireless şi aprobările spectrului
local. Pentru a menţine performanţa wireless şi a evita neconformitatea cu reglementările
spectrului, nu modificaţi lungimea cablului sau tipul antenei.
Dacă setul de montare la distanţă al antenei furnizat nu este instalat conform acestor
instrucţiuni, Emerson Process Management nu este responsabil de performanţa wireless
sau de neconformitatea cu reglementările spectrului.
Setul antenei cu montare la distanţă include agentul de etanşare coaxial
pentru conexiunile cablului, pentru dispozitivul de protecţie împotriva
descărcărilor electrice şi antenă.
Găsiţi o locaţie în care antena de la distanţă să aibă performanţă wireless
optimă. Ideal, aceasta ar fi la 4,6-7,6 m (15-25 ft) deasupra solului sau la 2 m
(6 ft) deasupra obstrucţiilor sau infrastructurii majore. Pentru a instala antena
la distanţă, utilizaţi una dintre următoarele proceduri. Opţiunea WN include
cablu de 7,6 m (25 ft.) şi opţiunea WJ include cablu de 3 m (10 ft.).
7
Ghid de instalare rapidă
Aprilie 2015
Opţiunea antenei la distanţă WN/WJ
1. Montaţi antena pe un stâlp de 1,5 - 2 inch utilizând echipamentul de
montare furnizat.
2. Conectaţi dispozitivul de protecţie împotriva descărcărilor electrice direct
pe partea de sus a traductorului Rosemount 705.
3. Instalaţi consola de împământare, şaiba de blocare şi piuliţa pe partea de
sus a dispozitivului de protecţie împotriva descărcărilor electrice.
4. Conectaţi antena la dispozitivul de protecţie împotriva descărcărilor
electrice utilizând cablul coaxial LMR-400, asigurându-vă că bucla de
anti-stropire nu se află la mai puţin de 0,3 m (1 ft) faţă de dispozitivul de
protecţie împotriva descărcărilor electrice.
5. Utilizaţi agentul de etanşare coaxial pentru a etanşa fiecare conexiune
între dispozitivul de câmp wireless, dispozitivul de protecţie împotriva
descărcărilor electrice, cablu şi antenă.
6. Asiguraţi-vă că stâlpul de montare şi dispozitivul de protecţie împotriva
descărcărilor electrice sunt împământate conform codului electric
local/naţional.
Notă
Orice lungimi în plus ale cablului coaxial trebuie plasate în bobine de 0,3 m (12-inch).
Figura 2. Traductorul Rosemount 705 cu antenă la distanţă
8
Aprilie 2015
Ghid de instalare rapidă
Notă
Este necesară izolarea împotriva intemperiilor! Setul de antene cu montare la distanţă include
agentul de etanşare coaxial pentru protejarea conexiunilor cablului împotriva intemperiilor,
pentru dispozitivul de protecţie împotriva descărcărilor electrice, pentru antenă şi pentru
traductorul Rosemount 705. Agentul de etanşare coaxial trebuie aplicat pentru a garanta
performanţa reţelei wireless. Consultaţi Figura 3 pentru detalii privind aplicarea agentului de
etanşare coaxial.
Figura 3. Aplicarea agentului de etanşare coaxial la conexiunile cablului
9
Aprilie 2015
Ghid de instalare rapidă
Pasul 3: Conectaţi la dispozitiv
A
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
C
D
B
A. Dispozitivul de comunicaţii pe teren
B. Terminale de comunicare
C. Modem HART
D. AMS Device Manager
Conexiunile dispozitivului de comunicaţii pe teren
Modulul de alimentare trebuie instalat înainte ca dispozitivul de comunicaţii pe
teren să poată interfera cu traductorul. Acest traductor foloseşte modulul negru
de alimentare; număr model comandă 701PBKKF.
Configurator wireless AMS
1. Iniţializaţi configuratorul wireless AMS.
2. Din meniul View (vizualizare), selectaţi Device Connection View
(vizualizare conexiune dispozitiv).
3. Faceţi dublu clic pe dispozitivul de sub modemul HART.
Dispozitivul de comunicaţii pe teren
1. Porniţi dispozitivul de comunicaţii pe teren.
2. Atingeţi simbolul HART din meniul principal.
Dispozitivul de comunicaţii pe teren este acum conectat la dispozitiv.
10
Aprilie 2015
Ghid de instalare rapidă
Configuraţi dispozitivul folosind funcţia de
configurare ghidată în configuratorul wireless
AMS
1. Accesaţi Configure (Configurare) > Guided Setup (Configurare ghidată) >
Initial Setup (Configurare iniţială).
2. Selectaţi Basic Setup (Configurare de bază) şi urmaţi mesajele pentru
configurare.
3. Luaţi în considerare configuraţii opţionale, precum Update Rate
(Actualizare frecvenţă) şi Device Display (Afişaj dispozitiv).
Conectaţi dispozitivul la reţea
1. Accesaţi Overview (Prezentare generală) > Shortcuts (Comenzi rapide).
2. Faceţi clic pe Configure Update Rate (Configurare actualizare frecvenţă)
şi urmaţi instrucţiunile.
3. Obţineţi Network ID (ID reţea) şi Join Key (Cod conectare) pentru reţeaua
wireless (disponibilă în gateway-ul wireless).
4. Selectaţi Join Device to Network (Conectare dispozitiv la reţea) şi urmaţi
instrucţiunile.
Aşteptaţi ca dispozitivul să se conecteze la reţea
1. Accesaţi Overview (Prezentare generală).
2. Aşteptaţi până când starea devine Connected (Conectat).
Notă
Acest pas durează câteva minute. Activaţi funcţia Active Advertising (Publicitate activă)
pe gateway pentru a vă asigura că noile dispozitive se pot alătura mai rapid reţelei.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul gateway-ului wireless smart
(nr. document 00809-0200-4420).
11
Ghid de instalare rapidă
Aprilie 2015
Pasul 4: Configuraţi factorul K (factorul de
calibrare) pentru dispozitivul de emisie
de impulsuri sau debitmentrul turbinei
Notă
Etapele de mai jos sunt aplicabile dacă factorul k nu este preconfigurat pentru traductor.
Metoda primară
1. Accesaţi Configure (Configurare) > Guided Setup (Configurare ghidată) >
Basic Setup (Configurare de bază). Aceasta vă va ghida în ceea ce
priveşte configurarea dispozitivului pentru utilizarea iniţială.
Alte metode
1. Navigaţi la Configure (Configurare) > Manual Setup (Configurare
manuală) > Totalizing Options (Opţiuni de totalizare). Aceasta este
interfaţa principală pentru stabilirea factorului k precum şi a altor funcţii
incluzând reglajele valorii limită a debitului scăzut şi răsucire manuală.
2. La nivelul unui dispozitiv portabil HART, puteţi configura factorul k
parcurgând paşii Configurare > Configurare manuală > Opţiuni de
totalizare > Turbine Configuration (Configuraţia turbinei) > k factor
(factorul k).
Pentru mai multe informaţii, consultaţi Manualul de referinţă al Rosemount 705
(nr. document 00809-0100-4705).
12
Aprilie 2015
Ghid de instalare rapidă
Certificări de produs
Informaţii privind Directivele Europene
O copie a Declaraţiei de conformitate CE poate fi găsită la sfârşitul ghidului de
instalare rapidă. Cea mai recentă revizie a Declaraţiei de conformitate CE
poate fi găsită pe www.rosemount.com.
Conformitate în materie de telecomunicaţii
Toate dispozitivele wireless necesită certificare pentru a vă asigura că
respectă reglementările privind utilizarea spectrului RF. Aproape fiecare ţară
solicită acest tip de certificare a produselor.
Emerson lucrează cu agenţii guvernamentale din întreaga lume pentru a
furniza produse complet compatibile şi pentru a elimina riscul de încălcare a
directivelor sau legilor naţionale care reglementează utilizarea dispozitivelor
wireless.
FCC şi IC
Acest dispozitiv respectă Partea 15 din Regulile FCC. Operarea face obiectul
următoarelor condiţii: Acest dispozitiv nu poate produce interferenţe
dăunătoare. Acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţă primită,
inclusiv interferenţe care pot produce funcţionarea nedorită. Acest dispozitiv
trebuie să fie instalat astfel încât să se asigure o distanţă de separare a
antenei de minim 20 cm faţă de orice persoane.
Certificări privind zonele standard din CSA
Traductorul a fost examinat şi testat pentru a determina dacă designul
îndeplineşte cerinţele electrice şi mecanice de bază, precum şi cerinţele de
protecţie împotriva incendiilor de către CSA, un laborator de testare
recunoscut la nivel naţional (NRTL) şi acreditat de către Administraţia Federală
de Securitate şi Sănătate Ocupaţională (OSHA).
Instalarea în America de Nord
Codul electric naţional al Statelor Unite (NEC) şi Codul electric al Canadei
(CEC) permit utilizarea echipamentelor marcate cu Divizie în Zone şi utilizarea
echipamentelor marcate cu Zone în Divizii. Marcajele trebuie să corespundă
clasificării zonei, gazului şi categoriei de temperatură. Aceste informaţii sunt
definite clar în codurile respective.
13
Aprilie 2015
Ghid de instalare rapidă
SUA
I5 Siguranţă intrinsecă S.U.A. (IS)
Certificat: CSA 70011131
Standarde: FM 3600 – 2011, FM 3610 – 2010,
Standard UL 50 – ediţia nr. 11, UL 61010-1 – ediţia nr. 3,
ANSI/ISA-60079-0 (12.00.01) – 2013, ANSI/ISA-60079-11
(12.02.01) – 2013, ANSI/IEC 60529 – 2004
Marcaje: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D T4; Clasa 1, Zona 0, AEx ia IIC
T4 Ga; T4 (-50°C  Ta +70°C) în cazul instalării conform
desenului Rosemount 00705-1020;
Tip 4X; IP66;
Parametrii bornelor traductorului
Parametrii debitmetrului turbinei
VOC/UO = 2,5 V
VMAX/Ui = 10 V
ISC/IO = 253 A
IMAX/Ii = 1 mA
PMAX/PO = 640 W
PMAX/Pi = 1 mW
Ci = 2,2 nF
Nu este cazul
Ca/CO = 2,9 F
Nu este cazul
Li = 4,7 mH
Nu este cazul
La/LO= 500 mH
Nu este cazul
N5 S.U.A. Divizia 2, neinflamabil
Certificat: CSA 70011131
Standarde: FM 3600 – 2011, FM 3611 – 2004, Standard UL 50 –
ediţia nr. 11, UL 61010-1 (ediţia nr. 3), ANSI/IEC 60529 – 2004
Marcaje: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D T4;
T4 (-50°C  Ta  +70°C);
Tip 4X; IP66;
Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X):
1. Pentru utilizare numai cu modelul 701P sau modulul inteligent cu alimentare cu
baterie Rosemount cod produs 753-9220-XXXX
2. Rezistenţa specifică la suprafaţă a antenei este mai mare de 1G. Pentru a
evita acumularea de sarcină electrostatică, aceasta nu trebuie frecată sau
curăţată cu solvenţi sau cu o lavetă uscată.
14
Ghid de instalare rapidă
Aprilie 2015
Canada
I6 Siguranţă intrinsecă Canada (IS)
Certificat: CSA 70011131
Standarde: CAN/CSA C22.2 Nr. 0-10, CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M91,
CSA Std C22.2 Nr.142-M1987, CAN/CSA-60079-0 - 2011,
CAN/CSA-60079-11 - 2014, CSA Std C22.2 Nr. 60529 - 2005,
CAN/CSA-C22.2 Nr. 61010-1 - 2012
Marcaje: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D T4; Ex ia IIC T4 Ga, T4;
T4 (-50°C  Ta +70°C) în cazul instalării conform desenului
Rosemount 00705-1020;
Tip 4X; IP66;
Parametrii bornelor traductorului
Parametrii debitmetrului turbinei
VOC/UO = 2,5 V
VMAX/Ui = 10 V
ISC/IO = 253 µA
IMAX/Ii = 1 mA
PMAX/PO = 640 µW
PMAX/Pi = 1 mW
Ca/CO = 2,9 µF
Nu este cazul
Ci = 2,2 nF
Nu este cazul
La/LO = 500 mH
Nu este cazul
Li = 4,7 mH
Nu este cazul
N6 Canada Divizia 2, neinflamabil
Certificat: CSA 70011131
Standarde: CAN/CSA C22.2 Nr. 0-10, CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M91, CSA
Std C22.2 Nr. 213-M1987 (R2013), CAN/CSA-60079-0 - 2011,
CAN/CSA Std C22.2 Nr. 60529 - 2005, CAN/CSA-C22.2
Nr. 61010-1 - 2012
Marcaje: Adecvat pentru Clasa 1, Divizia 2, Grupele A, B, C, D T4;
T4 (-50°C  Ta  +70°C); Tip 4X; IP66;
Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X):
1. Pentru utilizare numai cu modelul 701P sau modulul inteligent cu alimentare cu
baterie Rosemount cod produs 753-9220-XXXX
2. Rezistenţa specifică la suprafaţă a antenei este mai mare de 1G. Pentru a
evita acumularea de sarcină electrostatică, aceasta nu trebuie frecată sau
curăţată cu solvenţi sau cu o lavetă uscată.
15
Aprilie 2015
Ghid de instalare rapidă
Europa
I1 Securitate Intrinsecă ATEX
Certificat: Baseefa14ATEX0375X
Standarde: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012
Marcaje:
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60°C  Ta  +70°C)
Pentru utilizare cu modulul de alimentare Rosemount SmartPower™ cod
produs 753-9220-0001 sau pentru utilizare cu opţiunea Emerson SmartPower
701PBKKF.
Parametrii bornelor traductorului
Parametrii debitmetrului turbinei
UO = 2,5 V
Ui = 10 V
IO = 5,6 mA
Ii = 10 mA
PO = 13,9 mW
Pi = 1 mW
Ci = 2,2 nF
Nu este cazul
Li = 4,7 mH
Nu este cazul
Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X):
1. Rezistenţa specifică la suprafaţă a antenei este mai mare de 1G. Pentru a
evita acumularea de sarcină electrostatică, aceasta nu trebuie frecată sau
curăţată cu solvenţi sau cu o lavetă uscată.
2. Carcasa 705 poate fi fabricată din aliaj de aluminiu, cu un înveliş de protecţie de
vopsea poliuretanică; însă trebuie procedat cu atenţie pentru protejarea
acesteia împotriva impactului sau abraziunii, dacă este localizată într-un mediu
din Zona 0.
IU ATEX siguranţă intrinsecă pentru Zona 2
Certificat: Baseefa15ATEX0059X
Standarde: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012
Marcaje:
II 3 G Ex ic IIC T4 Gc, T4 (-60°C  Ta  +70°C)
Pentru utilizare cu modulul de alimentare Rosemount SmartPower cod produs
753-9220-0001 sau pentru utilizare cu opţiunea Emerson SmartPower
701PBKKF.
Parametrii bornelor traductorului
Parametrii debitmetrului turbinei
UO = 2,5 V
Ui = 10 V
IO = 5,6 mA
Ii = 10 mA
PO = 13,9 mW
Pi = 1 mW
Ci = 2,2 nF
Nu este cazul
Li = 4,7 mH
Nu este cazul
Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X):
1. Rezistenţa specifică la suprafaţă a antenei este mai mare de 1G. Pentru a
evita acumularea de sarcină electrostatică, aceasta nu trebuie frecată sau
curăţată cu solvenţi sau cu o lavetă uscată.
2. Carcasa 705 poate fi fabricată din aliaj de aluminiu, cu un înveliş de protecţie de
vopsea poliuretanică; însă trebuie procedat cu atenţie pentru protejarea
acesteia împotriva impactului sau abraziunii, dacă este localizată într-un mediu
din Zona 0.
16
Ghid de instalare rapidă
Aprilie 2015
Internaţional
I7 lECEx Siguranţă intrinsecă
Certificat: IECEx BAS 14.0173X
Standarde: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011
Marcaje: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60°C  Ta  +70°C)
Pentru utilizare cu modulul de alimentare Rosemount SmartPower cod produs
753-9220-0001 sau pentru utilizare cu opţiunea Emerson SmartPower
701PBKKF.
Parametrii de ieşire ai bornelor debitmetrului
turbinei
Parametrii de intrare ai bornelor
debitmetrului turbinei
UO = 2,5 V
Ui = 10 V
IO = 5,6 mA
Ii = 10 mA
PO = 13,9 mW
Pi = 1 mW
Ci = 2,2 nF
Nu este cazul
Li = 4,7 mH
Nu este cazul
Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X):
1. Rezistenţa specifică la suprafaţă a antenei este mai mare de 1G. Pentru a
evita acumularea de sarcină electrostatică, aceasta nu trebuie frecată sau
curăţată cu solvenţi sau cu o lavetă uscată.
2. Carcasa 705 poate fi fabricată din aliaj de aluminiu, cu un înveliş de protecţie de
vopsea poliuretanică; însă trebuie procedat cu atenţie pentru protejarea
acesteia împotriva impactului sau abraziunii, dacă este localizată într-un mediu
din Zona 0.
IY IECEx siguranţă intrinsecă pentru Zona 2
Certificat: IECEx BAS 14.0173X
Standarde: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011
Marcaje: Ex ic IIC T4 Gc, T4 (-60°C  Ta  +70°C)
Pentru utilizare cu modulul de alimentare Rosemount SmartPower cod produs
753-9220-0001 sau pentru utilizare cu opţiunea Emerson SmartPower
701PBKKF.
Parametrii de ieşire ai bornelor debitmetrului
turbinei
Parametrii de intrare ai bornelor
debitmetrului turbinei
UO = 2,5 V
Ui = 10 V
IO = 5,6 mA
Ii = 10 mA
PO = 13,9 mW
Pi = 1 mW
Ci = 2,2 nF
Nu este cazul
Li = 4,7 mH
Nu este cazul
Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X):
1. Rezistenţa specifică la suprafaţă a antenei este mai mare de 1G. Pentru a
evita acumularea de sarcină electrostatică, aceasta nu trebuie frecată sau
curăţată cu solvenţi sau cu o lavetă uscată.
2. Carcasa 705 poate fi fabricată din aliaj de aluminiu, cu un înveliş de protecţie de
vopsea poliuretanică; însă trebuie procedat cu atenţie pentru protejarea
acesteia împotriva impactului sau abraziunii, dacă este localizată într-un mediu
din Zona 0.
17
Ghid de instalare rapidă
Figura 4. Declaraţie de conformitate Rosemount 705
18
Aprilie 2015
Aprilie 2015
Ghid de instalare rapidă
19
Ghid de instalare rapidă
20
Aprilie 2015
Ghid de instalare rapidă
Aprilie 2015
'HFODUDĠLHGHFRQIRUPLWDWH&(
Nr.: RMD 1105 Rev. A
1RL
5RVHPRXQW,QF
0DUNHW%RXOHYDUG
&KDQKDVVHQ01-9685
SUA
GHFODUăPSHSURSULHUăVSXQGHUHFăSURGXVXO
7UDGXFWRULQWHJUDWRUZLUHOHVV- 0RGHO
IDEULFDWGH
5RVHPRXQW,QF
0DUNHW%RXOHYDUG
&KDQKDVVHQ01-9685
SUA
ODFDUHVH UHIHUăDFHDVWăGHFODUDĠLHHVWHSURGXVvQFRQIRUPLWDWHFXSUHYHGHULOH'LUHFWLYHORU
&RPXQLWăĠLL(XURSHQHLQFOX]kQGXOWLPHOHDPHQGDPHQWHGXSăFXPHVWHSUHFL]DWvQDQH[D
DWDúDWă
3UHVXSXQHUHDFRQIRUPLWăĠLLVHED]HD]ăSHDSOLFDUHDVWDQGDUGHORUDUPRQL]DWHúLFkQGHVWHFD]XO
VDXFkQGHVWHQHFHVDURFHUWLILFDUHDXQXLRUJDQLVPQRWLILFDWGLQFDGUXO&RPXQLWăĠLL(XURSHQH
GXSăFXPVHREVHUYăvQDQH[DDWDúDWă
9LFHSUHúHGLQWH&DOLWDWH*OREDOă
GHQXPLUHIXQFĠLH– WLSăULW
.HOO\.OHLQ
DSULOLH
QXPH– WLSăULW
GDWDHPLWHULL
,'ILúLHU50'B$BURPGRF
Pagina 1 din 3
21
Aprilie 2015
Ghid de instalare rapidă
'HFODUDĠLHGHFRQIRUPLWDWH&(
Nr.: RMD 1105 Rev. A
'LUHFWLYD(0&&(
7UDGXFWRULQWHJUDWRUZLUHOHVV- 0RGHO
6WDQGDUGHDUPRQL]DWHXWLOL]DWH
(1-
'LUHFWLYD577(&(
7UDGXFWRULQWHJUDWRUZLUHOHVV- 0RGHO
6WDQGDUGHDUPRQL]DWHXWLOL]DWH
(1-17 9
(19-
(1- HGLĠLD
(1
'LUHFWLYD$7(;&(
7UDGXFWRULQWHJUDWRUZLUHOHVV- 0RGHO
%DVHHID$7(;;– 6LJXUDQĠăLQWULQVHFă
*UXSDGHHFKLSDPHQWH,,&DWHJRULD*
([LD,,&7*D-ƒ&”7D”ƒ&
6WDQGDUGHDUPRQL]DWHXWLOL]DWH
(1- (1- %DVHHID$7(;;– 6LJXUDQĠăLQWULQVHFă
*UXSDGHHFKLSDPHQWH,,&DWHJRULD*
([LF,,&7*F-ƒ&”7D”ƒ&
6WDQGDUGHDUPRQL]DWHXWLOL]DWH
(1- (1- ,'ILúLHU50'B$BURPGRF
22
Pagina 2 din 3
Ghid de instalare rapidă
Aprilie 2015
'HFODUDĠLHGHFRQIRUPLWDWH&(
Nr.: RMD 1105 Rev. A
2UJDQLVPHQRWLILFDWH$7(;SHQWUX&HUWLILFDWGHH[DPLQDUHWLS&(
%DVHHID >1XPăURUJDQLVPQRWLILFDW@
5RFNKHDG%XVLQHVV3DUN
6WDGHQ/DQH
%X[WRQ'HUE\VKLUH6.5=
0DUHD%ULWDQLH
2UJDQLVPQRWLILFDW$7(;SHQWUXDVLJXUDUHDFDOLWăĠLL
%DVHHID >1XPăURUJDQLVPQRWLILFDW@
5RFNKHDG%XVLQHVV3DUN
6WDGHQ/DQH
%X[WRQ'HUE\VKLUH6.5=
0DUHD%ULWDQLH
,'ILúLHU50'B$BURPGRF
Pagina 3 din 3
23
*00825-0206-4705*
Ghid de instalare rapidă
00825-0229-4705, Rev AA
Aprilie 2015
Sediul central
Emerson Process Management
6021 Innovation Blvd
Shakopee, MN 55379, SUA
+1.800.999 9307 sau +1.952.906 8888
+1 952 949 7001
[email protected]
Emerson Process Management Romania SRL
2-4 Gara Herastrau St. (5th floor)
District 2, 020334
Bucureşti, România
+40 (0) 21 206 25 00
+40 (0) 21 206 25 20
Sediul regional pentru America de Nord
Emerson Process Management
8200 Market Blvd.
Chanhassen, MN 55317, SUA
+1.800.999 9307 sau +1.952.906 8888
+1 952 949 7001
[email protected]
Sediul regional pentru America Latină
Emerson Process Management
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise, Florida, 33323, SUA
+1 954 846 5030
+1 954 846 5121
[email protected]
Sediul regional pentru Europa
Emerson Process Management Europe GmbH
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046
CH 6340 Baar
Elveţia
+41 (0) 41 768 6111
+41 (0) 41 768 6300
[email protected]
Sediul regional pentru Asia-Pacific
Emerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
+65 6777 8211
+65 6777 0947
[email protected]
Sediul regional pentru Orientul Mijlociu şi
Africa
Emerson Process Management
Emerson FZE P.O. Box 17033,
Jebel Ali Free Zone - South 2
Dubai, Emiratele Arabe Unite
+971 4 8118100
+971 4 8865465
[email protected]
Termenii standard şi condiţiile de vânzare sunt disponibile
la: www.rosemount.com\terms_of_sale.
Emblema Emerson este o marcă comercială şi o marcă de
serviciu a Emerson Electric Co.
AMS este o marcă comercială înregistrată a
Emerson Electric Co.
Rosemount şi emblema Rosemount sunt mărci comerciale
înregistrate ale Rosemount Inc.
SmartPower este o marcă comercială a Rosemount Inc.
HART este o marcă comercială înregistrată a
FieldComm Group.
Swagelok este o marcă comercială înregistrată a
Swagelok Company.
Toate celelalte mărci sunt proprietatea deţinătorilor lor
respectivi.
© 2015 Rosemount Inc. Toate drepturile rezervate.