Cesky (Czech)

Průvodce rychlého uvedení do provozu
00825-0117-4701, rev. BA
Prosinec 2014
Řešení SmartPower™
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prosinec 2014
UPOZORNĚNÍ
Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro řadu výrobků SmartPower. Neobsahuje
pokyny pro detailní konfiguraci, diagnostiku, údržbu, opravy, odstraňování závad nebo
instalaci zařízení s bezdrátovým přenosem. Další informace naleznete v příručkách
zařízení s bezdrátovým přenosem a v průvodcích rychlého uvedení do provozu. Tento
průvodce je také k dispozici v elektronické podobě na internetových stránkách
www.rosemount.com.
VAROVÁNÍ
Výbuch může způsobit smrt, nebo vážné zranění.
Instalace tohoto napájecího modulu v prostředí s nebezpečím výbuchu se musí provádět
v souladu s ustanoveními místních, národních a mezinárodních norem, zákonů
a provozních předpisů. Prostudujte si prosím část Certifikace výrobku, kde jsou uvedena
důležitá upozornění a omezení, která je třeba dodržovat pro zajištění bezpečné instalace.
 Před připojením komunikátoru v prostředí s nebezpečím výbuchu se ujistěte, že zařízení
jsou nainstalována v souladu s pravidly pro jiskrovou bezpečnost nebo nehořlavé vedení
buzení.
Zasažení elektrickým proudem může způsobit smrt, nebo vážné zranění.
Vyvarujte se kontaktu s volnými konci vodičů a se svorkami. Vysoké napětí, které může
být přítomno na vodičích, může způsobit zasažení elektrickým proudem. Napájecí modul
je možné vyměňovat v prostředí s nebezpečím výbuchu. Napájecí modul má povrchový
odpor větší než 1 GΩ a musí se náležitým způsobem nainstalovat do pouzdra zařízení
s bezdrátovým přenosem. Během dopravy k místu a od místa instalace je třeba dbát na to,
aby nedošlo k vytvoření elektrostatického náboje.

POZOR
Každý černý napájecí modul obsahuje dvě primární lithiové baterie velikosti „C“. Každý
zelený napájecí modul obsahuje jednu primární lithiovou baterii velikosti „D“. Přeprava
primárních lithiových baterií se řídí předpisy amerického ministerstva dopravy a vztahují se
na ně také předpisy IATA (Mezinárodní asociace leteckých dopravců), ICAO (Mezinárodní
organizace civilního letectví) a ARD (Evropské předpisy pro pozemní přepravu
nebezpečného zboží). Za dodržení těchto a jakýchkoli dalších místně platných předpisů je
odpovědný přepravce. Před přepravou se seznamte s aktuálními předpisy a požadavky.
Obsah
Varování na štítcích výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mechanická instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ověření funkčnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Likvidace/recyklace vybitých napájecích modulů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Certifikace výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prohlášení o shodě ES pro 701P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prosinec 2014
Varování na štítcích výrobku
Na každém napájecím modulu Rosemount 701P je vytisknuto varování.
Na každém pouzdru je text varování stejný. Níže je uveden obrázek, který
znázorňuje štítek.
Text varování: „VAROVÁNÍ, nebezpečí statické elektřiny, při manipulaci
postupujte opatrně. Nebezpečí požáru, výbuchu nebo vážného popálení.
NEPROVÁDĚJTE nabíjení, rozebírání, ohřev na teplotu vyšší než 100 °C,
spalování přístroje nebo Nevystavujte přístroj působení vody. Obsah
lithia přibližně 5 g.“
Obrázek 1 Výstražný štítek na napájecím modulu 701PBK
Obrázek 2 Výstražný štítek na napájecím modulu 701PGN
≤
≤
≤
≤
≤
≤
≤
≤
3
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prosinec 2014
Krok 1: Mechanická instalace
V tomto dokumentu jsou popsány dva typy napájecích modulů. Jedná se
o černý napájecí modul (701PBK) a zelený napájecí modul (701PGN).
Obrázek 3 Instalace černého napájecího modulu
Černý napájecí modul (701PBK)
1. Nainstalujte zařízení HART® v souladu se standardními postupy instalace
a návody výrobce a pro všechna místa připojení použijte schválený
prostředek pro utěsňování závitů.
2. Odšroubujte kryt napájecího modulu ze zařízení s bezdrátovým přenosem.
3. Připojte napájecí modul k zařízení s bezdrátovým přenosem. Napájecí
modul má klínový spoj, aby se zabránilo nesprávnému připojení.
Poznámka
Zařízení s bezdrátovým přenosem je třeba připojovat k napájení v pořadí podle vzdálenosti od
bezdrátové komunikační brány, tj. nejbližší zařízení nejdříve. Tím se zjednoduší a zrychlí
instalace sítě.
4. Zavřete kryt skříně a dotáhněte jej. Při instalaci krytů pouzder elektroniky
vždy zajistěte správné utěsnění tak, aby se kov dotýkal kovu, ale
neutahujte kryty nadměrně.
4
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Obrázek 4 Instalace zeleného napájecího modulu
Zelený napájecí modul (701PGN)
1. Nainstalujte zařízení HART v souladu se standardními postupy instalace
a návody výrobce a pro všechna místa připojení použijte schválený
prostředek pro utěsňování závitů.
2. Odšroubujte kryt napájecího modulu ze zařízení s bezdrátovým přenosem.
3. Připojte zelený napájecí modul k zařízení s bezdrátovým přenosem. Zelený
napájecí modul má klínový spoj, aby se zabránilo nesprávnému připojení.
Jestliže je zelený napájecí modul umístěn ve skříni nesprávným způsobem,
nebude zcela zapadat do skříně.
Poznámka
Zařízení s bezdrátovým přenosem je třeba připojovat k napájení v pořadí podle vzdálenosti
od bezdrátové komunikační brány, tj. nejbližší zařízení nejdříve. Tím se zjednoduší a zrychlí
instalace sítě.
4. Zavřete kryt skříně a dotáhněte jej. Zajistěte, aby kryt napájecího modulu
byl zcela utěsněn, aby se zabránilo vniknutí vlhkosti. Břit těsnění
polymerního krytu napájecího modulu musí být ve styku s povrchem
polymerního pouzdra pro zajištění náležitého utěsnění. Neutahujte kryt
nadměrnou silou.
5
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prosinec 2014
Krok 2: Ověření funkčnosti
Správnou funkci lze ověřit na čtyřech místech: pomocí provozního
komunikátoru, v komunikační bráně prostřednictvím integrovaného webového
rozhraní bezdrátové komunikační brány, pomocí konfigurátoru zařízení
s bezdrátovým přenosem AMS®, nebo pomocí LCD displeje zařízení
s bezdrátovým přenosem.
Komunikátor
Pokud je možná komunikace se zařízením s bezdrátovým přenosem
prostřednictvím komunikátoru, napájecí modul napájí zařízení a jeho funkce
je správná. Obrázek 5 znázorňuje způsob připojení komunikátoru k zařízení
s bezdrátovým přenosem buď s černým, nebo zeleným napájecím modulem.
Obrázek 5 Připojení komunikátoru
1
2
P/N 00753-9200-0020
3
4
COMM
Obrázek 6 Komunikátor 475
6
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Bezdrátová komunikační brána
Jestliže bylo zařízení s bezdrátovým přenosem nakonfigurováno se správným
Network ID (identifikačním číslem sítě) a Join Key (přístupovým klíčem)
a uplynulo dostatek času pro odeslání výzev v síti, připojí se převodník k síti.
Pro ověření funkce zařízení a připojení k síti pomocí integrovaného webového
serveru bezdrátové komunikační brány otevřete integrované webové rozhraní
bezdrátové komunikační brány a přejděte na stránku Explorer (Průzkumník).
Pokud se zařízení s bezdrátovým přenosem připojilo k síti, napájecí modul má
správnou funkci.
Poznámka
Připojení zařízení k síti může trvat několik minut.
Konfigurátor zařízení s bezdrátovým přenosem AMS
Pokud je zařízení připojeno k síti, zobrazí se v konfigurátoru zařízení
s bezdrátovým přenosem tak, jak je níže znázorněno.
LCD displej zařízení s bezdrátovým přenosem
Pokud zařízení připojované k napájecímu modulu má LCD displej, lze jej
použít k ověření funkce. Jestliže se napájecí modul připojuje poprvé k zařízení
s bezdrátovým přenosem, LCD displej se zapne na dobu přibližně 40 vteřin.
Zapne-li se LCD displej po nainstalování napájecího modulu, má napájecí
modul správnou funkci.
Odstraňování závad
Jestliže se zařízení s bezdrátovým přenosem po nainstalování napájecího
modulu nezapne, může být napájecí modul vybitý. Vyměňte napájecí modul
a zkontrolujte, zda se zařízení s bezdrátovým přenosem zapnulo. Pokud se
zařízení nezapne, prostudujte si kapitolu Odstraňování závad příručky zařízení
s bezdrátovým přenosem.
7
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prosinec 2014
Likvidace/recyklace vybitých napájecích modulů
1. Likvidaci proveďte v souladu se zákony a ustanoveními platnými ve Vašem
regionu a státě.
2. Likvidaci smí provádět pouze autorizované odborné organizace ve shodě
s platnými požadavky na přepravu a likvidaci nebezpečného odpadu.
3. Spalování musí provádět pouze vyškolení odborní pracovníci
v autorizovaných provozech.
Předpisy pro přepravu
Přeprava primárních lithiových baterií se řídí předpisy amerického ministerstva
dopravy a vztahují se na ně také předpisy IATA (Mezinárodní asociace
leteckých dopravců), ICAO (Mezinárodní organizace civilního letectví) a ARD
(Evropské předpisy pro pozemní přepravu nebezpečného zboží). Za dodržení
těchto a jakýchkoli dalších místně platných předpisů je odpovědný přepravce.
Před přepravou se seznamte s aktuálními předpisy a požadavky.
Pokyny pro manipulaci
Každý černý napájecí modul obsahuje dvě primární lithiové baterie velikosti
„C“. Každý zelený napájecí modul obsahuje jednu primární lithiovou baterii
velikosti „D“.
Za normálních podmínek jsou materiály baterie oddělené a nereaktivní, pokud
není porušena celistvost baterií a jednotky bateriových zdrojů. Je třeba dbát na
to, aby nedošlo k teplotnímu, elektrickému nebo mechanickému poškození.
Kontakty je třeba chránit, aby nedošlo k předčasnému vybití.
Při manipulaci s napájecím modulem buďte opatrní. Při pádu na tvrdý povrch
může dojít k poškození. Nebezpečí způsobená bateriemi hrozí i v případě,
když jsou články vybité.
Podmínky provozního prostředí
Tak, jako je tomu u jakékoli baterie, je třeba pro správné zacházení
s opotřebovanými bateriemi postupovat podle místně platných předpisů
a ustanovení pro ochranu životního prostředí. Pokud neexistují specifické
požadavky, doporučujeme Vám, aby recyklaci provedla kvalifikovaná
organizace. Informace specifické pro baterii jsou uvedeny v bezpečnostním
listu materiálů.
8
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Certifikace výrobku
Informace o směrnicích Evropské unie
Prohlášení o shodě ES (PS) naleznete na straně 12. Aktuální verzi PS
naleznete na webových stránkách www.rosemount.com.
Certifikace pro normální umístění pro vzájemná tovární
schválení (Factory Mutual - FM)
Výrobek byl standardně zkoušen a testován pro zjištění, zda konstrukce
přístroje splňuje základní elektrické a mechanické požadavky a požadavky na
požární ochranu podle vzájemných továrních schválení (Factory Mutual - FM),
národně uznávané testovací laboratoře (NRTL - Nationally Recognized
Testing Laboratory) akreditované Federálním úřadem pro oblast zdravotnictví
a ochranu zaměstnanců (OSHA - Occupational Safety and Health
Administration).
Certifikace pro prostředí s nebezpečím výbuchu
USA
KF
Vzájemná tovární schválení (Factory Mutual - FM) pro jiskrovou bezpečnost
Certifikát číslo: 3042016
Aplikovatelné normy: třída 3600:1998, třída 3610:2010, třída 3810:2005
Označení: IS CL I, II, III, div. 1, GP A, B, C, D, E, F, G
IS CL I, zóna 0, AEx ia IIC T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ 70 °C)
(Parametry viz tabulka 1, nebo tabulka 2.)
Speciální podmínky pro bezpečné použití (X):
1. Výměna napájecího modulu viz pokyny pro konečný výrobek.
KF
Mezinárodní certifikace CSA pro jiskrovou bezpečnost
Certifikát číslo: 2430393
Aplikovatelné normy: CSA norma C22.2 č. 0-M91, CSA norma C22.2 č. 157-92
Označení: Jiskrová bezpečnost CL I, GP A,B,C,D; teplotní třída T3C
(Ta ≤ 70 °C)
Varování – bezpečné používání s jiskrovou bezpečností viz průvodce
rychlou instalací 825-0100-4701.
(Parametry viz tabulka 1, nebo tabulka 2.)
Speciální podmínky pro bezpečné použití (X):
1. Napájecí moduly jsou certifikovány jako součásti pro použití v jiskrově
bezpečných výrobcích, kde vhodnost/kombinace použití v konečné sestavě
musí být schválena organizací CSA (Canadian Standards AssociationKanadská normalizační společnost). Konečná sestava musí zahrnovat
všechny ochranné prvky nezbytné pro baterie v souladu s příslušnými
normami platnými pro konečnou aplikaci s jiskrovou bezpečností.
9
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prosinec 2014
Evropa
KF
Certifikace ATEX pro jiskrovou bezpečnost
Certifikát číslo: Baseefa11ATEX0042X
Aplikovatelné normy: EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007
Označení: kategorie ATEX II 1G
Ex ia IIC T4 Ga (-55 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
T5 Ga (-55 °C ≤ Ta ≤ +40 °C)
(Výstupní parametry viz tabulka 1 a tabulka 2.)
Speciální podmínky pro bezpečné použití (X):
1. Plastová pouzdra napájecích modulů SmartPower model 701P mohou
představovat potenciální riziko vznícení elektrostatickým nábojem, a proto
je třeba při manipulaci postupovat opatrně. (Tato podmínka použití neplatí,
pokud je napájecí modul nainstalován v pouzdře převodníku
s bezdrátovým přenosem.)
Mezinárodní certifikace
KF
Certifikace IECEx pro jiskrovou bezpečnost
Certifikát číslo: IECEx BAS 11.0026X
Aplikovatelné normy: IEC 60079-0:2004, IEC 60079-0:2007-10,
IEC 60079-11:2006
Označení: Ex ia IIC T4 Ga (-55 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
T5 Ga (-55 °C ≤ Ta ≤ +40 °C)
(Výstupní parametry viz tabulka 1 a tabulka 2.)
Speciální podmínky pro bezpečné použití (X):
1. Plastová pouzdra napájecích modulů SmartPower model 701P mohou
představovat potenciální riziko vznícení elektrostatickým nábojem, a proto
je třeba při manipulaci postupovat opatrně. (Tato podmínka použití neplatí,
pokud je napájecí modul nainstalován v pouzdře převodníku
s bezdrátovým přenosem.)
10
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Bezpečnostní parametry
Následující bezpečnostní parametry se vztahují na všechny certifikace pro
prostředí s nebezpečím výbuchu.
Tabulka 1. Bezpečnostní parametry
Černý napájecí modul 701PBKKF
Uo = 7,8 V
Io = 2,16 A
Po = 0,83 W
Co = 3,0 µF
Lo = 7,6 µH
Tabulka 2. Bezpečnostní parametry
Zelený napájecí modul 701PGNKF
Uo = 3,9 V
Io = 2,78 A
Po = 2,71 W
Co = 100 µF
Lo = 4,6 µH
11
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Obrázek 7 Prohlášení o shodě ES pro 701P
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1085 Rev. A
We,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
declare under our sole responsibility that the product,
701P SmartPower Power Module
manufactured by,
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
Eden Prairie, MN 55344-3695
USA
and
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9687
USA
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European
Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when
applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the
attached schedule.
(signature)
Timothy J. Layer
(name)
12
Vice President, Global Quality & Customer Care
(function)
29 August, 2011
(date of issue)
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prosinec 2014
Schedule
EC Declaration of Conformity RMD 1085 Rev. A
EMC Directive (2004/108/EC)
All Models
Harmonized Standards: EN 61326-1:2006
ATEX Directive (94/9/EC)
701P SmartPower Power Module
Baseefa11ATEX0042X - Intrinsic Safety Certificate
Equipment Group II Category 1G
Ex ia T4 Ga -60°C ” Ta ” +70°C
T5 Ga -60°C ” Ta ” +40°C
Harmonized Standards Used:
EN60079-0:2009; EN60079-11:2007
ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate
Baseefa. [Notified Body Number: 1180]
Rockhead Business Park
Staden Lane
Buxton, Derbyshire
SK17 9RZ United Kingdom
ATEX Notified Body for Quality Assurance
Baseefa. [Notified Body Number: 1180]
Rockhead Business Park
Staden Lane
Buxton, Derbyshire
SK17 9RZ United Kingdom
File ID:
Page 2 of 2
701P_RMD1085_RevA.docx
13
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prohlášení o shodČ ES
þ.: RMD 1085, rev. A
Spoleþnost
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
prohlašuje na svou výluþnou zodpovČdnost, že výrobek
Napájecí modul SmartPower 701P
vyrábČný spoleþností
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
Eden Prairie, MN 55344-3695
USA
a
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9687
USA,
kterého se toto prohlášení týká, je ve shodČ s ustanoveními smČrnic Evropského spoleþenství,
vþetnČ posledních zmČn a doplĖkĤ tak, jak je uvedeno v pĜipojeném dodatku.
PĜedpoklad shody je založen na použití harmonizovaných norem a, je-li to vhodné, nebo je-li to
požadováno, také na certifikaci udČlené registrovaným orgánem Evropského spoleþenství, jak
je uvedeno v pĜipojeném dodatku.
Viceprezident pro globální jakost a péþi o
zákazníky
(funkce)
Timothy J. Layer
(jméno)
14
29. srpna 2011
(datum vydání)
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prosinec 2014
Dodatek
Prohlášení o shodČ ES RMD 1085, rev. A
SmČrnice o elektromagnetické sluþitelnosti (2004/108/ES)
Všechny modely
Harmonizované normy: EN 61326-1:2006
SmČrnice ATEX (94/9/ES)
Napájecí modul SmartPower 701P
Baseefa11ATEX0042X - certifikát pro jiskrovou bezpeþnost
Skupina zaĜízení II, kategorie 1G
Ex ia T4 Ga -60 °C ” Ta ” +70 °C
T5 Ga -60 °C ” Ta ” +40 °C
Použité harmonizované normy:
EN 60079-0:2009; EN 60079-11:2007
Registrované orgány ATEX pro vydávání osvČdþení ES o typových zkouškách
Baseefa. [registrovaný orgán þ.: 1180]
Rockhead Business Park
Staden Lane
Buxton, Derbyshire
SK17 9RZ Velká Británie
Registrovaný orgán ATEX pro vydávání osvČdþení o zajištČní jakosti
Baseefa. [registrovaný orgán þ.: 1180]
Rockhead Business Park
Staden Lane
Buxton, Derbyshire
SK17 9RZ Velká Británie
Ev. þ.:
Strana 2 ze 2
701P_RMD1085_RevA_cze.doc
15
*00825-0106-4701*
Průvodce rychlého uvedení do provozu
00825-0117-4701, rev. BA
Prosinec 2014
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN USA 55317
Tel. (USA): (800) 999-9307
Tel. (mimo USA): (952) 906-8888
Fax: (952) 906-8889
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapur 128461
Tel.: (65) 6777 8211
Fax: (65) 6777 0947/65 6777 0743
ZASTOUPENÍ PRO ČR:
Emerson Process Management
Emerson Process Management, Dubai
Emerson FZE
s.r.o.
Hájkova 22
130 00 Praha 3, CZ
Tel.: +420 271 035 600
Fax: +420 271 035 655
Email: [email protected]
www.emersonprocess.cz
P.O. Box 17033,
Jebel Ali Free Zone - South 2
Dubaj, Spojené arabské emiráty
Tel.: (971) 4 8118100
Fax: (971) 4 8865465
ZASTOUPENÍ PRO SR:
Emerson Process Management,
s.r.o.
Železničiarska 13
811 04 Bratislava, SK
Tel.: +421 2 5245 1196
Tel.: +421 2 5245 1197
Fax: +421 2 5244 2194
Email: [email protected]
www.emersonprocess.sk
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Emerson Process Management
Latin America
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
© 2014 Rosemount Inc. Všechna práva vyhrazena. Všechny značky jsou
vlastnictvím právoplatných vlastníků.
Logo Emerson je obchodní značka a ochranná značka pro služby společnosti
Emerson Electric Co.
AMS je registrovaná obchodní značka společnosti Emerson Process Management.
SmartPower je obchodní značka společnosti Rosemount Inc.
Rosemount a logo Rosemount jsou registrované obchodní značky společnosti
Rosemount Inc.
HART je registrovaná obchodní značka společnosti
HART Communication Foundation.
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling, Německo
Tel.: 49 (8153) 9390
Fax: 49 (8153) 939172
No. 6 North Street, Hepingli,
Dong Cheng District
Peking 100013, Čína
Tel.: (86) (10) 6428 2233
Fax: (86) (10) 6422 8586
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise, Florida 33323, USA
Tel.: +1 954 846 5030