Русский (Russian)

Краткое руководство по установке
00825-0207-4702, ред. GA
Апрель 2015
Преобразователь дискретного сигнала
в беспроводной Rosemount 702
Краткое руководство по установке
Апрель 2015
ПРИМЕЧАНИЕ
В данном руководстве представлены общие указания по преобразователю Rosemount 702. В нем не дается
инструкций по детальной конфигурации, диагностике, техническому обслуживанию, ремонту, устранению
неполадок и установке. См. подробные сведения в справочном руководстве по преобразователю
Rosemount 702 (номер документа 00809-0207-4702). Данное руководство и справочное руководство можно
найти в электронном виде на веб-сайте www.rosemount.ru.
Взрывы могут привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
Установка данного преобразователя во взрывоопасной среде должна осуществляться в соответствии
с местными, национальными и международными стандартами, правилами и нормативами. Обратитесь
к разделу, посвященному сертификации продукции, в котором рассматриваются ограничения, связанные
с безопасностью монтажа.
 Перед подключением полевого коммуникатора во взрывоопасной атмосфере убедитесь в том, что все
устройства установлены в соответствии с практикой искро- и взрывобезопасного электромонтажа полевых
устройств.
Поражение электрическим током может привести к гибели или тяжелой травме.
Не прикасайтесь к выводам и клеммам. Высокое напряжение на выводах может стать причиной поражения
электрическим током.
Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация допускается при соблюдении следующих
условий: данное устройство не создает вредных помех. Данное устройство должно оставаться исправным
при наличии любых помех, включая помехи, которые могут привести к неправильной работе.
Данное устройство должно быть установлено так, чтобы минимальное расстояние между антенной и людьми
составляло 20 см (8 дюймов).
Допускается замена модуля питания в опасной зоне. Модуль питания имеет поверхностное сопротивление,
превышающее один 1 ГОм, и должен быть надлежащим образом установлен в герметичном корпусе
беспроводного устройства. При транспортировке к месту монтажа и от него должны приниматься меры
по предотвращению накопления электростатического заряда.
Информация о транспортировке беспроводных устройств:
Устройство поставляется без установленного модуля питания. Перед транспортировкой извлеките модуль
питания из устройства.
Каждый модуль питания содержит две первичные литиевые аккумуляторные батареи размера «C». Порядок
транспортировки первичных литиевых аккумуляторных батарей определяется Министерством транспорта
США, а также регламентируется документами IATA (Международная ассоциация воздушного транспорта),
ICAO (Международная организация гражданской авиации) и ARD (Европейские наземные перевозки опасных
грузов). На перевозчика возлагается ответственность за соблюдение данных или любых других местных
требований. Перед перевозкой необходимо проконсультироваться по поводу действующих нормативов
и требований.
Содержание
Особенности работы беспроводных устройств 3 Проверка функционирования . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Механический монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Сертификация изделия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Настройка сетевой конфигурации устройства . 9
2
Апрель 2015
Краткое руководство по установке
Особенности работы беспроводных
устройств
Последовательность включения питания
Перед включением питания любых беспроводных устройств необходимо проверить, что
интеллектуальный беспроводной шлюз установлен правильно и функционирует нормально.
Установите «черный» модуль питания SmartPower™, модель номер 701PBKKF (каталожный
номер 00753-9220-0001), в преобразователь Rosemount 702 для питания устройства. Подачу
питания на беспроводные устройства следует осуществлять в порядке их удаленности
от шлюза, начиная с ближайшего. Это упростит и ускорит процесс установки сети. Разрешите
для шлюза режим активного оповещения (Active Advertising), чтобы новые устройства
быстрее подключались к сети. Дополнительную информацию см. в руководстве
на интеллектуальный беспроводной шлюз (документ № 00809-0207-4420).
Положение антенны
Антенна должна располагаться вертикально, прямо вверх или прямо вниз, и находиться на
расстоянии приблизительно 1 м (3 фута) от крупных конструкций, строений или проводящих
поверхностей, чтобы обеспечить беспрепятственную связь с другими устройствами.
Рисунок 1. Положение антенны
Кабельные вводы
При установке обеспечьте герметичность каждого кабельного ввода посредством заглушки
кабельного ввода или разъема кабелепровода / кабельного сальника с применением
подходящего герметика для резьбовых соединений. Обратите внимание на то, что кабельные
вводы на преобразователе Rosemount 702 имеют резьбу 1/2-14 NPT.
3
Апрель 2015
Краткое руководство по установке
Рисунок 2. Кабельный ввод
А
B
A. Кабельный ввод
B. Кабельный ввод
Подключение полевого коммуникатора
Для обеспечения взаимодействия полевого коммуникатора с преобразователем
Rosemount 702 необходимо установить модуль питания. В данном преобразователе
используется «черный» модуль питания; номер модели для оформления заказа 701PBKKF
или каталожный номер 00753-9220-0001.
Рисунок 3. Схема соединений
CH Input Mode:
Dry Contact Only
CH1 +
CH Output Mode:
26VDC Max
100mA Max
CMN
P/N 00753-9200-0020
3
4
2
+
0020
N
CH
2
CM
1
COMM
Преобразователь Rosemount 702 и другие беспроводные устройства должны
устанавливаться только после того, как будет установлен и начнет исправно
функционировать интеллектуальный беспроводной шлюз.
Преобразователь Rosemount 702 можно установить в одной из двух конфигураций: прямой
монтаж, когда переключатель напрямую соединен с кабельным вводом на корпусе
4
Апрель 2015
Краткое руководство по установке
преобразователя Rosemount 702, или выносной монтаж, когда переключатель
устанавливается отдельно от корпуса преобразователя Rosemount 702, а затем
подсоединяется к преобразователю Rosemount 702 с помощью кабелепровода.
Выберите ту последовательность установки, которая соответствует конфигурации монтажа.
Шаг 1. Механический монтаж
Прямой монтаж
A. Преобразователь Rosemount 702
B. Поплавковый переключатель
Примечание
При прямом монтаже нельзя использовать такие фитинги, как Swagelok®.
1.
Установите переключатель с применением стандартной методики монтажа; обязательно
используйте рекомендованный герметик для всех резьбовых соединений.
2.
Присоедините корпус преобразователя Rosemount 702 к переключателю с помощью
резьбового кабельного ввода.
3.
Подсоедините провода переключателя к клеммам, как показано на схеме электрических
соединений (стр. 14–стр. 28).
4.
Подключите «черный» модуль питания.
5
Краткое руководство по установке
Апрель 2015
Примечание
Питание беспроводных устройств должно включаться в порядке близости к интеллектуальному
беспроводному шлюзу, начиная с самого близкого к шлюзу устройства. Это упростит и ускорит
процесс установки сети.
5.
Закройте крышку корпуса и затяните ее в соответствии с требованиями техники
безопасности. Обязательно обеспечьте надлежащую герметичность путем установки
крышки корпуса таким образом, чтобы металл прикасался к металлу, но не допускайте
чрезмерной затяжки.
6.
Установите антенну в вертикальном положении, либо прямо вверх, либо прямо вниз.
Антенна должна находиться на расстоянии приблизительно 0,91 м (3 фута) от крупных
конструкций или строений для гарантии беспрепятственной связи с другими
устройствами.
Показана возможность вращения
антенны.
Вращение антенны обеспечивает
наилучшую установку при любой
конфигурации.
Выносной монтаж
A. Преобразователь Rosemount 702
B. Поплавковый переключатель
6
1.
Установите переключатель с применением стандартной методики монтажа; обязательно
используйте рекомендованный герметик для всех резьбовых соединений.
2.
Проложите проводку (и кабельный канал, если это необходимо) от переключателя
до преобразователя Rosemount 702.
3.
Пропустите провода сквозь резьбовые кабельные вводы преобразователя
Rosemount 702.
4.
Подсоедините провода переключателя к клеммам, как показано на схеме электрических
соединений (рис. стр. 14–стр. 28).
5.
Подключите «черный» модуль питания.
Краткое руководство по установке
Апрель 2015
Примечание
Питание беспроводных устройств должно включаться в порядке близости к интеллектуальному
беспроводному шлюзу, начиная с самого близкого к шлюзу устройства. Это упростит и ускорит
процесс установки сети.
6.
Закройте крышку корпуса и затяните ее в соответствии с требованиями техники
безопасности. Обязательно обеспечьте надлежащую герметичность путем установки
крышки корпуса таким образом, чтобы металл прикасался к металлу, но не допускайте
чрезмерной затяжки.
7.
Установите антенну в вертикальном положении, либо прямо вверх, либо прямо вниз.
Антенна должна находиться на расстоянии приблизительно 0,91 м (3 фута) от крупных
конструкций или строений для гарантии беспрепятственной связи с другими устройствами.
6.24
(158)
Выносная антенна с высоким коэффициентом усиления (дополнительно)
Использование выносной антенны с высоким коэффициентом усиления обеспечивает
гибкость монтажа преобразователя Rosemount 702, с учетом надежности беспроводной
связи и грозозащиты.
При монтаже выносной антенны беспроводного преобразователя Rosemount 702 необходимо постоянно
следовать правилам техники безопасности, чтобы избежать падения с высоты или контакта
с высоковольтными линиями.
Установка компонентов выносной антенны преобразователя Rosemount 702 должна выполняться с учетом
требований нормативно-правовых актов и правил эксплуатации электроустановок; также необходимо
следовать правилам обеспечения грозовой защиты.
Перед установкой следует проконсультироваться с местным инспектором энергонадзора, должностным
лицом, отвечающим за электрооборудование, и лицом, осуществляющим надзор за рабочей площадкой.
Выносная антенна преобразователя Rosemount 702 специально спроектирована для обеспечения
эксплуатационной гибкости монтажа при оптимизации характеристик беспроводной связи и
удовлетворения требований радиочастотного комитета. Для обеспечения заявленных характеристик
беспроводной связи и удовлетворения требований радиочастотного комитета не следует изменять длину
кабеля или устанавливать антенну другого типа.
Если при установке выносной антенны не были соблюдены инструкции, изложенные в настоящем
руководстве, компания Emerson Process Management не несет ответственности за качество беспроводной
связи или за возможные нарушения требований радиочастотного комитета.
7
Краткое руководство по установке
Апрель 2015
Комплект для выносного монтажа антенны с высоким коэффициентом усиления содержит
герметик для кабельных соединений барьера высокого потенциала и антенну.
Найти положение, в котором антенна будет демонстрировать оптимальные характеристики
беспроводной связи. Идеальным местоположением считается размещение на высоте
4,6–7,6 м над уровнем земли или в 2 м над препятствиями или капитальными объектами.
Монтаж выносной антенны осуществляется одним из следующих способов:
Вариант исполнения антенны WN
1.
Установите антенну на мачте из 1,5–2-дюймовой трубы с помощью поставляемого
монтажного оборудования.
2.
Подсоедините барьер высокого потенциала (БВП) непосредственно к верхней части
преобразователя Rosemount 702.
3.
Установите клемму заземления, стопорную шайбу и стопорную гайку на верхней части
БВП.
4.
Подключите антенну к БВП с помощью поставляемого коаксиального кабеля LMR-400,
при этом конденсационная петля должна располагаться не ближе 0,3 м от БВП.
5.
Используйте герметик для уплотнения каждого соединения между шлюзом, БВП,
кабелем и антенной.
6.
Убедитесь в том, что монтажная мачта и БВП заземлены в соответствии с местными
и государственными правилами техники безопасности при работе с
электроустановками.
Любые излишки длины коаксиального кабеля должны быть смотаны в 0,3 м бухты.
Рисунок 4. Преобразователь Rosemount 702 с выносной антенной с высоким
коэффициентом усиления
Примечание
Требуется защита от метеорологических условий! Комплект для выносного монтажа антенны
содержит герметик для герметизации соединений БВП, антенну и преобразователь Rosemount 702.
Герметик наносится на коаксиальные кабели для обеспечения необходимых эксплуатационных
характеристик беспроводной сети. См. подробную информацию о нанесении герметика на рис. 5
на стр. 9.
8
Апрель 2015
Краткое руководство по установке
Рисунок 5. Нанесение герметика на коаксиальные кабельные соединения
Шаг 2. Настройка сетевой конфигурации устройства
Для обеспечения связи с интеллектуальным беспроводным шлюзом и, в конечном счете,
с хост-системой преобразователь необходимо настроить на работу в беспроводной сети.
Эта операция эквивалентна проводному соединению преобразователя с информационной
системой. Пользуясь полевым коммуникатором или ПО AMS® Wireless Configurator, введите
такие значения Network ID (Идентификатор сети) и Join Key (Ключ подключения), чтобы они
совпадали со значениями этих параметров, используемых шлюзом и другими устройствами
в сети. Если значения Network ID и Join Key не соответствуют установленным в шлюзе, связь
преобразователя Rosemount 702 с сетью не установится. Значения Network ID и Join Key
можно получить из интеллектуального беспроводного шлюза, перейдя к странице
веб-сервера Setup>Network>Settings (Настройка > Сеть > Параметры настройки),
как показано на рис. 6.
Рисунок 6. Сетевые настройки шлюза
ПО AMS Wireless Configurator
1.
Нажмите правой кнопкой мыши на преобразователь Rosemount 702.
9
Апрель 2015
Краткое руководство по установке
2.
Выберите «Configure» (Конфигурировать).
3.
В открывшемся меню выберите Join Device to Network (Подключить устройство к сети).
4.
Следуйте последовательности ввода значений Network ID и Join Key.
Полевой коммуникатор
Параметры Network ID и Join Key беспроводного устройства можно изменять с помощью
следующей последовательности клавиш быстрого вызова. Она используется для задания
обоих параметров Network ID (Идентификатор сети) и Join Key (Ключ подключения).
Функция
Настройка
беспроводной связи
Последовательность клавиш
2, 2, 1
Пункты меню
Network ID (Идентификатор сети), Join
Device to Network (Подключить
устройство к сети)
Шаг 3. Проверка функционирования
Проверку работы можно выполнить четырьмя способами: на дополнительном локальном
дисплее (ЖК-дисплее), с помощью полевого коммуникатора, через интегрированный
веб-сервер интеллектуального беспроводного шлюза или в ПО AMS Suite Wireless
Configurator. Если в преобразователе Rosemount 702 настроены параметры Network ID и Join
Key и прошло достаточно времени, преобразователь должен подключиться к сети.
Локальный дисплей
Последовательность запуска
При первой подаче питания на преобразователь Rosemount 702 на ЖК-дисплее отобразится
последовательность экранов: All Segments On (Все сегменты включены), Device Identification
(Идентификация устройства), Device Tag (Метка устройства), а затем выбранные
пользователем переменные для отображения на дисплее.
В нормальных условиях работы на ЖК-дисплее поочередно отображаются выбранные
пользователем переменные с заданной частотой обновления данных по беспроводной сети.
Эти переменные можно выбрать из следующего списка:

Channel 1 State (Канал 1. Состояние)

Channel 1 Count (Канал 1. Подсчет)

Channel 2 State (Канал 2. Состояние)

Channel 2 Count (Канал 2. Подсчет)

Electronics Temperature (Температура блока электроники)

Supply Voltage (Напряжение питания)
См. коды ошибок и прочие сообщения, отображаемые на ЖК-дисплее, в руководстве
на преобразователь Rosemount 702 (документ номер 00809-0207-4702). На V-образной
панели состояния вверху экрана отображается протекание процесса подключения к сети.
Полное заполнение панели состояния указывает на то, что устройство успешно подключено
к беспроводной сети.
10
Краткое руководство по установке
Апрель 2015
Подключено
с ограниченной
полосой пропускания
Поиск сети
Подключение к сети
Подключено
NETwK
netwk
netwk
netwk
SRCHNG
NEGOT
LIM-OP
OK
Полевой коммуникатор
Для связи по беспроводному протоколу HART® требуется DD (Дескриптор устройства)
преобразователя Rosemount 702. Последнюю версию DD можно загрузить, посетив веб-сайт
Emerson Process Management по следующему адресу:
http://www2.emersonprocess.com/en-US/documentation/deviceinstallkits.
Функция
Соединения
Последовательность
клавиш
3, 3
Пункты меню
Join Status (Состояние соединения), Wireless Mode
(Беспроводный режим связи), Join Mode (Режим
соединения), Number of Available Neighbors
(Количество доступных соседних узлов), Number
of Advertisements Heard (Количество принятых
посылок), Number of Join Attempt (Количество
попыток соединения)
Интеллектуальный беспроводной шлюз
Обратитесь к встроенному веб-интерфейсу шлюза и перейдите на страницу Explorer
(Проводник). На данной странице отображается, подключено устройство к сети
или нет и правильно ли осуществляется обмен данными.
Примечание
Процесс соединения устройства с сетью может занять несколько минут.
Примечание
Если при подключении устройства к сети сразу же появляется сигнал тревоги, это, скорее всего,
обусловлено конфигурацией датчика. Проверьте проводку датчика (см. раздел «Клеммы
преобразователя модели 702» на стр. -14) и конфигурацию датчика (см. раздел
«Последовательность кнопок быстрого вызова преобразователя Rosemount 702» на стр. -27).
11
Краткое руководство по установке
Апрель 2015
Рисунок 7. Страница проводника интеллектуального беспроводного шлюза
ПО AMS Wireless Configurator
После установления соединения устройства с сетью оно отображается в окне ПО AMS
Wireless Configurator, как показано ниже.
Рисунок 8. ПО AMS Wireless Configurator, экран проводника устройства
12
Краткое руководство по установке
Апрель 2015
Поиск и устранение неисправностей
Если после включения питания устройство не устанавливает соединение с сетью, проверьте
правильность настройки параметров Network ID и Join Key, а также убедитесь в том, что
на интеллектуальном беспроводном шлюзе включена функция активного оповещения (Active
Advertising). Параметры Network ID и Join Key устройства должны совпадать с параметрами
Network ID и Join Key шлюза.
Значения параметров Network ID и Join Key можно получить от шлюза на странице
веб-сервера Setup>Network>Settings (Настройка > Сеть > Параметры настройки), см. рис. 9
на стр. 13. В беспроводном устройстве параметры Network ID и Join Key можно изменить
с помощью полевого коммуникатора или следующей последовательности клавиш быстрого
вызова.
Рисунок 9. Сетевые настройки шлюза
Функция
Беспроводная сеть
Последовательность клавиш
2, 1, 1
Пункты меню
Join Device to Network
(Подключить устройство к сети)
13
Краткое руководство по установке
Апрель 2015
Справочная информация: подсоединение входов
переключателя, выходных контуров и датчиков
утечки
Сухие входные контакты переключателя
На преобразователе Rosemount 702 имеется пара винтовых клемм для каждого из двух
каналов и пара клемм связи. Эти клеммы обозначены следующим образом:
CH1+:
положительная клемма канала 1
CMN:
общая клемма
CH2+:
положительная клемма канала 2
CMN:
общая клемма
COMM:
клемма связи
Рисунок 10. Клеммы преобразователя модели 702
Характеристики выходных сигналов беспроводного канала
Двойной входной сигнал
Преобразователь Rosemount 702 принимает входной сигнал от одного или двух
однополюсных переключателей на одно направление на входах CH1 и CH2. Выходной сигнал
беспроводного канала преобразователя будет одновременно и первичной переменной (PV)
и вторичной переменной (SV). PV задается на входе CH1. SV задается на входе CH2. При
замыкании переключателя выдается сигнал TRUE (истина). При размыкании переключателя
выдается сигнал FALSE (ложь).
14
Краткое руководство по установке
Апрель 2015
Примечание
Любой сухой входной контакт можно дополнительно инвертировать на устройстве для изменения
состояния дискретного логического сигнала. Это может потребоваться, например, в том случае,
если для замены нормально замкнутого переключателя используется нормально разомкнутый
переключатель.
Рисунок 11. Одинарный, двойной входной сигнал
Одинарный входной
сигнал
КАНАЛ 1
Общая
клемма
КАНАЛ 2
Общая клемма
Двойной входной
сигнал
КАНАЛ 1
Общая
клемма
КАНАЛ 2
Общая клемма
Одинарный или двойной входной сигнал
Входной сигнал
переключателя
Выходной сигнал
беспроводного канала
Входной сигнал
переключателя
Выходной сигнал
беспроводного канала
CH1
PV
CH2
SV
Замкнут
TRUE (1.0)
Замкнут
TRUE (1.0)
Разомкнут
FALSE (0.0)
Разомкнут
FALSE (0.0)
15
Апрель 2015
Краткое руководство по установке
Двойной входной сигнал, логическая схема предельных контактов
При настройке на логику предельных контактов преобразователь Rosemount 702 получает
входные сигналы от двух однополюсных переключателей на одно направление со входов
CH1 и CH2 и использует логику предельных контактов для определения выходных сигналов
беспроводного канала.
Рисунок 12. Двойной входной сигнал, предельные контакты
КАНАЛ 1
ИСТИНА
Общая
клемма
КАНАЛ 2
ЛОЖЬ
Общая клемма
Двойной вход, логика предельных контактов
Входной сигнал
переключателя
16
Выходной сигнал
беспроводного канала
CH1
CH2
PV
SV
Разомкнут
Разомкнут
TRAVEL (0.5)
TRAVEL (0.5)
Разомкнут
Замкнут
FALSE (0.0)
FALSE (0.0)
Замкнут
Разомкнут
TRUE (1.0)
TRUE (1.0)
Замкнут
Замкнут
FAULT(NaN)
FAULT(NaN)
Краткое руководство по установке
Апрель 2015
Двойной входной сигнал, логическая схема переключающих контактов
При настройке на логику переключающих контактов преобразователь Rosemount 702
получает входные сигналы от двухполюсного переключателя на одно направление со входов
CH1 и CH2 и использует логику переключающих контактов для определения выходных
сигналов беспроводного канала.
Рисунок 13. Двойной входной сигнал, переключающие контакты
ИСТИНА
КАНАЛ 1
Общая
клемма
КАНАЛ 2
ЛОЖЬ
Общая клемма
Двойной входной сигнал, логическая схема переключающих контактов
Входные сигналы переключателя
Выходные сигналы беспроводного канала
CH1
CH2
PV
SV
Разомкнут
Разомкнут
FAULT(NaN)
FAULT(NaN)
Разомкнут
Замкнут
FALSE (0.0)
FALSE (0.0)
Замкнут
Разомкнут
TRUE (1.0)
TRUE (1.0)
Замкнут
Замкнут
FAULT(NaN)
FAULT(NaN)
17
Апрель 2015
Краткое руководство по установке
Мгновенные дискретные входные сигналы, код варианта
исполнения 32 и 42
Преобразователь Rosemount 702 может обнаруживать мгновенные дискретные входные
сигналы продолжительностью 10 миллисекунд и больше, независимо от скорости
обновления по беспроводной сети. При каждом обновлении по беспроводной сети
устройство определяет состояние текущего дискретного входного сигнала и общее
количество циклов замыкания-размыкания каждого входного канала.
Рисунок 14. Мгновенные входные сигналы и общее количество циклов
Положение переключателя питания
Замкнуто
Разомкнуто
Состояние
Подсчет
Замкнуто
Разомкнуто
Разомкнуто
Замкнуто
Обновление беспроводного шлюза
Рисунок 15. Отчет о состоянии текущего дискретного сигнала и подсчет циклов в ПО
AMS Device Manager
Текущее
состояние
Подсчет
циклов
18
Краткое руководство по установке
Апрель 2015
Отчет о переменных и их преобразование
Преобразователь Rosemount 702 создает отчеты о переменных двумя способами:
классический отчет — только состояние дискретного сигнала или расширенный отчет —
состояние дискретного сигнала и подсчет циклов. В классическом режиме преобразователь
Rosemount 702 создает отчеты о переменных так же, как и в предыдущей версии устройства
(код варианта исполнения 22). В расширенном режиме преобразователь Rosemount 702
предлагает текущее состояние дискретных сигналов и подсчитывает количество циклов
изменения состояния дискретного сигнала. Далее предложена таблица, в которой показано
преобразование переменных для обоих случаев. Создание отчетов о переменных можно
настроить в ПО AMS Device Manager, перейдя в меню Configure > Manual Setup > HART
(Конфигурировать > Ручная настройка > HART).
Таблица 1. Преобразование переменных
Преобразование переменных
Отчет о переменных
PV
SV
TV
QV
Supply Voltage
(Напряжение
питания)
CH2 Count
(Канал 2.
Подсчет
циклов)
Классический — только
состояние дискретных
сигналов
CH1 State
(Канал 1.
Состояние)
CH2 State
(Канал 2.
Состояние)
Electronics
Temperature
(Температура блока
электроники)
Расширенный — состояние
дискретных сигналов
с подсчетом циклов
CH1 State
(Канал 1.
Состояние)
CH2 State
(Канал 2.
Состояние)
CH1 Count (Канал 1.
Подсчет циклов)
Выходные контуры дискретных каналов, код варианта исполнения 42
На преобразователе Rosemount 702 имеется два канала, каждый из которых можно
настроить на дискретный входной или выходной сигнал. Входы должны быть сухими
входными контактами переключателя, их описание дается в предыдущем разделе данного
документа. Выходы являются простым замыканием переключателя для включения выходного
контура. Выход преобразователя Rosemount 702 не выдает ни напряжение, ни ток, выходной
контур должен иметь собственное питание. Выход преобразователя Rosemount 702 имеет
максимальную коммутационную способность на канал 26 В пост. т. и 100 миллиампер.
Примечание
Важно, чтобы полярность выходного контура была такой же, как показано на схемах электрических
соединений: положительная (+) сторона контура должна быть подключена к клемме + каждого
канала, а отрицательная (–) сторона контура — к клемме CMN. Если выходной контур подключен
наоборот, он будет активным (переключатель замкнут) независимо от состояния выходного канала.
Работа дискретного выходного переключателя
Дискретный выходной сигнал преобразователя Rosemount 702 подается из хост-системы
управления через интеллектуальный беспроводной шлюз на преобразователь
Rosemount 702. Время, требуемое для беспроводной связи через шлюз с преобразователем
Rosemount 702 зависит от нескольких факторов, включая размер и топологию сети и общий
входящий трафик в беспроводной сети. В сети, имеющей рекомендуемую конфигурацию, как
правило, время передачи дискретного выходного сигнала через шлюз на преобразователь
Rosemount 702 составляет менее 15 секунд. Следует отметить, что это время является только
частью задержки, наблюдаемой в контуре управления.
19
Апрель 2015
Краткое руководство по установке
Примечание
Для работы выходного переключателя преобразователя Rosemount 702 требуется, чтобы
управление сетью выполнялось через интеллектуальный беспроводной шлюз версии 4
с установленной микропрограммой версии 4.3 или более поздней.
Рисунок 16. Подключение выходного контура
НАГРУЗКА
ВЫХОД
Рисунок 17. Возможные конфигурации канала 1 и канала 2
ВХОД
ВХОД
Нагрузка
ВХОД
ВЫХОД
Нагрузка
Нагрузка
ВЫХОД
ВЫХОД
Нагрузка
ВХОД
ВЫХОД
Особые требования к двойным выходным контурам
Если оба канала подключены к выходным контурам, очень важно, чтобы клеммы CMN всех
контуров имели одинаковое напряжение. В качестве гарантии использования клемм CMN
одинакового напряжения для обоих контуров можно использовать одно заземление.
20
Краткое руководство по установке
Апрель 2015
Рисунок 18. Двойные выходные контуры с общим заземлением
НАГРУЗКА
ВЫХОД
НАГРУЗКА
ВЫХОД
Если два выходных контура подключены к одному преобразователю Rosemount 702 с одним
источником питания, обе клеммы CH + и CMN должны быть подключены к каждому
выходному контуру. Отрицательные провода источника питания должны иметь одинаковое
напряжение и быть соединены с обеими клеммами CMN.
Рисунок 19. Двойные выходные контуры с одним источником питания
Неправильно
Нагрузка
Нагрузка
ВЫХОД
ВЫХОД
Нагрузка
ВЫХОД
Нагрузка
ВЫХОД
Коммутация более высоких токов или напряжений
Важно отметить, что максимальная коммутационная способность выхода составляет 26 В
пост. т. и 100 миллиампер. Если нужно коммутировать более высокое напряжение или ток,
следует использовать контур промежуточного реле. На рис. 20 показан пример контура
для коммутации более высоких токов или напряжений.
21
Краткое руководство по установке
Апрель 2015
Рисунок 20. Подключение промежуточного реле для коммутации более высоких токов
или напряжений
НАГРУЗКА
Источник
питания
< 26 В пост. т.
< 100 мА
Датчики утечек для обнаружения жидких углеводородов, код варианта
исполнения 61
Подключение к клеммной колодке
Конфигурация для обнаружения жидких углеводородов предназначена для использования
совместно с быстродействующим датчиком топлива Tyco® TraceTek® или измерительным
кабелем TraceTek.
Рисунок 21. Клемма датчика топлива
22
Краткое руководство по установке
Апрель 2015
Рисунок 22. Подключение датчика топлива
Подключение измерительного кабеля быстродействующего датчика топлива TraceTek
осуществляется в соответствии с цветами проводов и клемм для подключения.
Беспроводной преобразователь дискретных сигналов Rosemount 702 поддерживает
до 3 быстродействующих датчиков топлива. Эти быстродействующие датчики топлива
подключаются с помощью сборного ведущего кабеля TraceTek (TT-MLC-MC-BLK),
дополнительных сборных соединительных кабелей (TT-MJC-xx-MC-BLK) и разветвляющих
разъемов (TT-ZBC-MC-BLK), как предлагается на рис. 23.
Рисунок 23. Подключение датчика топлива
А
B
C
D
E
F
A. TT-MLC-MC-BLK (ведущий кабель)
D. TT-MJC-xx-MC-BLK (дополнительный
соединительный кабель)
B. TT-FFS-100 или TT-FFS-250 (зонд
быстродействующего датчика топлива)
E. TT-ZBC-xx-MC-BLK (разветвляющий разъем)
C. TT-MLC-MC-BLK (ведущий кабель)
F. TT-FFS-100 или TT-FFS-250
(зонд быстродействующего датчика топлива)
23
Апрель 2015
Краткое руководство по установке
Примечание
Все каталожные номера на этой странице и на рис. 24 на стр. 24 относятся к изделиям,
продаваемым компанией Tyco Thermo Controls, LLC.
Преобразователь дискретного сигнала в беспроводной Rosemount 702 позволяет
использовать измерительный кабель датчика углеводородов или растворителей TraceTek
длиной до 500 футов (серии TT5000 и TT5001). Общая длина измерительного кабеля,
подключенного к одному преобразователю Rosemount 702, не должна превышать 500 футов
(150 м). Тем не менее, ведущий кабель, соединительные кабели (если используются)
и разветвляющие разъемы не входят в общую длину 500 футов. Типичная конфигурация
показана на рис. 24.
Рисунок 24. Подключение кабеля датчика топлива
А
B
C
D
E
F
G
H
A. TT-MLC-MC-BLK (ведущий кабель)
E. TT-ZBC-xx-MC-BLK (разветвляющий разъем)
B. Измерительный кабель TT5000/TT5001
(длиной до 500 футов)
F. TT-MET-MC (кабельный вывод)
C. TT-MET-MC (кабельный вывод)
G. TT-MET-MC (кабельный вывод)
D. TT-MJC-xx-MC-BLK (дополнительный
соединительный кабель)
H. Измерительный кабель TT5000 или TT5001
длиной до 500 футов (всего для преобразователя 702)
Таблица 2. Интерфейс исполнения для обнаружения жидких углеводородов
для преобразования Modbus
24
PV
SV
Описание/Расшифровка
1.0
1.0
Нормальное состояние, утечки не обнаружены, датчик в норме
0.0
1.0 или 0.0
Обнаружена утечка, датчик в норме
1.0
0.0
Датчик не подключен, возможна утечка, следует принять необходимые меры
Апрель 2015
Краткое руководство по установке
В табл. 2 описывается работа преобразователя Rosemount 702 для обнаружения
углеводородов при использовании других протоколов передачи данных, таких как Modbus
или OPC. Совершенно необходимо, чтобы обе переменные PV и SV преобразовывались
в формат хост-системы с тем, чтобы обеспечивалась надлежащая интерпретация состояния
и показаний детектора утечек.
ПРИМЕЧАНИЕ
Переменные PV и SV должны обязательно преобразовываться в формат хост-системы, чтобы обеспечивалось
считывание диагностической информации о состоянии датчика.
Кроме того, чтобы гарантировать подключение устройства к беспроводной сети
и передавать значения, необходимо контролировать работу системы. На интеллектуальном
беспроводном шлюзе Emerson это может быть осуществлено путем обращения к параметру:
PV_HEALTHY. Параметр PV_HEALTHY имеет значение «True», когда устройство функционирует
правильно, подключено к сети, а его данные своевременно (без задержек) обновляются.
Значение «False» параметра PV_HEALTHY означает, что устройство отключено от сети или
неисправно (например, имеет место отказ электроники) либо его данные обновляются
несвоевременно. Если параметр PV_HEALTHY имеет значение «False», рекомендуется
принять, что устройство не подключено к сети, и предпринять соответствующие действия.
Ниже показан снимок экрана шлюза, который позволяет произвести преобразование
переменных PV, SV и параметра PV_HEALTHY.
Рисунок 25. Преобразование регистров Modbus интеллектуального
беспроводного шлюза
Данные диагностики быстродействующих датчиков топлива передаются посредством
переменной SV. Эта дополнительная информация представляет собой данные о состоянии
дополнительных датчиков при использовании быстродействующих датчиков топлива
TraceTek.
При отключении устройства от беспроводной сети хост-система должна выполнять соответствующие
действия.
25
Краткое руководство по установке
Апрель 2015
Важные замечания по использованию быстродействующих топливных датчиков Tyco
TraceTek и измерительного кабеля TraceTek:

Датчики Tyco TraceTek должны устанавливаться согласно рекомендациями изготовителя.

Никогда не эксплуатируйте преобразователь Rosemount 702 в течение длительного
времени (более 2 недель) с топливным датчиком Tyco в состоянии регистрации утечки,
иначе произойдет более быстрый разряд батарей модуля питания.
Мониторинг защитного душа и блока для промывания глаз
Преобразователь Rosemount 702 можно использовать для мониторинга защитных душей
и блоков для промывания глаз с помощью комплектов переключателей, поставляемых
компанией TopWorx®, являющейся частью компании Emerson. Эти комплекты заказываются
как часть модели Rosemount 702 или отдельно в виде комплекта дополнительных
принадлежностей; имеются модели для изолированных и неизолированных трубопроводов.
В эти комплекты входят переключатели, кронштейны и кабели, необходимые для установки
преобразователя Rosemount 702 для одновременного мониторинга защитных душей
и блоков для промывания глаз. Так как в преобразователе Rosemount 702 имеется два канала
входных сигналов, его можно использовать для мониторинга защитного душа и блока
для промывания глаз.
Состав комплекта мониторинга за защитным душем:

два магнитных датчика близости TopWorx GO® Switch;

два кабеля, один длиной 6 футов и один длиной 12 футов;

два черных полимерных кабельных сальника;

монтажный набор для защитного душа и блока для промывания глаз.
Мониторинг защитного душа
При приведении в движение клапана душа (открытии) опусканием рычага переключатель
TopWorx включается (замыкается), и преобразователь Rosemount 702 считывает замыкание
переключателя. Это состояние переключателя затем передается преобразователем
Rosemount 702 в шлюз, который далее отправляет эту информацию в хост-систему
управления или в систему сигнализации. При закрытии клапана душа переключатель
остается во включенном состоянии до тех пор, пока оператор не сбросит его.
Переключатель можно сбросить только посредством размещения стального предмета
на дальней стороне чувствительной зоны переключателя.
Рисунок 26. Переключатель TopWorx, установленный на защитном душе
26
Краткое руководство по установке
Апрель 2015
Мониторинг блока для промывания глаз
При приведении в движение клапана блока для промывания глаз (открытии) опусканием
рычага переключатель TopWorx включается (замыкается), и преобразователь Rosemount 702
считывает замыкание переключателя. Это состояние переключателя затем передается
преобразователем Rosemount 702 в шлюз, который далее отправляет эту информацию
в хост-систему управления или в систему сигнализации. При закрытии клапана блока
для промывания глаз переключатель остается во включенном состоянии до тех пор, пока
оператор не сбросит его. Переключатель можно сбросить только посредством размещения
стального предмета на дальней стороне чувствительной зоны переключателя.
Рисунок 27. Переключатель TopWorx, установленный на блоке для промывания глаз
Использование полевого коммуникатора
Примечание
Для обеспечения связи с полевым коммуникатором необходимо включить питание
преобразователя Rosemount 702, подключив к нему модуль питания.
Таблица 3. Последовательность кнопок быстрого вызова преобразователя
Rosemount 702
Функция
Информация
об устройстве
Пошаговая
настройка
Последовательность
Пункты меню
клавиш
2, 2, 4, 3
Manufacturer (Производитель), Model (Модель), Final Assembly
Number (Номер окончательной сборки), Universal (Общее),
Field Device (Полевое устройство), Software (Программное
обеспечение), Hardware (Аппаратное обеспечение), Descriptor
(Дескриптор), Message (Сообщение), Date (Дата), Model
Number I, II, III (Номер модели I, II, III), SI Unit Restriction
(Ограничение на единицы СИ), Country (Страна)
2, 1
Join Device to Network (Подключить устройство к сети),
Configure Update Rate (Конфигурировать частоту обновления),
Configure Sensors (Конфигурировать датчики), Calibrate
Sensors (Калибровать датчики), Configure Process Alarms
(Конфигурировать сигнализацию процесса)
27
Апрель 2015
Краткое руководство по установке
Таблица 3. Последовательность кнопок быстрого вызова преобразователя
Rosemount 702
Функция
Последовательность
Пункты меню
клавиш
2, 2
Wireless (Беспроводная связь), Process Sensor (Датчик
процесса), Percent of Range (Процент диапазона), Device
Temperature (Температура устройства), Device Information
(Информация об устройстве), Device Configure (Конфигурация
устройства), Other (Прочее)
Беспроводная
сеть
2, 2, 1
Network ID (Идентификатор сети), Join Device to Network
(Подключить устройства к сети), Configure Update Rate
(Конфигурировать частоту обновления), Configure Broadcast
Power Level (Конфигурировать уровень мощности передачи),
Power Mode (Режим питания), Power Source (Источник
питания)
Калибровка
датчика
3, 4, 1
Output Configuration (Конфигурация выхода), Discrete Input
Configuration (Конфигурация дискретного входа)
Ручная
настройка
Рисунок 28. Подключение полевого коммуникатора
CH Input Mode:
Dry Contact Only
CH1 +
CH Output Mode:
26VDC Max
100mA Max
CMN
P/N 00753-9200-0020
3
4
28
COMM
2
+
0020
N
CH
2
CM
1
Апрель 2015
Краткое руководство по установке
Сертификация изделия
Информация о соответствии европейским
директивам
Копия декларации соответствия EC приведена в конце краткого руководства по установке.
Самая свежая редакция декларации соответствия EC находится по интернет-адресу:
www.rosemount.ru.
Соответствие телекоммуникационным
стандартам
Все беспроводные устройства требуют сертификации, гарантирующей их соответствие
правилам использования радиочастотного спектра. Почти в каждой стране требуется
наличие такого сертификата.
Компания Emerson работает с государственными учреждениями по всему миру, чтобы
обеспечить поставку полностью согласованной продукции и устранить риск нарушения
местных директив или законов, регулирующих применение беспроводных устройств.
Сертификация FCC и IC
Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Условия эксплуатации: данное устройство
не создает вредных помех. Данное устройство должно оставаться исправным при наличии
любых помех, включая помехи, которые могут привести к неправильной работе.
Данное устройство устанавливается таким образом, чтобы минимальное расстояние между
антенной и персоналом составляло 20 см.
Сертификаты FM для эксплуатации в обычных зонах
Как правило, преобразователь проходит обязательную стандартную процедуру контроля
и испытаний, в ходе которой определяется, что конструкция преобразователя отвечает
основным требованиям к электрической и механической части и требованиям FM
по пожарной безопасности. Контроль и испытания проводятся Национальной
испытательной лабораторией (NRTL), имеющей аккредитацию Управления США по охране
труда и промышленной гигиене (OSHA).
Установка оборудования в Северной Америке
Национальный электротехнический кодекс США (NEC) и электротехнические нормы и
правила Канады (СЕС) позволяют использовать отмеченное в разделе оборудование в зонах.
Отмеченное оборудование должно быть пригодно по классификации помещения, газу и
температурному классу. Данная информация четко прописана в соответствующих кодексах и
нормах.
29
Апрель 2015
Краткое руководство по установке
США
I5
Сертификация искробезопасности и невоспламеняемости FM
Сертификат: 3031506
Стандарты:
FM Класс 3600 – 1998, FM Класс 3610 – 2010, FM Класс 3611 – 2004, FM
Класс 3810 – 2005, ANSI/NEMA 250 – 2003
Маркировка: Искробезопасность: Класс I, Раздел 1, Группы A, B, C, D; Класс II, Раздел 1,
Группы E, F, G; Класс III; Класс 1,
Зона 0 AEx ia IIC T4; невоспламеняемость: Класс I, Раздел 2, Группы A, B, C, D T4;
T4 (–50 °C  Ta  +70 °C) при установке по чертежу компании Rosemount
00702-1000;
тип 4X/IP66
Специальные условия для безопасного применения (Х):
1. Корпус преобразователя модели 702 содержит алюминий, что представляет
потенциальную опасность возгорания от трения. Для предотвращения ударов и трения
во время установки необходимо соблюдать осторожность.
2.
Поверхностное сопротивление полимерной антенны превышает 1 ГОм. Во избежание
накопления электростатического заряда ее запрещается протирать или очищать
растворителями или сухой тканью.
3.
Для использования только с модулем питания модели 701P или модулем питания
Rosemount SmartPower, каталожный номер 753-9220-ХХХХ.
Параметры клемм датчика
Параметры клемм датчика топлива
(код варианта исполнения 32) (код варианта исполнения 61)
UO = 6,51 В
IO = 13,37 мА
PO = 21,76 мВт
CO = 21,77 нФ
LO = 198 мГн
N5
UO = 7,8 В
IO = 92 мА
PO = 180 мВт
CO = 9,2 нФ
LO = 50 мГн
Сертификация невоспламеняемости FM
Сертификат: 3031506
Стандарты:
FM Класс 3600 – 1998, FM Класс 3611 – 2004, FM Класс 3810 – 2005,
ANSI/NEMA 250 – 2003
Маркировка: Невоспламеняемость: Класс I, Раздел 2, Группы A, B, C, D T4;
T4 (–50 °C  Ta  +70 °C) при установке по чертежу компании Rosemount
00702-1000;
тип 4X/IP66
Особые условия для безопасной эксплуатации (Х):
1. Для использования только с модулем питания 701P или модулем питания Rosemount
SmartPower, номер компонента 753-9220-ХХХХ, модуль батареи Smart Power.
30
Краткое руководство по установке
Апрель 2015
Канада
I6
Сертификация искробезопасности CSA
Сертификат: 1143113
Стандарты:
CAN/CSA C22.2 № 0-10, CAN/CSA C22.2 № 94-M91, стандарт CSA C22.2
№ 142-M1987, стандарт CSA C22.2 № 157-92, стандарт CSA C22.2 № 60529:05
Маркировка: Искробезопасность: Класс I, Раздел 1; Группы A, B, C и D, T3C; подходит
для Класс 1, Зона 0, IIC, T3C; при установке по чертежу Rosemount 00702-1020;
тип 4X
N6
Сертификация CSA Класс I Раздел 2
Сертификат: 1143113
Стандарты:
CAN/CSA C22.2 № 0-10, CAN/CSA C22.2 № 94-M91, стандарт CSA C22.2
№ 142-M1987, стандарт CSA C22.2 № 60529:05
Маркировка: Подходит для Класс 1, Раздел 2, Группы A, B, C и D, T3C; Класс I, Зона 2, IIC, T3C
Европейская сертификация
I1
Сертификация искробезопасности ATEX
Сертификат: Baseefa07ATEX0239X
Стандарты:
IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2012
Маркировка:
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (–60 °C  Ta  +70 °C)
Ex ia IIC T4 Ga, T4 (–60 °C  Ta  +40 °C)
Для использования с модулем питания Rosemount SmartPower, номер компонента
753-9220-0001, или с модулем питания 701PBKKF.
Параметры клемм датчика
(код варианта исполнения 32)
Параметры клемм датчика топлива
(код варианта исполнения 61)
UO = 6,51 В
IO = 13,37 мА
PO = 21,76 мВт
Ci = 0,216 мкФ
COIIC = 21,78 мкФ
COIIB = 549,78 мкФ
COIIA = 1000 мкФ
Li = 0
LOIIC = 200 мГн
LOIIB = 800 мГн
LOIIA = 1000 мГн
UO = 7,8 В
IO = 92 мА
PO = 180 мВт
Ci = 10 нФ
COIIC = 9,2 мкФ
COIIB = 129 мкФ
COIIA = 1000 мкФ
Li = 0
LOIIC = 4,2 мГн
LOIIB = 16,8 мГн
LOIIA = 33,6 мГн
Особые условия для безопасной эксплуатации (Х):
1. Поверхностное сопротивление антенны превышает 1 ГОм. Во избежание накопления
электростатического заряда ее запрещается протирать или очищать растворителями
или сухой тканью.
IU
Сертификация искробезопасности ATEX для зоны 2
Сертификат: Baseefa12ATEX0122X
Стандарты:
IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2012
Маркировка:
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (–60 °C  Ta  +70 °C)
Ex ia IIC T5 Gc, T5 (–60 °C  Ta  +40 °C)
31
Апрель 2015
Краткое руководство по установке
Параметры клемм датчика
(вход)
Параметры клемм переключателя
(выход)
UO = 6,6 В
IO = 13,4 мА
PO = 21,8 мВт
CO = 10,9 мкФ
LO = 25 мкГн
Ui = 26 В
Ii = 100 мА
Pi = 0,65 Вт
Н/П
Н/П
Специальные условия для безопасного применения (Х):
1. Поверхностное сопротивление антенны превышает 1 ГОм. Во избежание накопления
электростатического заряда ее запрещается протирать или очищать растворителями
или сухой тканью.
2.
Допускается замена модуля питания модели 701PB в опасной зоне. Поверхностное
удельное сопротивление модулей питания больше 1 ГОм, поэтому модули питания
необходимо устанавливать в корпус беспроводного устройства. При транспортировке
к месту монтажа и от него должны приниматься меры по предотвращению накопления
электростатического заряда.
Международная сертификация
I7
Сертификация искробезопасности IECEx
Сертификат: IECEx BAS 07.0082X
Стандарты:
IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011
Маркировка: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (–40 °C  Ta  +70 °C)
Ex ia IIC T5 Ga, T5 (–40 °C  Ta  +40 °C)
Параметры клемм датчика
(код варианта исполнения 32)
Параметры клемм датчика топлива
(код варианта исполнения 61)
UO = 6,51 В
IO = 13,37 мА
PO = 21,76 мВт
Ci = 0,216 мкФ
COIIC = 21,78 мкФ
COIIB = 549,78 мкФ
COIIA = 1000 мкФ
Li = 0
LOIIC = 200 мГн
LOIIB = 800 мГн
LOIIA = 1000 мГн
UO = 7,8 В
IO = 92 мА
PO = 180 мВт
Ci = 10 нФ
COIIC = 9,2 мкФ
COIIB = 129 мкФ
COIIA = 1000 мкФ
Li = 0
LOIIC = 4,2 мГн
LOIIB = 16,8 мГн
LOIIA = 33,6 мГн
Специальные условия для безопасного применения (Х):
1. Поверхностное сопротивление антенны превышает 1 ГОм. Во избежание накопления
электростатического заряда ее запрещается протирать или очищать растворителями
или сухой тканью.
32
2.
Допускается замена модуля питания модели 701PBKKF в опасной зоне. Поверхностное
удельное сопротивление модулей питания больше 1 ГОм, поэтому модули необходимо
устанавливать в корпус беспроводного устройства. При транспортировке к месту
монтажа и от него должны приниматься меры по предотвращению накопления
электростатического заряда.
3.
Корпус Rosemount 702 может быть изготовлен из алюминиевого сплава и покрыт
защитной полиуретановой краской, но следует оберегать его от ударов и механических
повреждений, если он установлен в зоне 0.
Краткое руководство по установке
Апрель 2015
IY
Сертификация искробезопасности IECEx для зоны 2
Сертификат: IECEx BAS 12.0082X
Стандарты:
IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011
Маркировка: Ex nA IIC T4 Gc, T4 (–40 °C  Ta  +70 °C)
Ex nA IIC T5 Gc, T5 (–40 °C  Ta  +40 °C)
Параметры клемм датчика
(вход)
Параметры клемм переключателя
(выход)
UO = 6,6 В
IO = 13,4 мА
PO = 21,8 мВт
CO = 10,9 мкФ
LO = 25 мкГн
Ui = 26 В
Ii = 100 мА
Pi = 0,65 Вт
Н/П
Н/П
Специальные условия для безопасного применения (Х):
1. Поверхностное сопротивление антенны превышает 1 ГОм. Во избежание накопления
электростатического заряда ее запрещается протирать или очищать растворителями
или сухой тканью.
2.
Допускается замена модуля питания модели 701PBKKF в опасной зоне. Поверхностное
удельное сопротивление модулей питания больше 1 ГОм, поэтому модули необходимо
устанавливать в корпус беспроводного устройства. При транспортировке к месту
монтажа и от него должны приниматься меры по предотвращению накопления
электростатического заряда.
3.
Корпус Rosemount 702 может быть изготовлен из алюминиевого сплава и покрыт
защитной полиуретановой краской, но следует оберегать его от ударов и механических
повреждений, если он установлен в зоне 0.
Китай
I3
Китайский сертификат искробезопасности
Сертификат: GYJ13.1238X
Стандарты:
GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010
Маркировка: (вариант исполнения 32, 61): Ex ia IIC T4/T5 Ga, T4 (–60 ~ 70 °C)/T5 (–60 ~ 40 °C)
(вариант исполнения 32, 42): Ex ic IIC T4/T5 Gc, T4 (–60 ~ 70 °C)/T5 (–60 ~ 40 °C)
Параметры клемм
Параметры клемм датчика (код варианта исполнения 42)
(код варианта исполнения 32) Датчик
Переключатель
UO = 6,6 В
IO = 13,4 мА
PO = 21,8 мВт
COIIC = 21,78 мкФ
COIIB = 499,78 мкФ
COIIA = 1000 мкФ
LOIIC = 200 мГн
LOIIB = 800 мГн
LOIIA = 1000 мГн
UO = 6,6 В
IO = 13,4 мА
PO = 21,8 мВт
CO = 10,9 мкФ
Н/П
Н/П
LO = 0,025 мГн
Н/П
Н/П
Ui = 26 В
Ii = 100 мА
Pi = 650 мВт
Н/П
Н/П
Н/П
Н/П
Н/П
Н/П
Параметры клемм датчика топлива
(код варианта исполнения 61)
UO = 7,8 В
IO = 92 мА
PO = 180 мВт
CO = 9,29 мкФ
Н/П
Н/П
LO = 2 мГн
Н/П
Н/П
Особые условия для безопасной эксплуатации (Х):
1.
См. сертификацию для специальных условий.
33
Апрель 2015
Краткое руководство по установке
Япония
I4
Сертификат искробезопасности TIIS
Сертификаты: TC20411 (вариант исполнения 32)
TC20412 (вариант исполнения 61)
Маркировка: Ex ia IIC T4 X (–20 ~ +60 °C)
Сертификация EAC — Беларусь, Казахстан, Россия
IM
Технический регламент Таможенного союза (EAC), искробезопасность
Сертификат: RU C-US.Gb05.B.00578
Маркировка: (вариант исполнения 32, 61): 0Ex ia IIC T4/T5 X, T4 (–60 °C  Ta  +70 °C)/
T5 (–60 °C  Ta  +40 °C)
(вариант исполнения 32, 42): 2Ex ic IIC T4/T5 X, T4 (–60 °C  Ta  +70 °C)/
T5 (–60 °C  Ta  +40°C)
Параметры клемм
датчика
(код варианта
исполнения 32)
UO = 6,6 В
IO = 13,4 MA
PO = 21,8 MBT
Ci = 216 HΦ
COIIC = 23,78 мкΦ
COIIB = 549,78 мкΦ
COIIA = 1000 мкΦ
Li = 0
LOIIC = 200 MГH
LOIIB = 800 MГH
LOIIA = 1000 MГH
Параметры клемм
(код варианта исполнения 42)
Датчик
UO = 6,6 В
IO = 13,4 MA
PO = 21,8 MBT
Ci = 216 HΦ
COIIC = 23,78 мкΦ
COIIB = 549,78 мкΦ
COIIA = 1000 мкΦ
Li = 0
LOIIC = 200 MГH
LOIIB = 800 MГH
LOIIA = 1000 MГH
Переключатель
Ui, B = 26 B
Ii, MA = 100 MA
Pi, BT = 650 MBT
Н/П
Н/П
Н/П
Н/П
Li = 0
Н/П
Н/П
Н/П
Особые условия для безопасной эксплуатации (Х):
1. См. сертификацию для специальных условий.
Совместимость
KQ
34
Комбинация сертификаций I1, I5 и I6
Параметры клемм
датчика топлива
(код варианта
исполнения 61)
UO = 7,8 В
IO = 92 MA
PO = 180 MBT
Ci = 10 HΦ
Н/П
Н/П
Н/П
Li = 0
Н/П
Н/П
Н/П
Апрель 2015
Краткое руководство по установке
Рисунок 29. Декларация соответствия ЕС преобразователя Rosemount 702
35
Краткое руководство по установке
36
Апрель 2015
Апрель 2015
Краткое руководство по установке
37
Краткое руководство по установке
38
Апрель 2015
Апрель 2015
Краткое руководство по установке
39
Краткое руководство по установке
00825-0207-4702, ред. GA
Апрель 2015
Emerson Process Management
Россия, 115054, г. Москва,
ул. Дубининская, 53, стр. 5
+7 (495) 995-95-59
+7 (495) 424-88-50
[email protected]
www.emersonprocess.ru
Азербайджан, AZ-1025, г. Баку
Проспект Ходжалы, 37
Demirchi Tower
+994 (12) 498-2448
+994 (12) 498-2449
[email protected]
Казахстан, 050012, г. Алматы
ул. Толе Би, 101, корпус Д, Е, этаж 8
+7 (727) 356-12-00
+7 (727) 356-12-05
[email protected]
Украина, 04073, г. Киев
Куреневский переулок, 12,
cтроение А, офис A-302
+38 (044) 4-929-929
+38 (044) 4-929-928
[email protected]
Промышленная группа «Метран»
Россия, 454003, г. Челябинск,
Новоградский проспект, 15
+7 (351) 799-51-52
[email protected]
www.metran.ru
Технические консультации по выбору
и применению продукции осуществляет
Центр поддержки Заказчиков
+7 (351) 799-51-52
+7 (351) 799-55-88
Стандартные условия и положения продаж приведены по адресу в сети
Интернет www.rosemount.com/terms_of_sale.
AMS и логотип Emerson являются товарными знаками и знаками
обслуживания компании Emerson Electric Co.
HART и WirelessHART являются зарегистрированными товарными знаками
группы FieldComm.
Smart Wireless THUM™ Adapter, Rosemount и логотип Rosemount являются
зарегистрированными товарными знаками компании Rosemount Inc.
Intel является зарегистрированным товарным знаком корпорации Intel
в Соединенных Штатах и других странах.
Windows является зарегистрированным товарным знаком корпорации
Microsoft в Соединенных Штатах и других странах.
Все другие знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
© Rosemount Inc., 2015 г. Все права защищены.