Kurzanleitung 00825-0205-4702, Rev FB Dezember 2014 Rosemount 702 Wireless Discrete Messumformer Kurzanleitung Dezember 2014 HINWEIS Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für den Rosemount® Messumformer 702. Sie enthält keine detaillierten Anleitungen für Konfiguration, Diagnose, Wartung, Service, Fehlersuche und -beseitigung oder Einbau. Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung des Rosemount Messumformers 702 (Dok.-Nr. 00809-0200-4702). Diese Kurzanleitung und die Betriebsanleitung sind außerdem in elektronischer Form unter www.rosemount.com verfügbar. WARNUNG Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen Die Installation dieses Messumformers in explosionsgefährdeten Umgebungen muss entsprechend den lokalen, nationalen und internationalen Normen, Vorschriften und Empfehlungen erfolgen. Einschränkungen in Verbindung mit der sicheren Installation sind im Abschnitt „Produkt-Zulassungen“ zu finden. Vor Anschluss eines Handterminals in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sicherstellen, dass die Geräte in Übereinstimmung mit den Vorschriften für eigensichere oder nicht Funken erzeugende Feldverdrahtung installiert sind. Elektrische Schläge können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen vermeiden. Elektrische Spannung an den Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen. Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. Alle empfangenen Störungen dürfen keine Auswirkungen zeigen, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen. Dieses Gerät ist so zu installieren, dass der Mindestabstand zwischen Antenne und allen Personen 20 cm (8 in.) beträgt. Das Spannungsversorgungsmodul kann im Ex-Bereich ausgetauscht werden. Das Spannungsversorgungsmodul hat einen spezifischen Oberflächenwiderstand von mehr als 1 Gigaohm und muss ordnungsgemäß im Gehäuse des Wireless Geräts installiert werden. Beim Transport zum und vom Installationsort ist vorsichtig vorzugehen, um elektrostatische Aufladung zu verhindern. VORSICHT Versandanforderungen für Wireless Produkte: Die Einheit wird ohne eingelegtes Spannungsversorgungsmodul versandt. Bitte entfernen Sie das Spannungsversorgungsmodul, bevor Sie die Einheit versenden. Jedes Spannungsversorgungsmodul enthält zwei Lithium-Primärakkus der Größe „C“. Der Versand von Lithium-Primärakkus ist durch das US-amerikanische Verkehrsministerium sowie die IATA (International Air Transport Association), die ICAO (International Civil Aviation Organization) und das ARD (Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße) geregelt. Es liegt in der Verantwortung des Spediteurs, sich an diese oder andere vor Ort geltenden Anforderungen zu halten. Bitte erfragen Sie vor dem Versand aktuelle Richtlinien und Vorschriften. Inhalt Berücksichtigungen bei Wireless Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 5 Konfiguration des Gerätenetzwerks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 10 Funktionsprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 11 Referenzinformationen: Verdrahtung der Schaltereingänge, Ausgangskreise und Leckagesensoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 14 Produkt-Zulassungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 31 2 Dezember 2014 Kurzanleitung Berücksichtigungen bei Wireless Geräten Einschaltvorgang Das Spannungsversorgungsmodul sollte erst an einem Wireless Gerät installiert werden, nachdem der Smart Wireless Gateway („Gateway“) installiert wurde und ordnungsgemäß funktioniert. Das schwarze SmartPower™ Solutions Spannungsversorgungsmodul, Modellnummer 701PBKKF (Teile-Nr. 00753-9220-0001), im Rosemount Messumformer 702 installieren. Die Wireless Geräte sollten in der Reihenfolge ihrer Entfernung vom Gateway eingeschaltet werden. Das Gerät, das sich am nächsten am Gateway befindet, sollte zuerst eingeschaltet werden. Dadurch wird die Installation des Netzwerks vereinfacht und beschleunigt. Die Funktion „Enable Active Advertising“ (Aktive Ankündigung aktivieren) am Gateway aktivieren, um zu gewährleisten, dass neue Geräte schneller mit dem Netzwerk verbunden werden können. Weitere Informationen sind in der Betriebsanleitung des Smart Wireless Gateway (Dok.-Nr. 00809-0205-4420) zu finden. Antennenposition Die Antenne so positionieren, dass sie sich in einer vertikalen Stellung befindet und entweder nach oben oder nach unten gerichtet ist. Zwischen der Antenne und größeren Objekten, Gebäuden oder leitenden Oberflächen einen Abstand von ca. 1 m (3 ft.) einhalten, um die ungehinderte Kommunikation mit anderen Geräten zu ermöglichen. Abbildung 1. Antennenposition Leitungseinführungen Bei der Installation ist sicherzustellen, dass jede Kabeleinführung entweder mit einem Blindstopfen mit entsprechendem Dichtmittel verschlossen ist bzw. ein Anschluss oder eine Kabelverschraubung mittels entsprechendem Dichtmittel installiert ist. Die Leitungseinführungen am Rosemount Messumformer 702 haben Gewinde der Größe 1/2—14 NPT. 3 Dezember 2014 Kurzanleitung Abbildung 2. Leitungseinführung Leitungseinführung Leitungseinführung Anschluss eines Handterminals Das Spannungsversorgungsmodul muss installiert sein, damit eine Kommunikation zwischen dem Handterminal und dem Rosemount Messumformer 702 erfolgen kann. Dieser Messumformer verwendet das schwarze Spannungsversorgungsmodul (Modellnummer 701PBKKF bzw. Teile-Nr. 00753-9220-0001 bestellen). Abbildung 3. Anschlussschema CH Input Mode: Dry Contact Only CH1 + CH Output Mode: 26VDC Max 100mA Max CMN P/N 00753-9200-0020 3 4 2 + 0020 N CH 2 CM 1 COMM Der Rosemount Messumformer 702 und alle anderen Wireless Geräte sollten erst installiert werden, nachdem der Wireless Gateway installiert wurde und 4 Kurzanleitung Dezember 2014 ordnungsgemäß funktioniert. Der Rosemount Messumformer 702 kann auf zwei Arten installiert werden: Direktmontage mit Anschluss des Schalters direkt an die Leitungseinführung des Gehäuses des Rosemount Messumformers 702 oder externe Montage des Schalters separat vom Gehäuse des 702 und Anschluss über das Kabelschutzrohr an den Messumformer. Verwenden Sie die Installationsanweisungen der gewählten Montageoption. Schritt 1: Installation Direktmontage Direktmontage Messumformer 702 Schwimmschalter Hinweis Bei Installation an einer Rohrleitung mit Swagelok® Kabelverschraubung sollte das Gerät nicht per Direktmontage angebracht werden. 1. Den Schalter gemäß den üblichen Installationsverfahren anschließen. Für alle Anschlüsse Gewindedichtmittel verwenden. 2. Das Gehäuse des Rosemount Messumformers 702 über das Leitungseinführungsgewinde an den Schalter anbringen. 3. Die Schalterkabel wie im Anschlussschema gezeigt (Abbildungen auf Seite 15 bis Seite 30) an die Anschlussklemmen anschließen. 4. Das schwarze Spannungsversorgungsmodul anschließen. 5 Dezember 2014 Kurzanleitung Hinweis Die Wireless Geräte sollten in Reihenfolge ihrer Entfernung vom Smart Wireless Gateway eingeschaltet werden. Das Gerät, das sich am nächsten am Wireless Gateway befindet, sollte zuerst eingeschaltet werden. Dadurch wird die Installation des Netzwerks vereinfacht und beschleunigt. 5. Den Gehäusedeckel schließen und gemäß den Sicherheitsspezifikationen anziehen. Stets sicherstellen, dass Metall an Metall anliegt, jedoch nicht überdrehen. 6. Die Antenne so positionieren, dass sie sich in einer vertikalen Stellung befindet und entweder nach oben oder nach unten gerichtet ist. Zwischen der Antenne und größeren Objekten oder Gebäuden einen Abstand von ca. 1 m (3 ft.) einhalten, um die ungehinderte Kommunikation mit anderen Geräten zu ermöglichen. Abbildung der möglichen Possible antenna rotation shown. Antennendrehung. Durch die Antenna rotation allows for best Möglichkeit der Antennendrehung installation practices in any werden in jeder Konfiguration configuration. optimale Installationsergebnisse erzieht. Externe Montage Externe Montage Schwimmschalter Messumformer 702 1. Den Schalter gemäß den üblichen Installationsverfahren anschließen. Für alle Anschlüsse Gewindedichtmittel verwenden. 2. Die Leitungen (und falls erforderlich ein Kabelschutzrohr) vom Schalter zum Rosemount Messumformer 702 führen. 3. Die Leitungen durch das Leitungseinführungsgewinde des Rosemount Messumformers 702 ziehen. 4. Die Schalterkabel wie im Anschlussschema gezeigt (Abbildungen auf Seite 15 bis Seite 30) an die Anschlussklemmen anschließen. 6 Kurzanleitung Dezember 2014 5. Das schwarze Spannungsversorgungsmodul anschließen. Hinweis: Die Wireless Geräte sollten in Reihenfolge ihrer Entfernung vom Smart Wireless Gateway eingeschaltet werden. Das Gerät, das sich am nächsten am Gateway befindet, sollte zuerst eingeschaltet werden. Dadurch wird die Installation des Netzwerks vereinfacht und beschleunigt. 6. Den Gehäusedeckel schließen und gemäß den Sicherheitsspezifikationen anziehen. Stets sicherstellen, dass Metall an Metall anliegt, jedoch nicht überdrehen. 7. Die Antenne so positionieren, dass sie sich in einer vertikalen Stellung befindet und entweder nach oben oder nach unten gerichtet ist. Zwischen der Antenne und größeren Objekten oder Gebäuden einen Abstand von ca. 1 m (3 ft.) einhalten, um die ungehinderte Kommunikation mit anderen Geräten zu ermöglichen. 158 (6,24) Externe Antenne mit hoher Verstärkung (optional) Die Option einer externen Antenne mit hoher Verstärkung bietet Flexibilität bezüglich Montage des Rosemount Messumformers 702 basierend auf Wireless Konnektivität, Überspannungsschutz und aktuellen Arbeitspraktiken. 7 Kurzanleitung Dezember 2014 WARNUNG Bei der Installation einer extern montierten Antenne für den Rosemount Messumformer 702 stets die bestehenden Sicherheitsverfahren berücksichtigen, um Beschädigungen oder Kontakt mit Stromleitungen zu vermeiden. Die Komponenten der externen Antenne für den Rosemount Messumformer 702 entsprechend den lokalen und nationalen elektrischen Vorschriften sowie den besten Praktiken hinsichtlich Überspannungsschutz installieren. Vor der Installation mit dem lokalen Abnahmebeauftragten, dem Verantwortlichen und dem Werksabteilungsleiter für elektrische Anlagen in Verbindung setzen. Die externe Antenne des Rosemount Messumformers 702 ist speziell dafür ausgelegt, durch Flexibilität bei der Installation die Leistung des Wireless Netzwerks zu optimieren und lokale Spektrumszulassungen zu erhalten. Um die Leistung des Wireless Netzwerks zu erhalten und die Nichteinhaltung von Spektrumsvorschriften zu vermeiden, die Länge des Kabels bzw. den Antennentyp nicht ändern. Wenn der im Lieferumfang enthaltene externe Antennensatz nicht wie in diesem Dokument spezifiziert installiert wird, ist Emerson Process Management nicht für die Wireless Leistungsmerkmale oder die Nichteinhaltung von Spektrumsvorschriften verantwortlich. Der externe Antennensatz mit hoher Verstärkung enthält KoaxialkabelAbdichtband für die Kabelanschlüsse von Überspannungsschutz und Antenne. Die externe Antenne an einem Ort installieren, an dem optimale Wireless Leistungsmerkmale gewährleistet sind: idealerweise 4,6—7,6 m (15—25 ft.) über dem Boden oder 2 m (6 ft.) oberhalb von Hindernissen oder größeren Bauten. So installieren Sie die externe Antenne mit einem der folgenden Verfahren: Option WN 1. Die Antenne unter Verwendung der im Lieferumfang enthaltenen Befestigungsteile an einem 38—50 mm (1,5—2 in.) Montagerohr befestigen. 2. Den Überspannungsschutz direkt oben auf dem Rosemount Messumformer 702 anschließen. 3. Die Erdungsklemme, Sicherungsscheibe und Mutter oben auf dem Überspannungsschutz anbringen. 4. Die Antenne mit dem mitgelieferten LMR-400 Koaxialkabel an den Überspannungsschutz anschließen und dabei darauf achten, dass die Abtropfschlaufe mindestens 0,3 m (1 ft.) vom Überspannungsschutz entfernt ist. 5. Die einzelnen Anschlüsse von Wireless Feldgerät, Überspannungsschutz, Kabel und Antenne mit dem Koaxialkabel-Abdichtband abdichten. 6. Sicherstellen, dass Montagerohr und Überspannungsschutz entsprechend den lokalen/nationalen elektrischen Vorschriften geerdet sind. Überschüssiges Koaxialkabel sollte mit einem Durchmesser von 0,3 m (12 in.) aufgerollt werden. 8 Dezember 2014 Kurzanleitung Abbildung 4. Rosemount Messumformer 702 mit externer Antenne mit hoher Verstärkung Hinweis Eine wetterfeste Abdichtung ist erforderlich! Der externe Antennensatz enthält KoaxialkabelAbdichtband als Wetterschutz für die Kabelanschlüsse von Überspannungsschutz, Antenne und Rosemount Messumformer 702. Das Koaxialkabel-Abdichtband muss verwendet werden, um die Leistungsmerkmale des Wireless Feldnetzwerks zu gewährleisten. Die ordnungsgemäße Verwendung des Abdichtbands ist in Abbildung 5 dargestellt. Abbildung 5. Anbringen des Koaxialkabel-Abdichtbands an den Kabelanschlüssen 9 Kurzanleitung Dezember 2014 Schritt 2: Konfiguration des Gerätenetzwerks Die Kommunikation mit dem Smart Wireless Gateway und letztendlich mit dem Hostsystem erfordert, dass der Messumformer für die Kommunikation über das Wireless Netzwerk konfiguriert ist. Dieser Schritt ist das Wireless Äquivalent für das Anschließen von Kabeln von einem Messumformer an das Informationssystem. Geben Sie mithilfe des Handterminals oder AMS Wireless Configurator die „Network ID“ und den „Join Key“ (Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel) ein. Diese müssen mit der Netzwerkkennung und dem Verbindungsschlüssel des Gateway und anderen Geräten im Netzwerk übereinstimmen. Wenn „Network ID“ und „Join Key“ nicht mit denen des Gateway identisch sind, kann der Rosemount Messumformer 702 nicht mit dem Netzwerk kommunizieren. Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel können über den Smart Wireless Gateway aufgerufen werden. Sie sind auf der Seite „Setup > Network > Settings“ (Einrichtung, Netzwerk, Einstellungen) des Web-Interface zu finden, wie in Abbildung 6 dargestellt. Abbildung 6. Netzwerkeinstellungen des Gateway AMS Wireless Configurator Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Rosemount Messumformer 702 und wählen Sie „Configure“ (Konfigurieren). Wenn sich das Menü öffnet, wählen Sie „Join Device to Network“ (Gerät mit dem Netzwerk verbinden) und folgen der Methode, um die Netzwerkkennung und den Verbindungsschlüssel einzugeben. 10 Kurzanleitung Dezember 2014 Handterminal Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel können über die folgende Funktionstastenfolge im Wireless Gerät geändert werden. Richten Sie sowohl die Netzwerkkennung als auch den Verbindungsschlüssel ein. Funktion Wireless Inbetriebnahme Tastenfolge 2,2,1 Menüpunkte Network ID, Join Device to Network (Netzwerkkennung, Gerät mit Netzwerk verbinden) Schritt 3: Funktionsprüfung Der Betrieb kann an vier Stellen überprüft werden: optionaler Digitalanzeiger, mittels Handterminal, mittels integriertem Webserver des Smart Wireless Gateway oder mittels AMS® Suite Wireless Configurator. Nachdem der Rosemount Messumformer 702 mit der Netzwerkkennung und dem Verbindungsschlüssel konfiguriert wurde und genügend Zeit vergangen ist, wird der Messumformer mit dem Netzwerk verbunden. Digitalanzeiger Anzeigefolge bei der Inbetriebnahme Wenn der Rosemount Messumformer 702 zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, werden auf dem Digitalanzeiger die folgenden Bildschirme angezeigt: alle Segmente eingeschaltet, Geräteidentifikation, Messstellenkennung und dann die vom Anwender für regelmäßige Anzeige gewählten Variablen. Während des Betriebs im Beharrungszustand werden auf dem Digitalanzeiger regelmäßig die vom Anwender gewählten Variablen mit der eingestellten Wireless Aktualisierungsrate angezeigt. Die folgenden sechs Variablen stehen zur Auswahl: Kanal 1 Zustand, Kanal 1 Summierung, Kanal 2 Zustand, Kanal 2 Summierung, Elektroniktemperatur und Versorgungsspannung. Fehlercodes und LCD Meldungen sind in der Betriebsanleitung des Rosemount 702 (00809-0200-4702) zu finden. Die Zickzack-Statusleiste am oberen Bildschirmrand zeigt den Status des Aufbaus der Netzwerkverbindung an. Wenn die Statusleiste gefüllt ist, wurde die Netzwerkverbindung für das Gerät erfolgreich hergestellt. Netzwerk suchen Verbindung aufnehmen Verbindung mit eingeschränkter Bandbreite hergestellt Verbindung hergestellt NETwK netwk netwk netwk SRCHNG NEGOT LIM-OP OK 11 Dezember 2014 Kurzanleitung Handterminal Für die HART Wireless Kommunikation mit dem Messumformer ist die Rosemount Messumformer 702 Gerätebeschreibung (DD) erforderlich. Um die neueste DD zu erhalten, besuchen Sie die Emerson Process Management Easy Upgrade Website unter: http://www2.emersonprocess.com/en-US/documentation/deviceinstallkits. Funktion Kommunikation Tastenfolge Menüpunkte 3, 3 Join Status, Wireless Mode, Join Mode, Number of Available Neighbors, Number of Advertisements Heard, Number of Join Attempts (Verbindungsstatus, Wireless Modus, Verbindungsmodus, Anzahl verfügbarer Nachbargeräte, Anzahl empfangener Ankündigungen, Anzahl von Verbindungsversuchen) Smart Wireless Gateway Navigieren Sie im integrierten Web Server des Gateway zur Seite „Explorer“. Auf dieser Seite wird angezeigt, ob das Gerät eine Netzwerkverbindung hergestellt hat und ordnungsgemäß mit dem Netzwerk kommuniziert. Hinweis Es kann einige Minuten dauern, bis das Gerät eine Netzwerkverbindung hergestellt hat. Hinweis Wenn das Gerät eine Netzwerkverbindung hergestellt hat und sofort ein Alarm angezeigt wird, liegt dies wahrscheinlich an der Sensorkonfiguration. Überprüfen Sie die Sensorverdrahtung (siehe „Messumformer 702 — Anschlussschema“ auf Seite 15) und die Sensorkonfiguration (siehe „Funktionstastenfolgen des Rosemount Messumformers 702“ auf Seite 30). Abbildung 7. Seite „Explorer“ des Smart Wireless Gateway 12 Dezember 2014 Kurzanleitung AMS Wireless Configurator Wenn das Gerät eine Netzwerkverbindung hergestellt hat, wird es wie unten dargestellt im AMS Wireless Configurator angezeigt. Abbildung 8. Bildschirm „Device Explorer“ des AMS Wireless Configurator Störungsanalyse und -beseitigung Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht mit dem Netzwerk verbunden wird, überprüfen Sie die ordnungsgemäße Konfiguration der Parameter „Network ID“ (Netzwerkkennung) und „Join Key“ (Verbindungsschlüssel) und stellen Sie sicher, dass „Active Advertising“ (Aktive Ankündigung) auf dem Smart Wireless Gateway aktiviert ist. Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel des Geräts müssen mit denen des Gateway übereinstimmen. Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel können über den Gateway aufgerufen werden. Sie sind auf der Seite „Setup > Network > Settings“ (Einrichtung, Netzwerk, Einstellungen) des Web-Interface zu finden (siehe Abbildung 9 auf Seite 14) und können mithilfe eines Handterminals über die entsprechende Funktionstastenfolge im Wireless Gerät geändert werden. 13 Dezember 2014 Kurzanleitung Abbildung 9. Netzwerkeinstellungen des Gateway Funktion Wireless Tastenfolge Menüpunkte 2, 1, 1 Join Device to Network (Gerät mit Netzwerk verbinden) Referenzinformationen: Verdrahtung der Schaltereingänge, Ausgangskreise und Leckagesensoren Potentialfreie Kontakteingänge Der Rosemount Messumformer 702 verfügt über ein Paar Schraubklemmen für jeden der zwei Kanäle sowie ein Paar Kommunikationsanschlüsse. Diese Anschlüsse sind wie folgt gekennzeichnet: 14 CH1+: Kanal 1 plus CMN: Gemeinsam CH2+: Kanal 2 plus CMN: Gemeinsam COMM: Kommunikation Dezember 2014 Kurzanleitung Abbildung 10. Messumformer 702 — Anschlussschema Wireless Ausgangsspezifikationen Doppeleingang Der Rosemount Messumformer 702 akzeptiert den Eingang von einem oder zwei einpoligen Ein-/Ausschalter(n) auf den Eingängen CH1 und CH2. Der Wireless Ausgang des Messumformers kann beides sein: eine Primärvariable (PV) und eine Sekundärvariable (SV). Die PV ist bestimmt durch den CH1 Eingang. Die SV ist bestimmt durch den CH2 Eingang. Ein geschlossener Schalter steuert einen TRUE Ausgang. Ein offener Schalter steuert einen FALSE Ausgang. Hinweis Jeder potentialfreie Kontakteingang kann vom Gerät wahlweise umgekehrt werden, um den binären Logikzustand zu ändern. Das ist z. B. dann nützlich, wenn ein Schließer verwendet wird, um einen Öffner zu ersetzen. 15 Dezember 2014 Kurzanleitung Abbildung 11. Einfach- und Doppeleingang Einfacheingang CH1 CMN CH2 CMN Doppeleingang CH1 CMN CH2 CMN Einfach- oder Doppeleingang 16 Schaltereingang Wireless Ausgang Schaltereingang Wireless Ausgang CH1 PV CH2 SV Geschlossen TRUE (1,0) Geschlossen TRUE (1,0) Offen FALSE (0,0) Offen FALSE (0,0) Kurzanleitung Dezember 2014 Doppeleingang, Grenzkontakt Logik Wenn als Grenzkontakt Logik konfiguriert, akzeptiert der Rosemount Messumformer 702 den Eingang von zwei einpoligen Ein-/Ausschaltern auf den Eingängen CH1 und CH2 und verwendet die Grenzkontakt Logik für die Bestimmung des Wireless Ausgangs. Abbildung 12. Doppeleingang, Grenzkontakte Doppeleingang Grenzkontakte CH1 TRUE CMN CH2 FALSE CMN Doppeleingang, Grenzkontakt Logik Schaltereingang Wireless Ausgang CH1 CH2 PV SV Offen Offen TRAVEL (0,5) TRAVEL (0,5) Offen Geschlossen FALSE (0,0) FALSE (0,0) Geschlossen Offen TRUE (1,0) TRUE (1,0) Geschlossen Geschlossen FAULT (NaN) FAULT (NaN) 17 Dezember 2014 Kurzanleitung Doppeleingang, Gegenkontakt Logik Wenn als Gegenkontakt Logik konfiguriert, akzeptiert der Rosemount Messumformer 702 den Eingang von einem zweipoligen Ein-/Ausschalter auf den Eingängen CH1 und CH2 und verwendet die Gegenkontakt Logik für die Bestimmung des Wireless Ausgangs. Abbildung 13. Doppeleingang, Gegenkontakt Doppeleingang Gegenkontakte CH1 TRUE CMN CH2 FALSE CMN Doppeleingang, Gegenkontakt Logik Schaltereingänge CH1 18 CH2 Wireless Ausgänge PV SV Offen Offen FAULT (NaN) FAULT (NaN) Offen Geschlossen FALSE (0,0) FALSE (0,0) Geschlossen Offen TRUE (1,0) TRUE (1,0) Geschlossen Geschlossen FAULT (NaN) FAULT (NaN) Kurzanleitung Dezember 2014 Kurzzeitige Binäreingänge, Messart Optionscode 32 und 42 Der Rosemount Messumformer 702 kann unabhängig von der Wireless Aktualisierungsrate kurzzeitige Binäreingänge von 10 ms oder länger erkennen. Bei jeder Wireless Aktualisierung meldet das Gerät den aktuellen Zustand des Binäreingangs mit einer Summierung der Schließen-Öffnen-Zyklen für jeden Eingangskanal. Abbildung 14. Kurzzeitige Eingänge und Summierung Eingangsschalterzustand Geschlossen Offen Zustand Geschlossen Summierung 0 Offen Offen Geschlossen 1 4 5 Wireless Aktualisierungen Abbildung 15. Melden des aktuellen binären Zustands und der Summierung in AMS Device Manager Aktueller Zustand Summierung 19 Dezember 2014 Kurzanleitung Variablen-Meldung und -Zuordnung Der Rosemount Messumformer 702 bietet zwei Möglichkeiten zur Variablen-Meldung: Classic (herkömmlich) — nur binärer Zustand, oder Enhanced (erweitert) — binärer Zustand und Summierung. Bei der herkömmlichen Variablen-Meldung meldet der Rosemount Messumformer 702 die Variablen genau wie in der vorgehenden Version des Geräts (Messart Optionscode 22). Bei der erweiterten Variablen-Meldung meldet der Rosemount Messumformer 702 sowohl den aktuellen Zustand der binären Kanäle als auch eine Summierung der binären Zustandsänderungen. Die nachfolgende Tabelle zeigt die Variablen-Zuordnung für beide Fälle. Die Variablen-Meldung lässt sich in AMS Device Manager durch Configure > Manual Setup > HART (Konfigurieren > Manuelle Einrichtung > HART) einstellen. Tabelle 1. Variablen-Zuordnung Variablen-Meldung Variablen-Zuordnung PV SV TV QV Versorgungsspannung CH2Summierung Classic — nur binärer Zustand CH1-Zustand CH2-Zustand Elektroniktemperatur Erweitert — binärer Zustand mit Summierung CH1-Zustand CH2-Zustand CH1Summierung Binärausgangskreise, Messart Optionscode 42 Der Rosemount Messumformer 702 verfügt über zwei Kanäle, die jeweils für den Binäreingang oder -ausgang konfiguriert werden können. Die Eingänge müssen potentialfreie Kontakteingänge sein, die im vorstehenden Abschnitt dieser Anleitung beschrieben wurden. Ausgänge sind einfache Schließkontakte zur Aktivierung eines Ausgangskreises. Der Ausgang des Rosemount Messumformers 702 liefert weder Strom noch Spannung, d. h. der Ausgangskreis muss über eine eigene Spannungsversorgung verfügen. Die maximale Schaltkapazität des Ausgangs des Rosemount Messumformers 702 beträgt 26 VDC und 100 mA pro Kanal. Hinweis Die Polarität des Ausgangskreises muss unbedingt dem Anschlussschema entsprechen: die Plusseite (+) des Kreises mit der Plusklemme (+) jedes Kanals und die Minusseite (—) des Kreises mit der CMN-Klemme verdrahten. Wird der Ausgangskreis umgekehrt verdrahtet, bleibt er unabhängig vom Zustand des Ausgangskanals aktiv (Schalter geschlossen). Binärausgangs-Schaltfunktionen Die Steuerung des Binärausgangs des Rosemount Messumformers 702 erfolgt vom Hostsystem über den Smart Wireless Gateway zum Rosemount Messumformer 702. Die für die Wireless Kommunikation vom Gateway zum Rosemount Messumformer 702 erforderliche Zeit ist von einer Vielzahl an Faktoren abhängig, einschließlich der Größe und Topologie des Netzwerks und dem gesamten nachfolgenden Datenverkehr auf dem Wireless Netzwerk. Bei einem Netzwerk, das gemäß unseren besten Praktiken aufgebaut ist, beträgt die typische Verzögerung bei der Kommunikation eines Binärausgangs vom Gateway zum Rosemount Messumformer 702 maximal 15 Sekunden. Dabei muss beachtet werden, dass diese Verzögerung nur ein Teil der Latenzzeit ist, die in einem Regelkreis auftritt. 20 Kurzanleitung Dezember 2014 Hinweis Die Ausgangsschaltfunktion des Rosemount Messumformers 702 erfordert die Verwaltung des Netzwerks durch einen Smart Wireless Gateway der Version 4 mit einer Firmware Version 4.3 oder höher. Abbildung 16. Ausgangskreisverdrahtung LAST AUSGANG Abbildung 17. Mögliche Konfigurationen für Kanal 1 und Kanal 2 EINGANG EINGANG LAST EINGANG AUSGANG LAST LAST AUSGANG AUSGANG LAST EINGANG AUSGANG Besondere Hinweise zu Schaltkreisen mit Doppelausgang: Sind beide Kanäle an Ausgangskreise angeschlossen, ist es wichtig, dass an der CMN-Klemme jedes Kreises die gleiche Spannung anliegt. Die Verwendung einer gemeinsamen Erde für beide Ausgangskreise stellt eine Methode dar, um sicherzustellen, dass an der CMN-Klemme beider Kreise die gleiche Spannung anliegt. 21 Dezember 2014 Kurzanleitung Abbildung 18. Schaltkreise mit Doppelausgang und gemeinsamer Erde LAST AUSGANG LAST AUSGANG Wenn zwei Ausgangskreise an einen einzelnen Rosemount Messumformer 702 mit einer einzigen Spannungsversorgung angeschlossen sind, müssen sowohl die CH+ als auch die CMN-Klemme an jeden Ausgangskreis angeschlossen sein. Die Minusadern der Spannungsversorgung müssen dieselbe Spannung aufweisen und an beide CMN Anschlussklemmen angeschlossen sein. Abbildung 19. Schaltkreise mit Doppelausgang und einer einzigen Spannungsversorgung Falsch LAST AUSGANG LAST AUSGANG LAST AUSGANG LAST AUSGANG Schalten höherer Stromstärken oder Spannungen Es ist zu beachten, dass die maximale Schaltkapazität des Ausgangs 26 VDC und 100 mA beträgt. Soll eine höhere Spannung oder ein höherer Strom geschaltet werden, kann ein Zwischenrelaiskreis verwendet werden. Abbildung 20 zeigt ein Beispiel für einen Schaltkreis mit höheren Spannungen bzw. Stromstärken. 22 Kurzanleitung Dezember 2014 Abbildung 20. Verdrahtung eines Zwischenrelais zur Schaltung höherer Ströme oder Spannungen LAST Spannungsversorgung < 26 VDC < 100 mA Leckagesensoren, Erkennung von flüssigem Kohlenwasserstoff, Messart Optionscode 61 Anschlussklemmenblock Anschlüsse Die Konfiguration der Erkennung von flüssigem Kohlenwasserstoff ist geeignet zur Verwendung mit dem Tyco® TraceTek® Fast Fuel Sensor oder dem TraceTek Fühlerkabel. Abbildung 21. Fuel Sensor Anschlussschema 23 Kurzanleitung Dezember 2014 Abbildung 22. Fuel Sensor Konfigurationsschema Der Anschluss des Fast Fuel Sensor TraceTek Fühlerkabels erfolgt durch Verbindung der farbigen Adern mit den entsprechenden farbigen Anschlüssen. Der Rosemount 702 Wireless Discrete Messumformer kann bis zu 3 Fast Fuel Sensoren unterstützen. Diese Fast Fuel Sensoren werden unter Verwendung des modularen TraceTek Anschlusskabels (TT-MLC-MC-BLK) angeschlossen, optional mit modularen Überbrückungskabeln (TT-MJC-xx-MC-BLK) und Verzweigungsanschlüssen (TT-ZBC-MC-BLK), wie in Abbildung 23 vorgeschlagen. 24 Kurzanleitung Dezember 2014 Leckagesensoren, Erkennung von flüssigem Kohlenwasserstoff (Fortsetzung) Abbildung 23. Fuel Sensor Verdrahtung (Hinweis: Alle Teilenummern auf dieser Seite beziehen sich auf die von Tyco Thermo Controls, LLC vertriebenen Produkte.) TT-MLC-MC-BLK (Anschlusskabel) TT-FFS-100 oder TT-FFS-250 (Fast Fuel Sensor Sonde) TT-MLC-MC-BLK (Anschlusskabel) TT-MJC-xx-MC-BLK (optionales Überbrückungskabel) TT-ZBC-xx-MC-BLK (Verzweigungsanschluss) TT-FFS-100 oder TT-FFS-250 (Fast Fuel Sensor Sonde) Der Rosemount 702 Wireless Discrete Messumformer kann bis zu 150 m (500 ft.) TraceTek Kohlenwasserstoff- oder Lösungsmittel-Sensorkabel (Serie TT5000 oder TT5001) unterstützen. Die Gesamtlänge eines an einen Rosemount Messumformer 702 angeschlossenen Sensorkabels darf 150 m (500 ft.) nicht überschreiten. Jedoch sind Anschlusskabel, Überbrückungskabel (falls verwendet) und Verzweigungsanschlüsse nicht in dieser Begrenzung auf 150 m (500 ft.) enthalten. Typische Konfigurationen siehe Abbildung 24. 25 Dezember 2014 Kurzanleitung Abbildung 24. Fuel Sensor, Sensorkabel Verdrahtung TT-MLC-MC-BLK (Anschlusskabel) TT5000/TT5001 Sensorkabel (bis zu 150 m) TT-MET-MC (Abschlusswiderstand) TT-MJC-xx-MC-BLK (optionales Überbrückungskabel) TT-ZBC-xx-MC-BLK (Verzweigungsanschluss) TT-MET-MC (Abschlusswiderstand) TT-MET-MC (Abschlusswiderstand) TT5000 oder TT5001 Sensorkabel (bis zu 150 m) (gesamt pro 702) Tabelle 2. Interface zur Erkennung von flüssigem Kohlenwasserstoff für Modbus Zuordnung PV SV Beschreibung/Interpretation 1,0 1,0 Normale Bedingung, keine Leckage erkannt, Sensorzustand gut 0,0 1,0 oder 0,0 Leckage erkannt, Sensorzustand gut 1,0 0,0 Sensor nicht angeschlossen, Leckage wahrscheinlich, entsprechende Aktion ausführen Tabelle 2 beschreibt die Verwendung des Rosemount Messumformers 702 für die Kohlenwasserstoff Erkennung in anderen Kommunikationsprotokollen wie Modbus oder OPC. Es ist zwingend erforderlich, dass sowohl PV als auch SV dem Hostsystem zugeordnet sind, so dass eine gute Interpretation von Bedingung und Status der Leckage Erkennung erfolgt. HINWEIS Es ist zwingend erforderlich, dass sowohl PV als auch SV dem Hostsystem zugeordnet sind, so dass die Diagnoseinformationen des Sensorzustands erfasst werden können. Zusätzlich ist das System dahin gehend zu überwachen, ob das Gerät mit dem Wireless Netzwerk verbunden ist und Werte ausgibt. Bei einem Emerson Smart Wireless Gateway kann dies mittels des Parameters PV_HEALTHY erfolgen. PV_HEALTHY hat einen „True“ Status, wenn das Gerät mit dem Netzwerk verbunden ist und dessen Updates aktuell (nicht veraltet oder überholt) sind und das Gerät richtig funktioniert. Ein „False“ Status des Parameters PV_HEALTHY bedeutet, dass das Gerät entweder nicht mit dem Netzwerk verbunden ist, 26 Dezember 2014 Kurzanleitung die Daten-Updates nicht aktuell sind oder eine Fehlfunktion des Gerätes (wie ein Elektronikfehler) vorliegt. Im Falle eines „False“ Status von PV_HEALTHY wird empfohlen, davon auszugehen, dass das Gerät nicht mit dem Netzwerk verbunden ist und eine entsprechende Aktion auszuführen ist. Der nachfolgende Screenshot des Gateway zeigt, wo die PV, SV und PV_HEALTHY Variablen und Parameter zugeordnet werden können. Abbildung 25. Zuordnung der Smart Wireless Gateway Modbus Register Leckagesensoren, Erkennung von flüssigem Kohlenwasserstoff (Fortsetzung) Die Fast Fuel Sensor Diagnose wird mittels der Variable SV übertragen. Diese Variable bietet bei Verwendung eines TraceTek Fast Fuel Sensors zusätzliche Informationen über den Sensorzustand. WARNUNG Erscheint ein Gerät nicht auf dem Wireless Netzwerk, ist eine entsprechende Aktion am Hostsystem durchzuführen. Wichtige Hinweise zur Verwendung von Tyco TraceTek Fast Fuel Sensor und TraceTek Sensorkabel: Tyco TraceTek Sensoren sind gemäß den Herstellerempfehlungen zu installieren. Betreiben Sie den Rosemount Messumformer 702 nicht über längere Zeit (mehr als zwei Wochen) mit einem Tyco Fuel Sensor im Leckagezustand, da dies das Spannungsversorgungsmodul schneller entleert. 27 Kurzanleitung Dezember 2014 Überwachung von Notduschen und Augenspülstationen Der Rosemount Messumformer 702 kann zur Überwachung von Notduschen und Augenspülstationen verwendet werden. Hierzu sind die von TopWorx, einem Emerson Unternehmen, bereitgestellten Schalterkits erforderlich. Diese Kits können als Teil des Rosemount 702 Modellcodes oder separat als Zubehörsatz bestellt werden und sind sowohl für isolierte als auch nicht isolierte Rohrleitungen erhältlich. Die Kits enthalten die Schalter, Halterungen und Kabel, die für die Montage des Rosemount 702 zur Überwachung der Notdusche und Augenspülstation in einer einzelnen Sicherheitsstation erforderlich sind. Da beide Sicherheitseinrichtungen über je zwei Eingangskanäle verfügen, kann ein Rosemount Messumformer 702 sowohl zur Überwachung der Notdusche als auch der Augenspülstation verwendet werden. Die einzelnen Kits zur Überwachung von Notduschen enthalten: Zwei magnetische Näherungsschalter der Marke TopWorx Go Switch Zwei Kabel, je 1,8 und 3,6 m (6 und 12 ft.) lang Zwei schwarze Polymer-Kabelverschraubungen Montagesatz für Notdusche und Augenspülstation Überwachung einer Notdusche Wenn das Duschventil durch Ziehen am Griff aktiviert wird (Ventil geöffnet), wird der TopWorx Schalter aktiviert (Schalter geschlossen) und der Rosemount Messumformer 702 erkennt das Schließen des Schalters. Dieser Schalterzustand wird dann durch den Rosemount Messumformer 702 an den Gateway übertragen, der diese Information an das Host- oder Alarmsystem überträgt. Wenn das Duschventil geschlossen ist, bleibt der Schalter im aktivierten Zustand, bis er durch einen Techniker zurückgesetzt wird. Der Schalter kann nur zurückgesetzt werden, indem ein eisenmetallhaltiger Gegenstand an der dem Wahrnehmungsbereich des Schalters abgewandten Seite angelegt wird. Abbildung 26. TopWorx Schalter an einer Notdusche montiert 28 Dezember 2014 Kurzanleitung Überwachung einer Augenspülstation Wenn das Ventil der Augenspülstation durch Herunterdrücken der Betätigungsplatte aktiviert wird (Ventil geöffnet), wird der TopWorx Schalter aktiviert (Schalter geschlossen) und der Rosemount Messumformer 702 erkennt das Schließen des Schalters. Dieser Schalterzustand wird dann durch den Rosemount Messumformer 702 an den Gateway übertragen, der diese Information an das Host- oder Alarmsystem überträgt. Wenn das Ventil der Augenspülstation geschlossen ist, bleibt der Schalter im aktivierten Zustand, bis er durch einen Techniker zurückgesetzt wird. Der Schalter kann nur zurückgesetzt werden, indem ein eisenmetallhaltiger Gegenstand an der dem Wahrnehmungsbereich des Schalters abgewandten Seite angelegt wird. Abbildung 27. TopWorx Schalter an einer Augenspülstation montiert Verwendung des Handterminals Hinweis Für die Kommunikation mit dem Handterminal ist der Rosemount Messumformer 702 am Spannungsversorgungsmodul anzuschließen. 29 Dezember 2014 Kurzanleitung Tabelle 3. Funktionstastenfolgen des Rosemount Messumformers 702 Funktion Tastenfolge Menüpunkte 2,2,4,3 Manufacturer Model, Final Assembly Number, Universal, Field Device, Software, Hardware, Descriptor, Message, Date, Model Number I, II, III, SI Unit Restriction, Country (Herstellermodell, Endmontagenummer, Universal, Feldgerät, Software, Hardware, Beschreibung, Nachricht, Datum, Modellnummer I, II, III, SI-Einheit, Beschränkung, Land) Menügeführte Einrichtung 2, 1 Join Device to Network, Configure Update Rate, Configure Sensor, Calibrate Sensor, Configure Display, Configure Process Alarms (Gerät mit Netzwerk verbinden, Aktualisierungsrate konfigurieren, Sensor konfigurieren, Sensor kalibrieren, Digitalanzeiger konfigurieren, Prozesswarnungen konfigurieren) Manuelle Einrichtung 2, 2 Wireless, Process Sensor, Percent of Range, Device Temperatures, Device Information, Device Display, Other (Wireless, Prozesssensor, Prozentwert des Bereichs, Gerätetemperaturen, Geräteinformation, Gerätedisplay, Andere) Wireless 2, 2, 1 Network ID, Join Device to Network, Configure Update Rate, Configure Broadcast Power Level, Power Mode, Power Source (Netzwerkkennung, Gerät mit Netzwerk verbinden, Aktualisierungsrate konfigurieren, Sendeleistungspegel konfigurieren, Spannungsversorgungsmodus, Spannungsquelle) Sensorkalibrierung 3, 4, 1 Output configuration, input configuration (Ausgangskonfiguration, Eingangskonfiguration) Geräteinformationen Abbildung 28. Anschluss eines Handterminals CH Input Mode: Dry Contact Only CH1 + CH Output Mode: 26VDC Max 100mA Max CMN P/N 00753-9200-0020 3 4 30 COMM 2 + 0020 N CH 2 CM 1 Dezember 2014 Kurzanleitung Produkt-Zulassungen Zugelassene Herstellungsstandorte Rosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota, USA Emerson Process Management GmbH & Co. OHG — Karlstein, Deutschland Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited — Singapur Informationen zu EU-Richtlinien Die EG-Konformitätserklärung beginnt auf Seite 39. Die neueste Version ist auf der Rosemount Website www.rosemount.com unter „Documentation“ zu finden. Übereinstimmung mit Telekommunikationsrichtlinien Alle Wireless Geräte müssen über Zertifikate verfügen, damit gewährleistet ist, dass sie die Richtlinien in Bezug auf die Verwendung des HF-Spektrums erfüllen. Für nahezu jedes Land ist eine solche Produktzertifizierung erforderlich. Emerson arbeitet mit Regierungsbehörden weltweit zusammen, damit seine Produkte vollständig mit diesen Richtlinien übereinstimmen und nicht gegen diese Richtlinien oder Gesetze, die die Verwendung von Wireless Geräten regulieren, verstoßen. FCC und IC Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. Alle empfangenen Störungen dürfen keine Auswirkungen zeigen, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen. Dieses Gerät ist so zu installieren, dass der Mindestabstand zwischen Antenne und allen Personen 20 cm beträgt. FM-Standardbescheinigung (Factory Mutual) Der Messumformer wurde standardmäßig von FM untersucht und geprüft, um zu gewährleisten, dass die Konstruktion die grundlegenden elektrischen, mechanischen und Feuerschutzanforderungen erfüllt. FM ist ein national anerkanntes Prüflabor (NRTL), zugelassen von der Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA, US-Behörde für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz). Ex-Zulassungen Nordamerikanische Zulassungen FM-Zulassungen (Factory Mutual) I5 FM-Zulassungen für Eigensicherheit, keine Funken erzeugend und Staub Ex-Schutz Zulassungs-Nr.: 3031506 Zutreffende Normen: Class 3600, 1998; Class 3610, 2010; Class 3611, 2004; Class 3810, 2005; ANSI/NEMA 250 31 Kurzanleitung Dezember 2014 Kennzeichnung: IS CL I,II,III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G. NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D. IS CL I, Zone 0, AEx ia llC T4 Ta = —50 bis 70 °C DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G, UMGEBUNGSTEMPERATURGRENZEN —50 BIS 85 °C BEI INSTALLATION GEM. ROSEMOUNT ZEICHNUNG 00702-1000. ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON SMARTPOWER OPTION 701PBKKF WARNUNG — POTENZIELL GEFÄHRLICHE ELEKTROSTATISCHE AUFLADUNG — SIEHE ANWEISUNGEN GEHÄUSESCHUTZART 4X IP66/67 Besondere Bedingungen für die Zulassung: 1. Das Gehäuse des Messumformers 702 enthält Aluminium, was eine potenzielle Entzündungsquelle durch Stoß oder Reibung darstellen kann. Während der Installation und des Betriebs muss mit größtmöglicher Sorgfalt vorgegangen werden, um Stöße und Reibung zu vermeiden. 2. Der Oberflächenwiderstand der Polymer-Antenne beträgt mehr als 1 GΩ. Um elektrostatische Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden. 3. Nur zur Verwendung mit dem Modell 701P oder dem Rosemount SmartPower Spannungsversorgungsmodul 753-9220-XXXX. N5 FM-Zulassungen für keine Funken erzeugend und Staub Ex-Schutz Zulassungs-Nr.: 3031506 Zutreffende Normen: Class 3600, 1998; Class 3611, 2004; Class 3810, 2005; ANSI/NEMA 250 Kennzeichnung: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D. T4 Ta = —50 bis 70 °C DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G, UMGEBUNGSTEMPERATURGRENZEN —50 BIS 85 °C BEI INSTALLATION GEM. ROSEMOUNT ZEICHNUNG 00702-1000. ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON SMARTPOWER OPTION 701PBKKF WARNUNG — POTENZIELL GEFÄHRLICHE ELEKTROSTATISCHE AUFLADUNG — SIEHE ANWEISUNGEN GEHÄUSESCHUTZART 4X IP66/67 Besondere Bedingungen für die Zulassung: 1. Nur zur Verwendung mit dem Modell 701P oder dem Rosemount SmartPower Spannungsversorgungsmodul 753-9220-XXXX. CSA International I6 CSA Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: 1143113 Zutreffende Normen: CAN/CSA Std. 22.2 Nr. 0-10, CSA Std. 22.2 Nr. 142-M1987, CAN/CSA Std. 22.2 Nr. 157-92, CSA Std. 22.2 Nr. 60529:05 Kennzeichnungen: Ex ia; EIGENSICHER BEI VERWENDUNG IN CL I, DIV 1, GP A, B, C, D EX-BEREICHEN. TEMPERATURCODE T3C GEHÄUSESCHUTZART 4X, IP66/IP67 ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON PROCESS MANAGEMENT SMARTPOWER OPTION 701PBKKF BEI INSTALLATION GEM. ROSEMOUNT ZEICHNUNG 00702-1020 32 Kurzanleitung Dezember 2014 Grenzwerte SchalteranschlussAusgangsparameter — Optionscode 32 Fuel Sensor Anschlussparameter — Optionscode 61 Uo = 6,6 V Uo = 7,8 V Io = 13,37 mA Io = 92 mA Po = 21,77 mW Po = 180 mW Ca = 21,78 uF Ca = 9,2 uF La = 198 mH La = 5 mH Grenzwerte Schalteranschluss-Ausgangsparameter — Optionscode 22 Uo = 6,6 V Io = 26,2 mA Po = 42,6 mW Ca = 23,8 uF La = 50 mH N6 CSA Class I Division 2 Zulassungs-Nr.: 1143113 Zutreffende Normen: CAN/CSA Std. 22.2 Nr. 0-10, CSA Std. 22.2 Nr. 142-M1987, CSA Std. 22.2 Nr. 213-M1987, CSA Std. 22.2 Nr. 60529:05 Kennzeichnungen: GEEIGNET ZUR VERWENDUNG IN CL I, DIV 2, GP A, B, C, D EX-BEREICHEN. TEMPERATURCODE: T3C ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON SMARTPOWER OPTION 701PBKKF GEHÄUSESCHUTZART 4X, IP66/67 Europäische Zulassungen I1 ATEX Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: Baseefa 07ATEX0239X Zutreffende Normen: IEC 60079-0: 2011, EN60079-11: 2012 Kennzeichnungen: II 1G Ex ia IIC T5 Ga (—60 °C ≤ Tamb ≤ +40 °C); Ex ia IIC T4 Ga (—60 °C ≤ Tamb ≤ +70 °C) 1180 IP66/IP67 ZUR VERWENDUNG MIT ROSEMOUNT SMARTPOWER™ SPANNUNGSVERSORGUNGSMODUL, TEILE-NR. 753-9220-0001 oder ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON PROCESS MANAGEMENT SMARTPOWER OPTION 701PBKKF WARNUNG — POTENZIELL GEFÄHRLICHE ELEKTROSTATISCHE AUFLADUNG — SIEHE ANWEISUNGEN 33 Kurzanleitung GRENZWERTE SCHALTERANSCHLUSSAUSGANGSPARAMETER — Optionscode 32 Dezember 2014 FUEL SENSOR ANSCHLUSSPARAMETER — Optionscode 61 Uo = 6,6 V Uo = 7,8 V Io = 13,4 mA Io = 92 mA Po = 21,8 mW Po = 180 mW Ci = 0,216 uF Ci = 10 nF CoIIC = 23,78 uF CoIIC = 9,2 uF CoIIB = 549,78 uF CoIIB = 129 uF CoIIA = 1000 uF CoIIA = 1000 uF Li = 0 Li = 0 LoIIC = 200 mH LoIIC = 4,2 mH LoIIB = 800 mH LoIIB = 16,8 mH LoIIA = 1000 mH LoIIA = 33,6 mH GRENZWERTE SCHALTERANSCHLUSS-AUSGANGSPARAMETER — Optionscode 22 Uo = 6,6 V Io = 26 mA Po = 42,6 mW Co = 11 uF Lo = 25 mH Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X) 1. Der Oberflächenwiderstand der Antenne beträgt mehr als 1 GΩ. Um elektrostatische Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden. NM ATEX Eigensicherheit für Bergbau-Anwendungen Zulassungs-Nr.: Baseefa 07ATEX0239X Zutreffende Normen: IEC 60079-0: 2011, EN60079-11: 2012 Kennzeichnungen: I M1 Ex ia I Ma (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) 1180 IP66/IP67 ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON PROCESS MANAGEMENT SMARTPOWER OPTION 701PBKKF WARNUNG — POTENZIELL GEFÄHRLICHE ELEKTROSTATISCHE AUFLADUNG — SIEHE ANWEISUNGEN GRENZWERTE SCHALTERANSCHLUSSAUSGANGSPARAMETER — Optionscode 32 Uo = 6,6 V Io = 13,4 mA Po = 21,8 mW Ci = 0,216 uF CoIIC = 23,78 uF CoIIB = 549,78 uF CoIIA = 1000 uF Li = 0 LoIIC = 200 mH LoIIB = 800 mH LoIIA = 1000 mH 34 Kurzanleitung Dezember 2014 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X) 1. Der Oberflächenwiderstand der Antenne beträgt mehr als 1 GΩ. Um elektrostatische Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden. IU ATEX Eigensicherheit für Zone 2 Zulassungs-Nr.: Baseefa12ATEX0122X Zutreffende Normen: IEC 60079-0: 2011, EN60079-11: 2012 Kennzeichnungen: 3G Ex ic IIC T4 Gc (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) Ex ic IIC T5 Gc (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C) IP66/IP67 ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON PROCESS MANAGEMENT SMARTPOWER OPTION 701PBKKF GRENZWERTE SCHALTERANSCHLUSSAUSGANGSPARAMETER — Optionscode 32 Uo = 6,6 V Io = 13,4 mA Po = 21,8 mW Ci = 0,216 uF CoIIC = 23,78 uF CoIIB = 549,78 uF CoIIA = 1000 uF Li = 0 LoIIC = 200 mH LoIIB = 800 mH LoIIA = 1000 mH Schalteranschlussparameter Optionscode 42 Eingang Uo = 6,6 V Io = 13,4 mA Po = 21,8 mW Ci = 0,216 uF CoIIC = 23,78 uF CoIIB = 549,78 uF CoIIA = 1000 uF Li = 0 LoIIC = 200 mH LoIIB = 800 mH LoIIA = 1000 mH Ausgang Ui = 26 V Ii = 100 mA Pi = 65 W Ci = 0,216 uF Li = 0 Spezielle Voraussetzungen für die Verwendung 1. Der Oberflächenwiderstand der Antenne beträgt mehr als 1 GΩ. Um elektrostatische Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden. 2. Das Spannungsversorgungsmodul 701PB kann im Ex-Bereich ausgetauscht werden. Das Spannungsversorgungsmodul hat einen spezifischen Oberflächenwiderstand von mehr als 1 GΩ und muss ordnungsgemäß im Gehäuse des Wireless Geräts installiert werden. Beim Transport zum und vom Installationsort ist vorsichtig vorzugehen, um elektrostatische Aufladung zu verhindern. IECEx System Zulassungen I7 IECEx Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: IECEx BAS 07.0082X Zutreffende Normen: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Kennzeichnungen: Ex ia IIC T5 Ga (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C); Ex ia IIC T4 Ga (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) IP66/IP67 ZUR VERWENDUNG MIT ROSEMOUNT SMARTPOWER™ SPANNUNGSVERSORGUNGSMODUL, TEILE-NR. 753-9220-0001 oder ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON PROCESS MANAGEMENT SMARTPOWER OPTION 701PBKKF WARNUNG — POTENZIELL GEFÄHRLICHE ELEKTROSTATISCHE AUFLADUNG — SIEHE ANWEISUNGEN 35 Kurzanleitung GRENZWERTE SCHALTERANSCHLUSSAUSGANGSPARAMETER — Optionscode 32 Dezember 2014 FUEL SENSOR ANSCHLUSSPARAMETER — Optionscode 61 Uo = 6,6 V Uo = 7,8 V Io = 13,4 mA Io = 92 mA Po = 21,8 mW Po = 180 mW Ci = 0,216 uF Ci = 10 nF CoIIC = 23,78 uF CoIIC = 9,2 uF CoIIB = 549,78 uF CoIIB = 129 uF CoIIA = 1000 uF CoIIA = 1000 uF Li = 0 Li = 0 LoIIC = 200 mH LoIIC = 4,2 mH LoIIB = 800 mH LoIIB = 16,8 mH LoIIA = 1000 mH LoIIA = 33,6 mH GRENZWERTE SCHALTERANSCHLUSS-AUSGANGSPARAMETER — Optionscode 22 Uo = 6,6 V Io = 26 mA Po = 42,6 mW Co = 11 uF Lo = 25 mH Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X) 1. Der Oberflächenwiderstand der Antenne beträgt mehr als 1 GΩ. Um elektrostatische Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden. 2. Das Spannungsversorgungsmodul 701PB kann im Ex-Bereich ausgetauscht werden. Das Spannungsversorgungsmodul hat einen spezifischen Oberflächenwiderstand von mehr als 1 GΩ und muss ordnungsgemäß im Gehäuse des Wireless Geräts installiert werden. Beim Transport zum und vom Installationsort ist vorsichtig vorzugehen, um elektrostatische Aufladung zu verhindern. IY IECEx Eigensicherheit für Zone 2 Zulassungs-Nr.: IECEx BAS 12.0082X Zutreffende Normen: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Kennzeichnungen: Ex ic IIC T4 Gc (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) Ex ic IIC T5 Gc (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C) IP66/IP67 ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON PROCESS MANAGEMENT SMARTPOWER OPTION 701PBKKF WARNUNG — POTENZIELL GEFÄHRLICHE ELEKTROSTATISCHE AUFLADUNG — SIEHE ANWEISUNGEN 36 Kurzanleitung Dezember 2014 GRENZWERTE SCHALTERANSCHLUSSAUSGANGSPARAMETER — Optionscode 32 Uo = 6,6 V Io = 13,4 mA Po = 21,8 mW Ci = 0,216 uF CoIIC = 23,78 uF CoIIB = 549,78 uF CoIIA = 1000 uF Li = 0 LoIIC = 200 mH LoIIB = 800 mH LoIIA = 1000 mH SCHALTER ANSCHLUSSPARAMETER — Optionscode 42 Eingang Uo = 6,6 V Io = 13,4 mA Po = 21,8 mW Ci = 0,216 uF CoIIC = 23,78 uF CoIIB = 549,78 uF CoIIA = 1000 uF Li = 0 LoIIC = 200 mH LoIIB = 800 mH LoIIA = 1000 mH Ausgang Ui = 26 V Ii = 100 mA Pi = 65 W Ci = 0,216 uF Li = 0 Spezielle Voraussetzungen für die Verwendung 1. Der Oberflächenwiderstand der Antenne beträgt mehr als 1 GΩ. Um elektrostatische Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden. 2. Das Spannungsversorgungsmodul 701PB kann im Ex-Bereich ausgetauscht werden. Das Spannungsversorgungsmodul hat einen spezifischen Oberflächenwiderstand von mehr als 1 GΩ und muss ordnungsgemäß im Gehäuse des Wireless Geräts installiert werden. Beim Transport zum und vom Installationsort ist vorsichtig vorzugehen, um elektrostatische Aufladung zu verhindern. Japanische Zertifikate I4 TIIS Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: TC18640 Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Umgebungstemperatur —20 ~ 60 °C Potentialfreie Kontakteingänge Optionscode 22 Uo = 6,6 V Io = 26 mA Po = 42,6 mW Co = 10,9 uF Lo = 25 uH 37 Dezember 2014 Kurzanleitung NEPSI-Zulassungen (China) I3 China Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: GYJ081015 Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4/T5 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung 1. Die Temperaturklasse ist vom Umgebungstemperaturbereich wie folgt abhängig: Temperaturklasse T4 T5 Umgebungstemperaturbereich —60 ~ +70 °C —60 ~ +40 °C 2. Sicherheitsparameter (Optionscode 22): Uo = 6,6 V, Io = 26,2 mA, Po = 42,6 mW, Co = 10,9 uF, Lo = 25 uH 3. Die Kabeleinführung des Messumformers muss geschützt sein, um mindestens die Schutzart IP 20 (GB4208-1993) zu gewähren. 4. Die Kabel zwischen dem Messumformer und dem angeschlossenen Gerät sollten geschirmte Kabel sein (das Kabel muss einen isolierten Schirm haben). Der Kabelquerschnitt sollte größer sein als 0,5 mm2. Die Abschirmung muss funktionssicher geerdet sein. Die Verdrahtung darf nicht durch elektromagnetische Störungen beeinflusst werden. 5. Die Verwendung von COMM Interface ist im Ex-Bereich verboten. 6. Angeschlossene Geräte sollten im Ex freien Bereich installiert werden, und während Installation, Betrieb und Wartung sind die Vorschriften der Betriebsanleitung strikt zu beachten. 7. Der Endanwender darf keine inneren Komponenten ändern. 8. Bei Installation, Wartung und Betrieb des Messumformers sind die folgenden Normen einzuhalten: a. GB3836.13-1997 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres“ b. GB3836.15-2000 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous area (other than mines)“ c. GB3836.16-2006 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16: Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines)“ d. GB50257-1996 „Code for construction and acceptance of electric device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering“ 9. Es ist zu beachten, dass alle Installationspraktiken zu befolgen sind und sofern an einem Gerät angeschlossen, das nicht die gleichen Zulassungsanforderungen hat, die gesamte installierte Systemzulassung betroffen sein kann. 38 Dezember 2014 Kurzanleitung Abbildung 29. EG-Konformitätserklärung für Rosemount 702 39 Kurzanleitung 40 Dezember 2014 Dezember 2014 Kurzanleitung 41 Kurzanleitung 42 Dezember 2014 Kurzanleitung Dezember 2014 EG-Konformitätserklärung Nr.: RMD 1066 Rev. K Wir, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt Rosemount 702 Wireless Discrete Messumformer hergestellt von Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA auf das sich diese Erklärung bezieht, konform ist zu den Vorschriften der EU-Richtlinien, einschließlich der neuesten Ergänzungen, gemäß beigefügtem Anhang. Die Annahme der Konformität basiert auf der Anwendung der harmonisierten Normen und, falls zutreffend oder erforderlich, der Zulassung durch eine benannte Stelle der Europäischen Union, gemäß beigefügtem Anhang. Vice President of Global Quality (Titel – Druckschrift) Kelly Klein 25. November 2014 (Name – Druckschrift) (Ausgabedatum) Seite 1 von 4 RMD1066_K_ger.doc 43 Dezember 2014 Kurzanleitung EG-Konformitätserklärung Nr.: RMD 1066 Rev. K EMV-Richtlinie (2004/108/EG) Rosemount 702 Wireless Discrete Messumformer (Alle Modelle) EN 61326-2-3:2006 R&TTE-Richtlinie (1999/5/EG) Rosemount 702 Wireless Discrete Messumformer (Alle Modelle) EN 300 328 V 1.8.1 EN 301 489-17: V2.2.1 EN 60950-1: 2001 Seite 2 von 4 44 Kurzanleitung Dezember 2014 EG-Konformitätserklärung Nr.: RMD 1066 Rev. K ATEX-Richtlinie (94/9/EG) Modell 702 Wireless Discrete Messumformer (Optionen 22, 32 und 61) Baseefa 07ATEX0239X – Eigensicherheit Gerätegruppe II, Kategorie 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-&7D& Ex ia IIC T5 Ga (-&7D&RGHU Gerätegruppe I, Kategorie 1 M Ex ia I Ma (-&7D0 °C) Harmonisierte Normen: EN 60079-11:2012 Andere Normen: IEC 60079-0:2011 (Dies ist die aktuellste Norm [„State of the Art“]. Die EN-Version dieser Norm sollte in Kürze harmonisiert werden.) Modell 702 Wireless Discrete Messumformer (Optionen 32 und 42) Baseefa12ATEX0122X – Eigensicherheit Gerätegruppe II, Kategorie 3 G Ex ic IIC T4 Gc (-&7D& Ex ic IIC T5 Gc (-&7D& Harmonisierte Normen: EN 60079-11:2012 Andere Normen: IEC 60079-0:2011 (Dies ist die aktuellste Norm [„State of the Art“]. Die EN-Version dieser Norm sollte in Kürze harmonisiert werden.) Seite 3 von 4 45 Dezember 2014 Kurzanleitung EG-Konformitätserklärung Nr.: RMD 1066 Rev. K ATEX Benannte Stelle für EG-Baumusterprüfbescheinigung Baseefa [Nummer der benannten Stelle: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK179RZ Großbritannien ATEX Benannte Stelle für Qualitätssicherung Baseefa [Nummer der benannten Stelle: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK179RZ Großbritannien Seite 4 von 4 46 Dezember 2014 Kurzanleitung 47 Kurzanleitung 00825-0205-4702, Rev FB Dezember 2014 Deutschland Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Weßling Deutschland T +49 (0) 8153 939 - 0 F +49 (0) 8153 939 - 172 www.emersonprocess.de Schweiz Emerson Process Management AG Blegistrasse 21 6341 Baar-Walterswil Schweiz T +41 (0) 41 768 6111 F +41 (0) 41 761 8740 www.emersonprocess.ch Österreich Emerson Process Management AG Industriezentrum NÖ Süd Straße 2a, Objekt M29 2351 Wr. Neudorf Österreich T +43 (0) 2236-607 F +43 (0) 2236-607 44 www.emersonprocess.at © 2014 Rosemount, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Alle Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. Das Emerson Logo ist eine Marke der Emerson Electric Co. Rosemount und das Rosemount Logo sind eingetragene Marken von Rosemount Inc.
© Copyright 2026 Paperzz