Deutsch (German)

Kurzanleitung
00825-0205-4702, Rev FB
Dezember 2014
Rosemount 702 Wireless Discrete
Messumformer
Kurzanleitung
Dezember 2014
HINWEIS
Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für den Rosemount® Messumformer 702. Sie
enthält keine detaillierten Anleitungen für Konfiguration, Diagnose, Wartung, Service, Fehlersuche und
-beseitigung oder Einbau. Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung des Rosemount
Messumformers 702 (Dok.-Nr. 00809-0200-4702). Diese Kurzanleitung und die Betriebsanleitung sind
außerdem in elektronischer Form unter www.rosemount.com verfügbar.
WARNUNG
Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen
Die Installation dieses Messumformers in explosionsgefährdeten Umgebungen muss entsprechend
den lokalen, nationalen und internationalen Normen, Vorschriften und Empfehlungen erfolgen.
Einschränkungen in Verbindung mit der sicheren Installation sind im Abschnitt „Produkt-Zulassungen“
zu finden.
 Vor Anschluss eines Handterminals in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sicherstellen, dass die
Geräte in Übereinstimmung mit den Vorschriften für eigensichere oder nicht Funken erzeugende
Feldverdrahtung installiert sind.
Elektrische Schläge können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen
Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen vermeiden. Elektrische Spannung an den
Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen.
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen:
Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. Alle empfangenen Störungen dürfen keine
Auswirkungen zeigen, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
Dieses Gerät ist so zu installieren, dass der Mindestabstand zwischen Antenne und allen Personen 20 cm
(8 in.) beträgt.
Das Spannungsversorgungsmodul kann im Ex-Bereich ausgetauscht werden. Das Spannungsversorgungsmodul hat einen spezifischen Oberflächenwiderstand von mehr als 1 Gigaohm und
muss ordnungsgemäß im Gehäuse des Wireless Geräts installiert werden. Beim Transport zum
und vom Installationsort ist vorsichtig vorzugehen, um elektrostatische Aufladung zu verhindern.
VORSICHT
Versandanforderungen für Wireless Produkte:
Die Einheit wird ohne eingelegtes Spannungsversorgungsmodul versandt. Bitte entfernen Sie das
Spannungsversorgungsmodul, bevor Sie die Einheit versenden.
Jedes Spannungsversorgungsmodul enthält zwei Lithium-Primärakkus der Größe „C“. Der Versand von
Lithium-Primärakkus ist durch das US-amerikanische Verkehrsministerium sowie die IATA (International
Air Transport Association), die ICAO (International Civil Aviation Organization) und das ARD
(Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße)
geregelt. Es liegt in der Verantwortung des Spediteurs, sich an diese oder andere vor Ort geltenden
Anforderungen zu halten. Bitte erfragen Sie vor dem Versand aktuelle Richtlinien und Vorschriften.
Inhalt
Berücksichtigungen bei Wireless Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 5
Konfiguration des Gerätenetzwerks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 10
Funktionsprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 11
Referenzinformationen: Verdrahtung der Schaltereingänge,
Ausgangskreise und Leckagesensoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 14
Produkt-Zulassungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 31
2
Dezember 2014
Kurzanleitung
Berücksichtigungen bei Wireless Geräten
Einschaltvorgang
Das Spannungsversorgungsmodul sollte erst an einem Wireless Gerät installiert
werden, nachdem der Smart Wireless Gateway („Gateway“) installiert wurde
und ordnungsgemäß funktioniert. Das schwarze SmartPower™ Solutions
Spannungsversorgungsmodul, Modellnummer 701PBKKF (Teile-Nr.
00753-9220-0001), im Rosemount Messumformer 702 installieren. Die Wireless
Geräte sollten in der Reihenfolge ihrer Entfernung vom Gateway eingeschaltet
werden. Das Gerät, das sich am nächsten am Gateway befindet, sollte zuerst
eingeschaltet werden. Dadurch wird die Installation des Netzwerks vereinfacht
und beschleunigt. Die Funktion „Enable Active Advertising“ (Aktive Ankündigung
aktivieren) am Gateway aktivieren, um zu gewährleisten, dass neue
Geräte schneller mit dem Netzwerk verbunden werden können. Weitere
Informationen sind in der Betriebsanleitung des Smart Wireless Gateway
(Dok.-Nr. 00809-0205-4420) zu finden.
Antennenposition
Die Antenne so positionieren, dass sie sich in einer vertikalen Stellung befindet
und entweder nach oben oder nach unten gerichtet ist. Zwischen der Antenne
und größeren Objekten, Gebäuden oder leitenden Oberflächen einen Abstand
von ca. 1 m (3 ft.) einhalten, um die ungehinderte Kommunikation mit anderen
Geräten zu ermöglichen.
Abbildung 1. Antennenposition
Leitungseinführungen
Bei der Installation ist sicherzustellen, dass jede Kabeleinführung entweder mit
einem Blindstopfen mit entsprechendem Dichtmittel verschlossen ist bzw. ein
Anschluss oder eine Kabelverschraubung mittels entsprechendem Dichtmittel
installiert ist. Die Leitungseinführungen am Rosemount Messumformer 702
haben Gewinde der Größe 1/2—14 NPT.
3
Dezember 2014
Kurzanleitung
Abbildung 2. Leitungseinführung
Leitungseinführung
Leitungseinführung
Anschluss eines Handterminals
Das Spannungsversorgungsmodul muss installiert sein, damit eine
Kommunikation zwischen dem Handterminal und dem Rosemount
Messumformer 702 erfolgen kann. Dieser Messumformer verwendet das
schwarze Spannungsversorgungsmodul (Modellnummer 701PBKKF
bzw. Teile-Nr. 00753-9220-0001 bestellen).
Abbildung 3. Anschlussschema
CH Input Mode:
Dry Contact Only
CH1 +
CH Output Mode:
26VDC Max
100mA Max
CMN
P/N 00753-9200-0020
3
4
2
+
0020
N
CH
2
CM
1
COMM
Der Rosemount Messumformer 702 und alle anderen Wireless Geräte sollten
erst installiert werden, nachdem der Wireless Gateway installiert wurde und
4
Kurzanleitung
Dezember 2014
ordnungsgemäß funktioniert.
Der Rosemount Messumformer 702 kann auf zwei Arten installiert werden:
Direktmontage mit Anschluss des Schalters direkt an die Leitungseinführung
des Gehäuses des Rosemount Messumformers 702 oder externe Montage des
Schalters separat vom Gehäuse des 702 und Anschluss über das Kabelschutzrohr
an den Messumformer. Verwenden Sie die Installationsanweisungen der
gewählten Montageoption.
Schritt 1: Installation
Direktmontage
Direktmontage
Messumformer 702
Schwimmschalter
Hinweis
Bei Installation an einer Rohrleitung mit Swagelok® Kabelverschraubung sollte das Gerät nicht per
Direktmontage angebracht werden.
1. Den Schalter gemäß den üblichen Installationsverfahren anschließen. Für alle
Anschlüsse Gewindedichtmittel verwenden.
2. Das Gehäuse des Rosemount Messumformers 702 über das
Leitungseinführungsgewinde an den Schalter anbringen.
3. Die Schalterkabel wie im Anschlussschema gezeigt (Abbildungen auf Seite 15
bis Seite 30) an die Anschlussklemmen anschließen.
4. Das schwarze Spannungsversorgungsmodul anschließen.
5
Dezember 2014
Kurzanleitung
Hinweis
Die Wireless Geräte sollten in Reihenfolge ihrer Entfernung vom Smart Wireless Gateway
eingeschaltet werden. Das Gerät, das sich am nächsten am Wireless Gateway befindet, sollte
zuerst eingeschaltet werden. Dadurch wird die Installation des Netzwerks vereinfacht und
beschleunigt.
5. Den Gehäusedeckel schließen und gemäß den Sicherheitsspezifikationen
anziehen. Stets sicherstellen, dass Metall an Metall anliegt, jedoch nicht
überdrehen.
6. Die Antenne so positionieren, dass sie sich in einer vertikalen Stellung befindet
und entweder nach oben oder nach unten gerichtet ist. Zwischen der Antenne
und größeren Objekten oder Gebäuden einen Abstand von ca. 1 m (3 ft.)
einhalten, um die ungehinderte Kommunikation mit anderen Geräten zu
ermöglichen.
Abbildung
der möglichen
Possible
antenna rotation shown.
Antennendrehung.
Durch
die
Antenna rotation
allows
for best
Möglichkeit
der
Antennendrehung
installation practices in any
werden in jeder Konfiguration
configuration.
optimale Installationsergebnisse
erzieht.
Externe Montage
Externe Montage
Schwimmschalter
Messumformer 702
1. Den Schalter gemäß den üblichen Installationsverfahren anschließen. Für alle
Anschlüsse Gewindedichtmittel verwenden.
2. Die Leitungen (und falls erforderlich ein Kabelschutzrohr) vom Schalter zum
Rosemount Messumformer 702 führen.
3. Die Leitungen durch das Leitungseinführungsgewinde des Rosemount
Messumformers 702 ziehen.
4. Die Schalterkabel wie im Anschlussschema gezeigt (Abbildungen auf Seite 15
bis Seite 30) an die Anschlussklemmen anschließen.
6
Kurzanleitung
Dezember 2014
5. Das schwarze Spannungsversorgungsmodul anschließen.
Hinweis:
Die Wireless Geräte sollten in Reihenfolge ihrer Entfernung vom Smart Wireless Gateway
eingeschaltet werden. Das Gerät, das sich am nächsten am Gateway befindet, sollte zuerst
eingeschaltet werden. Dadurch wird die Installation des Netzwerks vereinfacht und beschleunigt.
6. Den Gehäusedeckel schließen und gemäß den Sicherheitsspezifikationen
anziehen. Stets sicherstellen, dass Metall an Metall anliegt, jedoch nicht
überdrehen.
7. Die Antenne so positionieren, dass sie sich in einer vertikalen Stellung befindet
und entweder nach oben oder nach unten gerichtet ist. Zwischen der Antenne
und größeren Objekten oder Gebäuden einen Abstand von ca. 1 m (3 ft.)
einhalten, um die ungehinderte Kommunikation mit anderen Geräten zu
ermöglichen.
158
(6,24)
Externe Antenne mit hoher Verstärkung (optional)
Die Option einer externen Antenne mit hoher Verstärkung bietet Flexibilität
bezüglich Montage des Rosemount Messumformers 702 basierend auf Wireless
Konnektivität, Überspannungsschutz und aktuellen Arbeitspraktiken.
7
Kurzanleitung
Dezember 2014
WARNUNG
Bei der Installation einer extern montierten Antenne für den Rosemount Messumformer 702 stets
die bestehenden Sicherheitsverfahren berücksichtigen, um Beschädigungen oder Kontakt mit
Stromleitungen zu vermeiden.
Die Komponenten der externen Antenne für den Rosemount Messumformer 702 entsprechend
den lokalen und nationalen elektrischen Vorschriften sowie den besten Praktiken hinsichtlich
Überspannungsschutz installieren.
Vor der Installation mit dem lokalen Abnahmebeauftragten, dem Verantwortlichen und dem
Werksabteilungsleiter für elektrische Anlagen in Verbindung setzen.
Die externe Antenne des Rosemount Messumformers 702 ist speziell dafür ausgelegt, durch Flexibilität bei
der Installation die Leistung des Wireless Netzwerks zu optimieren und lokale Spektrumszulassungen zu
erhalten. Um die Leistung des Wireless Netzwerks zu erhalten und die Nichteinhaltung von
Spektrumsvorschriften zu vermeiden, die Länge des Kabels bzw. den Antennentyp nicht ändern.
Wenn der im Lieferumfang enthaltene externe Antennensatz nicht wie in diesem Dokument spezifiziert
installiert wird, ist Emerson Process Management nicht für die Wireless Leistungsmerkmale oder die
Nichteinhaltung von Spektrumsvorschriften verantwortlich.
Der externe Antennensatz mit hoher Verstärkung enthält KoaxialkabelAbdichtband für die Kabelanschlüsse von Überspannungsschutz und Antenne.
Die externe Antenne an einem Ort installieren, an dem optimale Wireless
Leistungsmerkmale gewährleistet sind: idealerweise 4,6—7,6 m (15—25 ft.) über
dem Boden oder 2 m (6 ft.) oberhalb von Hindernissen oder größeren Bauten.
So installieren Sie die externe Antenne mit einem der folgenden Verfahren:
Option WN
1. Die Antenne unter Verwendung der im Lieferumfang enthaltenen
Befestigungsteile an einem 38—50 mm (1,5—2 in.) Montagerohr befestigen.
2. Den Überspannungsschutz direkt oben auf dem Rosemount Messumformer
702 anschließen.
3. Die Erdungsklemme, Sicherungsscheibe und Mutter oben auf dem
Überspannungsschutz anbringen.
4. Die Antenne mit dem mitgelieferten LMR-400 Koaxialkabel an den
Überspannungsschutz anschließen und dabei darauf achten, dass die
Abtropfschlaufe mindestens 0,3 m (1 ft.) vom Überspannungsschutz
entfernt ist.
5. Die einzelnen Anschlüsse von Wireless Feldgerät, Überspannungsschutz,
Kabel und Antenne mit dem Koaxialkabel-Abdichtband abdichten.
6. Sicherstellen, dass Montagerohr und Überspannungsschutz entsprechend den
lokalen/nationalen elektrischen Vorschriften geerdet sind.
Überschüssiges Koaxialkabel sollte mit einem Durchmesser von 0,3 m (12 in.)
aufgerollt werden.
8
Dezember 2014
Kurzanleitung
Abbildung 4. Rosemount Messumformer 702 mit externer Antenne mit hoher
Verstärkung
Hinweis
Eine wetterfeste Abdichtung ist erforderlich! Der externe Antennensatz enthält KoaxialkabelAbdichtband als Wetterschutz für die Kabelanschlüsse von Überspannungsschutz, Antenne und
Rosemount Messumformer 702. Das Koaxialkabel-Abdichtband muss verwendet werden, um
die Leistungsmerkmale des Wireless Feldnetzwerks zu gewährleisten. Die ordnungsgemäße
Verwendung des Abdichtbands ist in Abbildung 5 dargestellt.
Abbildung 5. Anbringen des Koaxialkabel-Abdichtbands an den Kabelanschlüssen
9
Kurzanleitung
Dezember 2014
Schritt 2: Konfiguration des Gerätenetzwerks
Die Kommunikation mit dem Smart Wireless Gateway und letztendlich mit dem
Hostsystem erfordert, dass der Messumformer für die Kommunikation über das
Wireless Netzwerk konfiguriert ist. Dieser Schritt ist das Wireless Äquivalent für das
Anschließen von Kabeln von einem Messumformer an das Informationssystem.
Geben Sie mithilfe des Handterminals oder AMS Wireless Configurator die
„Network ID“ und den „Join Key“ (Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel)
ein. Diese müssen mit der Netzwerkkennung und dem Verbindungsschlüssel des
Gateway und anderen Geräten im Netzwerk übereinstimmen. Wenn „Network ID“
und „Join Key“ nicht mit denen des Gateway identisch sind, kann der Rosemount
Messumformer 702 nicht mit dem Netzwerk kommunizieren. Netzwerkkennung
und Verbindungsschlüssel können über den Smart Wireless Gateway aufgerufen
werden. Sie sind auf der Seite „Setup > Network > Settings“ (Einrichtung, Netzwerk,
Einstellungen) des Web-Interface zu finden, wie in Abbildung 6 dargestellt.
Abbildung 6. Netzwerkeinstellungen des Gateway
AMS Wireless Configurator
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Rosemount Messumformer 702
und wählen Sie „Configure“ (Konfigurieren). Wenn sich das Menü öffnet, wählen
Sie „Join Device to Network“ (Gerät mit dem Netzwerk verbinden) und folgen der
Methode, um die Netzwerkkennung und den Verbindungsschlüssel einzugeben.
10
Kurzanleitung
Dezember 2014
Handterminal
Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel können über die folgende
Funktionstastenfolge im Wireless Gerät geändert werden. Richten Sie sowohl
die Netzwerkkennung als auch den Verbindungsschlüssel ein.
Funktion
Wireless
Inbetriebnahme
Tastenfolge
2,2,1
Menüpunkte
Network ID, Join Device to Network
(Netzwerkkennung, Gerät mit Netzwerk verbinden)
Schritt 3: Funktionsprüfung
Der Betrieb kann an vier Stellen überprüft werden: optionaler Digitalanzeiger,
mittels Handterminal, mittels integriertem Webserver des Smart Wireless Gateway
oder mittels AMS® Suite Wireless Configurator. Nachdem der Rosemount
Messumformer 702 mit der Netzwerkkennung und dem Verbindungsschlüssel
konfiguriert wurde und genügend Zeit vergangen ist, wird der Messumformer
mit dem Netzwerk verbunden.
Digitalanzeiger
Anzeigefolge bei der Inbetriebnahme
Wenn der Rosemount Messumformer 702 zum ersten Mal in Betrieb genommen
wird, werden auf dem Digitalanzeiger die folgenden Bildschirme angezeigt: alle
Segmente eingeschaltet, Geräteidentifikation, Messstellenkennung und dann die
vom Anwender für regelmäßige Anzeige gewählten Variablen.
Während des Betriebs im Beharrungszustand werden auf dem Digitalanzeiger
regelmäßig die vom Anwender gewählten Variablen mit der eingestellten Wireless
Aktualisierungsrate angezeigt. Die folgenden sechs Variablen stehen zur Auswahl:
Kanal 1 Zustand, Kanal 1 Summierung, Kanal 2 Zustand, Kanal 2 Summierung,
Elektroniktemperatur und Versorgungsspannung. Fehlercodes und LCD
Meldungen sind in der Betriebsanleitung des Rosemount 702 (00809-0200-4702)
zu finden. Die Zickzack-Statusleiste am oberen Bildschirmrand zeigt den Status des
Aufbaus der Netzwerkverbindung an. Wenn die Statusleiste gefüllt ist, wurde die
Netzwerkverbindung für das Gerät erfolgreich hergestellt.
Netzwerk
suchen
Verbindung
aufnehmen
Verbindung mit
eingeschränkter
Bandbreite hergestellt
Verbindung
hergestellt
NETwK
netwk
netwk
netwk
SRCHNG
NEGOT
LIM-OP
OK
11
Dezember 2014
Kurzanleitung
Handterminal
Für die HART Wireless Kommunikation mit dem Messumformer ist die Rosemount
Messumformer 702 Gerätebeschreibung (DD) erforderlich. Um die neueste DD zu
erhalten, besuchen Sie die Emerson Process Management Easy Upgrade Website unter:
http://www2.emersonprocess.com/en-US/documentation/deviceinstallkits.
Funktion
Kommunikation
Tastenfolge
Menüpunkte
3, 3
Join Status, Wireless Mode, Join Mode, Number of
Available Neighbors, Number of Advertisements
Heard, Number of Join Attempts (Verbindungsstatus,
Wireless Modus, Verbindungsmodus, Anzahl
verfügbarer Nachbargeräte, Anzahl empfangener
Ankündigungen, Anzahl von Verbindungsversuchen)
Smart Wireless Gateway
Navigieren Sie im integrierten Web Server des Gateway zur Seite „Explorer“. Auf dieser
Seite wird angezeigt, ob das Gerät eine Netzwerkverbindung hergestellt hat und
ordnungsgemäß mit dem Netzwerk kommuniziert.
Hinweis
Es kann einige Minuten dauern, bis das Gerät eine Netzwerkverbindung hergestellt hat.
Hinweis
Wenn das Gerät eine Netzwerkverbindung hergestellt hat und sofort ein Alarm angezeigt wird,
liegt dies wahrscheinlich an der Sensorkonfiguration. Überprüfen Sie die Sensorverdrahtung (siehe
„Messumformer 702 — Anschlussschema“ auf Seite 15) und die Sensorkonfiguration
(siehe „Funktionstastenfolgen des Rosemount Messumformers 702“ auf Seite 30).
Abbildung 7. Seite „Explorer“ des Smart Wireless Gateway
12
Dezember 2014
Kurzanleitung
AMS Wireless Configurator
Wenn das Gerät eine Netzwerkverbindung hergestellt hat, wird es wie unten
dargestellt im AMS Wireless Configurator angezeigt.
Abbildung 8. Bildschirm „Device Explorer“ des AMS Wireless Configurator
Störungsanalyse und -beseitigung
Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht mit dem Netzwerk verbunden wird,
überprüfen Sie die ordnungsgemäße Konfiguration der Parameter „Network ID“
(Netzwerkkennung) und „Join Key“ (Verbindungsschlüssel) und stellen Sie sicher,
dass „Active Advertising“ (Aktive Ankündigung) auf dem Smart Wireless Gateway
aktiviert ist. Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel des Geräts müssen mit
denen des Gateway übereinstimmen.
Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel können über den Gateway
aufgerufen werden. Sie sind auf der Seite „Setup > Network > Settings“
(Einrichtung, Netzwerk, Einstellungen) des Web-Interface zu finden (siehe
Abbildung 9 auf Seite 14) und können mithilfe eines Handterminals über die
entsprechende Funktionstastenfolge im Wireless Gerät geändert werden.
13
Dezember 2014
Kurzanleitung
Abbildung 9. Netzwerkeinstellungen des Gateway
Funktion
Wireless
Tastenfolge
Menüpunkte
2, 1, 1
Join Device to Network
(Gerät mit Netzwerk verbinden)
Referenzinformationen: Verdrahtung der
Schaltereingänge, Ausgangskreise
und Leckagesensoren
Potentialfreie Kontakteingänge
Der Rosemount Messumformer 702 verfügt über ein Paar Schraubklemmen
für jeden der zwei Kanäle sowie ein Paar Kommunikationsanschlüsse. Diese
Anschlüsse sind wie folgt gekennzeichnet:
14
CH1+:
Kanal 1 plus
CMN:
Gemeinsam
CH2+:
Kanal 2 plus
CMN:
Gemeinsam
COMM:
Kommunikation
Dezember 2014
Kurzanleitung
Abbildung 10. Messumformer 702 — Anschlussschema
Wireless Ausgangsspezifikationen
Doppeleingang
Der Rosemount Messumformer 702 akzeptiert den Eingang von einem oder
zwei einpoligen Ein-/Ausschalter(n) auf den Eingängen CH1 und CH2. Der
Wireless Ausgang des Messumformers kann beides sein: eine Primärvariable (PV)
und eine Sekundärvariable (SV). Die PV ist bestimmt durch den CH1 Eingang.
Die SV ist bestimmt durch den CH2 Eingang. Ein geschlossener Schalter steuert
einen TRUE Ausgang. Ein offener Schalter steuert einen FALSE Ausgang.
Hinweis
Jeder potentialfreie Kontakteingang kann vom Gerät wahlweise umgekehrt werden, um den
binären Logikzustand zu ändern. Das ist z. B. dann nützlich, wenn ein Schließer verwendet wird, um
einen Öffner zu ersetzen.
15
Dezember 2014
Kurzanleitung
Abbildung 11. Einfach- und Doppeleingang
Einfacheingang
CH1
CMN
CH2
CMN
Doppeleingang
CH1
CMN
CH2
CMN
Einfach- oder Doppeleingang
16
Schaltereingang
Wireless Ausgang
Schaltereingang
Wireless Ausgang
CH1
PV
CH2
SV
Geschlossen
TRUE (1,0)
Geschlossen
TRUE (1,0)
Offen
FALSE (0,0)
Offen
FALSE (0,0)
Kurzanleitung
Dezember 2014
Doppeleingang, Grenzkontakt Logik
Wenn als Grenzkontakt Logik konfiguriert, akzeptiert der Rosemount
Messumformer 702 den Eingang von zwei einpoligen Ein-/Ausschaltern auf
den Eingängen CH1 und CH2 und verwendet die Grenzkontakt Logik für die
Bestimmung des Wireless Ausgangs.
Abbildung 12. Doppeleingang, Grenzkontakte
Doppeleingang
Grenzkontakte
CH1
TRUE
CMN
CH2
FALSE
CMN
Doppeleingang, Grenzkontakt Logik
Schaltereingang
Wireless Ausgang
CH1
CH2
PV
SV
Offen
Offen
TRAVEL (0,5)
TRAVEL (0,5)
Offen
Geschlossen
FALSE (0,0)
FALSE (0,0)
Geschlossen
Offen
TRUE (1,0)
TRUE (1,0)
Geschlossen
Geschlossen
FAULT (NaN)
FAULT (NaN)
17
Dezember 2014
Kurzanleitung
Doppeleingang, Gegenkontakt Logik
Wenn als Gegenkontakt Logik konfiguriert, akzeptiert der Rosemount
Messumformer 702 den Eingang von einem zweipoligen Ein-/Ausschalter auf
den Eingängen CH1 und CH2 und verwendet die Gegenkontakt Logik für die
Bestimmung des Wireless Ausgangs.
Abbildung 13. Doppeleingang, Gegenkontakt
Doppeleingang
Gegenkontakte
CH1
TRUE
CMN
CH2
FALSE
CMN
Doppeleingang, Gegenkontakt Logik
Schaltereingänge
CH1
18
CH2
Wireless Ausgänge
PV
SV
Offen
Offen
FAULT (NaN)
FAULT (NaN)
Offen
Geschlossen
FALSE (0,0)
FALSE (0,0)
Geschlossen
Offen
TRUE (1,0)
TRUE (1,0)
Geschlossen
Geschlossen
FAULT (NaN)
FAULT (NaN)
Kurzanleitung
Dezember 2014
Kurzzeitige Binäreingänge, Messart Optionscode 32 und 42
Der Rosemount Messumformer 702 kann unabhängig von der Wireless
Aktualisierungsrate kurzzeitige Binäreingänge von 10 ms oder länger erkennen.
Bei jeder Wireless Aktualisierung meldet das Gerät den aktuellen Zustand des
Binäreingangs mit einer Summierung der Schließen-Öffnen-Zyklen für jeden
Eingangskanal.
Abbildung 14. Kurzzeitige Eingänge und Summierung
Eingangsschalterzustand
Geschlossen
Offen
Zustand Geschlossen
Summierung
0
Offen
Offen
Geschlossen
1
4
5
Wireless Aktualisierungen
Abbildung 15. Melden des aktuellen binären Zustands und der Summierung in
AMS Device Manager
Aktueller
Zustand
Summierung
19
Dezember 2014
Kurzanleitung
Variablen-Meldung und -Zuordnung
Der Rosemount Messumformer 702 bietet zwei Möglichkeiten zur Variablen-Meldung:
Classic (herkömmlich) — nur binärer Zustand, oder Enhanced (erweitert) — binärer Zustand
und Summierung. Bei der herkömmlichen Variablen-Meldung meldet der Rosemount
Messumformer 702 die Variablen genau wie in der vorgehenden Version des Geräts
(Messart Optionscode 22). Bei der erweiterten Variablen-Meldung meldet der Rosemount
Messumformer 702 sowohl den aktuellen Zustand der binären Kanäle als auch eine
Summierung der binären Zustandsänderungen. Die nachfolgende Tabelle zeigt die
Variablen-Zuordnung für beide Fälle. Die Variablen-Meldung lässt sich in AMS Device
Manager durch Configure > Manual Setup > HART (Konfigurieren > Manuelle Einrichtung >
HART) einstellen.
Tabelle 1. Variablen-Zuordnung
Variablen-Meldung
Variablen-Zuordnung
PV
SV
TV
QV
Versorgungsspannung
CH2Summierung
Classic — nur binärer Zustand
CH1-Zustand
CH2-Zustand
Elektroniktemperatur
Erweitert — binärer Zustand
mit Summierung
CH1-Zustand
CH2-Zustand
CH1Summierung
Binärausgangskreise, Messart Optionscode 42
Der Rosemount Messumformer 702 verfügt über zwei Kanäle, die jeweils für den
Binäreingang oder -ausgang konfiguriert werden können. Die Eingänge müssen
potentialfreie Kontakteingänge sein, die im vorstehenden Abschnitt dieser Anleitung
beschrieben wurden. Ausgänge sind einfache Schließkontakte zur Aktivierung
eines Ausgangskreises. Der Ausgang des Rosemount Messumformers 702 liefert
weder Strom noch Spannung, d. h. der Ausgangskreis muss über eine eigene
Spannungsversorgung verfügen. Die maximale Schaltkapazität des Ausgangs
des Rosemount Messumformers 702 beträgt 26 VDC und 100 mA pro Kanal.
Hinweis
Die Polarität des Ausgangskreises muss unbedingt dem Anschlussschema entsprechen: die
Plusseite (+) des Kreises mit der Plusklemme (+) jedes Kanals und die Minusseite (—) des Kreises mit
der CMN-Klemme verdrahten. Wird der Ausgangskreis umgekehrt verdrahtet, bleibt er
unabhängig vom Zustand des Ausgangskanals aktiv (Schalter geschlossen).
Binärausgangs-Schaltfunktionen
Die Steuerung des Binärausgangs des Rosemount Messumformers 702 erfolgt vom
Hostsystem über den Smart Wireless Gateway zum Rosemount Messumformer 702. Die
für die Wireless Kommunikation vom Gateway zum Rosemount Messumformer 702
erforderliche Zeit ist von einer Vielzahl an Faktoren abhängig, einschließlich der Größe und
Topologie des Netzwerks und dem gesamten nachfolgenden Datenverkehr auf dem
Wireless Netzwerk. Bei einem Netzwerk, das gemäß unseren besten Praktiken aufgebaut
ist, beträgt die typische Verzögerung bei der Kommunikation eines Binärausgangs vom
Gateway zum Rosemount Messumformer 702 maximal 15 Sekunden. Dabei muss
beachtet werden, dass diese Verzögerung nur ein Teil der Latenzzeit ist, die in einem
Regelkreis auftritt.
20
Kurzanleitung
Dezember 2014
Hinweis
Die Ausgangsschaltfunktion des Rosemount Messumformers 702 erfordert die Verwaltung des
Netzwerks durch einen Smart Wireless Gateway der Version 4 mit einer Firmware Version 4.3 oder
höher.
Abbildung 16. Ausgangskreisverdrahtung
LAST
AUSGANG
Abbildung 17. Mögliche Konfigurationen für Kanal 1 und Kanal 2
EINGANG
EINGANG
LAST
EINGANG
AUSGANG
LAST
LAST
AUSGANG
AUSGANG
LAST
EINGANG
AUSGANG
Besondere Hinweise zu Schaltkreisen mit Doppelausgang:
Sind beide Kanäle an Ausgangskreise angeschlossen, ist es wichtig, dass an der
CMN-Klemme jedes Kreises die gleiche Spannung anliegt. Die Verwendung
einer gemeinsamen Erde für beide Ausgangskreise stellt eine Methode dar, um
sicherzustellen, dass an der CMN-Klemme beider Kreise die gleiche Spannung
anliegt.
21
Dezember 2014
Kurzanleitung
Abbildung 18. Schaltkreise mit Doppelausgang und gemeinsamer Erde
LAST
AUSGANG
LAST
AUSGANG
Wenn zwei Ausgangskreise an einen einzelnen Rosemount Messumformer 702
mit einer einzigen Spannungsversorgung angeschlossen sind, müssen sowohl die
CH+ als auch die CMN-Klemme an jeden Ausgangskreis angeschlossen sein. Die
Minusadern der Spannungsversorgung müssen dieselbe Spannung aufweisen
und an beide CMN Anschlussklemmen angeschlossen sein.
Abbildung 19. Schaltkreise mit Doppelausgang und einer einzigen
Spannungsversorgung
Falsch
LAST
AUSGANG
LAST
AUSGANG
LAST
AUSGANG
LAST
AUSGANG
Schalten höherer Stromstärken oder Spannungen
Es ist zu beachten, dass die maximale Schaltkapazität des Ausgangs 26 VDC und
100 mA beträgt. Soll eine höhere Spannung oder ein höherer Strom geschaltet
werden, kann ein Zwischenrelaiskreis verwendet werden. Abbildung 20 zeigt ein
Beispiel für einen Schaltkreis mit höheren Spannungen bzw. Stromstärken.
22
Kurzanleitung
Dezember 2014
Abbildung 20. Verdrahtung eines Zwischenrelais zur Schaltung höherer Ströme
oder Spannungen
LAST
Spannungsversorgung
< 26 VDC
< 100 mA
Leckagesensoren, Erkennung von flüssigem Kohlenwasserstoff,
Messart Optionscode 61
Anschlussklemmenblock Anschlüsse
Die Konfiguration der Erkennung von flüssigem Kohlenwasserstoff ist geeignet
zur Verwendung mit dem Tyco® TraceTek® Fast Fuel Sensor oder dem TraceTek
Fühlerkabel.
Abbildung 21. Fuel Sensor Anschlussschema
23
Kurzanleitung
Dezember 2014
Abbildung 22. Fuel Sensor Konfigurationsschema
Der Anschluss des Fast Fuel Sensor TraceTek Fühlerkabels erfolgt durch
Verbindung der farbigen Adern mit den entsprechenden farbigen Anschlüssen.

Der Rosemount 702 Wireless Discrete Messumformer kann bis zu 3 Fast Fuel
Sensoren unterstützen. Diese Fast Fuel Sensoren werden unter Verwendung
des modularen TraceTek Anschlusskabels (TT-MLC-MC-BLK) angeschlossen,
optional mit modularen Überbrückungskabeln (TT-MJC-xx-MC-BLK) und
Verzweigungsanschlüssen (TT-ZBC-MC-BLK), wie in Abbildung 23
vorgeschlagen.
24
Kurzanleitung
Dezember 2014
Leckagesensoren, Erkennung von flüssigem Kohlenwasserstoff
(Fortsetzung)
Abbildung 23. Fuel Sensor Verdrahtung
(Hinweis: Alle Teilenummern auf dieser Seite beziehen sich auf die von
Tyco Thermo Controls, LLC vertriebenen Produkte.)
TT-MLC-MC-BLK (Anschlusskabel)
TT-FFS-100 oder TT-FFS-250
(Fast Fuel Sensor Sonde)
TT-MLC-MC-BLK (Anschlusskabel)
TT-MJC-xx-MC-BLK (optionales Überbrückungskabel)
TT-ZBC-xx-MC-BLK
(Verzweigungsanschluss)
TT-FFS-100 oder TT-FFS-250
(Fast Fuel Sensor Sonde)

Der Rosemount 702 Wireless Discrete Messumformer kann bis zu 150 m
(500 ft.) TraceTek Kohlenwasserstoff- oder Lösungsmittel-Sensorkabel
(Serie TT5000 oder TT5001) unterstützen. Die Gesamtlänge eines an einen
Rosemount Messumformer 702 angeschlossenen Sensorkabels darf 150 m
(500 ft.) nicht überschreiten. Jedoch sind Anschlusskabel,
Überbrückungskabel (falls verwendet) und Verzweigungsanschlüsse nicht in
dieser Begrenzung auf 150 m (500 ft.) enthalten. Typische Konfigurationen
siehe Abbildung 24.
25
Dezember 2014
Kurzanleitung
Abbildung 24. Fuel Sensor, Sensorkabel Verdrahtung
TT-MLC-MC-BLK (Anschlusskabel)
TT5000/TT5001 Sensorkabel
(bis zu 150 m)
TT-MET-MC (Abschlusswiderstand)
TT-MJC-xx-MC-BLK
(optionales Überbrückungskabel)
TT-ZBC-xx-MC-BLK
(Verzweigungsanschluss)
TT-MET-MC
(Abschlusswiderstand)
TT-MET-MC
(Abschlusswiderstand)
TT5000 oder TT5001
Sensorkabel (bis zu 150 m)
(gesamt pro 702)
Tabelle 2. Interface zur Erkennung von flüssigem Kohlenwasserstoff für Modbus
Zuordnung
PV
SV
Beschreibung/Interpretation
1,0
1,0
Normale Bedingung, keine Leckage erkannt, Sensorzustand gut
0,0
1,0 oder 0,0
Leckage erkannt, Sensorzustand gut
1,0
0,0
Sensor nicht angeschlossen, Leckage wahrscheinlich,
entsprechende Aktion ausführen
Tabelle 2 beschreibt die Verwendung des Rosemount Messumformers 702 für
die Kohlenwasserstoff Erkennung in anderen Kommunikationsprotokollen wie
Modbus oder OPC. Es ist zwingend erforderlich, dass sowohl PV als auch SV dem
Hostsystem zugeordnet sind, so dass eine gute Interpretation von Bedingung
und Status der Leckage Erkennung erfolgt.
HINWEIS
Es ist zwingend erforderlich, dass sowohl PV als auch SV dem Hostsystem zugeordnet sind, so dass die
Diagnoseinformationen des Sensorzustands erfasst werden können.
Zusätzlich ist das System dahin gehend zu überwachen, ob das Gerät mit
dem Wireless Netzwerk verbunden ist und Werte ausgibt. Bei einem Emerson
Smart Wireless Gateway kann dies mittels des Parameters PV_HEALTHY erfolgen.
PV_HEALTHY hat einen „True“ Status, wenn das Gerät mit dem Netzwerk
verbunden ist und dessen Updates aktuell (nicht veraltet oder überholt) sind und
das Gerät richtig funktioniert. Ein „False“ Status des Parameters PV_HEALTHY
bedeutet, dass das Gerät entweder nicht mit dem Netzwerk verbunden ist,
26
Dezember 2014
Kurzanleitung
die Daten-Updates nicht aktuell sind oder eine Fehlfunktion des Gerätes (wie ein
Elektronikfehler) vorliegt. Im Falle eines „False“ Status von PV_HEALTHY wird
empfohlen, davon auszugehen, dass das Gerät nicht mit dem Netzwerk
verbunden ist und eine entsprechende Aktion auszuführen ist.
Der nachfolgende Screenshot des Gateway zeigt, wo die PV, SV und PV_HEALTHY
Variablen und Parameter zugeordnet werden können.
Abbildung 25. Zuordnung der Smart Wireless Gateway Modbus Register
Leckagesensoren, Erkennung von flüssigem Kohlenwasserstoff
(Fortsetzung)

Die Fast Fuel Sensor Diagnose wird mittels der Variable SV übertragen. Diese
Variable bietet bei Verwendung eines TraceTek Fast Fuel Sensors zusätzliche
Informationen über den Sensorzustand.
WARNUNG
Erscheint ein Gerät nicht auf dem Wireless Netzwerk, ist eine entsprechende Aktion am Hostsystem
durchzuführen.
Wichtige Hinweise zur Verwendung von Tyco TraceTek Fast Fuel Sensor und
TraceTek Sensorkabel:

Tyco TraceTek Sensoren sind gemäß den Herstellerempfehlungen zu
installieren.

Betreiben Sie den Rosemount Messumformer 702 nicht über längere Zeit
(mehr als zwei Wochen) mit einem Tyco Fuel Sensor im Leckagezustand,
da dies das Spannungsversorgungsmodul schneller entleert.
27
Kurzanleitung
Dezember 2014
Überwachung von Notduschen und Augenspülstationen
Der Rosemount Messumformer 702 kann zur Überwachung von Notduschen und
Augenspülstationen verwendet werden. Hierzu sind die von TopWorx, einem
Emerson Unternehmen, bereitgestellten Schalterkits erforderlich. Diese Kits können
als Teil des Rosemount 702 Modellcodes oder separat als Zubehörsatz bestellt
werden und sind sowohl für isolierte als auch nicht isolierte Rohrleitungen erhältlich.
Die Kits enthalten die Schalter, Halterungen und Kabel, die für die Montage des
Rosemount 702 zur Überwachung der Notdusche und Augenspülstation in einer
einzelnen Sicherheitsstation erforderlich sind. Da beide Sicherheitseinrichtungen
über je zwei Eingangskanäle verfügen, kann ein Rosemount Messumformer 702
sowohl zur Überwachung der Notdusche als auch der Augenspülstation verwendet
werden.
Die einzelnen Kits zur Überwachung von Notduschen enthalten:
Zwei magnetische Näherungsschalter der Marke TopWorx Go Switch

Zwei Kabel, je 1,8 und 3,6 m (6 und 12 ft.) lang

Zwei schwarze Polymer-Kabelverschraubungen

Montagesatz für Notdusche und Augenspülstation

Überwachung einer Notdusche
Wenn das Duschventil durch Ziehen am Griff aktiviert wird (Ventil geöffnet),
wird der TopWorx Schalter aktiviert (Schalter geschlossen) und der Rosemount
Messumformer 702 erkennt das Schließen des Schalters. Dieser Schalterzustand
wird dann durch den Rosemount Messumformer 702 an den Gateway übertragen,
der diese Information an das Host- oder Alarmsystem überträgt. Wenn das
Duschventil geschlossen ist, bleibt der Schalter im aktivierten Zustand, bis er durch
einen Techniker zurückgesetzt wird. Der Schalter kann nur zurückgesetzt werden,
indem ein eisenmetallhaltiger Gegenstand an der dem Wahrnehmungsbereich des
Schalters abgewandten Seite angelegt wird.
Abbildung 26. TopWorx Schalter an einer Notdusche montiert
28
Dezember 2014
Kurzanleitung
Überwachung einer Augenspülstation
Wenn das Ventil der Augenspülstation durch Herunterdrücken der
Betätigungsplatte aktiviert wird (Ventil geöffnet), wird der TopWorx Schalter
aktiviert (Schalter geschlossen) und der Rosemount Messumformer 702
erkennt das Schließen des Schalters. Dieser Schalterzustand wird dann durch
den Rosemount Messumformer 702 an den Gateway übertragen, der diese
Information an das Host- oder Alarmsystem überträgt. Wenn das Ventil der
Augenspülstation geschlossen ist, bleibt der Schalter im aktivierten Zustand,
bis er durch einen Techniker zurückgesetzt wird. Der Schalter kann nur
zurückgesetzt werden, indem ein eisenmetallhaltiger Gegenstand an der dem
Wahrnehmungsbereich des Schalters abgewandten Seite angelegt wird.
Abbildung 27. TopWorx Schalter an einer Augenspülstation montiert
Verwendung des Handterminals
Hinweis
Für die Kommunikation mit dem Handterminal ist der Rosemount Messumformer 702 am
Spannungsversorgungsmodul anzuschließen.
29
Dezember 2014
Kurzanleitung
Tabelle 3. Funktionstastenfolgen des Rosemount Messumformers 702
Funktion
Tastenfolge
Menüpunkte
2,2,4,3
Manufacturer Model, Final Assembly Number, Universal, Field
Device, Software, Hardware, Descriptor, Message, Date, Model
Number I, II, III, SI Unit Restriction, Country (Herstellermodell,
Endmontagenummer, Universal, Feldgerät, Software, Hardware,
Beschreibung, Nachricht, Datum, Modellnummer I, II, III, SI-Einheit,
Beschränkung, Land)
Menügeführte
Einrichtung
2, 1
Join Device to Network, Configure Update Rate, Configure Sensor,
Calibrate Sensor, Configure Display, Configure Process Alarms
(Gerät mit Netzwerk verbinden, Aktualisierungsrate konfigurieren,
Sensor konfigurieren, Sensor kalibrieren, Digitalanzeiger
konfigurieren, Prozesswarnungen konfigurieren)
Manuelle Einrichtung
2, 2
Wireless, Process Sensor, Percent of Range, Device Temperatures,
Device Information, Device Display, Other (Wireless, Prozesssensor,
Prozentwert des Bereichs, Gerätetemperaturen,
Geräteinformation, Gerätedisplay, Andere)
Wireless
2, 2, 1
Network ID, Join Device to Network, Configure Update Rate,
Configure Broadcast Power Level, Power Mode, Power Source
(Netzwerkkennung, Gerät mit Netzwerk verbinden,
Aktualisierungsrate konfigurieren, Sendeleistungspegel
konfigurieren, Spannungsversorgungsmodus, Spannungsquelle)
Sensorkalibrierung
3, 4, 1
Output configuration, input configuration (Ausgangskonfiguration,
Eingangskonfiguration)
Geräteinformationen
Abbildung 28. Anschluss eines Handterminals
CH Input Mode:
Dry Contact Only
CH1 +
CH Output Mode:
26VDC Max
100mA Max
CMN
P/N 00753-9200-0020
3
4
30
COMM
2
+
0020
N
CH
2
CM
1
Dezember 2014
Kurzanleitung
Produkt-Zulassungen
Zugelassene Herstellungsstandorte
Rosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota, USA
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG — Karlstein, Deutschland
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited — Singapur
Informationen zu EU-Richtlinien
Die EG-Konformitätserklärung beginnt auf Seite 39. Die neueste Version ist auf der
Rosemount Website www.rosemount.com unter „Documentation“ zu finden.
Übereinstimmung mit Telekommunikationsrichtlinien
Alle Wireless Geräte müssen über Zertifikate verfügen, damit gewährleistet ist, dass
sie die Richtlinien in Bezug auf die Verwendung des HF-Spektrums erfüllen. Für
nahezu jedes Land ist eine solche Produktzertifizierung erforderlich. Emerson arbeitet
mit Regierungsbehörden weltweit zusammen, damit seine Produkte vollständig mit
diesen Richtlinien übereinstimmen und nicht gegen diese Richtlinien oder Gesetze,
die die Verwendung von Wireless Geräten regulieren, verstoßen.
FCC und IC
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den
folgenden Bedingungen: Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen
verursachen. Alle empfangenen Störungen dürfen keine Auswirkungen zeigen,
einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
Dieses Gerät ist so zu installieren, dass der Mindestabstand zwischen Antenne
und allen Personen 20 cm beträgt.
FM-Standardbescheinigung (Factory Mutual)
Der Messumformer wurde standardmäßig von FM untersucht und geprüft,
um zu gewährleisten, dass die Konstruktion die grundlegenden elektrischen,
mechanischen und Feuerschutzanforderungen erfüllt. FM ist ein national
anerkanntes Prüflabor (NRTL), zugelassen von der Federal Occupational Safety
and Health Administration (OSHA, US-Behörde für Sicherheit und
Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz).
Ex-Zulassungen
Nordamerikanische Zulassungen
FM-Zulassungen (Factory Mutual)
I5 FM-Zulassungen für Eigensicherheit, keine Funken erzeugend und Staub Ex-Schutz
Zulassungs-Nr.: 3031506
Zutreffende Normen: Class 3600, 1998; Class 3610, 2010; Class 3611, 2004; Class 3810,
2005; ANSI/NEMA 250
31
Kurzanleitung
Dezember 2014
Kennzeichnung: IS CL I,II,III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G.
NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D.
IS CL I, Zone 0, AEx ia llC
T4 Ta = —50 bis 70 °C
DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G, UMGEBUNGSTEMPERATURGRENZEN
—50 BIS 85 °C
BEI INSTALLATION GEM. ROSEMOUNT ZEICHNUNG 00702-1000.
ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON SMARTPOWER OPTION 701PBKKF
WARNUNG — POTENZIELL GEFÄHRLICHE ELEKTROSTATISCHE
AUFLADUNG — SIEHE ANWEISUNGEN
GEHÄUSESCHUTZART 4X
IP66/67
Besondere Bedingungen für die Zulassung:
1. Das Gehäuse des Messumformers 702 enthält Aluminium, was eine potenzielle
Entzündungsquelle durch Stoß oder Reibung darstellen kann. Während der Installation
und des Betriebs muss mit größtmöglicher Sorgfalt vorgegangen werden, um Stöße
und Reibung zu vermeiden.
2. Der Oberflächenwiderstand der Polymer-Antenne beträgt mehr als 1 GΩ. Um
elektrostatische Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit Lösungsmitteln
oder trockenen Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden.
3. Nur zur Verwendung mit dem Modell 701P oder dem Rosemount SmartPower
Spannungsversorgungsmodul 753-9220-XXXX.
N5 FM-Zulassungen für keine Funken erzeugend und Staub Ex-Schutz
Zulassungs-Nr.: 3031506
Zutreffende Normen: Class 3600, 1998; Class 3611, 2004; Class 3810, 2005;
ANSI/NEMA 250
Kennzeichnung: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D.
T4 Ta = —50 bis 70 °C
DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G, UMGEBUNGSTEMPERATURGRENZEN
—50 BIS 85 °C
BEI INSTALLATION GEM. ROSEMOUNT ZEICHNUNG 00702-1000.
ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON SMARTPOWER OPTION 701PBKKF
WARNUNG — POTENZIELL GEFÄHRLICHE ELEKTROSTATISCHE
AUFLADUNG — SIEHE ANWEISUNGEN
GEHÄUSESCHUTZART 4X
IP66/67
Besondere Bedingungen für die Zulassung:
1. Nur zur Verwendung mit dem Modell 701P oder dem Rosemount SmartPower
Spannungsversorgungsmodul 753-9220-XXXX.
CSA International
I6 CSA Eigensicherheit
Zulassungs-Nr.: 1143113
Zutreffende Normen: CAN/CSA Std. 22.2 Nr. 0-10, CSA Std. 22.2 Nr. 142-M1987,
CAN/CSA Std. 22.2 Nr. 157-92, CSA Std. 22.2 Nr. 60529:05
Kennzeichnungen: Ex ia; EIGENSICHER BEI VERWENDUNG IN CL I, DIV 1, GP A, B, C, D
EX-BEREICHEN.
TEMPERATURCODE T3C
GEHÄUSESCHUTZART 4X, IP66/IP67
ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON PROCESS MANAGEMENT
SMARTPOWER OPTION 701PBKKF
BEI INSTALLATION GEM. ROSEMOUNT ZEICHNUNG 00702-1020
32
Kurzanleitung
Dezember 2014
Grenzwerte SchalteranschlussAusgangsparameter —
Optionscode 32
Fuel Sensor
Anschlussparameter —
Optionscode 61
Uo = 6,6 V
Uo = 7,8 V
Io = 13,37 mA
Io = 92 mA
Po = 21,77 mW
Po = 180 mW
Ca = 21,78 uF
Ca = 9,2 uF
La = 198 mH
La = 5 mH
Grenzwerte Schalteranschluss-Ausgangsparameter — Optionscode 22
Uo = 6,6 V
Io = 26,2 mA
Po = 42,6 mW
Ca = 23,8 uF
La = 50 mH
N6 CSA Class I Division 2
Zulassungs-Nr.: 1143113
Zutreffende Normen: CAN/CSA Std. 22.2 Nr. 0-10, CSA Std. 22.2 Nr. 142-M1987,
CSA Std. 22.2 Nr. 213-M1987, CSA Std. 22.2 Nr. 60529:05
Kennzeichnungen: GEEIGNET ZUR VERWENDUNG IN CL I, DIV 2, GP A, B, C, D
EX-BEREICHEN.
TEMPERATURCODE: T3C
ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON SMARTPOWER OPTION 701PBKKF
GEHÄUSESCHUTZART 4X, IP66/67
Europäische Zulassungen
I1 ATEX Eigensicherheit
Zulassungs-Nr.: Baseefa 07ATEX0239X
Zutreffende Normen: IEC 60079-0: 2011, EN60079-11: 2012
Kennzeichnungen:
II 1G Ex ia IIC T5 Ga (—60 °C ≤ Tamb ≤ +40 °C);
Ex ia IIC T4 Ga (—60 °C ≤ Tamb ≤ +70 °C)
1180
IP66/IP67
ZUR VERWENDUNG MIT ROSEMOUNT SMARTPOWER™
SPANNUNGSVERSORGUNGSMODUL, TEILE-NR. 753-9220-0001 oder ZUR
VERWENDUNG MIT EMERSON PROCESS MANAGEMENT SMARTPOWER
OPTION 701PBKKF
WARNUNG — POTENZIELL GEFÄHRLICHE ELEKTROSTATISCHE AUFLADUNG —
SIEHE ANWEISUNGEN
33
Kurzanleitung
GRENZWERTE SCHALTERANSCHLUSSAUSGANGSPARAMETER —
Optionscode 32
Dezember 2014
FUEL SENSOR
ANSCHLUSSPARAMETER —
Optionscode 61
Uo = 6,6 V
Uo = 7,8 V
Io = 13,4 mA
Io = 92 mA
Po = 21,8 mW
Po = 180 mW
Ci = 0,216 uF
Ci = 10 nF
CoIIC = 23,78 uF
CoIIC = 9,2 uF
CoIIB = 549,78 uF
CoIIB = 129 uF
CoIIA = 1000 uF
CoIIA = 1000 uF
Li = 0
Li = 0
LoIIC = 200 mH
LoIIC = 4,2 mH
LoIIB = 800 mH
LoIIB = 16,8 mH
LoIIA = 1000 mH
LoIIA = 33,6 mH
GRENZWERTE SCHALTERANSCHLUSS-AUSGANGSPARAMETER — Optionscode 22
Uo = 6,6 V
Io = 26 mA
Po = 42,6 mW
Co = 11 uF
Lo = 25 mH
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X)
1. Der Oberflächenwiderstand der Antenne beträgt mehr als 1 GΩ. Um elektrostatische
Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen
Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden.
NM ATEX Eigensicherheit für Bergbau-Anwendungen
Zulassungs-Nr.: Baseefa 07ATEX0239X
Zutreffende Normen: IEC 60079-0: 2011, EN60079-11: 2012
Kennzeichnungen:
I M1 Ex ia I Ma (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
1180
IP66/IP67
ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON PROCESS MANAGEMENT SMARTPOWER
OPTION 701PBKKF
WARNUNG — POTENZIELL GEFÄHRLICHE ELEKTROSTATISCHE AUFLADUNG —
SIEHE ANWEISUNGEN
GRENZWERTE SCHALTERANSCHLUSSAUSGANGSPARAMETER —
Optionscode 32
Uo = 6,6 V
Io = 13,4 mA
Po = 21,8 mW
Ci = 0,216 uF
CoIIC = 23,78 uF
CoIIB = 549,78 uF
CoIIA = 1000 uF
Li = 0
LoIIC = 200 mH
LoIIB = 800 mH
LoIIA = 1000 mH
34
Kurzanleitung
Dezember 2014
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X)
1. Der Oberflächenwiderstand der Antenne beträgt mehr als 1 GΩ. Um elektrostatische
Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen
Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden.
IU ATEX Eigensicherheit für Zone 2
Zulassungs-Nr.: Baseefa12ATEX0122X
Zutreffende Normen: IEC 60079-0: 2011, EN60079-11: 2012
Kennzeichnungen:
3G Ex ic IIC T4 Gc (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Ex ic IIC T5 Gc (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C)
IP66/IP67
ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON PROCESS MANAGEMENT
SMARTPOWER OPTION 701PBKKF
GRENZWERTE SCHALTERANSCHLUSSAUSGANGSPARAMETER —
Optionscode 32
Uo = 6,6 V
Io = 13,4 mA
Po = 21,8 mW
Ci = 0,216 uF
CoIIC = 23,78 uF
CoIIB = 549,78 uF
CoIIA = 1000 uF
Li = 0
LoIIC = 200 mH
LoIIB = 800 mH
LoIIA = 1000 mH
Schalteranschlussparameter
Optionscode 42
Eingang
Uo = 6,6 V
Io = 13,4 mA
Po = 21,8 mW
Ci = 0,216 uF
CoIIC = 23,78 uF
CoIIB = 549,78 uF
CoIIA = 1000 uF
Li = 0
LoIIC = 200 mH
LoIIB = 800 mH
LoIIA = 1000 mH
Ausgang
Ui = 26 V
Ii = 100 mA
Pi = 65 W
Ci = 0,216 uF
Li = 0
Spezielle Voraussetzungen für die Verwendung
1. Der Oberflächenwiderstand der Antenne beträgt mehr als 1 GΩ. Um elektrostatische
Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen
Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden.
2. Das Spannungsversorgungsmodul 701PB kann im Ex-Bereich ausgetauscht werden. Das
Spannungsversorgungsmodul hat einen spezifischen Oberflächenwiderstand von mehr
als 1 GΩ und muss ordnungsgemäß im Gehäuse des Wireless Geräts installiert werden.
Beim Transport zum und vom Installationsort ist vorsichtig vorzugehen, um
elektrostatische Aufladung zu verhindern.
IECEx System Zulassungen
I7 IECEx Eigensicherheit
Zulassungs-Nr.: IECEx BAS 07.0082X
Zutreffende Normen: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011
Kennzeichnungen: Ex ia IIC T5 Ga (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C);
Ex ia IIC T4 Ga (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
IP66/IP67
ZUR VERWENDUNG MIT ROSEMOUNT SMARTPOWER™
SPANNUNGSVERSORGUNGSMODUL, TEILE-NR. 753-9220-0001
oder ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON PROCESS MANAGEMENT
SMARTPOWER OPTION 701PBKKF
WARNUNG — POTENZIELL GEFÄHRLICHE ELEKTROSTATISCHE
AUFLADUNG — SIEHE ANWEISUNGEN
35
Kurzanleitung
GRENZWERTE SCHALTERANSCHLUSSAUSGANGSPARAMETER —
Optionscode 32
Dezember 2014
FUEL SENSOR
ANSCHLUSSPARAMETER —
Optionscode 61
Uo = 6,6 V
Uo = 7,8 V
Io = 13,4 mA
Io = 92 mA
Po = 21,8 mW
Po = 180 mW
Ci = 0,216 uF
Ci = 10 nF
CoIIC = 23,78 uF
CoIIC = 9,2 uF
CoIIB = 549,78 uF
CoIIB = 129 uF
CoIIA = 1000 uF
CoIIA = 1000 uF
Li = 0
Li = 0
LoIIC = 200 mH
LoIIC = 4,2 mH
LoIIB = 800 mH
LoIIB = 16,8 mH
LoIIA = 1000 mH
LoIIA = 33,6 mH
GRENZWERTE SCHALTERANSCHLUSS-AUSGANGSPARAMETER — Optionscode 22
Uo = 6,6 V
Io = 26 mA
Po = 42,6 mW
Co = 11 uF
Lo = 25 mH
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X)
1. Der Oberflächenwiderstand der Antenne beträgt mehr als 1 GΩ. Um elektrostatische
Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen
Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden.
2. Das Spannungsversorgungsmodul 701PB kann im Ex-Bereich ausgetauscht werden. Das
Spannungsversorgungsmodul hat einen spezifischen Oberflächenwiderstand von mehr
als 1 GΩ und muss ordnungsgemäß im Gehäuse des Wireless Geräts installiert werden.
Beim Transport zum und vom Installationsort ist vorsichtig vorzugehen, um
elektrostatische Aufladung zu verhindern.
IY IECEx Eigensicherheit für Zone 2
Zulassungs-Nr.: IECEx BAS 12.0082X
Zutreffende Normen: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011
Kennzeichnungen: Ex ic IIC T4 Gc (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Ex ic IIC T5 Gc (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C)
IP66/IP67
ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON PROCESS MANAGEMENT
SMARTPOWER OPTION 701PBKKF
WARNUNG — POTENZIELL GEFÄHRLICHE ELEKTROSTATISCHE
AUFLADUNG — SIEHE ANWEISUNGEN
36
Kurzanleitung
Dezember 2014
GRENZWERTE SCHALTERANSCHLUSSAUSGANGSPARAMETER —
Optionscode 32
Uo = 6,6 V
Io = 13,4 mA
Po = 21,8 mW
Ci = 0,216 uF
CoIIC = 23,78 uF
CoIIB = 549,78 uF
CoIIA = 1000 uF
Li = 0
LoIIC = 200 mH
LoIIB = 800 mH
LoIIA = 1000 mH
SCHALTER ANSCHLUSSPARAMETER —
Optionscode 42
Eingang
Uo = 6,6 V
Io = 13,4 mA
Po = 21,8 mW
Ci = 0,216 uF
CoIIC = 23,78 uF
CoIIB = 549,78 uF
CoIIA = 1000 uF
Li = 0
LoIIC = 200 mH
LoIIB = 800 mH
LoIIA = 1000 mH
Ausgang
Ui = 26 V
Ii = 100 mA
Pi = 65 W
Ci = 0,216 uF
Li = 0
Spezielle Voraussetzungen für die Verwendung
1. Der Oberflächenwiderstand der Antenne beträgt mehr als 1 GΩ. Um elektrostatische
Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen
Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden.
2. Das Spannungsversorgungsmodul 701PB kann im Ex-Bereich ausgetauscht werden. Das
Spannungsversorgungsmodul hat einen spezifischen Oberflächenwiderstand von mehr
als 1 GΩ und muss ordnungsgemäß im Gehäuse des Wireless Geräts installiert werden.
Beim Transport zum und vom Installationsort ist vorsichtig vorzugehen, um
elektrostatische Aufladung zu verhindern.
Japanische Zertifikate
I4 TIIS Eigensicherheit
Zulassungs-Nr.: TC18640
Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Umgebungstemperatur —20 ~ 60 °C
Potentialfreie Kontakteingänge
Optionscode 22
Uo = 6,6 V
Io = 26 mA
Po = 42,6 mW
Co = 10,9 uF
Lo = 25 uH
37
Dezember 2014
Kurzanleitung
NEPSI-Zulassungen (China)
I3 China Eigensicherheit
Zulassungs-Nr.: GYJ081015
Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4/T5
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung
1. Die Temperaturklasse ist vom Umgebungstemperaturbereich wie folgt abhängig:
Temperaturklasse
T4
T5
Umgebungstemperaturbereich
—60 ~ +70 °C
—60 ~ +40 °C
2. Sicherheitsparameter (Optionscode 22):
Uo = 6,6 V, Io = 26,2 mA, Po = 42,6 mW, Co = 10,9 uF, Lo = 25 uH
3. Die Kabeleinführung des Messumformers muss geschützt sein, um mindestens die
Schutzart IP 20 (GB4208-1993) zu gewähren.
4. Die Kabel zwischen dem Messumformer und dem angeschlossenen Gerät
sollten geschirmte Kabel sein (das Kabel muss einen isolierten Schirm haben). Der
Kabelquerschnitt sollte größer sein als 0,5 mm2. Die Abschirmung muss funktionssicher
geerdet sein. Die Verdrahtung darf nicht durch elektromagnetische Störungen beeinflusst
werden.
5. Die Verwendung von COMM Interface ist im Ex-Bereich verboten.
6. Angeschlossene Geräte sollten im Ex freien Bereich installiert werden, und während
Installation, Betrieb und Wartung sind die Vorschriften der Betriebsanleitung strikt zu
beachten.
7. Der Endanwender darf keine inneren Komponenten ändern.
8. Bei Installation, Wartung und Betrieb des Messumformers sind die folgenden Normen
einzuhalten:
a. GB3836.13-1997 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13:
Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres“
b. GB3836.15-2000 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15:
Electrical installations in hazardous area (other than mines)“
c. GB3836.16-2006 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16:
Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines)“
d. GB50257-1996 „Code for construction and acceptance of electric device for
explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation
engineering“
9. Es ist zu beachten, dass alle Installationspraktiken zu befolgen sind und sofern an
einem Gerät angeschlossen, das nicht die gleichen Zulassungsanforderungen hat,
die gesamte installierte Systemzulassung betroffen sein kann.
38
Dezember 2014
Kurzanleitung
Abbildung 29. EG-Konformitätserklärung für Rosemount 702
39
Kurzanleitung
40
Dezember 2014
Dezember 2014
Kurzanleitung
41
Kurzanleitung
42
Dezember 2014
Kurzanleitung
Dezember 2014
EG-Konformitätserklärung
Nr.: RMD 1066 Rev. K
Wir,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt
Rosemount 702 Wireless Discrete Messumformer
hergestellt von
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
auf das sich diese Erklärung bezieht, konform ist zu den Vorschriften der EU-Richtlinien,
einschließlich der neuesten Ergänzungen, gemäß beigefügtem Anhang.
Die Annahme der Konformität basiert auf der Anwendung der harmonisierten Normen und,
falls zutreffend oder erforderlich, der Zulassung durch eine benannte Stelle der Europäischen
Union, gemäß beigefügtem Anhang.
Vice President of Global Quality
(Titel – Druckschrift)
Kelly Klein
25. November 2014
(Name – Druckschrift)
(Ausgabedatum)
Seite 1 von 4
RMD1066_K_ger.doc
43
Dezember 2014
Kurzanleitung
EG-Konformitätserklärung
Nr.: RMD 1066 Rev. K
EMV-Richtlinie (2004/108/EG)
Rosemount 702 Wireless Discrete Messumformer (Alle Modelle)
EN 61326-2-3:2006
R&TTE-Richtlinie (1999/5/EG)
Rosemount 702 Wireless Discrete Messumformer (Alle Modelle)
EN 300 328 V 1.8.1
EN 301 489-17: V2.2.1
EN 60950-1: 2001
Seite 2 von 4
44
Kurzanleitung
Dezember 2014
EG-Konformitätserklärung
Nr.: RMD 1066 Rev. K
ATEX-Richtlinie (94/9/EG)
Modell 702 Wireless Discrete Messumformer (Optionen 22, 32 und 61)
Baseefa 07ATEX0239X – Eigensicherheit
Gerätegruppe II, Kategorie 1 G
Ex ia IIC T4 Ga (-ƒ&”7D”ƒ&
Ex ia IIC T5 Ga (-ƒ&”7D”ƒ&RGHU
Gerätegruppe I, Kategorie 1 M
Ex ia I Ma (-ƒ&”7D”0 °C)
Harmonisierte Normen:
EN 60079-11:2012
Andere Normen:
IEC 60079-0:2011 (Dies ist die aktuellste Norm [„State of the Art“].
Die EN-Version dieser Norm sollte in Kürze harmonisiert werden.)
Modell 702 Wireless Discrete Messumformer (Optionen 32 und 42)
Baseefa12ATEX0122X – Eigensicherheit
Gerätegruppe II, Kategorie 3 G
Ex ic IIC T4 Gc (-ƒ&”7D”ƒ&
Ex ic IIC T5 Gc (-ƒ&”7D”ƒ&
Harmonisierte Normen:
EN 60079-11:2012
Andere Normen:
IEC 60079-0:2011 (Dies ist die aktuellste Norm [„State of the Art“].
Die EN-Version dieser Norm sollte in Kürze harmonisiert werden.)
Seite 3 von 4
45
Dezember 2014
Kurzanleitung
EG-Konformitätserklärung
Nr.: RMD 1066 Rev. K
ATEX Benannte Stelle für EG-Baumusterprüfbescheinigung
Baseefa [Nummer der benannten Stelle: 1180]
Rockhead Business Park,
Staden Lane
Buxton, Derbyshire
SK179RZ Großbritannien
ATEX Benannte Stelle für Qualitätssicherung
Baseefa [Nummer der benannten Stelle: 1180]
Rockhead Business Park,
Staden Lane
Buxton, Derbyshire
SK179RZ Großbritannien
Seite 4 von 4
46
Dezember 2014
Kurzanleitung
47
Kurzanleitung
00825-0205-4702, Rev FB
Dezember 2014
Deutschland
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Weßling
Deutschland
T +49 (0) 8153 939 - 0
F +49 (0) 8153 939 - 172
www.emersonprocess.de
Schweiz
Emerson Process Management AG
Blegistrasse 21
6341 Baar-Walterswil
Schweiz
T +41 (0) 41 768 6111
F +41 (0) 41 761 8740
www.emersonprocess.ch
Österreich
Emerson Process Management AG
Industriezentrum NÖ Süd
Straße 2a, Objekt M29
2351 Wr. Neudorf
Österreich
T +43 (0) 2236-607
F +43 (0) 2236-607 44
www.emersonprocess.at
© 2014 Rosemount, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Alle Marken sind Eigentum ihrer
jeweiligen Besitzer.
Das Emerson Logo ist eine Marke der Emerson Electric Co.
Rosemount und das Rosemount Logo sind eingetragene Marken von Rosemount Inc.