Guida rapida 00825-0202-4802, Rev. EA Maggio 2014 Trasmettitore di pressione serie 3051S Rosemount e misuratore di portata serie 3051SF Rosemount con protocollo WirelessHART™ Guida rapida Maggio 2014 AVVISO La presente guida rapida illustra le fasi per l’installazione dei trasmettitori wireless 3051S e 3051S MultiVariable™ Rosemount (manuale di riferimento documento numero 00809-0100-4802). La guida non contiene istruzioni relative a diagnostica, manutenzione, servizio o risoluzione dei problemi. Per informazioni più dettagliate, consultare il manuale di riferimento dei trasmettitori wireless 3051S e 3051S MultiVariable Rosemount (documento numero 00809-0100-4802). Il manuale e la presente guida di installazione rapida sono inoltre disponibili in rete, sul sito www.rosemount.com. AVVERTENZA Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali: L’installazione del presente trasmettitore in un’area esplosiva deve essere conforme alle procedure, alle normative e agli standard locali, nazionali e internazionali. Per informazioni relative alle limitazioni associate a un’installazione di sicurezza, consultare la sezione sulle certificazioni del prodotto. Prima di effettuare il collegamento di un comunicatore da campo in atmosfera esplosiva, controllare che gli strumenti siano installati secondo le tipologie di cablaggio in area a sicurezza intrinseca o non a rischio di esplosione. Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali. Evitare il contatto con conduttori e terminali. L’alta tensione presente nei fili può trasmettere scosse elettriche. Questa apparecchiatura è conforme alla Sezione 15 della normativa FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni: questa apparecchiatura non può causare interferenze dannose; questa apparecchiatura deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che possono causare un funzionamento indesiderato. Questa apparecchiatura deve essere installata in modo da garantire una distanza minima di 20 cm tra l’antenna e qualsiasi persona. Il modulo di alimentazione può essere sostituito in un’area pericolosa. Il modulo di alimentazione ha una resistenza superficiale superiore a 1 G e deve essere installato correttamente nella custodia dell’apparecchiatura wireless. Durante il trasporto dal o al punto di installazione, prestare attenzione a evitare l’accumulo di carica elettrostatica. AVVISO Considerazioni sulla spedizione di prodotti wireless: L’unità viene spedita senza modulo di alimentazione installato. Rimuovere il modulo di alimentazione prima di spedire l’unità. Ciascun modulo di alimentazione contiene due batterie al litio primarie di tipo “C”. Il trasporto di batterie al litio primarie è regolato dalle normative del Ministero dei Trasporti degli Stati Uniti e dalle norme IATA (International Air Transport Association), ICAO (International Civil Aviation Organization) e ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods). È responsabilità del mittente garantire la conformità a questi requisiti o ad altri requisiti locali. Prima della spedizione informarsi sulle normative e i requisiti vigenti. Sommario Considerazioni sulla tecnologia Informazioni di riferimento . . . . . . . . . pagina 14 wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3 Certificazioni del prodotto . . . . . . . . . . pagina 15 I installazione fisica . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 4 V verifica del funzionamento . . . . . . . . . pagina 11 2 Guida rapida Maggio 2014 Considerazioni sulla tecnologia wireless Sequenza di accensione Il modulo di alimentazione deve essere installato su un’apparecchiatura wireless solo dopo che è stato installato e messo correttamente in funzione il gateway Smart Wireless. Questo trasmettitore utilizza il modulo di alimentazione nero. Ordinare il numero di modello 701PBKKF. Le apparecchiature wireless devono essere accese in ordine di prossimità rispetto al gateway Smart Wireless, iniziando dalle più vicine, in modo da semplificare e velocizzare l’installazione in rete. Attivare la funzione di annunci attivi del gateway per ottenere una connessione delle nuove apparecchiature alla rete più rapida. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale del gateway Smart Wireless (documento numero 00809-0200-4420). Posizione dell’antenna Posizionare l’antenna in modo che sia verticale, rivolta in alto o in basso. L’antenna deve essere posizionata a circa 1 m (3 ft) da strutture di grandi dimensioni o edifici per garantire una comunicazione ottimale con le altre apparecchiature. Figura 1. Posizione dell’antenna Connessioni del comunicatore da campo Per consentire al comunicatore da campo di connettersi con il trasmettitore 3051S o 3051SMV è necessario collegare il modulo di alimentazione. Questo trasmettitore utilizza il modulo di alimentazione nero. Ordinare il numero di modello 701PBKKF. Figura 2. Connessioni del comunicatore da campo P/N 00753-9200-0010 P/N 00753-9200-0010 COMM COMM 3 Maggio 2014 Guida rapida Fase 1: installazione fisica Montaggio del trasmettitore Applicazioni di portata su liquido 1. Posizionare i collegamenti sul lato della linea. 2. Montare il trasmettitore accanto o sotto i collegamenti. 3. Montare il trasmettitore in modo che le valvole di spurgo/sfiato siano orientate verso l’alto. FLUSSO 4. Posizionare l’antenna in modo che sia verticale, rivolta in alto o in basso. Applicazioni di portata su gas 1. Installare i collegamenti sulla parte superiore o sul lato della linea. 2. Montare il trasmettitore accanto o sopra i collegamenti. 3. Posizionare l’antenna in modo che sia verticale, rivolta in alto o in basso. FLUSSO FLUSSO Applicazioni di portata su vapore 1. Posizionare i collegamenti sul lato della linea. 2. Montare il trasmettitore accanto o sotto i collegamenti. 3. Riempire d’acqua i primari. 4. Posizionare l’antenna in modo che sia verticale, rivolta in alto o in basso. 4 FLUSSO Guida rapida Maggio 2014 Montaggio su pannello Montaggio su palina Flangia Coplanar™ 6.25 (158) Flangia tradizionale In linea STAFFA A U 3.08 (78) Considerazioni per l’imbullonatura Se l’installazione del trasmettitore richiede il montaggio di flange di processo, manifold o adattatori della flangia, attenersi alle seguenti istruzioni per assicurare una tenuta stagna e prestazioni ottimali dei trasmettitori. Usare solo i bulloni forniti con il trasmettitore o venduti come pezzi di ricambio da Emerson. La Figura 3 illustra gli assemblaggi comuni del trasmettitore con la lunghezza del bullone necessaria per un montaggio corretto del trasmettitore. 5 Maggio 2014 Guida rapida Figura 3. Assemblaggi comuni del trasmettitore A. Trasmettitore con flangia Coplanar C. Trasmettitore con flangia tradizionale e adattatori della flangia opzionali D. Trasmettitore con flangia Coplanar e manifold e adattatori della flangia opzionali 4 x 57 mm (2.25 in.) 4 x 44 mm (1.75 in.) B. Trasmettitore con flangia Coplanar e adattatori della flangia opzionali 4 x 44 mm (1.75 in.) 4 x 73 mm (2.88 in.) 4 x 38 mm (1.50 in.) 4 x 44 mm (1.75 in.) I bulloni sono normalmente di acciaio al carbonio o acciaio inossidabile. Verificare che il materiale sia corretto controllando le marcature sulla testa del bullone e facendo riferimento alla Tabella 1. Se il materiale del bullone non è riportato nella Tabella 1, rivolgersi al rappresentante Emerson Process Management per ulteriori informazioni. Attenersi alla seguente procedura di installazione dei bulloni: 1. I bulloni di acciaio al carbonio non richiedono lubrificazione, mentre i bulloni di acciaio inossidabile sono rivestiti di lubrificante per facilitarne l’installazione. Tuttavia non è necessario aggiungere altro lubrificante durante l’installazione di entrambi i tipi di bulloni. 2. Serrare a mano i bulloni. 3. Serrare i bulloni alla coppia di serraggio iniziale in sequenza incrociata (fare riferimento alla Tabella 1 per il valore di coppia iniziale). 4. Serrare i bulloni alla coppia di serraggio finale usando la stessa sequenza incrociata (fare riferimento alla Tabella 1 per il valore di coppia finale). 5. Verificare che i bulloni della flangia sporgano dalla piastra di isolamento prima di applicare pressione. 6 Guida rapida Maggio 2014 Tabella 1. Coppie di serraggio dei bulloni della flangia e dell’adattatore della flangia Materiale del bullone Marcature sulla testa B7M Acciaio al carbonio (CS) Acciaio inossidabile (SST) 316 B8M 316 R STM 316 Coppia iniziale Coppia finale 300 lb-in. 650 lb-in. 150 lb-in. 300 lb-in. 316 SW 316 Guarnizioni o-ring con adattatori della flangia AVVERTENZA La mancata installazione delle corrette guarnizioni o-ring dell’adattatore della flangia può causare perdite di processo e conseguenti infortuni gravi o mortali. È possibile distinguere i due adattatori della flangia in base alla differenza delle sedi scanalate delle guarnizioni o-ring. Usare soltanto la guarnizione o-ring specifica per l’adattatore della flangia in dotazione, come illustrato di seguito. 3051S / 3051SMV / 3051 / 2051 Rosemount Adattatore della flangia Guarnizione o-ring A base di PTFE In elastomero Ogni volta che le flange o gli adattatori vengono rimossi, controllare visivamente le guarnizioni o-ring. Sostituirle in caso di segni di danni, come tagli o intaccature. Quando si sostituiscono le guarnizioni o-ring, dopo l’installazione serrare nuovamente i bulloni della flangia e le viti di centraggio per compensare l’assestamento delle guarnizioni. Antenna remota ad alto guadagno (opzionale) Le opzioni di antenna remota ad alto guadagno offrono la massima flessibilità di montaggio per i trasmettitori wireless 3051S e 3051SMV Rosemount in termini di connettività wireless, protezione dai fulmini e procedure di lavoro correnti. 7 Guida rapida Maggio 2014 AVVERTENZA Quando si installa un’antenna per montaggio remoto per i trasmettitori 3051S e 3051SMV, adottare procedure di sicurezza comprovate per evitare cadute o il contatto con linee elettriche ad alta tensione. Installare i componenti dell’antenna remota per i trasmettitori 3051S e 3051SMV in conformità alle normative locali e nazionali pertinenti e adottare le corrette misure di protezione dai fulmini. Prima dell’installazione consultare un ispettore di impianti elettrici di zona, il responsabile degli impianti elettrici e il supervisore del cantiere. Le opzioni di antenna remota dei trasmettitori 3051S e 3051SMV sono progettate specificamente per fornire la massima flessibilità di installazione, ottimizzando al tempo stesso le prestazioni wireless e mantenendo la conformità alle certificazioni di spettro locali. Per mantenere le prestazioni wireless ed evitare violazioni dei regolamenti locali sullo spettro, non modificare la lunghezza del cavo o il tipo di antenna. Se il kit di antenna per montaggio remoto in dotazione non è installato come specificato in questo documento, Emerson Process Management non è responsabile delle prestazioni wireless o della violazione dei regolamenti locali sullo spettro. Il kit antenna per montaggio remoto ad alto guadagno include sigillante coassiale per le connessioni dei cavi del parafulmine e dell’antenna. Individuare la posizione in cui l’antenna remota offra prestazioni wireless ottimali, possibilmente a 4,6 - 7,6 m (15 - 25 ft) da terra o 2 m (6 ft) sopra ostacoli o infrastrutture di grandi dimensioni. Per installare l’antenna remota utilizzare la seguente procedura: Opzione WN 1. Montare l’antenna su una palina da 3,8 - 5 cm con l’attrezzatura di montaggio in dotazione. 2. Collegare il parafulmine direttamente alla parte superiore del trasmettitore 3051S o 3051SMV. 3. Installare il capocorda di messa a terra, la rondella di sicurezza e il dado sulla sommità del parafulmine. 4. Collegare l’antenna al parafulmine con il cavo coassiale LMR-400 in dotazione, assicurandosi che il conduit di drenaggio sia a una distanza minima di 0,3 m (1 ft) dal parafulmine. 5. Usare il sigillante coassiale per sigillare tutte le connessioni tra l’apparecchiatura da campo wireless, il parafulmine, il cavo e l’antenna. 6. Accertarsi che la palina di montaggio e il parafulmine siano messi a terra in conformità con le normative elettriche locali e nazionali. Avvolgere il cavo coassiale in eccesso in spirali da 0,3 m (12 in.). 8 Maggio 2014 Guida rapida Figura 4. Trasmettitore 3051S con antenna remota ad alto guadagno. Nota: è richiesta la protezione dalle intemperie. Il kit antenna per montaggio remoto include sigillante coassiale per proteggere dalle intemperie le connessioni dei cavi del parafulmine, dell’antenna e dei trasmettitori 3051S e 3051SMV. È necessario applicare il sigillante coassiale per garantire le prestazioni della rete da campo wireless. Per dettagli su come applicare il sigillante coassiale, fare riferimento alla Figura 5. Figura 5. Applicazione del sigillante coassiale alle connessioni dei cavi. 9 Maggio 2014 Guida rapida Collegamento del modulo di alimentazione 1. Rimuovere il coperchio della custodia sul lato terminali. 2. Collegare il modulo di alimentazione nero. Taratura del trasmettitore Nota: I trasmettitori sono inviati completamente tarati su richiesta o secondo le impostazioni di fabbrica di tutto il campo (campo tarato = valore massimo del campo di lavoro). Taratura di zero Una taratura di zero è una regolazione a punto singolo usata per compensare gli effetti della pressione di linea e della posizione di montaggio. Quando si esegue una taratura di zero, controllare che la valvola equilibratrice sia aperta e che tutti i rami bagnati siano riempiti al livello corretto. Se lo scostamento di zero è inferiore al 3% dello zero reale, seguire le istruzioni nel paragrafo Uso del comunicatore da campo in modo da poter effettuare una taratura di zero. Uso del comunicatore da campo Tasti veloci HART 3, 5, 1, 3 Fasi 1. Equalizzare o aprire il trasmettitore all’atmosfera e collegare il comunicatore da campo. 2. Dal menu, immettere i tasti sequenza veloce HART. 3. Seguire le istruzioni per effettuare una taratura di zero. Per il collegamento a un comunicatore da campo, fare riferimento alla Figura 2 a pagina 3. Nota È possibile completare questa operazione anche mediante AMS™ Wireless Configurator dopo il collegamento dell’apparecchiatura alla rete. Chiusura della custodia Chiudere il coperchio della custodia e serrarlo in base alle specifiche di sicurezza. Garantire una tenuta adeguata installando i coperchi della custodia dell’elettronica in modo che il metallo faccia battuta contro il metallo, senza però serrare eccessivamente. 10 Guida rapida Maggio 2014 Fase 2: verifica del funzionamento Il funzionamento può essere verificato in quattro punti: 1. Dall’apparecchiatura, tramite il visualizzatore locale (LCD). 2. Tramite il comunicatore da campo. 3. Tramite l’interfaccia Web integrata del gateway Smart Wireless. 4. Tramite AMS™ Wireless Configurator. Visualizzatore locale (LCD) Sul visualizzatore LCD sono visualizzati i valori di uscita in base alla velocità di aggiornamento wireless. Per i codici errore e altri messaggi del visualizzatore LCD fare riferimento al manuale dei trasmettitori wireless 3051S e 3051SMV Rosemount. Tenere premuto il pulsante Diagnostic (Diagnostica) per almeno cinque secondi per visualizzare le schermate TAG (Targhetta), Device ID (ID apparecchiatura), Network ID (ID rete), Network Join Status (Stato di connessione alla rete) e Device Status (Stato apparecchiatura). Ricerca della rete in corso Connessione alla rete Connesso con ampiezza di banda limitata Connesso NETwK netwk netwk netwk SRCHNG NEGOT LIM-OP OK Comunicatore da campo Per la comunicazione con il trasmettitore HART wireless è necessaria una DD 3051S e 3051SMV Wireless. Per il collegamento a un comunicatore da campo, fare riferimento alla Figura 2 a pagina 3. Funzione Comunicazioni Sequenza tasti Voci di menu 3, 4 Join Status (Stato di connessione), Wireless Mode (Modalità wireless), Join Mode (Modalità di connessione), Number of Available Neighbors (Numero di apparecchiature contigue disponibili), Number of Advertisements Heard (Numero di annunci rilevati), Number of Join Attempts (Numero di tentativi di connessione) 11 Guida rapida Maggio 2014 Gateway Smart Wireless Dall’interfaccia web integrata del gateway accedere alla pagina Explorer>Status (Gestione file>Stato). Questa pagina indica se l’apparecchiatura è connessa alla rete e se sta comunicando correttamente. Nota La connessione alla rete può richiedere diversi minuti. Per maggiori informazioni, consultare la guida di installazione rapida del gateway Smart Wireless (documento numero 00825-0200-4420). Figura 6. Impostazioni di rete del gateway 12 Guida rapida Maggio 2014 AMS™ Wireless Configurator Quando l’apparecchiatura è connessa alla rete, verrà visualizzata in Wireless Configurator come illustrato nella figura seguente. Risoluzione dei problemi Se dopo l’accensione l’apparecchiatura non viene connessa alla rete, verificare che ID rete e Chiave di connessione siano configurati correttamente e controllare che sul gateway Smart Wireless sia stata attivata la funzione Annunci attivi. I valori di ID rete e Chiave di connessione dell’apparecchiatura devono essere uguali ai corrispondenti valori del gateway. Le impostazioni di ID rete e Chiave di connessione possono essere ottenute dal gateway Smart Wireless Gateway alla pagina Setup>Network>Settings (Impostazione>Rete>Impostazioni) sull’interfaccia Web (Figura 6 a pagina 12). Le impostazioni di ID rete e Chiave di connessione dell’apparecchiatura wireless possono essere modificate tramite i seguenti tasti sequenza veloce. Funzione Comunicazioni Sequenza tasti Voci di menu 3, 4 Stato di connessione, Modalità wireless, Modalità di connessione, Numero di apparecchiature contigue disponibili, Numero di annunci rilevati, Numero di tentativi di connessione 13 Maggio 2014 Guida rapida Informazioni di riferimento Figura 7. Schema dei terminali P/N 00753-9200-0010 COMM Per il collegamento a un comunicatore da campo, fare riferimento alla Figura 2 a pagina 3. Tabella 2. Tasti sequenza veloce HART Funzione Device Info (Dati apparecchiatura)(1) 1 Guided Setup (Impostazione guidata) Manual Setup (Impostazione manuale) Sequenza tasti Voci di menu 2, 2, 9* Manufacturer Model (Modello produttore), Final Assembly Number (Numero montaggio finale), Universal (Universale), Field Device (Apparecchiatura da campo), Software, Hardware, Descriptor (Descrizione), Message (Messaggio), Date (Data), Model Number (Numero di modello) I, II, III, SI Unit Restriction (Limitazione unità di misura SI), Country (Paese) 2, 1 Configure (Configurazione), Basic Setup (Impostazione base), Zero Sensor Trim (Taratura di zero del sensore), Join Device to Network (Connessione apparecchiatura alla rete), Update Rate (Velocità di aggiornamento), Device Display (Visualizzatore apparecchiatura), Alert Setup (Impostazione allarmi), Scaled Variable (Variabile specifica) 2, 2 Configure (Configurazione), Manual Setup (Impostazione manuale), Wireless, Pressure (Pressione), Device Temperatures (Temperature apparecchiatura), Device Information (Dati apparecchiatura), Display (Visualizzatore), Scaled Variable (Variabile specifica), Other (Altro) Network ID (ID rete), Join Device to Network (Connessione apparecchiatura alla rete), Configure Update Rate (Configurazione Wireless 2, 2, 1 velocità di aggiornamento), Configure Broadcast Power Level (Configurazione livello di potenza di trasmissione), Power Mode (Modalità di alimentazione), Power Source (Fonte di alimentazione) 1.Se si usa il modello 3051SMV, utilizzare i tasti di sequenza veloce 2,2 e quindi accedere a “Device Information” (Dati apparecchiatura). (1) Se si usa il modello 3051SMV, utilizzare i tasti di sequenza veloce 2,2 e quindi accedere a “Dati apparecchiatura”. 14 Maggio 2014 Guida rapida Certificazioni del prodotto Sedi di produzione approvate Rosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota USA Fisher-Rosemount GmbH & Co. — Wessling, Germania Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited — Singapore Beijing Rosemount Far East Instrument Co., LTD — Pechino, Cina Emerson Process Management, Dubai – Dubai, EAU Informazioni sulle direttive europee La dichiarazione di conformità CE è riportata a pagina 18. La versione più recente è disponibile sul sito www.rosemount.com. Conformità ai requisiti per le telecomunicazioni Per tutte le apparecchiature wireless è necessaria una certificazione che garantisca la conformità alle normative sull’uso dello spettro a RF. Questo tipo di certificazione è richiesto in quasi tutti i paesi. Emerson sta collaborando con enti governativi di tutto il mondo per garantire la completa conformità dei suoi prodotti ed eliminare il rischio di violazione delle direttive o delle normative relative all’uso di apparecchiature wireless nei vari paesi. FCC e IC Questa apparecchiatura è conforme alla Sezione 15 della normativa FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni: questa apparecchiatura non può causare interferenze dannose; questa apparecchiatura deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che possono causare un funzionamento indesiderato. Questa apparecchiatura deve essere installata in modo da garantire una distanza minima di 20 cm tra l’antenna e qualsiasi persona. Certificazione per aree sicure conforme agli standard FM Il trasmettitore è stato esaminato e collaudato per determinare se il suo design è conforme ai requisiti di base elettrici, meccanici e di protezione contro gli incendi secondo gli standard FM, un laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale negli Stati Uniti (NRTL) e accreditato dall’ente per la sicurezza e la salute sul lavoro statunitense (OSHA). 15 Guida rapida Maggio 2014 America del Nord Certificazioni FM (Factory Mutual) I5 FM, a sicurezza intrinseca, a prova di accensione e a prova di accensione per polveri. Certificato: 3027705 Norme utilizzate: FM Classe 3600 - 1998, FM Classe 3610 - 2010, FM Classe 3611 - 2004, FM Classe 3810 - 2005 Marcature: a sicurezza intrinseca per aree di Classe I/II/III, Divisione 1, Gruppi A, B, C, D, E, F e G. Marcatura di zona: Classe I, Zona 0, AEx ia llC Codici di temperatura T4 (Tamb = da –50 °C a 70 °C) A prova di accensione per aree di Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D. A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G. Limiti di temperatura ambiente: da –50 °C a 85 °C Solo per l’uso con il modulo di alimentazione Rosemount n. pezzo 00753-9220-0001. Custodia tipo 4X / IP66 Condizioni speciali per l’uso sicuro (X): 1. La resistenza superficiale dell’antenna è superiore a 1 G . Per evitare l’accumulo di carica elettrostatica, non strofinarla o pulirla con solventi o con un panno asciutto. 2. La custodia del trasmettitore può contenere alluminio in percentuale superiore al 10% ed è considerata a rischio potenziale di ignizione causata da urti o frizione. Prestare attenzione durante l’installazione e l’uso per prevenire eventuali urti o frizione. Certificazioni CSA (Canadian Standards Association) I6 CSA, a sicurezza intrinseca Certificato: 1143113 Norme utilizzate: standard CSA C22.2 n. 142 - M1987, standard CSA C22.2 n. 157 - 92, ANSI/ISA 12.27.01-2003 Marcature: a sicurezza intrinseca per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C e D. Codice di temperatura T3C Custodia tipo 4X / IP66/67 Solo per l’uso con il modulo di alimentazione Rosemount n. pezzo 701PBKKF. Certificazioni globali Europa I1 ATEX, a sicurezza intrinseca Certificato: BASEEFA13ATEX0127X Norme utilizzate: EN60079-0: 2012, EN60079-11: 2012 Marcature: II 1G Ex ia IIC T4 (Ta = da –60 °C a 70 °C) Solo per l’uso con le opzioni di modulo di alimentazione Rosemount 701PBKKF. IP66 1180 Condizioni speciali per l’uso sicuro (X): 1. La resistenza superficiale dell’antenna è superiore a 1 G . Per evitare l’accumulo di carica elettrostatica, non strofinarla o pulirla con solventi o con un panno asciutto. 2. Anche se la custodia del modello 3051S è in lega di alluminio con un rivestimento di vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima cautela per evitare urti o abrasioni in caso di utilizzo in Zona 0. 16 Guida rapida Maggio 2014 I7 IECEx, a sicurezza intrinseca Certificato: IECExBAS13.0068X Norme utilizzate: IEC60079-0: 2011, IEC60079-11:2011 Marcature: Ex ia IIC T4(Ta = da –60 °C a 70 °C) Solo per l’uso con le opzioni di modulo di alimentazione Rosemount 701PBKKF. IP66 Condizioni speciali per l’uso sicuro (X): 1. La resistenza superficiale dell’antenna è superiore a 1 G . Per evitare l’accumulo di carica elettrostatica, non strofinarla o pulirla con solventi o con un panno asciutto. 2. Anche se la custodia del modello 3051S è in lega di alluminio con un rivestimento di vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima cautela per evitare urti o abrasioni in caso di utilizzo in Zona 0. Giappone I4 TIIS, a sicurezza intrinseca Marcature: Ex ia IIC T4 Nota Attualmente non disponibili per il trasmettitore wireless 3051S MultiVariable. Tabella 3. Certificazioni TIIS Certificato Descrizione TC18649 3051S_CD/CG/LD/LG TC18650 3051S_CA/TA/TG/LA Cina (NEPSI) I3 Certificazioni cinesi, a sicurezza intrinseca Certificato (prodotto a Pechino, Cina e Singapore): GYJ111401X Marcature: Ex ia IIC T4 Nota Attualmente non disponibili per il trasmettitore wireless 3051S MultiVariable. Condizioni speciali per l’uso sicuro (X): Fare riferimento alla certificazione appropriata. 17 Maggio 2014 Guida rapida Dichiarazione di conformità EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. R We, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA declare under our sole responsibility that the product, Model 3051S Series Pressure Transmitters Model 3051SF Series Flowmeter Transmitters Model 300S Housings manufactured by, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. Vice President of Global Quality (signature) (function name - printed) Kelly Klein 13 May 2013 (name - printed) (date of issue) Page 1 of 6 18 Document Rev: 2013_A Guida rapida Maggio 2014 EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. R EMC Directive (2004/108/EC) All Models Harmonized Standards: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006 R&TTE Directive (1999/5/EC) All Models with ”Output Code X” Harmonized Standards: EN 301 489-17: V1.4.1 2002EN 60950-1: 2001, EN 300 328 V 1.6.1 (2004-11) Page 2 of 6 Document Rev: 2013_A 19 Maggio 2014 Guida rapida EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. R PED Directive (97/23/EC) 3051S Series Pressure Transmitters Model 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (also with P0 & P9 option) Pressure Transmitters QS Certificate of Assessment – EC Certificate No. 59552-2009-CE-HOU-DNV Module H Conformity Assessment Evaluation standards: ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999 All other model 3051S Pressure Transmitters Sound Engineering Practice Transmitter Attachments: Diaphragm Seal – Process Flange - Manifold Sound Engineering Practice 3051SF Series Flowmeter Pressure Transmitters Model 3051SF Flowmeter Transmitters (See Table) QS Certificate of Assessment – CE-0041-PED-H-RMT-001-10-USA Module H Conformity Assessment Model/Randge 3051SFA: 1500# & 2500# All Lines 3051SFA: Sensor Size 2 150# 6”to 24”Line 3051SFA: Sensor Size 2 300# 6”to 24”Line 3051SFA: Sensor Size 2 600# 6”to 16”Line 3051SFA: Sensor Size 2 600# 18”to 24”Line 3051SFA: Sensor Size 3 150# 12”to 44”Line 3051SFA: Sensor Size 3 150# 46”to 72”Line 3051SFA: Sensor Size 3 300# 12” to 72”Line 3051SFA: Sensor Size 3 600# 12”to 48”Line 3051SFA: Sensor Size 3 600# 60”to 72”Line 3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2” 3051SFP: 300# & 600# 1-1/2” 3051SFP: 1-1/2” Threaded & Welded Page 3 of 6 20 PED Category Group 1 Fluid Group 2 Fluid II SEP I SEP II I II I III II II I III II III II III II IV III I SEP II I II I Document Rev: 2013_A Guida rapida Maggio 2014 EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. R All other model 3051SF Flowmeter Transmitters Sound Engineering Practice ATEX Directive (94/9/EC) Model 3051S Pressure Transmitters and 3051SF Flowmeter Transmitters BAS01ATEX1303X – Intrinsic Safety Certificate Equipment Group II, Category 1 G Ex ia IIC T4 Ga Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX3304X – Type n Certificate Equipment Group II, Category 3 G Ex nA IIC T5 Gc Harmonized Standards Used: EN 60079-15:2010 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX1374X – Dust Certificate Equipment Group II, Category 3 D Ex ta IIIC T105°C T50095°C Da Harmonized Standards Used: EN 60079-31:2009 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 BAS04ATEX0181X – Mining Certificate Equipment Group I, Category M1 Ex ia I Ma Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 Page 4 of 6 Document Rev: 2013_A 21 Maggio 2014 Guida rapida EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. R BAS04ATEX0193X – Mining Certificate: Component Equipment Group I, Category M1 Ex ia I Ma Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 KEMA00ATEX2143X – Flameproof Certificate Equipment Group II, Category 1/2 G Ex d IIC T5 or T6 Harmonized Standards: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Other Standards Used: EN 60079-0:2006 (A review against EN60079-0:2009, which is harmonized, shows no significant changes relevant to this equipment so EN60079:2006 continues to represent “State of the Art”) Page 5 of 6 22 Document Rev: 2013_A Guida rapida Maggio 2014 EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. R PED Notified Body 3051S Series Pressure Transmitters Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norway 3051SF Series Flowmeter Transmitters Bureau Veritas UK Limited [Notified Body Number: 0041] Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE United Kingdom ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate DEKRA Certification B.V. [Notified Body Number: 0344] Utrechtseweg 310 Postbus 5185 6802 ED Arnhem Netherlands Baseefa [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom ATEX Notified Body for Quality Assurance Baseefa [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom Page 6 of 6 Document Rev: 2013_A 23 Maggio 2014 Guida rapida Dichiarazione di conformità CE N. RMD 1044 Rev. R Il costruttore, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA dichiara, sotto la propria esclusiva responsabilità, che il seguente prodotto, Trasmettitori di pressione serie 3051S Trasmettitori per misuratore di portata serie 3051SF Custodie modello 300S fabbricato da: Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA oggetto della presente dichiarazione, è conforme a quanto previsto dalle direttive comunitarie, compresi gli emendamenti più recenti, come riportato nella tabella allegata. L’assunzione di conformità è basata sull’applicazione delle norme armonizzate e, quando applicabile o richiesto, sulla certificazione da parte di un ente accreditato dalla Comunità Europea, come riportato nella tabella allegata. Vice Presidente, Qualità globale (nome funzione – stampato) (firma) 13 maggio 2013 Kelly Klein (nome - stampato) (data di pubblicazione) Pagina 1 di 6 24 Rev. documento: 2013_A Guida rapida Maggio 2014 Dichiarazione di conformità CE N. RMD 1044 Rev. R Direttiva EMC (2004/108/CE) Tutti i modelli Norme armonizzate: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006 Direttiva R&TTE (1999/5/CE) Tutti i modelli con “Codice uscita X” Norme armonizzate: EN 301 489-17: V1.4.1 2002EN 60950-1: 2001, EN 300 328 V 1.6.1 (2004-11) Pagina 2 di 6 Rev. documento: 2013_A 25 Maggio 2014 Guida rapida Dichiarazione di conformità CE N. RMD 1044 Rev. R Direttiva PED (97/23/CE) Trasmettitori di pressione serie 3051S Trasmettitori di pressione modello 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (anche con opzioni P0 e P9) Certificato di valutazione QS – Certificato CE n. 59552-2009-CE-HOU-DNV Valutazione di conformità modulo H Norme di valutazione: ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999 Tutti gli altri trasmettitori di pressione modello 3051S Valutazione in accordo a SEP Accessori del trasmettitore: Separatore – Flangia di processo – Manifold Valutazione in accordo a SEP Trasmettitori di pressione per misuratori di portata serie 3051SF Trasmettitori per misuratore di portata modello 3051SF (vedere Tabella) Certificato di valutazione QS – CE-0041-PED-H-RMT-001-10-USA Valutazione di conformità modulo H Modello/Portata 3051SFA: tutte le tubazioni 1500# e 2500# 3051SFA: dimensione del sensore 2, n. 150, tubazione da 6 a 24 pollici 3051SFA: dimensione del sensore 2, n. 300, tubazione da 6 a 24 pollici 3051SFA: dimensione del sensore 2, n. 600, tubazione da 6 a 16 pollici 3051SFA: dimensione del sensore 2, n. 600, tubazione da 18 a 24 pollici 3051SFA: dimensione del sensore 3, n. 150, tubazione da 12 a 44 pollici 3051SFA: dimensione del sensore 3, n. 150, tubazione da 46 a 72 pollici 3051SFA: dimensione del sensore 3, n. 300, tubazione da 12 a 72 pollici 3051SFA: dimensione del sensore 3, n. 600, tubazione da 12 a 48 pollici 3051SFA: dimensione del sensore 3, n. 600, tubazione da 60 a 72 pollici 3051SFP: n. 150, n. 300, n. 600 da 1-1/2KP 3051SFP: n. 300 e n. 600 da 1-1/2KP 3051SFP: da 1-1/2 in. filettato e saldato Pagina 3 di 6 26 Categoria PED Fluido gruppo 1 Fluido gruppo 2 II SEP I SEP II I II I III II II I III II III II III II IV III I SEP II I II I Rev. documento: 2013_A Guida rapida Maggio 2014 Dichiarazione di conformità CE N. RMD 1044 Rev. R Tutti gli altri trasmettitori per misuratore di portata modello 3051SF Valutazione in accordo a SEP Direttiva ATEX (94/9/CE) Trasmettitori di pressione modello 3051S e trasmettitori per misuratori di portata 3051SF BAS01ATEX1303X – Certificazione di sicurezza intrinseca Apparecchiatura Gruppo, II Categoria 1 G Ex ia IIC T4 Ga Norme armonizzate utilizzate: EN 60079-11:2012 Altre norme utilizzate: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX3304X – Certificazione tipo n Apparecchiatura Gruppo, II Categoria 3 G Ex nA IIC T5 Gc Norme armonizzate utilizzate: EN 60079-15:2010 Altre norme utilizzate: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX1374X – Certificazione a prova di polvere Apparecchiatura Gruppo II, Categoria 3 D Ex ta IIIC T105 °C T50095 °C Da Norme armonizzate utilizzate: EN 60079-31:2009 Altre norme utilizzate: EN 60079-0:2012 BAS04ATEX0181X – Certificazione per applicazioni minerarie Gruppo Apparecchiatura I, Categoria M1 Ex ia I Ma Norme armonizzate utilizzate: EN 60079-11:2012 Altre norme utilizzate: EN 60079-0:2012 Pagina 4 di 6 Rev. documento: 2013_A 27 Maggio 2014 Guida rapida Dichiarazione di conformità CE N. RMD 1044 Rev. R BAS04ATEX0193X – Certificazione per applicazioni minerarie: componente Gruppo Apparecchiatura I, Categoria M1 Ex ia I Ma Norme armonizzate utilizzate: EN 60079-11:2012 Altre norme utilizzate: EN 60079-0:2012 KEMA00ATEX2143X – Certificazione a prova di fiamma Apparecchiatura Gruppo II, Categoria 1/2 G Ex d IIC T5 o T6 Norme armonizzate: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Altre norme utilizzate: EN 60079-0:2006 (Una revisione in base a EN60079-0:2009, norma armonizzata, non mostra cambiamenti significativi rilevanti per la presente apparecchiatura, pertanto EN60079-0:2006 continua a rappresentare lo “stato dell’arte”.) Pagina 5 di 6 28 Rev. documento: 2013_A Guida rapida Maggio 2014 Dichiarazione di conformità CE N. RMD 1044 Rev. R Ente accreditato PED Trasmettitori di pressione serie 3051S Det Norske Veritas (DNV) [numero ente accreditato: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norvegia Trasmettitori per misuratore di portata serie 3051SF Bureau Veritas UK Limited [numero ente accreditato: 0041] Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE Regno Unito Enti accreditati ATEX per attestato di certificazione CE Certificato DEKRA B.V.[numero ente accreditato: 0344] Utrechtseweg 310 Postbus 5185 6802 ED Arnhem Paesi Bassi Baseefa [numero ente accreditato: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Regno Unito Ente accreditato ATEX per garanzia di qualità Baseefa [numero ente accreditato: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Regno Unito Pagina 6 di 6 Rev. documento: 2013_A 29 Guida rapida 00825-0202-4802, Rev. EA Maggio 2014 Rosemount Inc. Emerson Process Management srl Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Emerson Process Management Latin America Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Emerson Process Management, Dubai 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tel. (USA) (800) 999-9307 Tel. (tutti gli altri Paesi) +1 (952) 906-8888 Fax +1 (952) 906-8889 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tel. +(65) 6777 8211 Fax +(65) 6777 0947/+65 6777 0743 Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Germania Tel. +49 (8153) 9390, Fax +49 (8153) 939172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Pechino 100013, Cina Tel. +(86) (10) 6428 2233 Fax +(86) (10) 6422 8586 Via Montello, 71/73 I-20038 Seregno (MI) Italia T: +39 0362 2285 1 F: +39 0362 243655 Email: [email protected] Web: www.emersonprocess.it 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323 USA Tel. +1 954 846 5030 Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, E.A.U. Tel. +(971) 4 8118100 Fax +(971) 4 8865465 © 2014 Rosemount Inc. Tutti i diritti riservati. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Il logo Emerson è un marchio di fabbrica e un marchio di servizio di Emerson Electric Co. Rosemount e il logotipo Rosemount sono marchi depositati della Rosemount Inc.
© Copyright 2026 Paperzz