Italiano (Italian)

Guida rapida
00825-0202-4802, Rev. EA
Maggio 2014
Trasmettitore di pressione
serie 3051S Rosemount e misuratore di
portata serie 3051SF Rosemount
con protocollo WirelessHART™
Guida rapida
Maggio 2014
AVVISO
La presente guida rapida illustra le fasi per l’installazione dei trasmettitori wireless 3051S
e 3051S MultiVariable™ Rosemount (manuale di riferimento documento
numero 00809-0100-4802). La guida non contiene istruzioni relative a diagnostica,
manutenzione, servizio o risoluzione dei problemi. Per informazioni più dettagliate,
consultare il manuale di riferimento dei trasmettitori wireless 3051S e 3051S MultiVariable
Rosemount (documento numero 00809-0100-4802). Il manuale e la presente guida di
installazione rapida sono inoltre disponibili in rete, sul sito www.rosemount.com.
AVVERTENZA
Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali:
L’installazione del presente trasmettitore in un’area esplosiva deve essere conforme alle
procedure, alle normative e agli standard locali, nazionali e internazionali. Per informazioni
relative alle limitazioni associate a un’installazione di sicurezza, consultare la sezione sulle
certificazioni del prodotto.
 Prima di effettuare il collegamento di un comunicatore da campo in atmosfera esplosiva,
controllare che gli strumenti siano installati secondo le tipologie di cablaggio in area a
sicurezza intrinseca o non a rischio di esplosione. Le scosse elettriche possono causare
infortuni gravi o mortali.
 Evitare il contatto con conduttori e terminali. L’alta tensione presente nei fili può
trasmettere scosse elettriche. Questa apparecchiatura è conforme alla Sezione 15 della
normativa FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni: questa
apparecchiatura non può causare interferenze dannose; questa apparecchiatura deve
accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che possono causare un funzionamento
indesiderato. Questa apparecchiatura deve essere installata in modo da garantire una
distanza minima di 20 cm tra l’antenna e qualsiasi persona.
 Il modulo di alimentazione può essere sostituito in un’area pericolosa. Il modulo di
alimentazione ha una resistenza superficiale superiore a 1 G e deve essere installato
correttamente nella custodia dell’apparecchiatura wireless. Durante il trasporto dal o al
punto di installazione, prestare attenzione a evitare l’accumulo di carica elettrostatica.
AVVISO
Considerazioni sulla spedizione di prodotti wireless:
L’unità viene spedita senza modulo di alimentazione installato. Rimuovere il modulo di
alimentazione prima di spedire l’unità.
Ciascun modulo di alimentazione contiene due batterie al litio primarie di tipo “C”.
Il trasporto di batterie al litio primarie è regolato dalle normative del Ministero dei Trasporti
degli Stati Uniti e dalle norme IATA (International Air Transport Association), ICAO
(International Civil Aviation Organization) e ARD (European Ground Transportation of
Dangerous Goods). È responsabilità del mittente garantire la conformità a questi requisiti o
ad altri requisiti locali. Prima della spedizione informarsi sulle normative e i requisiti vigenti.
Sommario
Considerazioni sulla tecnologia
Informazioni di riferimento . . . . . . . . . pagina 14
wireless
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3 Certificazioni del prodotto . . . . . . . . . . pagina 15
I
installazione fisica . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 4
V
verifica del funzionamento . . . . . . . . . pagina 11
2
Guida rapida
Maggio 2014
Considerazioni sulla tecnologia wireless
Sequenza di accensione
Il modulo di alimentazione deve essere installato su un’apparecchiatura wireless
solo dopo che è stato installato e messo correttamente in funzione il gateway
Smart Wireless. Questo trasmettitore utilizza il modulo di alimentazione nero.
Ordinare il numero di modello 701PBKKF. Le apparecchiature wireless devono
essere accese in ordine di prossimità rispetto al gateway Smart Wireless, iniziando
dalle più vicine, in modo da semplificare e velocizzare l’installazione in rete.
Attivare la funzione di annunci attivi del gateway per ottenere una connessione
delle nuove apparecchiature alla rete più rapida. Per ulteriori informazioni,
consultare il manuale del gateway Smart Wireless (documento numero
00809-0200-4420).
Posizione dell’antenna
Posizionare l’antenna in modo che sia verticale, rivolta in alto o in basso. L’antenna
deve essere posizionata a circa 1 m (3 ft) da strutture di grandi dimensioni o edifici
per garantire una comunicazione ottimale con le altre apparecchiature.
Figura 1. Posizione dell’antenna
Connessioni del comunicatore da campo
Per consentire al comunicatore da campo di connettersi con il trasmettitore
3051S o 3051SMV è necessario collegare il modulo di alimentazione. Questo
trasmettitore utilizza il modulo di alimentazione nero. Ordinare il numero di
modello 701PBKKF.
Figura 2. Connessioni del comunicatore da campo
P/N 00753-9200-0010
P/N 00753-9200-0010
COMM
COMM
3
Maggio 2014
Guida rapida
Fase 1: installazione fisica
Montaggio del trasmettitore
Applicazioni di portata su liquido
1. Posizionare i collegamenti sul lato
della linea.
2. Montare il trasmettitore accanto o
sotto i collegamenti.
3. Montare il trasmettitore in modo
che le valvole di spurgo/sfiato siano
orientate verso l’alto.
FLUSSO
4. Posizionare l’antenna in modo che
sia verticale, rivolta in alto o in basso.
Applicazioni di portata su gas
1. Installare i collegamenti sulla parte
superiore o sul lato della linea.
2. Montare il trasmettitore accanto o
sopra i collegamenti.
3. Posizionare l’antenna in modo che
sia verticale, rivolta in alto o in basso.
FLUSSO
FLUSSO
Applicazioni di portata su
vapore
1. Posizionare i collegamenti sul lato
della linea.
2. Montare il trasmettitore accanto o
sotto i collegamenti.
3. Riempire d’acqua i primari.
4. Posizionare l’antenna in modo che
sia verticale, rivolta in alto o in basso.
4
FLUSSO
Guida rapida
Maggio 2014
Montaggio su pannello
Montaggio su palina
Flangia Coplanar™
6.25
(158)
Flangia tradizionale
In linea
STAFFA A U
3.08
(78)
Considerazioni per l’imbullonatura
Se l’installazione del trasmettitore richiede il montaggio di flange di processo,
manifold o adattatori della flangia, attenersi alle seguenti istruzioni per assicurare
una tenuta stagna e prestazioni ottimali dei trasmettitori. Usare solo i bulloni
forniti con il trasmettitore o venduti come pezzi di ricambio da Emerson. La
Figura 3 illustra gli assemblaggi comuni del trasmettitore con la lunghezza del
bullone necessaria per un montaggio corretto del trasmettitore.
5
Maggio 2014
Guida rapida
Figura 3. Assemblaggi comuni del trasmettitore
A. Trasmettitore con
flangia Coplanar
C. Trasmettitore con flangia
tradizionale e adattatori
della flangia opzionali
D. Trasmettitore con
flangia Coplanar e
manifold e adattatori
della flangia opzionali
4 x 57 mm (2.25 in.)
4 x 44 mm (1.75 in.)
B. Trasmettitore con flangia
Coplanar e adattatori della
flangia opzionali
4 x 44 mm (1.75 in.)
4 x 73 mm (2.88 in.)
4 x 38 mm (1.50 in.)
4 x 44 mm (1.75 in.)
I bulloni sono normalmente di acciaio al carbonio o acciaio inossidabile. Verificare
che il materiale sia corretto controllando le marcature sulla testa del bullone e
facendo riferimento alla Tabella 1. Se il materiale del bullone non è riportato nella
Tabella 1, rivolgersi al rappresentante Emerson Process Management per ulteriori
informazioni.
Attenersi alla seguente procedura di installazione dei bulloni:
1. I bulloni di acciaio al carbonio non richiedono lubrificazione, mentre i bulloni
di acciaio inossidabile sono rivestiti di lubrificante per facilitarne
l’installazione. Tuttavia non è necessario aggiungere altro lubrificante durante
l’installazione di entrambi i tipi di bulloni.
2. Serrare a mano i bulloni.
3. Serrare i bulloni alla coppia di serraggio iniziale in sequenza incrociata
(fare riferimento alla Tabella 1 per il valore di coppia iniziale).
4. Serrare i bulloni alla coppia di serraggio finale usando la stessa sequenza
incrociata (fare riferimento alla Tabella 1 per il valore di coppia finale).
5. Verificare che i bulloni della flangia sporgano dalla piastra di isolamento prima
di applicare pressione.
6
Guida rapida
Maggio 2014
Tabella 1. Coppie di serraggio dei bulloni della flangia e dell’adattatore della flangia
Materiale del
bullone
Marcature sulla testa
B7M
Acciaio al carbonio
(CS)
Acciaio inossidabile
(SST)
316
B8M
316
R
STM
316
Coppia
iniziale
Coppia
finale
300 lb-in.
650 lb-in.
150 lb-in.
300 lb-in.
316
SW
316
Guarnizioni o-ring con adattatori della flangia
AVVERTENZA
La mancata installazione delle corrette guarnizioni o-ring dell’adattatore della flangia può
causare perdite di processo e conseguenti infortuni gravi o mortali. È possibile distinguere i
due adattatori della flangia in base alla differenza delle sedi scanalate delle guarnizioni o-ring.
Usare soltanto la guarnizione o-ring specifica per l’adattatore della flangia in dotazione, come
illustrato di seguito.
3051S / 3051SMV / 3051 / 2051 Rosemount
Adattatore della
flangia
Guarnizione
o-ring
A base di PTFE
In elastomero
Ogni volta che le flange o gli adattatori vengono rimossi, controllare visivamente
le guarnizioni o-ring. Sostituirle in caso di segni di danni, come tagli o intaccature.
Quando si sostituiscono le guarnizioni o-ring, dopo l’installazione serrare
nuovamente i bulloni della flangia e le viti di centraggio per compensare
l’assestamento delle guarnizioni.
Antenna remota ad alto guadagno (opzionale)
Le opzioni di antenna remota ad alto guadagno offrono la massima flessibilità di
montaggio per i trasmettitori wireless 3051S e 3051SMV Rosemount in termini di
connettività wireless, protezione dai fulmini e procedure di lavoro correnti.
7
Guida rapida
Maggio 2014
AVVERTENZA
Quando si installa un’antenna per montaggio remoto per i trasmettitori 3051S e 3051SMV,
adottare procedure di sicurezza comprovate per evitare cadute o il contatto con linee elettriche
ad alta tensione.
Installare i componenti dell’antenna remota per i trasmettitori 3051S e 3051SMV in conformità
alle normative locali e nazionali pertinenti e adottare le corrette misure di protezione dai fulmini.
Prima dell’installazione consultare un ispettore di impianti elettrici di zona, il responsabile degli
impianti elettrici e il supervisore del cantiere.
Le opzioni di antenna remota dei trasmettitori 3051S e 3051SMV sono progettate
specificamente per fornire la massima flessibilità di installazione, ottimizzando al tempo stesso
le prestazioni wireless e mantenendo la conformità alle certificazioni di spettro locali. Per
mantenere le prestazioni wireless ed evitare violazioni dei regolamenti locali sullo spettro, non
modificare la lunghezza del cavo o il tipo di antenna.
Se il kit di antenna per montaggio remoto in dotazione non è installato come specificato in
questo documento, Emerson Process Management non è responsabile delle prestazioni wireless
o della violazione dei regolamenti locali sullo spettro.
Il kit antenna per montaggio remoto ad alto guadagno include sigillante coassiale
per le connessioni dei cavi del parafulmine e dell’antenna.
Individuare la posizione in cui l’antenna remota offra prestazioni wireless ottimali,
possibilmente a 4,6 - 7,6 m (15 - 25 ft) da terra o 2 m (6 ft) sopra ostacoli o
infrastrutture di grandi dimensioni. Per installare l’antenna remota utilizzare la
seguente procedura:
Opzione WN
1. Montare l’antenna su una palina da 3,8 - 5 cm con l’attrezzatura di montaggio
in dotazione.
2. Collegare il parafulmine direttamente alla parte superiore del trasmettitore
3051S o 3051SMV.
3. Installare il capocorda di messa a terra, la rondella di sicurezza e il dado sulla
sommità del parafulmine.
4. Collegare l’antenna al parafulmine con il cavo coassiale LMR-400 in dotazione,
assicurandosi che il conduit di drenaggio sia a una distanza minima di 0,3 m
(1 ft) dal parafulmine.
5. Usare il sigillante coassiale per sigillare tutte le connessioni tra
l’apparecchiatura da campo wireless, il parafulmine, il cavo e l’antenna.
6. Accertarsi che la palina di montaggio e il parafulmine siano messi a terra in
conformità con le normative elettriche locali e nazionali.
Avvolgere il cavo coassiale in eccesso in spirali da 0,3 m (12 in.).
8
Maggio 2014
Guida rapida
Figura 4. Trasmettitore 3051S con antenna remota ad alto guadagno.
Nota: è richiesta la protezione dalle intemperie.
Il kit antenna per montaggio remoto include sigillante coassiale per proteggere dalle
intemperie le connessioni dei cavi del parafulmine, dell’antenna e dei trasmettitori
3051S e 3051SMV. È necessario applicare il sigillante coassiale per garantire le
prestazioni della rete da campo wireless. Per dettagli su come applicare il sigillante
coassiale, fare riferimento alla Figura 5.
Figura 5. Applicazione del sigillante coassiale alle connessioni dei cavi.
9
Maggio 2014
Guida rapida
Collegamento del modulo di alimentazione
1. Rimuovere il coperchio della custodia sul lato terminali.
2. Collegare il modulo di alimentazione nero.
Taratura del trasmettitore
Nota:
I trasmettitori sono inviati completamente tarati su richiesta o secondo le impostazioni di fabbrica
di tutto il campo (campo tarato = valore massimo del campo di lavoro).
Taratura di zero
Una taratura di zero è una regolazione a punto singolo usata per compensare gli
effetti della pressione di linea e della posizione di montaggio. Quando si esegue
una taratura di zero, controllare che la valvola equilibratrice sia aperta e che tutti i
rami bagnati siano riempiti al livello corretto.
Se lo scostamento di zero è inferiore al 3% dello zero reale, seguire le istruzioni nel
paragrafo Uso del comunicatore da campo in modo da poter effettuare una
taratura di zero.
Uso del comunicatore da campo
Tasti veloci HART
3, 5, 1, 3
Fasi
1. Equalizzare o aprire il trasmettitore all’atmosfera e collegare il
comunicatore da campo.
2. Dal menu, immettere i tasti sequenza veloce HART.
3. Seguire le istruzioni per effettuare una taratura di zero.
Per il collegamento a un comunicatore da campo, fare riferimento alla Figura 2 a
pagina 3.
Nota
È possibile completare questa operazione anche mediante AMS™ Wireless Configurator dopo il
collegamento dell’apparecchiatura alla rete.
Chiusura della custodia
Chiudere il coperchio della custodia e serrarlo in base alle specifiche di sicurezza.
Garantire una tenuta adeguata installando i coperchi della custodia dell’elettronica
in modo che il metallo faccia battuta contro il metallo, senza però serrare
eccessivamente.
10
Guida rapida
Maggio 2014
Fase 2: verifica del funzionamento
Il funzionamento può essere verificato in quattro punti:
1. Dall’apparecchiatura, tramite il visualizzatore locale (LCD).
2. Tramite il comunicatore da campo.
3. Tramite l’interfaccia Web integrata del gateway Smart Wireless.
4. Tramite AMS™ Wireless Configurator.
Visualizzatore locale (LCD)
Sul visualizzatore LCD sono visualizzati i valori di uscita in base alla velocità di
aggiornamento wireless. Per i codici errore e altri messaggi del visualizzatore LCD
fare riferimento al manuale dei trasmettitori wireless 3051S e 3051SMV
Rosemount. Tenere premuto il pulsante Diagnostic (Diagnostica) per almeno
cinque secondi per visualizzare le schermate TAG (Targhetta), Device ID
(ID apparecchiatura), Network ID (ID rete), Network Join Status (Stato di
connessione alla rete) e Device Status (Stato apparecchiatura).
Ricerca della rete in
corso
Connessione
alla rete
Connesso con
ampiezza di banda
limitata
Connesso
NETwK
netwk
netwk
netwk
SRCHNG
NEGOT
LIM-OP
OK
Comunicatore da campo
Per la comunicazione con il trasmettitore HART wireless è necessaria una DD
3051S e 3051SMV Wireless. Per il collegamento a un comunicatore da campo,
fare riferimento alla Figura 2 a pagina 3.
Funzione
Comunicazioni
Sequenza tasti
Voci di menu
3, 4
Join Status (Stato di connessione), Wireless Mode
(Modalità wireless), Join Mode (Modalità di
connessione), Number of Available Neighbors
(Numero di apparecchiature contigue disponibili),
Number of Advertisements Heard (Numero di
annunci rilevati), Number of Join Attempts
(Numero di tentativi di connessione)
11
Guida rapida
Maggio 2014
Gateway Smart Wireless
Dall’interfaccia web integrata del gateway accedere alla pagina Explorer>Status
(Gestione file>Stato). Questa pagina indica se l’apparecchiatura è connessa alla
rete e se sta comunicando correttamente.
Nota
La connessione alla rete può richiedere diversi minuti. Per maggiori informazioni, consultare la
guida di installazione rapida del gateway Smart Wireless (documento numero 00825-0200-4420).
Figura 6. Impostazioni di rete del gateway
12
Guida rapida
Maggio 2014
AMS™ Wireless Configurator
Quando l’apparecchiatura è connessa alla rete, verrà visualizzata in Wireless
Configurator come illustrato nella figura seguente.
Risoluzione dei problemi
Se dopo l’accensione l’apparecchiatura non viene connessa alla rete, verificare
che ID rete e Chiave di connessione siano configurati correttamente e controllare
che sul gateway Smart Wireless sia stata attivata la funzione Annunci attivi. I valori
di ID rete e Chiave di connessione dell’apparecchiatura devono essere uguali ai
corrispondenti valori del gateway.
Le impostazioni di ID rete e Chiave di connessione possono essere ottenute dal
gateway Smart Wireless Gateway alla pagina Setup>Network>Settings
(Impostazione>Rete>Impostazioni) sull’interfaccia Web (Figura 6 a pagina 12).
Le impostazioni di ID rete e Chiave di connessione dell’apparecchiatura wireless
possono essere modificate tramite i seguenti tasti sequenza veloce.
Funzione
Comunicazioni
Sequenza tasti
Voci di menu
3, 4
Stato di connessione, Modalità wireless, Modalità
di connessione, Numero di apparecchiature
contigue disponibili, Numero di annunci rilevati,
Numero di tentativi di connessione
13
Maggio 2014
Guida rapida
Informazioni di riferimento
Figura 7. Schema dei terminali
P/N 00753-9200-0010
COMM
Per il collegamento a un comunicatore da campo, fare riferimento alla Figura 2 a
pagina 3.
Tabella 2. Tasti sequenza veloce HART
Funzione
Device Info (Dati
apparecchiatura)(1)
1
Guided Setup
(Impostazione
guidata)
Manual Setup
(Impostazione
manuale)
Sequenza tasti
Voci di menu
2, 2, 9*
Manufacturer Model (Modello produttore), Final Assembly Number
(Numero montaggio finale), Universal (Universale), Field Device
(Apparecchiatura da campo), Software, Hardware, Descriptor
(Descrizione), Message (Messaggio), Date (Data), Model Number
(Numero di modello) I, II, III, SI Unit Restriction (Limitazione unità di
misura SI), Country (Paese)
2, 1
Configure (Configurazione), Basic Setup (Impostazione base), Zero
Sensor Trim (Taratura di zero del sensore), Join Device to Network
(Connessione apparecchiatura alla rete), Update Rate (Velocità di
aggiornamento), Device Display (Visualizzatore apparecchiatura),
Alert Setup (Impostazione allarmi), Scaled Variable (Variabile
specifica)
2, 2
Configure (Configurazione), Manual Setup (Impostazione
manuale), Wireless, Pressure (Pressione), Device Temperatures
(Temperature apparecchiatura), Device Information (Dati
apparecchiatura), Display (Visualizzatore), Scaled Variable
(Variabile specifica), Other (Altro)
Network ID (ID rete), Join Device to Network (Connessione
apparecchiatura alla rete), Configure Update Rate (Configurazione
Wireless
2, 2, 1
velocità di aggiornamento), Configure Broadcast Power Level
(Configurazione livello di potenza di trasmissione), Power Mode
(Modalità di alimentazione), Power Source (Fonte di alimentazione)
1.Se si usa il modello 3051SMV, utilizzare i tasti di sequenza veloce 2,2 e quindi accedere a “Device
Information” (Dati apparecchiatura).
(1) Se si usa il modello 3051SMV, utilizzare i tasti di sequenza veloce 2,2 e quindi accedere a
“Dati apparecchiatura”.
14
Maggio 2014
Guida rapida
Certificazioni del prodotto
Sedi di produzione approvate
Rosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota USA
Fisher-Rosemount GmbH & Co. — Wessling, Germania
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited — Singapore
Beijing Rosemount Far East Instrument Co., LTD — Pechino, Cina
Emerson Process Management, Dubai – Dubai, EAU
Informazioni sulle direttive europee
La dichiarazione di conformità CE è riportata a pagina 18. La versione più recente è
disponibile sul sito www.rosemount.com.
Conformità ai requisiti per le telecomunicazioni
Per tutte le apparecchiature wireless è necessaria una certificazione che
garantisca la conformità alle normative sull’uso dello spettro a RF. Questo tipo di
certificazione è richiesto in quasi tutti i paesi. Emerson sta collaborando con enti
governativi di tutto il mondo per garantire la completa conformità dei suoi
prodotti ed eliminare il rischio di violazione delle direttive o delle normative
relative all’uso di apparecchiature wireless nei vari paesi.
FCC e IC
Questa apparecchiatura è conforme alla Sezione 15 della normativa FCC.
Il funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni: questa apparecchiatura non
può causare interferenze dannose; questa apparecchiatura deve accettare le
interferenze ricevute, incluse quelle che possono causare un funzionamento
indesiderato. Questa apparecchiatura deve essere installata in modo da garantire
una distanza minima di 20 cm tra l’antenna e qualsiasi persona.
Certificazione per aree sicure conforme agli standard FM
Il trasmettitore è stato esaminato e collaudato per determinare se il suo design è
conforme ai requisiti di base elettrici, meccanici e di protezione contro gli incendi
secondo gli standard FM, un laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale
negli Stati Uniti (NRTL) e accreditato dall’ente per la sicurezza e la salute sul lavoro
statunitense (OSHA).
15
Guida rapida
Maggio 2014
America del Nord
Certificazioni FM (Factory Mutual)
I5 FM, a sicurezza intrinseca, a prova di accensione e a prova di accensione per polveri.
Certificato: 3027705
Norme utilizzate: FM Classe 3600 - 1998, FM Classe 3610 - 2010, FM Classe 3611 - 2004,
FM Classe 3810 - 2005
Marcature: a sicurezza intrinseca per aree di Classe I/II/III, Divisione 1,
Gruppi A, B, C, D, E, F e G.
Marcatura di zona: Classe I, Zona 0, AEx ia llC
Codici di temperatura T4 (Tamb = da –50 °C a 70 °C)
A prova di accensione per aree di Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D.
A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G.
Limiti di temperatura ambiente: da –50 °C a 85 °C
Solo per l’uso con il modulo di alimentazione Rosemount n. pezzo 00753-9220-0001.
Custodia tipo 4X / IP66
Condizioni speciali per l’uso sicuro (X):
1. La resistenza superficiale dell’antenna è superiore a 1 G . Per evitare l’accumulo di
carica elettrostatica, non strofinarla o pulirla con solventi o con un panno asciutto.
2. La custodia del trasmettitore può contenere alluminio in percentuale superiore al
10% ed è considerata a rischio potenziale di ignizione causata da urti o frizione.
Prestare attenzione durante l’installazione e l’uso per prevenire eventuali urti o
frizione.
Certificazioni CSA (Canadian Standards Association)
I6 CSA, a sicurezza intrinseca
Certificato: 1143113
Norme utilizzate: standard CSA C22.2 n. 142 - M1987, standard CSA C22.2 n. 157 - 92,
ANSI/ISA 12.27.01-2003
Marcature: a sicurezza intrinseca per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C e D.
Codice di temperatura T3C
Custodia tipo 4X / IP66/67
Solo per l’uso con il modulo di alimentazione Rosemount n. pezzo 701PBKKF.
Certificazioni globali
Europa
I1 ATEX, a sicurezza intrinseca
Certificato: BASEEFA13ATEX0127X
Norme utilizzate: EN60079-0: 2012, EN60079-11: 2012
Marcature:
II 1G
Ex ia IIC T4 (Ta = da –60 °C a 70 °C)
Solo per l’uso con le opzioni di modulo di alimentazione Rosemount 701PBKKF.
IP66
1180
Condizioni speciali per l’uso sicuro (X):
1. La resistenza superficiale dell’antenna è superiore a 1 G . Per evitare l’accumulo di
carica elettrostatica, non strofinarla o pulirla con solventi o con un panno asciutto.
2. Anche se la custodia del modello 3051S è in lega di alluminio con un rivestimento di
vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima cautela per evitare
urti o abrasioni in caso di utilizzo in Zona 0.
16
Guida rapida
Maggio 2014
I7 IECEx, a sicurezza intrinseca
Certificato: IECExBAS13.0068X
Norme utilizzate: IEC60079-0: 2011, IEC60079-11:2011
Marcature: Ex ia IIC T4(Ta = da –60 °C a 70 °C)
Solo per l’uso con le opzioni di modulo di alimentazione Rosemount 701PBKKF.
IP66
Condizioni speciali per l’uso sicuro (X):
1. La resistenza superficiale dell’antenna è superiore a 1 G . Per evitare l’accumulo di
carica elettrostatica, non strofinarla o pulirla con solventi o con un panno asciutto.
2. Anche se la custodia del modello 3051S è in lega di alluminio con un rivestimento di
vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima cautela per evitare
urti o abrasioni in caso di utilizzo in Zona 0.
Giappone
I4 TIIS, a sicurezza intrinseca
Marcature: Ex ia IIC T4
Nota
Attualmente non disponibili per il trasmettitore wireless 3051S MultiVariable.
Tabella 3. Certificazioni TIIS
Certificato
Descrizione
TC18649
3051S_CD/CG/LD/LG
TC18650
3051S_CA/TA/TG/LA
Cina (NEPSI)
I3 Certificazioni cinesi, a sicurezza intrinseca
Certificato (prodotto a Pechino, Cina e Singapore): GYJ111401X
Marcature: Ex ia IIC T4
Nota
Attualmente non disponibili per il trasmettitore wireless 3051S MultiVariable.
Condizioni speciali per l’uso sicuro (X):
Fare riferimento alla certificazione appropriata.
17
Maggio 2014
Guida rapida
Dichiarazione di conformità
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1044 Rev. R
We,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
declare under our sole responsibility that the product,
Model 3051S Series Pressure Transmitters
Model 3051SF Series Flowmeter Transmitters
Model 300S Housings
manufactured by,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European
Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when
applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the
attached schedule.
Vice President of Global Quality
(signature)
(function name - printed)
Kelly Klein
13 May 2013
(name - printed)
(date of issue)
Page 1 of 6
18
Document Rev: 2013_A
Guida rapida
Maggio 2014
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1044 Rev. R
EMC Directive (2004/108/EC)
All Models
Harmonized Standards: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006
R&TTE Directive (1999/5/EC)
All Models with ”Output Code X”
Harmonized Standards:
EN 301 489-17: V1.4.1 2002EN 60950-1: 2001,
EN 300 328 V 1.6.1 (2004-11)
Page 2 of 6
Document Rev: 2013_A
19
Maggio 2014
Guida rapida
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1044 Rev. R
PED Directive (97/23/EC)
3051S Series Pressure Transmitters
Model 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (also with P0 & P9 option) Pressure Transmitters
QS Certificate of Assessment – EC Certificate No. 59552-2009-CE-HOU-DNV
Module H Conformity Assessment
Evaluation standards:
ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999
All other model 3051S Pressure Transmitters
Sound Engineering Practice
Transmitter Attachments: Diaphragm Seal – Process Flange - Manifold
Sound Engineering Practice
3051SF Series Flowmeter Pressure Transmitters
Model 3051SF Flowmeter Transmitters (See Table)
QS Certificate of Assessment – CE-0041-PED-H-RMT-001-10-USA
Module H Conformity Assessment
Model/Randge
3051SFA: 1500# & 2500# All Lines
3051SFA: Sensor Size 2 150# 6”to 24”Line
3051SFA: Sensor Size 2 300# 6”to 24”Line
3051SFA: Sensor Size 2 600# 6”to 16”Line
3051SFA: Sensor Size 2 600# 18”to 24”Line
3051SFA: Sensor Size 3 150# 12”to 44”Line
3051SFA: Sensor Size 3 150# 46”to 72”Line
3051SFA: Sensor Size 3 300# 12” to 72”Line
3051SFA: Sensor Size 3 600# 12”to 48”Line
3051SFA: Sensor Size 3 600# 60”to 72”Line
3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2”
3051SFP: 300# & 600# 1-1/2”
3051SFP: 1-1/2” Threaded & Welded
Page 3 of 6
20
PED Category
Group 1 Fluid
Group 2 Fluid
II
SEP
I
SEP
II
I
II
I
III
II
II
I
III
II
III
II
III
II
IV
III
I
SEP
II
I
II
I
Document Rev: 2013_A
Guida rapida
Maggio 2014
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1044 Rev. R
All other model 3051SF Flowmeter Transmitters
Sound Engineering Practice
ATEX Directive (94/9/EC)
Model 3051S Pressure Transmitters and 3051SF Flowmeter Transmitters
BAS01ATEX1303X – Intrinsic Safety Certificate
Equipment Group II, Category 1 G
Ex ia IIC T4 Ga
Harmonized Standards Used:
EN 60079-11:2012
Other Standards Used:
EN 60079-0:2012
BAS01ATEX3304X – Type n Certificate
Equipment Group II, Category 3 G
Ex nA IIC T5 Gc
Harmonized Standards Used:
EN 60079-15:2010
Other Standards Used:
EN 60079-0:2012
BAS01ATEX1374X – Dust Certificate
Equipment Group II, Category 3 D
Ex ta IIIC T105°C T50095°C Da
Harmonized Standards Used:
EN 60079-31:2009
Other Standards Used:
EN 60079-0:2012
BAS04ATEX0181X – Mining Certificate
Equipment Group I, Category M1
Ex ia I Ma
Harmonized Standards Used:
EN 60079-11:2012
Other Standards Used:
EN 60079-0:2012
Page 4 of 6
Document Rev: 2013_A
21
Maggio 2014
Guida rapida
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1044 Rev. R
BAS04ATEX0193X – Mining Certificate: Component
Equipment Group I, Category M1
Ex ia I Ma
Harmonized Standards Used:
EN 60079-11:2012
Other Standards Used:
EN 60079-0:2012
KEMA00ATEX2143X – Flameproof Certificate
Equipment Group II, Category 1/2 G
Ex d IIC T5 or T6
Harmonized Standards:
EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007
Other Standards Used:
EN 60079-0:2006
(A review against EN60079-0:2009, which is harmonized, shows no
significant changes relevant to this equipment so EN60079:2006
continues to represent “State of the Art”)
Page 5 of 6
22
Document Rev: 2013_A
Guida rapida
Maggio 2014
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1044 Rev. R
PED Notified Body
3051S Series Pressure Transmitters
Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norway
3051SF Series Flowmeter Transmitters
Bureau Veritas UK Limited [Notified Body Number: 0041]
Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury
Manchester M20 2RE
United Kingdom
ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate
DEKRA Certification B.V. [Notified Body Number: 0344]
Utrechtseweg 310
Postbus 5185
6802 ED Arnhem
Netherlands
Baseefa [Notified Body Number: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
United Kingdom
ATEX Notified Body for Quality Assurance
Baseefa [Notified Body Number: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
United Kingdom
Page 6 of 6
Document Rev: 2013_A
23
Maggio 2014
Guida rapida
Dichiarazione di conformità CE
N. RMD 1044 Rev. R
Il costruttore,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
dichiara, sotto la propria esclusiva responsabilità, che il seguente prodotto,
Trasmettitori di pressione serie 3051S
Trasmettitori per misuratore di portata serie 3051SF
Custodie modello 300S
fabbricato da:
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
oggetto della presente dichiarazione, è conforme a quanto previsto dalle direttive comunitarie,
compresi gli emendamenti più recenti, come riportato nella tabella allegata.
L’assunzione di conformità è basata sull’applicazione delle norme armonizzate e, quando
applicabile o richiesto, sulla certificazione da parte di un ente accreditato dalla Comunità
Europea, come riportato nella tabella allegata.
Vice Presidente, Qualità globale
(nome funzione – stampato)
(firma)
13 maggio 2013
Kelly Klein
(nome - stampato)
(data di pubblicazione)
Pagina 1 di 6
24
Rev. documento: 2013_A
Guida rapida
Maggio 2014
Dichiarazione di conformità CE
N. RMD 1044 Rev. R
Direttiva EMC (2004/108/CE)
Tutti i modelli
Norme armonizzate: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006
Direttiva R&TTE (1999/5/CE)
Tutti i modelli con “Codice uscita X”
Norme armonizzate:
EN 301 489-17: V1.4.1 2002EN 60950-1: 2001,
EN 300 328 V 1.6.1 (2004-11)
Pagina 2 di 6
Rev. documento: 2013_A
25
Maggio 2014
Guida rapida
Dichiarazione di conformità CE
N. RMD 1044 Rev. R
Direttiva PED (97/23/CE)
Trasmettitori di pressione serie 3051S
Trasmettitori di pressione modello 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (anche con opzioni P0 e P9)
Certificato di valutazione QS – Certificato CE n. 59552-2009-CE-HOU-DNV
Valutazione di conformità modulo H
Norme di valutazione:
ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999
Tutti gli altri trasmettitori di pressione modello 3051S
Valutazione in accordo a SEP
Accessori del trasmettitore: Separatore – Flangia di processo – Manifold
Valutazione in accordo a SEP
Trasmettitori di pressione per misuratori di portata serie 3051SF
Trasmettitori per misuratore di portata modello 3051SF (vedere Tabella)
Certificato di valutazione QS – CE-0041-PED-H-RMT-001-10-USA
Valutazione di conformità modulo H
Modello/Portata
3051SFA: tutte le tubazioni 1500# e 2500#
3051SFA: dimensione del sensore 2, n. 150, tubazione da 6 a 24 pollici
3051SFA: dimensione del sensore 2, n. 300, tubazione da 6 a 24 pollici
3051SFA: dimensione del sensore 2, n. 600, tubazione da 6 a 16 pollici
3051SFA: dimensione del sensore 2, n. 600, tubazione da 18 a 24 pollici
3051SFA: dimensione del sensore 3, n. 150, tubazione da 12 a 44 pollici
3051SFA: dimensione del sensore 3, n. 150, tubazione da 46 a 72 pollici
3051SFA: dimensione del sensore 3, n. 300, tubazione da 12 a 72 pollici
3051SFA: dimensione del sensore 3, n. 600, tubazione da 12 a 48 pollici
3051SFA: dimensione del sensore 3, n. 600, tubazione da 60 a 72 pollici
3051SFP: n. 150, n. 300, n. 600 da 1-1/2KP
3051SFP: n. 300 e n. 600 da 1-1/2KP
3051SFP: da 1-1/2 in. filettato e saldato
Pagina 3 di 6
26
Categoria PED
Fluido gruppo 1 Fluido gruppo 2
II
SEP
I
SEP
II
I
II
I
III
II
II
I
III
II
III
II
III
II
IV
III
I
SEP
II
I
II
I
Rev. documento: 2013_A
Guida rapida
Maggio 2014
Dichiarazione di conformità CE
N. RMD 1044 Rev. R
Tutti gli altri trasmettitori per misuratore di portata modello 3051SF
Valutazione in accordo a SEP
Direttiva ATEX (94/9/CE)
Trasmettitori di pressione modello 3051S e trasmettitori per misuratori di portata 3051SF
BAS01ATEX1303X – Certificazione di sicurezza intrinseca
Apparecchiatura Gruppo, II Categoria 1 G
Ex ia IIC T4 Ga
Norme armonizzate utilizzate:
EN 60079-11:2012
Altre norme utilizzate:
EN 60079-0:2012
BAS01ATEX3304X – Certificazione tipo n
Apparecchiatura Gruppo, II Categoria 3 G
Ex nA IIC T5 Gc
Norme armonizzate utilizzate:
EN 60079-15:2010
Altre norme utilizzate:
EN 60079-0:2012
BAS01ATEX1374X – Certificazione a prova di polvere
Apparecchiatura Gruppo II, Categoria 3 D
Ex ta IIIC T105 °C T50095 °C Da
Norme armonizzate utilizzate:
EN 60079-31:2009
Altre norme utilizzate:
EN 60079-0:2012
BAS04ATEX0181X – Certificazione per applicazioni minerarie
Gruppo Apparecchiatura I, Categoria M1
Ex ia I Ma
Norme armonizzate utilizzate:
EN 60079-11:2012
Altre norme utilizzate:
EN 60079-0:2012
Pagina 4 di 6
Rev. documento: 2013_A
27
Maggio 2014
Guida rapida
Dichiarazione di conformità CE
N. RMD 1044 Rev. R
BAS04ATEX0193X – Certificazione per applicazioni minerarie: componente
Gruppo Apparecchiatura I, Categoria M1
Ex ia I Ma
Norme armonizzate utilizzate:
EN 60079-11:2012
Altre norme utilizzate:
EN 60079-0:2012
KEMA00ATEX2143X – Certificazione a prova di fiamma
Apparecchiatura Gruppo II, Categoria 1/2 G
Ex d IIC T5 o T6
Norme armonizzate:
EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007
Altre norme utilizzate:
EN 60079-0:2006
(Una revisione in base a EN60079-0:2009, norma armonizzata, non
mostra cambiamenti significativi rilevanti per la presente apparecchiatura,
pertanto EN60079-0:2006 continua a rappresentare lo “stato dell’arte”.)
Pagina 5 di 6
28
Rev. documento: 2013_A
Guida rapida
Maggio 2014
Dichiarazione di conformità CE
N. RMD 1044 Rev. R
Ente accreditato PED
Trasmettitori di pressione serie 3051S
Det Norske Veritas (DNV) [numero ente accreditato: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norvegia
Trasmettitori per misuratore di portata serie 3051SF
Bureau Veritas UK Limited [numero ente accreditato: 0041]
Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury
Manchester M20 2RE
Regno Unito
Enti accreditati ATEX per attestato di certificazione CE
Certificato DEKRA B.V.[numero ente accreditato: 0344]
Utrechtseweg 310
Postbus 5185
6802 ED Arnhem
Paesi Bassi
Baseefa [numero ente accreditato: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Regno Unito
Ente accreditato ATEX per garanzia di qualità
Baseefa [numero ente accreditato: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Regno Unito
Pagina 6 di 6
Rev. documento: 2013_A
29
Guida rapida
00825-0202-4802, Rev. EA
Maggio 2014
Rosemount Inc.
Emerson Process Management srl
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
Emerson Process Management
Latin America
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Emerson Process Management,
Dubai
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN USA 55317
Tel. (USA) (800) 999-9307
Tel. (tutti gli altri Paesi) +1 (952)
906-8888
Fax +1 (952) 906-8889
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
Tel. +(65) 6777 8211
Fax +(65) 6777 0947/+65 6777 0743
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling, Germania
Tel. +49 (8153) 9390,
Fax +49 (8153) 939172
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli,
Dong Cheng District
Pechino 100013, Cina
Tel. +(86) (10) 6428 2233
Fax +(86) (10) 6422 8586
Via Montello, 71/73
I-20038 Seregno (MI)
Italia
T: +39 0362 2285 1
F: +39 0362 243655
Email: [email protected]
Web: www.emersonprocess.it
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise Florida 33323 USA
Tel. +1 954 846 5030
Emerson FZE
P.O. Box 17033,
Jebel Ali Free Zone - South 2
Dubai, E.A.U.
Tel. +(971) 4 8118100
Fax +(971) 4 8865465
© 2014 Rosemount Inc. Tutti i diritti riservati. Tutti i marchi sono di proprietà
dei rispettivi proprietari.
Il logo Emerson è un marchio di fabbrica e un marchio di servizio di
Emerson Electric Co.
Rosemount e il logotipo Rosemount sono marchi depositati della Rosemount Inc.