Rövid útmutató
00825-0218-4802, GA átdolgozás
2014. december
Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó
és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő
wirelessHART™ protokollal
Rövid útmutató
2014. december
MEGJEGYZÉS
Ez az összeszerelési útmutató a Rosemount 3051S és 3051S MultiVariable™ típusú vezeték nélküli
távadókra vonatkozó alapismereteket tartalmazza (lásd még a 00809-0100-4802 rendelés számú
kézikönyvet). Nem tér ki a diagnosztikára, karbantartásra, szervizre, vagy hibakeresésre. További
utasításokért lásd a Rosemount 3051S Wireless és a 3051S MultiVariable típus referencia-kézikönyvét
(azonosítószám: 00809-0100-4802). A kézikönyv és a jelen rövid szerelési útmutató elektronikus
formában is elérhető a www.rosemount.com címen.
FIGYELEM!
A robbanások halálos vagy súlyos sérülésekhez vezethetnek.
A távadó robbanásveszélyes környezetben csak az irányadó helyi, országos és nemzetközi szabványoknak,
jogszabályoknak és gyakorlatnak megfelelően telepíthető. A biztonságos telepítéshez szükséges esetleges
korlátozások megismeréséhez tanulmányozza át a „Terméktanúsítványok” című részt.
Mielőtt robbanásveszélyes környezetben csatlakoztatna egy kézi kommunikátort, győződjön meg arról,
hogy a műszerek a gyújtószikra-mentességi vagy sújtólég-biztossági előírások szerint vannak bekötve!
Az áramütés halálos vagy súlyos sérülést okozhat.
Ne érjen hozzá a vezetékekhez és a sorkapcsokhoz. A vezetékekben esetlegesen jelen lévő
magasfeszültség áramütést okozhat. Ez a készülék megfelel az FCC (Amerikai Szövetségi Távközlési
Bizottság) szabályzata 15. szakaszában foglaltaknak. A készülék működtetése a következő feltételekhez
van kötve: A készülék nem okozhat káros interferenciát. A készüléknek fogadnia kell tudni bármely,
a készüléket érő interferenciát, beleértve a működési zavarokat okozó interferenciát is. A készüléket
úgy kell felszerelni, hogy annak antennája személyektől legalább 20 cm távolságra legyen.
A tápegység cseréje veszélyes környezetben is megengedett. A tápegység felületi ellenállása egy
gigaohmnál nagyobb, és megfelelően kell beszerelni a vezeték nélküli eszköz tokozatába. Óvatosan
kell eljárni a beszerelés helyére, valamint a beszerelés helyéről történő szállítása során az
elektrosztatikus töltések felhalmozódásának megakadályozása érdekében.
MEGJEGYZÉS
Vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó szállítási előírások:
A műszer beszerelt tápegység nélkül került leszállításra. Szállítás előtt, kérjük, távolítsa el a
tápegységet.
Minden tápegység kettő „C” méretű primer lítium telepet tartalmaz. Az elsődleges lítium elemek
szállítását az amerikai Szállításügyi Minisztérium, valamint az IATA (Nemzetközi Légiközlekedési
Szövetség), az ICAO (Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet), és az ADR (Veszélyes Áruk Közúti
Szállításáról szóló Európai Megállapodás) is szabályozza. A szállítmányozó felelőssége annak
biztosítása, hogy a szállítás megfeleljen a fenti vagy más helyi előírásoknak. Kérjük, szállítás előtt
nézzen utána az érvényben lévő előírásoknak és követelményeknek!
Tartalom
Vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó szempontok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fizikai üzembe helyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
A távadó felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Csatlakoztassa a tápegységet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
A távadó finombeállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zárja le a tokozatot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A működés ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Referencia információ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Terméktanúsítványok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
2
2014. december
Rövid útmutató
Vezeték nélküli berendezésekre
vonatkozó szempontok
Bekapcsolási sorrend
A tápegység nem szerelhető be semmilyen vezeték nélküli eszközbe a
Smart Wireless Gateway előzetes beszerelése és megfelelő működése nélkül.
A távadónál a fekete tápegység kerül felhasználásra. Rendelési szám
701PBKKF. A vezeték nélküli berendezéseket a Smart vezeték nélküli
gatewaytől való távolságuk sorrendjében kell bekapcsolni, kezdve a
legközelebbivel. Ezzel a hálózat telepítése egyszerűbbé és gyorsabbá válik.
A csatlakozóegységen kapcsolja be az Active Advertising funkciót, hogy az új
eszközök gyorsabban csatlakozhassanak a hálózathoz. További
információkért lásd a Smart Wireless Gateway kézikönyvét (dokumentum
száma: 00809-0200-4420).
Az antenna helyzete
Az antennát állítsa függőleges helyzetbe: vagy egyenesen felfelé, vagy
egyenesen lefelé. Az antenna legyen legalább 1 m-re (3 láb) minden nagy
méretű szerkezettől vagy épülettől, hogy biztosítható legyen az eszközök
közötti zavartalan kommunikáció.
1 ábra. Az antenna elhelyezése
3
2014. december
Rövid útmutató
A kézi kommunikátor csatlakozásai
A kézi kommunikátor és a 3051S vagy a 3051SMV csatlakoztatása előtt a
tápegységet be kell szerelni. A távadónál a fekete tápegység kerül
felhasználásra. Rendelési szám 701PBKKF.
2 ábra. A kézi kommunikátor csatlakozásai
P/N 00753-9200-0010
P/N 00753-9200-0010
COMM
COMM
Fizikai üzembe helyezés
1. lépés: A távadó felszerelése
Folyadékáramlás mérésére
szolgáló alkalmazások
1. A nyomáselvételi pontokat a
vezeték oldalán helyezze el.
2. A távadót a nyomáselvételi
pontokkal egy szinten vagy azok
alatt helyezze el.
3. A távadót úgy szerelje fel, hogy a
leürítő/légtelenítő szelepek felfelé
nézzenek.
4. Az antennát állítsa függőleges
helyzetbe: vagy egyenesen felfelé,
vagy egyenesen lefelé.
4
ÁRAMLÁS
Rövid útmutató
2014. december
Gázáramlás mérésére szolgáló
alkalmazások
1. A nyomáselvételi pontokat a
vezeték tetején vagy oldalán
helyezze el.
2. A távadót a nyomáselvételi
pontokkal egy szintre vagy azok
fölé szerelje.
ÁRAMLÁS
ÁRAMLÁS
3. Az antennát állítsa függőleges
helyzetbe: vagy egyenesen felfelé,
vagy egyenesen lefelé.
Gőzáramlás mérésére szolgáló
alkalmazások
1. A nyomáselvételi pontokat a
vezeték oldalán helyezze el.
ÁRAMLÁS
2. A távadót a nyomáselvételi
pontokkal egy szinten vagy azok
alatt helyezze el.
3. Az impulzusvezetékeket töltse fel
vízzel.
4. Az antennát állítsa függőleges
helyzetbe: vagy egyenesen felfelé,
vagy egyenesen lefelé.
5
2014. december
Rövid útmutató
Telepítés panelra
Csőre szerelt
Coplanar™ karima
158
(6,25)
Hagyományos karima
Csővezetékre szerelt
CSŐBILINCSKONZOL
78
(3,08)
6
Rövid útmutató
2014. december
Felcsavarozási szempontok
Ha a távadó telepítése technológiai karima, csaptelep vagy karimaadapterek
felszerelését igényli, kövesse ezeket a telepítési irányelveket, hogy a távadó
optimális teljesítmény-karakterisztikájához légmentes zárást biztosítson.
Kizárólag a távadóhoz biztosított, vagy az Emerson által tartalék alkatrészként
értékesített csavarokat használja fel. A 3. ábra a szokásos
távadó-szerelvényeket mutatja be a megfelelő felszereléshez szükséges
csavarhosszúságokkal.
3 ábra. Szokványos távadószerelvények
D
C
A
4 4x x57
mm (2,25
in.)
2.25-in.
(57mm)
1.75-in.
(44mm)
44xx44
mm (1,75
in.)
B
1.75-in.
44xx 44
mm
(1,75
in.)
(44mm)
1.50-in.
44 x 38
mm
(1,50
in.)
(38mm)
44xx44
mm (1,75
in.)
1.75-in.
(44mm)
44xx 73
mm (2,88
in.)
2.88-in.
(73mm)
A. Távadó Coplanar karimával
B. Távadó hagyományos karimával és külön rendelhető karimaadapterekkel
C. Távadó sík karimával és opcionális csapteleppel, valamint karimaadapterekkel
D. Távadó sík karimával és külön rendelhető karimaadapterekkel
A csavarok jellemzően szénacélból vagy rozsdamentes acélból készülnek.
Anyaguk a csavar fején található jelölések és az 1. táblázat alapján
azonosítható. Ha a csavar anyagát az 1. táblázat nem mutatja, további
információért vegye fel a kapcsolatot az Emerson Process Management helyi
képviselőjével.
Alkalmazza a következő csavarszerelési eljárást:
1. A szénacél csavarok nem igényelnek kenést, a rozsdamentes
acélcsavarok pedig a könnyű beszerelés érdekében kenőanyag-bevonattal
vannak ellátva. További kenőanyagot azonban nem kell alkalmazni egyik
csavartípus beszerelése esetén sem.
2. Kézzel húzza meg a csavarokat.
3. A csavarokat sorban húzza meg kezdeti nyomatékértékre, keresztirányú
mintát követve. A kezdeti nyomatékértékeket lásd: 1. táblázat.
4. A végső nyomatékértékre húzza meg a csavarokat, ugyanazt a
keresztirányú mintát követve. A végső nyomatékértéket lásd: 1. táblázat.
5. A nyomás alá helyezés előtt ellenőrizze, hogy a karima csavarjai
keresztülhatolnak-e a modul szerelőlapján lapján.
7
2014. december
Rövid útmutató
1. táblázat. Meghúzási nyomatékértékek a karima és a karimaadapter
csavarjai számára
A csavar
anyaga
A csavarfej jelölése
B7M
Szénacél (CS)
316
Rozsdamentes
acél (SST)
316
R
B8M
STM
316
316
Kezdeti
nyomaték
Végső
nyomaték
34 N•m
(300 hüvelyk•font)
73,5 N•m
(650 hüvelyk•font)
17 N•m
(150 hüvelyk•font)
34 N•m
(300 hüvelyk•font)
SW
316
O-gyűrűk karimaadapterekkel
FIGYELEM!
A megfelelő tömítőgyűrűk karimaadapterrel való felszerelésének elmulasztása technológiai szivárgást
okozhat, mely halálos vagy súlyos sérülést eredményezhet. A két karimaadaptert egyedi tömítőgyűrű
hornyok különböztetik meg. Kizárólag a karimaadapterhez gyártott, saját O tömítőgyűrűt használjon, az
alábbiak szerint.
Rosemount 3051S/3051SMV/3051/2051
A
B
A. Karimaadapter
B. O-gyűrű
C. Teflonbázisú elasztomer
C
Ha eltávolítja a karimákat vagy az adaptereket, szemrevételezéssel
ellenőrizze az O-gyűrűket. Cserélje ki azokat, ha a sérülésnek (például
benyomódás vagy bevágás) bármely jelét látja. Ha az O-gyűrűket kicseréli,
a karima rögzítő- és beállítócsavarjait a beszerelést követően újra húzza meg
nyomatékkulccsal az O-gyűrűk alakváltozásának kiegyenlítésére.
8
2014. december
Rövid útmutató
Nagy érzékenységű, terepi antenna (választható)
A nagy érzékenységű terepi antenna a Rosemount 3051S és 3051SMV
távadóra szerelve vezeték nélküli kapcsolatot, villámcsapás elleni védelmet
és számos felszerelési módot tesz lehetővé.
FIGYELEM!
A terepi antenna 3051S és 3051SMV vezeték nélküli távadóra való felszerelésekor alkalmazza az
ajánlott biztonsági eljárásokat a leesés és a nagyfeszültségű elektromos vezetékekkel való érintkezés
elkerülése érdekében.
A 3051S és a 3051SMV távadó számára a terepi antenna elemeit a helyi és országos elektromos
szabályoknak megfelelően szerelje fel, továbbá az ajánlott gyakorlatnak megfelelően alakítsa ki
a villámcsapás elleni védelmet.
Felszerelés előtt forduljon a helyi villamossági szakemberhez, felügyelőhöz és a terület üzemvezetőjéhez.
A 3051S és a 3051SMV távadó különszerelt antennája úgy van megtervezve, hogy számos módon fel
lehessen szerelni úgy, hogy optimális sugárzási teljesítményt nyújtson, és megfeleljen a helyi
rádiófrekvenciára vonatkozó jóváhagyásoknak. A kisugárzott teljesítmény fenntartása és a
rádiófrekvenciás szabályok betartása érdekében ne módosítsa a kábel hosszát vagy az antenna típusát.
Amennyiben a terepi antennát nem a jelen útmutató szerint szereli fel, az Emerson Process Management
nem vállal felelősséget a vezeték nélküli eszköz megfelelő működéséért és a helyi rádiófrekvenciás
szabályoknak való megfelelésért.
A nagy érzékenységű terepiantenna-készlet speciális burkolóanyagot
tartalmaz a villámhárító és az antenna kábelcsatlakozásaihoz.
Keressen egy olyan helyet, ahol a terepi antenna optimális sugárzási
teljesítményt tud biztosítani. Ideális helyzet: 4,6–7,6 m-rel (15–25 láb) a talaj
felett vagy 2 m-rel (6 láb) a terepi akadály vagy nagyobb létesítmény felett.
A terepi antenna felszereléséhez kövesse az alábbi eljárást:
WN opció
1. Szerelje fel az antennát egy 4–5 cm (1,5–2 hüvelyk) méretű csőoszlopra
a mellékelt szerelési anyagok segítségével.
2. Csatlakoztassa a villámhárítót közvetlenül a 3051S és a 3051SMV távadó
tetejéhez.
3. Szerelje fel a földelő kábelsarut, a rögzítő alátétet és a csavaranyát
a villámhárító tetejére.
4. Csatlakoztassa az antennát a villámhárítóhoz a mellékelt LMR-400
koaxiális kábel segítségével. Ügyeljen arra, hogy a csepegtető hurok
legalább 0,3 m (1 láb) távolságra legyen a villámhárítótól.
5. Burkolóanyaggal tömítse a vezeték nélküli távadó, a kábel és az antenna
csatlakozásokat.
6. Ügyeljen arra, hogy a szerelőoszlop és a villámhárító az országos és helyi
elektromos előírások szerint legyen földelve.
A koaxiális kábel fennmaradó hosszából 0,3 m-es (12 hüvelyk) átmérőjű
tekercset kell kialakítani.
9
Rövid útmutató
2014. december
4 ábra. 3051S távadó nagy nyereségű terepi antennával
Megjegyzés: Biztosítani kell a vízmentességet!
A terepiantenna-készlet koaxiális időjárásálló burkolóanyagot tartalmaz a villámhárító,
az antenna és a 3051S és a 3051SMV távadó kábelcsatlakozásaihoz.
A burkolóanyag használatával biztosítsa a vezeték nélküli hálózat megfelelő
működését. A koaxiális tömítőanyag alkalmazási módjával kapcsolatban lásd
az 5. ábrát.
5 ábra. A burkolóanyag alkalmazása a kábelcsatlakozásokon
10
Rövid útmutató
2014. december
2. lépés: Csatlakoztassa a tápegységet
1. Szerelje le a tokozat fedelét a FIELD TERMINALS (sorkapocs) feliratú
oldalon.
2. Csatlakoztassa a fekete tápegységet.
3. lépés: A távadó finombeállítása
Megjegyzés
A távadókat kiszállítás előtt a gyártóüzemben a megrendelés szerinti vagy a gyári alapértékek
alkalmazásával teljes skálatartományra kalibrálják (méréstartomány = méréstartomány felső
határa).
Nullapont-beállítás
A nullapont-beállítás egypontos beállítás a szerelési helyzetből és a vonali
nyomásából fakadó hatások kompenzálására. A nullapont-beállítás
végrehajtásakor gondoskodni kell arról, hogy a kiegyenlítő szelep nyitva legyen,
és a technológiai közeget tartalmazó mérővezetékek megfelelő szintig tele
legyenek.
Amennyiben a nullapont eltolódása a valódi nullapont 3%-os környezetében
van, akkor a nullapont-beállítást Beállítás kézi kommunikátorral az alábbi
utasítások szerint kell elvégezni.
Beállítás kézi kommunikátorral
HART®
gyorsbillentyűk
3, 5, 1, 3
Lépések
1. A távadó nyomáskiegyenlítése vagy légtelenítése után
csatlakoztassa a terepi kommunikátort.
2. A menünél nyomja meg a HART gyorsbillentyű-kombinációt.
3. Az utasítások követésével végezze el a nullapont-beállítást.
A kézi kommunikátor csatlakoztatásához lásd: 2. ábra, 4. oldal.
Megjegyzés
Ezt a műveletet az AMS® vezeték nélküli konfigurátor használatával is el lehet végezni, miután
a készüléket a hálózatra csatlakoztatták.
11
2014. december
Rövid útmutató
4. lépés: Zárja le a tokozatot
Tegye helyére a tokozat fedelét, és húzza meg a biztonsági előírásoknak
megfelelő mértékben. Mindig biztosítsa a megfelelő tömítést oly módon,
hogy az elektronika tokozatának fedele fémes érintkezésben legyen a
tokozattal, a menetek túlhúzása nélkül.
5. lépés: A működés ellenőrzése
A működést négy helyen ellenőrizheti:
1. A készülék helyi kijelzőjén (LCD)
2. A kézi kommunikátorral
3. A Smart vezeték nélküli Gateway integrált webes felületén keresztül
4. Az AMS vezeték nélküli konfigurátor használatával
Helyi kijelző (LCD)
A kimeneti értékeket az LCD kijelző a frissítési gyakoriság beállítása alapján
mutatja. Hibakódok vagy más LCD-üzenetek megjelenése esetén használja a
Rosemount 3051S és 3051SMV vezeték nélküli készülék kézikönyvét. Nyomja
le, és tartsa lenyomva a Diagnostic (Diagnosztika) gombot legalább öt
másodpercre a TAG (CÍMKE), Device ID (Készülékazonosító), Network ID
(Hálózatazonosító), Network Join Status (Hálózathoz való kapcsolódás
állapota) és a Device Status (Készülékállapot) képernyők megjelenítéséhez.
Hálózat keresése
Csatlakozás a
hálózathoz
Csatlakoztatva
korlátozott
sávszélességgel
Csatlakoztatva
NETwK
netwk
netwk
netwk
SRCHNG
NEGOT
LIM-OP
OK
Kézi kommunikátor
HART vezeték nélküli kommunikációhoz egy 3051S vagy 3051SMV vezeték
nélküli DD szükséges. A kézi kommunikátor csatlakoztatásához lásd: 2. ábra,
4. oldal.
funkció
Kommunikáció
12
Billentyűsorrend
3, 4
Menüpontok
Join Status (Kapcsolódás állapota), Wireless
Mode (Vezeték nélküli üzemmód), Join Mode
(Kapcsolódási mód), Number of Available
Neighbors (Elérhető szomszédok száma),
Number of Advertisements Heard (Beérkezett
felhívások száma), Number of Join Attempts
(Csatlakozási kísérletek száma)
2014. december
Rövid útmutató
Smart Wireless Gateway
A csatlakozóegység integrált webszerverén navigáljon az Explorer>Állapot
oldalra. Ez az oldal megmutatja, hogy a készülék csatlakozott-e a hálózatra,
és hogy megfelelően kommunikál-e.
Megjegyzés
Több percbe is telhet, mire a készülék csatlakozik a hálózathoz. A további tájékoztatás a
Smart vezeték nélküli gateway rövid indítási útmutatójában (iratszám: 00825-0200-4420)
találhatóak.
6 ábra. Gateway Network Settings (hálózati beállítások)
13
2014. december
Rövid útmutató
AMS Wireless Configurator
Amint a készülék csatlakozott a hálózatra, megjelenik a Wireless Configurator
(vezeték nélküli konfigurátor) listáján, ahogy az alábbi képen is látszik.
Hibaelhárítás
Ha bekapcsolás után a készülék nem csatlakozott a hálózatra, ellenőrizze
a Network ID (Hálózati azonosító) és a Join Key (Belépőkód) megfelelő
beállítását, és ellenőrizze, hogy az Active Advertising funkció a
Smart Wireless Gateway egységen engedélyezve lett-e. A készülék
hálózati azonosítójának és belépőkódjának meg kell egyeznie a Gateway
beállításaival.
A hálózati azonosítót és a belépő kód billentyűt a Smart Wireless Gateway
segítségével lehet megtalálni a Beállítás>Hálózat>Beállítások oldalon a
webszerveren (lásd 6. ábra, 13. oldal). A hálózati azonosítót és a belépőkódot
a következő gyorsbillentyű sorrenddel lehet megváltoztatni a vezeték nélküli
készüléken:
funkció
Kommunikáció
14
Billentyűsorrend
3, 4
Menüpontok
Join Status (Kapcsolódás állapota), Wireless
Mode (Vezeték nélküli üzemmód), Join Mode
(Kapcsolódási mód), Number of Available
Neighbors (Elérhető szomszédok száma),
Number of Advertisements Heard (Beérkezett
felhívások száma), Number of Join Attempts
(Csatlakozási kísérletek száma)
Rövid útmutató
2014. december
Referencia információ
7 ábra. Sorkapocskiosztás
P/N 00753-9200-0010
COMM
A kézi kommunikátor csatlakoztatásához lásd: 2. ábra, 4. oldal.
2. táblázat. HART gombkombináció
funkció
Az eszközre
vonatkozó
információk(1)
Irányított beállítás
Kézi beállítás
Vezeték nélküli
Billentyűsorrend
Menüpontok
2, 2, 9
Manufacturer (Gyartoi), Model (Modell), Final Assembly Number
(Végső összeállítási szám), Universal (Univerzális), Field Device
(Kézi eszköz), Software (Szoftver), Hardware (Hardver),
Descriptor (Leíró), Message (Üzenet), Date (Dátum), Model
Number I, II, III (Modellszám I, II, III), SI Unit Restriction
(SI-mértékegységek korlátozása), Country (Ország)
2, 1
Configure Basic Setup (Alapbeállítás elvégzése), Zero Sensor
Trim (Érzékelő nullpontjának beállítása), Join Device to Network
(Készülék csatlakozása a hálózatra), Update Rate (Frissítési
időköz), Device Display (Készülék kijelzője), Alert Setup
(Riasztás beállítása), Scaled Variable (Arányosított változó)
2, 2
Configure (Konfigurálás), Manual Setup (Kézi beállítás),
Wireless (Vezeték nélküli), Pressure (Nyomás), Device
Temperatures (Készülék-hőmérsékletek), Device Information
(Készülékadatok), Display (Kijelző), Scaled Variable
(Arányosított változó), Other (Egyéb)
2, 2, 1
Network ID (Hálózati azonosító), Join Device to Network
(Készülék csatlakozása a hálózatra), Configure Update Rate
(Frissítési gyakoriság konfigurálása), Configure Broadcast
Power Level (Adási teljesítményszint konfigurálása), Power
Mode (Táp üzemmód), Power Source (Tápforrás)
1. Ha 3051SMV-t használ, használja sorrendben a 2, 2 gyorsbillentyű-kombinációt, majd lépjen a
Készülékadatokhoz.
15
Rövid útmutató
2014. december
Terméktanúsítványok
Az európai irányelvekre vonatkozó információk
Az EK-megfelelőségi nyilatkozat másolata megtalálható a Rövid útmutató
végén. Az EK-megfelelőségi nyilatkozat legfrissebb változata a következő
helyen olvasható: www.rosemount.com.
Távközlési előírások
Minden vezeték nélküli berendezésnek tanúsítvánnyal kell rendelkeznie arról,
hogy megfelel a rádiófrekvenciák használatát szabályozó előírásoknak.
Szinte minden ország megköveteli az ilyen típusú terméktanúsítványokat.
Az Emerson az egész világon együttműködik a kormányhivatalokkal annak
érdekében, hogy az előírásoknak teljesen megfelelő termékeket tudjon kínálni,
és semmi esetben se sértse meg az adott ország vezeték nélküli
berendezésekre vonatkozó irányelveit és szabályait.
FCC és IC
Ez a készülék megfelel az FCC (Amerikai Szövetségi Távközlési Bizottság)
szabályzata 15. szakaszában foglaltaknak. A készülék működtetése a
következő feltételekhez kötött: A készülék nem okozhat káros interferenciát.
A készüléknek fogadnia kell tudni bármely, a készüléket érő interferenciát,
beleértve a működési zavarokat okozó interferenciát is. A készüléket úgy kell
felszerelni, hogy annak antennája személyektől legalább 20 cm távolságra
legyen.
A Factory Mutual (FM) Approvals általános
helyszínekre érvényes tanúsítványa
A Szövetségi Munkavédelmi Hivatal (OSHA) által akkreditált, országosan
elismert ellenőrző laboratórium (NRTL), az FM Approvals a távadót
megvizsgálta és ellenőrizte, hogy a vizsgálatok alapján a távadó kialakítása
megfelel-e az FM Approvals alapvető villamossági, gépészeti és tűzvédelmi
követelményeinek.
16
2014. december
Rövid útmutató
Amerikai Egyesült Államok
I5
FM gyújtószikramentes (IS) és sújtólégbiztos (NI)
Tanúsítvány: 3027705
Szabványok: FM osztály 3600 – 2011, FM osztály 3610 – 2010,
FM osztály 3611 – 2004, FM osztály 3810 – 2005,
NEMA 250 – 2003
Jelölések:
IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III T4;
I. osztály, 0. zóna AEx ia IIC T4;
NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D T4;
DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III, T5;
T4(–50 °C ≤ Tkörny ≤ +70 °C)/T5(–50 °C ≤ Tkörny ≤ +85 °C);
03151-1000 Rosemount rajz szerinti bekötés esetén; 4x típus
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. A 3051SMV típusú, vezeték nélküli, PDP távadót csak a
701PBKKF Rosemount Smartpower™ telepegységgel szabad működtetni.
2. A távadó több mint 10% alumíniumot tartalmazhat, és potenciális
gyújtóforrásnak tekintendő ütés vagy súrlódás esetén.
3. Az antenna felületi ellenállása nagyobb mint 1 GOhm. Az elektrosztatikus
feltöltődés megelőzése érdekében tilos oldószerrel vagy száraz ronggyal
dörzsölni, tisztítani.
Kanada
I6
CSA gyújtószikramentes
Tanúsítvány: 1143113
Szabványok: CAN/CSA C22.2 sz. 0-10, CSA Std C22.2 sz. 30-M1986,
CAN/CSA C22.2 sz. 94-M91, CSA Std C22.2 sz. 142-M1987,
CSA Std C22.2 sz. 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003,
CSA Std C22.2 sz. 60529:05
Jelölések:
Gyújtószikramentes, I. osztály, 1. kategória; alkalmas: I. osztály,
0. zóna, IIC, T3C; 03151-1010 Rosemount rajz szerinti bekötés
esetén; 4x típus
Európa
I1
Az ATEX-irányelv szerinti gyújtószikra-mentesség
Tanúsítvány: Baseefa13ATEX0127X
Szabványok: EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012
Jelölések:
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C ≤ Tkörny ≤ +70 °C)
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. A 3051S vezeték nélküli modell és a 3051SMV modell tokozata készülhet
alumíniumötvözetből, és poliuretán védőfestékkel lehet ellátva, de 0.
osztályú zónában ügyelni kell arra, hogy ne érhesse ütés és ne legyen
kitéve súrlódásnak.
2. Az antenna felületi ellenállása nagyobb mint 1 GOhm. Az elektrosztatikus
feltöltődés megelőzése végett a készüléket tilos oldószerrel vagy száraz
ronggyal dörzsölni, tisztítani.
17
Rövid útmutató
2014. december
Nemzetközi
I7
IECEx gyújtószikra-mentességi
Tanúsítvány: IECEx BAS 13.0068X
Szabványok: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
Jelölések:
Ex ia IIC T4 Ga, T4(–60 °C ≤ Tkörny ≤ +70 °C)
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. A 3051S vezeték nélküli modell és a 3051SMV modell tokozata készülhet
alumíniumötvözetből, és poliuretán védőfestékkel lehet ellátva, de 0.
osztályú zónában ügyelni kell arra, hogy ne érhesse ütés és ne legyen
kitéve súrlódásnak.
2. Az antenna felületi ellenállása nagyobb mint 1 GOhm. Az elektrosztatikus
feltöltődés megelőzése végett a készüléket tilos oldószerrel vagy száraz
ronggyal dörzsölni, tisztítani.
Brazília
I2
INMETRO gyújtószikra-mentességi
tanúsítvány: CEPEL 08.1618
Szabványok: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009,
ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009
Jelölések:
Ex ia IIC T4/T5 Ga, T4(–60 °C ≤ Tkörny ≤ +70 °C),
T5(–60 °C ≤ Tkörny ≤ +40 °C),
IP66(Al)/IP66W(SST)
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. Lásd a megfelelő tanúsítványt.
Megjegyzés
Jelenleg nincs forgalomban 3051S MultiVariable vezeték nélküli távadón.
Kína
I3
Kínai gyújtószikra-mentességi
tanúsítvány: 3051S vezeték nélküli modell: GYJ111401X
3051SFx GYJ11.1707X [áramlásmérők]
Szabványok: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010,
GB12476.1-2000
Jelölések:
Ex ia IIC Ga T4, T4(–50 ~ 70 °C)
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. Lásd a megfelelő tanúsítványt.
Megjegyzés
Jelenleg nincs forgalomban 3051S MultiVariable vezeték nélküli távadón.
18
2014. december
Rövid útmutató
Japán
I4
TIIS gyújtószikra-mentesség
Tanúsítványok: TC18649, TC18650
Jelölések:
Ex ia IIC T4(–20 ~ 60 °C)
Megjegyzés
Jelenleg nincs forgalomban 3051S MultiVariable vezeték nélküli távadón.
EAC – Fehéroroszország, Kazahsztán, Oroszország
IM
További információkért forduljon az Emerson Process Management képviselőihez.
Koreai Köztársaság
IP
További információkért forduljon az Emerson Process Management képviselőihez.
19
Rövid útmutató
2014. december
8. ábra. Rosemount Megfelelőségi nyilatkozat a 3051S típusú vezeték nélküli
távadóhoz
20
2014. december
Rövid útmutató
21
Rövid útmutató
22
2014. december
2014. december
Rövid útmutató
23
2014. december
Rövid útmutató
(.PHJIHOHOĘVpJLQ\LODWNR]DW
6]50'%YiOWR]DW
Mi, a
5RVHPRXQW,QF
0DUNHW%RXOHYDUG
&KDQKDVVHQ01-
$PHULNDL(J\HVOWÈOODPRN
WiUVDViJNL]iUyODJRVIHOHOĘVVpJQNWXGDWiEDQNLMHOHQWMNKRJ\D]DOiEELDNEDQLVPHUWHWHWW
WHUPpN
6VRUR]DW~YH]HWpNQpONOLQ\RPiVWiYDGyN
6)VRUR]DW~YH]HWpNQpONOLiUDPOiVPpUĘWiYDGyN
6VRUR]DW~WRNR]DWRN
609pV609VRUR]DW~YH]HWpNQpONOLQ\RPiVWiYDGyN
DPHO\HNQHNJ\iUWyMDD
5RVHPRXQW,QF
0DUNHW%RXOHYDUG
&KDQKDVVHQ01-
$PHULNDL(J\HVOWÈOODPRN
pVDPHO\UHDMHOHQQ\LODWNR]DWYRQDWNR]LNPHJIHOHOD](XUySDL.|]|VVpJLUiQ\HOYHLEHQIRJODOW
UHQGHONH]pVHNQHNEHOHpUWYHD]RNOHJ~MDEENLHJpV]tWpVHLWLVDFVDWROWUpV]OHWH]pVV]HULQW
$PHJIHOHOĘVpJNLMHOHQWpVHDKDUPRQL]iOWV]DEYiQ\RNDONDOPD]iViQYDODPLQWDKROH]V]NVpJHV
pVDONDOPD]KDWyD](XUySDL.|]|VVpJWDQ~VtWiVUDMRJRVXOWWHVWOHWHLQHNLJD]ROiViQDODSXOD
PHOOpNHOWUpV]OHWH]pVV]HULQW
JOREiOLVPLQĘVpJJ\LDOHOQ|N
EHRV]WiV– Q\RPWDWYD
.HOO\.OHLQ
QRY
QpY– Q\RPWDWYD
NLDGiVGiWXPD
Oldalszám: 1 / 4
24
Rövid útmutató
2014. december
(.PHJIHOHOĘVpJLQ\LODWNR]DW
6]50'%YiOWR]DW
(0&HOHNWURPiJQHVHV|VV]HIpUKHWĘVpJUĘOV]yOyLUiQ\HOY(.
9DODPHQQ\LWtSXV
(1-(1-2-
577(UiGLyEHUHQGH]pVHNUĘOpVDWiYN|]OĘYpJEHUHQGH]pVHNUĘOV]yOyLUiQ\HOY
(.
9DODPHQQ\LWtSXV
(19
(1 -9
(1-1:2001
3('Q\RPiVWDUWyEHUHQGH]pVHNUĘOV]yOyLUiQ\HOY(.
6VRUR]DW~Q\RPiVWiYDGyN
6B&$6B&'VRUR]DW~Q\RPiVWiYDGyN(P0 és P9 opcióval is)
0LQĘVpJEL]WRVtWiVLUHQGV]HUDXGLWiOiVLWDQ~VtWYiQ\– (.7DQ~VtWYiQ\V]iPD
--&(-HOU-'19
+PRGXOPHJIHOHOĘVpJLEHVRUROiV
.LpUWpNHOpVLV]DEYiQ\RN
$16,/,6$-,(&-
0LQGHQPiV6VRUR]DW~Q\RPiVWiYDGy
DEL]WRQViJRVPpUQ|NLJ\DNRUODWQDNPHJIHOHOĘHQ6(3
0LQGHQPiV609VRUR]DW~Q\RPiVWiYDGy
DEL]WRQViJRVPpUQ|NLJ\DNRUODWQDNPHJIHOHOĘHQ6(3
7iYDGyWDUWR]pNRN1\RPiVN|]OĘUHQGV]HU– 7HFKQROyJLDLNDULPD– &VDSWHOHS
DEL]WRQViJRVPpUQ|NLJ\DNRUODWQDNPHJIHOHOĘHQ6(3
6)VRUR]DW~iUDPOiVPpUĘQ\RPiVWiYDGyN
5pV]OHWHND'6,V]iP~PHJIHOHOĘVpJLQ\LODWNR]DWEDQ
Oldalszám: 2 / 4
25
2014. december
Rövid útmutató
(.PHJIHOHOĘVpJLQ\LODWNR]DW
6]50'%YiOWR]DW
$7(;UREEDQiVYHV]pO\HVOpJN|UEHQYDOyKDV]QiODWUDV]iQWIHOV]HUHOpVHNUHpV
YpGHOPLUHQGV]HUHNUĘOV]yOyLUiQ\HOY(.
6VRUR]DW~Q\RPiVWiYDGyNpV6)VRUR]DW~iUDPOiVPpUĘWiYDGy
%DVHHID$7(;;– *\~MWyV]LNUD-PHQWHVVpJLWDQ~VtWYiQ\
,,NpV]OpNFVRSRUW*NDWHJyULD
([LD,,&7*D–&7N|UQ\ &
$ONDOPD]RWWKDUPRQL]iOWV]DEYiQ\RN
(1-0:2012
(1-11:2012
Oldalszám: / 4
26
Rövid útmutató
2014. december
(.PHJIHOHOĘVpJLQ\LODWNR]DW
6]50'%YiOWR]DW
3('-WDQ~VtWiVUDMRJRVXOWWHVWOHW
6VRUR]DW~Q\RPiVWiYDGyN
'HW1RUVNH9HULWDV'19 >-RJRVXOWWHVWOHWQ\LOYiQWDUWiVLV]iPD@
9HULWDVYHLHQ1-
+RYLN1RUYpJLD
EK-WtSXVYL]VJiODWLWDQ~VtWYiQ\WNLDGyD]$7(;V]HULQWMRJRVXOWV]HUYH]HWHN
%DVHHID>-RJRVXOWWHVWOHWQ\LOYiQWDUWiVLV]iPD@
5RFNKHDG%XVLQHVV3DUN6WDGHQ/DQH
%X[WRQ'HUE\VKLUH6.5=
(J\HVOW.LUiO\ViJ
$7(;PLQĘVpJEL]WRVtWiVLWDQ~VtWiVUDMRJRVXOWV]HUYH]HW
%DVHHID>-RJRVXOWWHVWOHWQ\LOYiQWDUWiVLV]iPD@
5RFNKHDG%XVLQHVV3DUN6WDGHQ/DQH
%X[WRQ'HUE\VKLUH6.5=
(J\HVOW.LUiO\ViJ
Oldalszám: 4 / 4
27
Rövid útmutató
00825-0218-4802, GA átdolgozás
2014. december
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN USA 55317
Tel.: (USA): (800) 999-9307
Tel.: (nemzetközi): (952) 906-8888
Fax: (952) 906-8889
Emerson Process Management Kft.
H-1146 Budapest,
Hungária krt. 166-168
Magyarország
Tel.: +36-1-462-4000
Fax: +36-1-462-0505
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
Emerson Process Management
Latin-Amerika
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Emerson Process Management,
Dubai
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
© 2015 Rosemount Inc. Minden jog fenntartva. Minden védjegy felett
tulajdonosa rendelkezik.
Az Emerson logó az Emerson Electric Co. védjegye és szolgáltatási jegye.
Az AMS az Emerson Process Management bejegyzett védjegye.
A Rosemount név és embléma a Rosemount Inc. bejegyzett védjegye.
A MultiVariable és a Coplanar a Rosemount Inc. védjegyei.
A WirelessHART és a HART a HART Communication Foundation bejegyzett
védjegyei.
1 Pandan Crescent
Szingapúr 128461
Tel.: (65) 6777 8211
Fax: (65) 6777 0947/65 6777 0743
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling, Németország
Tel.: 49 (8153) 9390
Fax: 49 (8153) 939172
No. 6 North Street, Hepingli,
Dong Cheng District
Peking 100013, Kína
Tel.: (86) (10) 6428 2233
Fax: (86) (10) 6422 8586
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise, Florida 33323 USA
Tel.: +1 954 846 5030
Emerson FZE
P.O. Box 17033,
Jebel Ali Free Zone - South 2
Dubai, Egyesült Arab Emirátusok
Tel.: (971) 4 8118100
Fax: (971) 4 8865465
© Copyright 2025 Paperzz