Hrvatska (Croatian)

Vodič za brzi početak rada
00825-0225-4802, Rev GA
Prosinac 2014.
Rosemount 3051S mjerni pretvornik tlaka
i mjerač protoka Rosemount serije 3051SF
s bežičnim protokolom WirelessHART™
Vodič za brzi početak rada
Prosinac 2014.
NAPOMENA
Ovaj vodič sadrži osnovne smjernice za multivarijabilne™ bežične mjerne pretvornike Rosemount 3051S
i 3051S (broj dokumenta referentnog priručnika 00809-0100-4802). Ne sadrži upute za dijagnostiku,
održavanje, servisiranje ni rješavanje problema. Više uputa potražite u referentnom priručniku za model
Rosemount 3051S i 3051S (broj dokumenta 00809-0100-4802). Priručnik i ovaj Vodič za brzi početak
rada (QSG, Quick Start Guide) dostupni su i u elektroničkom obliku na adresi www.rosemount.com.
UPOZORENJE
Eksplozije mogu izazvati smrt ili ozbiljne ozljede.
Instalacija mjernog pretvornika u eksplozivnom okruženju mora biti u skladu s odgovarajućim lokalnim,
nacionalnim i međunarodnim normama, zakonima i iskustvima potvrđenima u praksi. Ograničenja vezana
uz sigurnu instalaciju potražite u odjeljku s certifikatima proizvoda.



Prije povezivanja terenskog komunikatora u eksplozivnoj atmosferi provjerite jesu li instrumenti u petlji
instalirani u skladu sa zahtjevima samosigurnog instaliranja ili praktičnog nezapaljivog ožičenja. Udar
električne struje može izazvati smrt ili ozbiljne ozljede.
Izbjegavajte kontakt s vodovima i priključcima. Visoki napon koji može biti prisutan na vodovima može
izazvati udar električne struje. Ovaj uređaj u skladu je s poglavljem 15 FCC pravila. Funkcioniranje
uređaja podliježe sljedećim uvjetima. Ovaj uređaj ne smije izazivati štetne smetnje. Ovaj uređaj mora
izdržati sve smetnje kojima je izložen, uključujući smetnje koje mogu izazvati funkcioniranje na
nepredviđen način. Uređaj mora biti instaliran tako da antena bude najmanje 20 cm udaljena od svih
osoba u okruženju.
Modul napajanja može biti zamijenjen u opasnom području. Modul napajanja ima otpornost površine
veću od jednog gigaoma i mora biti ispravno instaliran u kućištu bežičnog uređaja. Tijekom prijevoza
treba voditi računa da se do i od mjesta instalacije spriječi nakupljanje elektrostatičkog naboja.
NAPOMENA
Razmatranja pri slanju bežičnih proizvoda:
Uređaj se isporučuje bez instaliranog modula napajanja. Prije otpreme uređaja uklonite modul napajanja.
Svaki modul napajanja sadržava dvije primarne litijske baterije veličine „C“. Prijevoz primarnih litijskih
baterija regulira Ministarstvo prijevoza SAD, a podliježu i propisima IATA-e (Međunarodne udruge za
zračni prijevoz), ICAO-a (Međunarodne organizacije civilnog zrakoplovstva) i ARD-a (Organizacije
europskog kopnenog prijevoza opasnih tvari). Prijevoznik je odgovoran za osiguranje usklađenosti
s ovim ili svim drugim lokalnim zahtjevima. Vodite računa o trenutačnim propisima i zahtjevima prije
isporuke.
Sadržaj
Podaci o bežičnom radu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fizička instalacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montiranje mjernog pretvornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Priključite modul napajanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ugađanje mjernog pretvornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zatvorite kućište . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Provjera rada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Referentne informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Certificiranje proizvoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2
Vodič za brzi početak rada
Prosinac 2014.
Podaci o bežičnom radu
Uključivanje
Modul napajanja ne smije se instalirati ni na jedan bežični uređaj dok se
pametni bežični prijenosnik ne instalira i ne počne raditi ispravno. Ovaj mjerni
pretvornik koristi modul black power Broj modela za narudžbu je 701PBKKF.
Bežične uređaje uključujte prema udaljenosti, odnosno počnite s onim
koji je najbliži pametnom bežičnom prijenosniku. Time ćete osigurati
jednostavniju i bržu instalaciju na mreže. Omogućite aktivno oglašavanje
na pristupniku kako bi se osiguralo da se novi uređaji brže pridruže mreži.
Više informacija potražite u Priručniku za bežični pametni pristupnik
(dokument br. 00809-0200-4420).
Položaj antene
AAntenu postavite uspravno, ravno prema gore ili ravno prema dolje. Da bi
se osigurala neometana komunikacija s drugim uređajima, antena mora biti
postavljena uspravno i na oko 1 m (3 stope) udaljena od drugog velikog
objekta ili zgrade.
Slika 1. Položaj antene
Priključci terenskog komunikatora
Da bi se terenski komunikator mogao spojiti u s uređajem 3051S ili 3051SMV,
modul napajanja mora biti priključen. Ovaj mjerni pretvornik koristi modul
black power. Broj modela za narudžbu je 701PBKKF.
Slika 2. Priključci terenskog komunikatora
P/N 00753-9200-0010
P/N 00753-9200-0010
COMM
COMM
3
Prosinac 2014.
Vodič za brzi početak rada
Fizička instalacija
Korak 1: Montiranje mjernog pretvornika
Primjena na cijevi s tekućinom
1. Postavite procesni priključak
s bočne strane voda.
2. Montirajte pored ili ispod procesnog
priključka.
3. Mjerni pretvornik montirajte tako
da izlazni/odzračni ventili budu
usmjereni prema gore.
PROTOK
4. Postavite antenu uspravno i ravno
prema gore ili ravno prema dolje.
Primjena na cijevi s plinom
1. Postavite procesni priključak
s gornje ili bočne strane voda.
2. Montirajte pokraj ili iznad
procesnog priključka.
3. Postavite antenu uspravno i ravno
prema gore ili ravno prema dolje.
PROTOK
PROTOK
Primjena na cijevi s parom
1. Postavite procesni priključak
s bočne strane voda.
2. Montirajte pored ili ispod procesnog
priključka.
3. Napunite impulsne vodove vodom.
4. Postavite antenu uspravno i ravno
prema gore ili ravno prema dolje.
4
PROTOK
Vodič za brzi početak rada
Prosinac 2014.
Montažni nosač za ploču
Montaža na cijevi
Coplanar™ u ravnini
158
(6,25)
Klasična prirubnica
Ugrađeno
NOSAČ S U-VIJKOM
78
(3,08)
5
Prosinac 2014.
Vodič za brzi početak rada
Napomene vezane uz vijke
Ako je za instalaciju mjernog pretvornika potrebno sastaviti procesne prirubnice,
cjevovode ili prirubničke adaptere, pridržavajte se smjernica za sastavljanje da
biste postigli potpuno zatvaranje i optimalne performanse mjernih pretvornika.
Koristite samo vijke isporučene uz mjerni pretvornik ili one koje Emerson prodaje
kao rezervne dijelove. Slika 3 prikazuje zajedničke sklopove prijenosnika
s dužinom vijka potrebnom za pravilno sklapanje pretvornika.
Slika 3. Uobičajeni sklopovi mjernih pretvornika
D
C
A
4 x457
mm (2,25
inča)
x 2.25-in.
(57mm)
(44mm)
4 4x x441.75-in.
mm (1,75
inča)
B
1.75-in.
44xx 44
mm
(1,75
inča)
(44mm)
1.50-in.
44 x 38
mm
(1,50
inča)
(38mm)
4 x 444
mm (1,75
inča)
x 1.75-in.
(44mm)
4 4x x73
mm (2,88
inča)
2.88-in.
(73mm)
A. Mjerni pretvornik s prirubnicom u ravnini
B. Mjerni pretvornik s klasičnom prirubnicom i dodatnim prirubničkim adapterima
C. Mjerni pretvornik s prirubnicom u ravnini te dodatnim cjevovodom i prirubničkim
adapterima
D. Mjerni pretvornik s prirubnicom u ravnini i dodatnim prirubničkim adapterima
Vijci su najčešće izrađeni od ugljičnog čelika ili nehrđajućeg čelika.
Provjerite materijal pregledom oznaka na glavi vijka i u skladu s
informacijama navedenima u tabl. 1. Ako se u tabl. 1 ne prikazuje
materijal vijka, dodatne informacije zatražite od lokalnog predstavnika
tvrtke Emerson Process Management.
Vijke instalirajte prema sljedećem postupku:
1. Vijke od ugljičnog čelika nije potrebno podmazivati, a vijci od nehrđajućeg
čelika premazani su mazivom radi jednostavnije instalacije. No, pri instalaciji
bilo koje vrste vijka nije potrebno dodavati maziva.
2. Pritegnite vijke prstima.
3. Dijagonalnim redoslijedom pritegnite vijke na početnu vrijednost priteznog
momenta. Početna vrijednost priteznog momenta prikazana je u tabl. 1.
4. Istim dijagonalnim redoslijedom zategnite vijke na završnu vrijednost
priteznog momenta. Završna vrijednost priteznog momenta prikazana je
u tabl. 1.
5. Prije primjene pritiska provjerite prodiru li vijci prirubnica kroz izolacijsku ploču.
6
Vodič za brzi početak rada
Prosinac 2014.
Tablica 1. Vrijednosti priteznog momenta za vijke prirubnice i prirubničke
adaptere
Oznake na glavi
Materijal vijka
B7M
Ugljični čelik (CS)
316
Nehrđajući čelik
(SST)
316
R
B8M
STM
316
316
Početni
pritezni
moment
Završni
pritezni
moment
34 Nm
(300 in.-lbs.)
73,5 Nm
(650 in.-lbs.)
17 Nm
(150 in.-lbs.)
34 Nm
(300 in.-lbs.)
SW
316
Prstenaste brtve s prirubničkim adapterima
UPOZORENJE
Ako s prirubničkim adapterom ne instalirate ispravne prstenaste brtve, može doći do curenja, a to
može izazvati smrt ili ozbiljne ozljede. Dva prirubnička adaptera razlikuju se po jedinstvenim utorima
na prstenastoj brtvi. Koristite samo prstenastu brtvu namijenjenu za specifični prirubnički adapter prema
prikazu u nastavku.
Rosemount 3051S / 3051SMV / 3051 / 2051
A
B
A. Prirubnički adapter
B. Prstenasta brtva
C. Elastomer temeljen na PTFE-u
C
Pri uklanjanju prirubnica ili adaptera vizualno pregledajte prstenaste brtve.
Zamijenite ih ako na njima ima znakova oštećenja, poput ogrebotina ili
rezova. Ako mijenjate prstenaste brtve, nakon montaže ponovno pritegnite
vijke prirubnice i vijke za poravnanje na potrebni moment kako biste
kompenzirali dosjed PTFE prstena.
7
Vodič za brzi početak rada
Prosinac 2014.
Daljinska antena visokog dometa (dodatno)
Dodatne vanjske antene visokog dometa omogućuju fleksibilnost pri
postavljanju bežičnih pretvornika Rosemount 3051S i 3051SMV na temelju
bežične povezanosti, zaštiti od udara munje i postojećih radnih praksi.
UPOZORENJE
Pri instaliranju vanjskih montažnih antena za mjerne pretvornike 3051S i 3051SMV uvijek se
pridržavajte propisanih sigurnosnih postupaka da biste izbjegli padove i kontakt s visokonaponskim
vodovima.
Instalirajte komponente antene za mjerne pretvornike 3051S i 3051SMV u skladu s lokalnim i državnim
propisima za električne uređaje i najboljom praksom za zaštitu od udara munje.
Prije postavljanja posavjetujte se s lokalnim inspektorom za električnu opremu, službenikom
elektrodistributera i nadzornikom za područje rada.
Dodatna vanjska antena za mjerne pretvornike 3051S i 3051SMV osmišljena je tako da pruži
fleksibilnost pri postavljanju uz optimiziranje bežičnih performansi i odobrenja lokalnih spektara. Da
biste održali bežične performanse i izbjegli nesukladnost s propisima o spektru, nemojte mijenjati
duljinu kabela ni vrstu antene.
Ako se isporučeni komplet s vanjskom antenom ne instalira u skladu s tim uputama, tvrtka
Emerson Process Management ne preuzima odgovornost za bežične performanse ni
nesukladnost s propisima o spektru.
Komplet s vanjskom montažnom antenom sadrži koaksijalno brtvilo za
kabelske veze za odvodnik struje munje i antenu.
Pronađite lokaciju gdje vanjska antena ima optimalne bežične performanse.
To će u idealnom slučaju iznositi 4,6 do 7,6 metara (15 do 25 stopa) iznad tla,
odnosno 2 metra (6 stopa) iznad prepreka ili velikih infrastrukturnih objekata.
Da biste instalirali vanjsku antenu, slijedite jedan od sljedećih postupaka:
WN opcija
1. Antenu montirajte na cjevasti jarbol debljine 3,8 do 5 cm (1,5 do 2 inča)
pomoću priložene opreme za montažu.
2. Spojite odvodnik struje munje izravno na vrh mjernih pretvornika 3051S ili
3051SMV.
3. Postavite nosač uzemljenja, zapornu pločicu i maticu na vrh odvodnika
struje munje.
4. Povežite antenu s gromobranom pomoću priloženog koaksijalnog kabela
LMR-400 tako da petlja za zaštitu od tekućine bude najmanje 0,3 metra
(1 stopu) udaljena od odvodnika struje munje.
5. Koaksijalnim brtvilom zabrtvite svaki spoj između bežičnog uređaja na
terenu, odvodnika struje munje, kabela i antene.
6. Vodite računa da montažni držač i uređaj za prenaponsku zaštitu budu
uzemljeni u skladu s lokalnim/državnim propisima za električne instalacije.
Višak koaksijalnog kabela treba namotati u zavojnice od 0,3 m (12 inča).
8
Prosinac 2014.
Vodič za brzi početak rada
Slika 4. Mjerni pretvornik 3051S s daljinskom antenom visokog dometa
Napomena: potrebna je zaštita od vremenskih nepogoda!
Komplet s vanjskom montažnom antenom sadrži koaksijalno brtvilo za zaštitu
od vremenskih nepogoda za kabelske veze odvodnika struje munje, antene
i pretvornika 3051S ili 3051SMV. Nužna je upotreba koaksijalnog brtvila da bi
se zajamčile predviđene performanse bežične mreže na otvorenom. Detalje
o primjeni koaksijalnog brtvila potražite na sl. 5.
Slika 5. Primjena koaksijalnog brtvila na kabelske veze
9
Prosinac 2014.
Vodič za brzi početak rada
Korak 2: Priključite modul napajanja
1. Skinite poklopac kućišta na strani terenskih priključaka.
2. Spojite modul black power.
Korak 3: Ugađanje mjernog pretvornika
Napomena
Mjerni pretvornici isporučuju se potpuno kalibrirani na zahtjev ili prema tvornički zadanim
postavkama za cijeli raspon (doseg = gornje ograničenje raspona).
Ugađanje nulte vrijednosti
Ugađanje nulte vrijednosti je prilagođavanje jedne točke radi kompenziranja
učinaka položaja montaže i tlaka u vodu. Prilikom ugađanja nulte vrijednosti
provjerite je li otvoren ventil za izjednačavanje tlaka te jesu li svi ogranci
s tekućinom ispunjeni na odgovarajuću razinu.
Ako je pomak nule manje od 3% od stvarne nule, slijedite upute u poglavlju
Korištenje uređaja za terensku komunikaciju da biste postavili mjerni
pretvornik na stvarnu nulu.
Korištenje uređaja za terensku komunikaciju
Tipkovni niz za HART®
3, 5, 1, 3
Koraci
1. Izjednačite ili odzračite mjerni pretvornik i priključite
terenski komunikator.
2. Na izborniku unesite brzi tipkovni niz za HART.
3. Slijedite naredbe za podešavanje nulte vrijednosti.
Informacije o spajanju uređaja na terenski komunikator potražite u sl. 2 na
stranici 3.
Napomena
Ovo se može izvesti i pomoću bežičnog komunikatora AMS® nakon što se uređaj spoji na
mrežu.
10
Vodič za brzi početak rada
Prosinac 2014.
Korak 4: Zatvorite kućište
Zatvorite poklopac kućišta i pritegnite u skladu sa sigurnosnom specifikacijom.
Uvijek osigurajte pravilnu brtvu, postavljajući poklopce elektroničkih kućišta
tako da metal dodiruje metal, ali nemojte prejako pritegnuti.
Korak 5: Provjera rada
Rad se može provjeriti na četiri mjesta:
1. Na uređaju putem lokalnog zaslona (LCD).
2. Pomoću terenskog komunikatora.
3. Pomoću pametnog bežičnog prijenosnika koji je integriran u web sučelje.
4. Pomoću bežičnog konfiguratora AMS.
Zaslon uređaja (LCD)
LCD prikazuje izlazne vrijednosti na temelju bežične brzine ažuriranja.
Pogledajte Priručnik sa šiframa pogrešaka i drugim porukama na LCD
zaslonu bežičnih uređaja Rosemount 3051S i 3051SMV. Pritisnite i držite
tipku Diagnostic (Dijagnostika) najmanje pet sekundi dok se ne prikažu
zasloni TAG, Device ID (ID uređaja), Network ID (Mrežni ID), Network
Join Status (Zajednički status mreže), i Device Status (Status uređaja).
U potrazi za
mrežom
Zajedničko
umrežavanje
Povezan s
ograničenom
propusnom moći
Spojeno
NETwK
netwk
netwk
netwk
SRCHNG
NEGOT
LIM-OP
OK
Terenski komunikator
Za bežični prijenosnik HART Wireless potreban je Wireless DD 3051S i
3051SMV. Informacije o spajanju uređaja na terenski komunikator potražite
na sl. 2 na stranici 3.
Funkcija
Komunikacije
Tipkovni niz
3, 4
Stavke izbornika
Join Status (Zajednički status), Wireless Mode
(Bežični način rada), Join Mode (Zajednički
način rada), Number of Available Neighbors
(Broj dostupnih susjeda), Number of
Advertisements Heard (Broj poslušanih
oglašavanja), Number of Join Attempts (Broj
zajedničkih pokušaja)
11
Vodič za brzi početak rada
Prosinac 2014.
Pametni bežični prijenosnik
U integriranom web sučelju prijenosnika idite na stranicu Explorer > Status
(Status preglednika). Ta će stranica prikazati je li uređaj pristupio mreži
i komunicira li ispravno.
Napomena
Pridruživanje uređaja mreži može potrajati nekoliko minuta. Više informacija potražite u Brzom
priručniku za instalaciju pametnog bežičnog pristupnika (broj dokumenta 00825-0200-4420).
Slika 6. Zadane postavke prijenosnika
12
Vodič za brzi početak rada
Prosinac 2014.
Bežični konfigurator AMS
Kad uređaj pristupi mreži, pojavit će se u prozoru bežičnog konfiguratora kao
što je prikazano u nastavku.
Otklanjanje smetnji
Ako se uređaj nije priključio na mrežu nakon uključivanja, provjerite ispravnu
konfiguraciju Network ID (ID-a mreže) i Join Key (Zajedničkog ključa) te
provjerite da je Active Advertising (Aktivno oglašavanje) omogućeno na
pametnom bežičnom prijenosniku. Network ID (ID mreže) i Join Key
(Zajednički ključ) u uređaju moraju odgovarati vrijednosti za Network ID
(ID-u mreže) i Join Key (Zajedničkom ključu) prijenosnika.
ID mreže i Zajednički ključ mogu se dobiti od bežičnog pametnog pristupnika
na stranici Setup > Network > Settings (Postavke > Mrežne > Postavke) na
internetskom sučelju (pogledajte sl. 6 na stranici 12). ID mreže i Zajednički
ključ mogu se promijeniti u bežični uređaj pomoću sljedećeg brzog tipkovnog
niza.
Funkcija
Komunikacije
Tipkovni niz
3, 4
Stavke izbornika
Join Status (Zajednički status), Wireless Mode
(Bežični način rada), Join Mode (Zajednički
način rada), Number of Available Neighbors
(Broj dostupnih susjeda), Number of
Advertisements Heard (Broj poslušanih
oglašavanja), Number of Join Attempts (Broj
zajedničkih pokušaja)
13
Prosinac 2014.
Vodič za brzi početak rada
Referentne informacije
Slika 7. Dijagram priključaka
P/N 00753-9200-0010
COMM
Informacije o spajanju uređaja na terenski komunikator potražite na sl. 2 na
stranici 3.
Tablica 2. Brzi tipkovni niz za HART
Funkcija
Informacije
o uređaju(1)
Vođene postavke
Ručno
postavljanje
Bežično
Tipkovni niz
Stavke izbornika
2, 2, 9
Manufacturer (Proizvođač), Model, Final Assembly Number (Broj
konačnog sklopa), Universal (Unverzalno), Field Device
(Terenski uređaj), Software (Softver), Hardware (Hardver),
Descriptor (Deskriptor), Message (Poruka), Date (Datum), Model
Number I, II, III (Broj modela I, II, III), SI Unit Restriction
(Restrikcija SI jedinice), Country (Država)
2, 1
Configure Basic Setup (Konfigurirajte Osnovne postavke), Zero
Sensor Trim (Ugađanje senzora za nulu), Join Device to Network
(Spajanje uređaja na mrežu), Update Rate (Brzina ažuriranja),
Device Display (Prikaz uređaja), Alert Setup (Postavke alarma),
Scaled Variable (Skalirana varijabla)
2, 2
Configure (Konfiguracija), Manual Setup (Ručno postavljanje),
Wireless (Bežično), Pressure (Tlak), Device Temperatures
(Temperature uređaja), Device Information (Informacije o
uređaju), Display (Prikaz), Scaled Variable (Skalirana varijabla),
Other (Ostalo)
2, 2, 1
Network ID (ID mreže), Join Device to Network (Registracija
uređaja na mreži), Configure Update Rate (Konfiguriranje brzine
ažuriranja), Configure Broadcast Power Level (Konfiguriranje
razina napajanja), Power Mode (Način napajanja), Power
Source (Izvor napajanja)
1. Ako koristite uređaj 3051SMV, koristite brzi tipkovni niz 2, 2, a zatim idite na „Device Information“
(Informacije o uređaju).
14
Prosinac 2014.
Vodič za brzi početak rada
Certificiranje proizvoda
Informacije o Direktivi Europske unije
Primjerak Izjave o sukladnosti može se naći na kraju Vodiča za brzi početak
rada. Najnovija verzija Deklaracije o sukladnosti za Europsku zajednicu nalazi
se na www.rosemount.com.
Sukladnost s telekomunikacijskim propisima
Za sve bežične uređaje potrebna je certifikacija kojom se potvrđuje da su
uređaji u skladu s propisima korištenja RF spektra. Gotovo sve zemlje
zahtijevaju takav oblik certificiranja proizvoda. Tvrtka Emerson surađuje
s vladinim agencijama diljem svijeta sa ciljem isporučivanja potpuno sukladnih
proizvoda da bi se izbjeglo moguće kršenje državnih propisa ili zakona
o upotrebi bežičnih uređaja.
FCC i IC
Ovaj uređaj u skladu je s poglavljem 15 FCC pravila. Funkcioniranje uređaja
podliježe sljedećim uvjetima: Ovaj uređaj ne smije izazivati štetne smetnje.
Ovaj uređaj mora izdržati sve smetnje kojima je izložen, uključujući smetnje
koje mogu izazvati funkcioniranje na nepredviđen način. Uređaj mora biti
instaliran tako da antena bude najmanje 20 cm udaljena od svih osoba
u okruženju.
Certifikacija uobičajene lokacije za FM odobrenja
U skladu sa standardnim postupkom, mjerni pretvornik ispitan je i testiran radi
utvrđivanja zadovoljava li dizajn osnovne zahtjeve vezane uz električne,
mehaničke sustave i sustave protupožarne zaštite koje zahtijevaju FM
odobrenja, nacionalno priznat ispitni laboratorij s akreditacijom Savezne
uprave za sigurnost i zaštitu na radu (Federal Occupational Safety and Health
Administration (OSHA)).
SAD
I5
FM samosigurnost (IS) i nezapaljivost (NI)
Certifikat: 3027705
Norme: FM Klasa 3600 - 2011, FM Klasa 3610 - 2010, FM Klasa 3611 - 2004,
FM Klasa 3810 - 2005, NEMA 250 - 2003
Oznake: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III T4;
CL 1, Zona 0 AEx ia IIC T4;
NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D T4;
DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III, T5;
T4(-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)/T5(-50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C);
ako se spoji u skladu s nacrtom tvrtke Rosemount 03151-1000;
Tip 4X
15
Vodič za brzi početak rada
Prosinac 2014.
Posebni uvjeti za sigurno korištenje (X):
1. Bežični model mjernog pretvornika 3051SMV PDP smije se koristiti samo
s baterijskim paketom 701PBKKF Rosemount SmartPower™.
2. Kućište mjernog pretvornika može sadržavati više od 10% aluminija
i smatra se potencijalnim rizikom od zapaljenja pri udaru ili trenju.
3. Površinska otpornost antene veća je od 1 GΩ. Da bi se izbjeglo
elektrostatičko pražnjenje, ne smije se trljati ili čistiti otapalima ili suhom
krpom.
Kanada
I6
CSA samosigurnost
Certifikat: 1143113
Norme: CAN/CSA C22.2 br. 0-10, CSA Std C22.2 br. 30-M1986,
CAN/CSA C22.2 br. 94-M91, CSA Std C22.2 br. 142-M1987,
CSA Std C22.2 br. 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003,
CSA Std C22.2 br. 60529:05
Oznake: Samosigurnost Klasa I, Dio 1; prikladno za Klasu 1, Zonu 0, IIC, T3C;
ako se spoji u skladu s nacrtom tvrtke Rosemount 03151-1010; Tip 4X
Europa
I1
ATEX samosigurnost
Certifikat: Baseefa13ATEX0127X
Norme: EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012
Oznake:
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Posebni uvjeti za sigurno korištenje (X):
1. Kućište bežičnog modela 3051S i bežičnog modela 3051SMV može biti
izrađeno od aluminijske legure te lakirano zaštitnom poliuretanskom bojom,
no treba poduzeti mjere opreza da se zaštiti od udara ili struganja ako se
nalazi u području zone 0.
2. Površinska otpornost antene veća je od 1 GΩ. Da bi se izbjeglo
elektrostatičko pražnjenje, ne smije se trljati ili čistiti otapalima ili suhom
krpom.
Ostale države svijeta
I7
IECEx samosigurnost
Certifikat: IECEx BAS 13.0068X
Norme: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
Oznake: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Posebni uvjeti za sigurno korištenje (X):
1. Kućište bežičnog modela 3051S i bežičnog modela 3051SMV može biti
izrađeno od aluminijske legure te lakirano zaštitnom poliuretanskom bojom,
no treba poduzeti mjere opreza da se zaštiti od udara ili struganja ako se
nalazi u području zone 0.
2. Površinska otpornost antene veća je od 1 GΩ. Da bi se izbjeglo
elektrostatičko pražnjenje, ne smije se trljati ili čistiti otapalima ili
suhom krpom.
16
Prosinac 2014.
Vodič za brzi početak rada
Brazil
I2
INMETRO samosigurnost
Certifikat: CEPEL 08.1618
Norme: ABNT NBR IEC60079-0:2008, ABNT NBR IEC60079-11:2009,
ABNT NBR IEC60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009
Oznake: Ex ia IIC T4/T5 Ga, T4(-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C),
IP66(Al)/IP66W(SST)
Poseban uvjet za sigurno korištenje (X):
1. Pogledajte odgovarajući certifikat.
Napomena
Trenutno nije dostupno na multivarijabilnom bežičnom pretvorniku 3051S.
Kina
I3
Samosigurnost za Kinu
Certifikat: Bežični model 3051S: GYJ111401X
3051SFx GYJ11.1707X [Mjerači protoka]
Norme: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010,
GB12476.1-2000
Oznake: Ex ia IIC Ga T4, T4(-50 ~ 70 °C)
Poseban uvjet za sigurno korištenje (X):
1. Pogledajte odgovarajući certifikat.
Napomena
Trenutno nije dostupno na multivarijabilnom bežičnom pretvorniku 3051S.
Japan
I4
TIIS samosigurnost
Certifikati: TC18649, TC18650
Oznake: Ex ia IIC T4(-20 ~ 60 °C)
Napomena
Trenutno nije dostupno na multivarijabilnom bežičnom pretvorniku 3051S.
EAC - Bjelorusija, Kazahstan, Rusija
IM
Dodatne informacije možete zatražiti od zastupnika tvrtke
Emerson Process Management
Republika Koreja
IP
Dodatne informacije možete zatražiti od zastupnika tvrtke
Emerson Process Management
17
Vodič za brzi početak rada
Prosinac 2014.
Slika 8. Izjava o usklađenosti bežičnog uređaja Rosemount 3051S
za Europsku zajednicu
18
Prosinac 2014.
Vodič za brzi početak rada
19
Vodič za brzi početak rada
20
Prosinac 2014.
Prosinac 2014.
Vodič za brzi početak rada
21
Prosinac 2014.
Vodič za brzi početak rada
Izjava o sukladnosti za Europsku zajednicu
Broj: RMD 1099 Rev. B
Mi,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
SAD
pod iskljuþivom odgovornošüu izjavljujemo da su proizvodi,
Bežiþni mjerni pretvornici tlaka model serije 3051S
Bežiþni mjerni pretvornici mjeraþa protoka model serije 3051SF
Kuüišta model 300S
Bežiþni mjerni pretvornici tlaka modeli 3051SMV i 300SMV
koje proizvodi,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
SAD
na koje se odnosi ova izjava u skladu s odredbama Direktiva Europske zajednice prikazanima
u prilogu, ukljuþujuüi najnovije izmjene.
Pretpostavka o sukladnosti zasniva se na primjeni usklaÿenih normi i, ako je primjenjivo ili
potrebno, certifikaciji nadležnog tijela Europske zajednice prema prilogu.
Potpredsjednik za globalnu kvalitetu
(funkcija tiskanim slovima)
Kelly Klein
25. studeni 2014.
(ime tiskanim slovima)
(datum izdavanja)
Stranica 1 od 4
22
Vodič za brzi početak rada
Prosinac 2014.
Izjava o sukladnosti za Europsku zajednicu
Broj: RMD 1099 Rev. B
Direktiva EMC (2004/108/EZ)
Svi modeli
EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006
Direktiva R&TTE (1999/5/EZ)
Svi modeli
EN 300 328 V 1.8.1
EN 301 489-17: V2.2.1
EN 60950-1: 2001
Direktiva PED (97/23/EZ)
Mjerni pretvornici tlaka serije 3051S
Model 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (s opcijom P0 & P9) mjerni pretvornici tlaka
Certifikat procjene sustava kvalitete – Broj certifikata za EZ 59552-2009-CE-HOU-DNV
Procjena sukladnosti modula H
Norme za procjenu:
ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999
Svi ostali mjerni pretvornici tlaka, model 3051S
Dobra inženjerska praksa
Svi ostali mjerni pretvornici tlaka modela 3051SMV
Dobra inženjerska praksa
Prilozi uz mjerni pretvornik: Brtva – procesna prirubnica – cjevovod
Dobra inženjerska praksa
Mjerni pretvornici tlaka serije 3051SF
Pogledajte Izjavu o sukladnosti DSI1000
Stranica 2 od 4
23
Prosinac 2014.
Vodič za brzi početak rada
Izjava o sukladnosti za Europsku zajednicu
Broj: RMD 1099 Rev. B
Direktiva ATEX (94/9/EZ)
Model 3051S Mjerni pretvornik tlaka i 3051SF Mjerni pretvornik protoka
Baseefa13ATEX0127X – certifikat o samosigurnosti
Grupa opreme II, kategorija 1 G
Ex ia IIC T4 Ga (-60 °C ” Ta ” +70 °C)
Korištene usklaÿene norme:
EN 60079-0:2012
EN 60079-11:2012
Stranica 3 od 4
24
Vodič za brzi početak rada
Prosinac 2014.
Izjava o sukladnosti za Europsku zajednicu
Broj: RMD 1099 Rev. B
Prijavljeno tijelo za PED
Mjerni pretvornici tlaka serije 3051S
Det Norske Veritas (DNV) [Broj nadležnog tijela: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norveška
Prijavljena tijela za ATEX za certifikat prema ispitivanju Europske zajednice
Baseefa [Broj nadležnog tijela: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Ujedinjena Kraljevina
Nadležno tijelo ATEX za kontrolu kvalitete
Baseefa [Broj nadležnog tijela: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Ujedinjena Kraljevina
Stranica 4 od 4
25
Vodič za brzi početak rada
00825-0225-4802, Rev GA
Prosinac 2014.
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN SAD 55317
Tel.: (SAD) (800) 999-9307
Tel.: (međunarodna linija) (952) 906-8888
Faks: (952) 906-8889
Emerson Process Management AG
Representative Office
Selska cesta 93
HR – 10000 Zagreb
Tel.: +385 (1) 560 3870
Faks: +385 (1) 560 3979
Email: [email protected]
www.emersonprocess.hr
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
Emerson Process Management
Latinska Amerika
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Emerson Process Management,
Dubai
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
© 2014 Rosemount Inc. Sva prava pridržana. Svi zaštitni žigovi vlasništvo
su proizvođača.
Logotip tvrtke Emerson je žig i uslužni znak tvrtke Emerson Electric Co.
AMS je registrirani žig tvrtke Emerson Process Management.
Rosemount i logotip Rosemount su registrirani žigovi tvrtke Rosemount Inc.
MultiVariable i Coplanar su žigovi tvrtke Rosemount Inc.
WirelessHART i HART registrirani su žigovi fondacije
HART Communication Foundation.
1 Pandan Crescent
Singapur 128461
Tel.: (65) 6777 8211
Faks: (65) 6777 0947/65 6777 0743
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling, Njemačka
Tel.: 49 (8153) 9390
Faks: 49 (8153) 939172
No. 6 North Street, Hepingli,
Dong Cheng District
Beijing 100013, Kina
Tel.: (86) (10) 6428 2233
Faks: (86) (10) 6422 8586
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise Florida 33323, SAD
Tel.: +1 954 846 5030
Emerson FZE
P.O. Box 17033,
Jebel Ali Free Zone - South 2
Dubai, U.A.E.
Tel.: (971) 4 8118100
Faks: (971) 4 8865465