Deutsch (German)

Kurzanleitung
00825-0205-4802, Rev. GA
Dezember 2014
Rosemount Serie 3051S Druckmessumformer
und Rosemount Serie 3051SF
Durchflussmessumformer
mit WirelessHART™ Protokoll
Kurzanleitung
Dezember 2014
HINWEIS
Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für die Rosemount 3051S und 3051S MultiVariable™
Wireless-Messumformer (siehe Betriebsanleitung Dok.-Nr. 00809-0105-4802). Sie enthält keine
Anweisungen für Konfiguration, Wartung, Service oder Störungsanalyse und -beseitigung. Weitere
Informationen sind in der Betriebsanleitung für den Rosemount 3051S und 3051S MultiVariable Wireless
(Dok.-Nr. 00809-0105-4802) zu finden. Die Betriebsanleitung und diese Kurzanleitung sind außerdem in
elektronischer Form über www.rosemount.com erhältlich.
WARNUNG
Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Die Installation dieses Messumformers in explosionsgefährdeten Umgebungen muss entsprechend den
lokalen, nationalen und internationalen Normen, Vorschriften und Empfehlungen erfolgen. Einschränkungen
in Verbindung mit der sicheren Installation sind im Abschnitt „Produkt-Zulassungen“ zu finden.



Vor Anschluss eines Handterminals in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sicherstellen, dass die Geräte
in Übereinstimmung mit den Vorschriften für eigensichere oder keine Funken erzeugende Feldverkabelung
installiert sind. Elektrische Schläge können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.
Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen vermeiden. Elektrische Spannung an den Leitungsadern
kann zu elektrischen Schlägen führen. Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb
unterliegt den folgenden Bedingungen: Dieses Gerät darf keine schädliche Störstrahlung verursachen.
Alle empfangenen Störungen dürfen keine Auswirkungen zeigen, einschließlich Störungen, die einen
unerwünschten Betrieb verursachen. Dieses Gerät ist so zu installieren, dass der Mindestabstand zwischen
Antenne und allen Personen 20 cm beträgt.
Das Spannungsversorgungsmodul kann im Ex-Bereich ausgetauscht werden. Das Spannungsversorgungsmodul
hat einen spezifischen Oberflächenwiderstand von mehr als 1 Gigaohm und muss ordnungsgemäß im Gehäuse
des Wireless-Geräts installiert werden. Beim Transport zum und vom Installationsort ist vorsichtig vorzugehen,
um elektrostatische Aufladung zu verhindern.
HINWEIS
Versandanforderungen für Wireless-Geräte:
Die Einheit wird ohne eingelegtes Spannungsversorgungsmodul versandt. Das
Spannungsversorgungsmodul entfernen, bevor Sie die Einheit versenden.
Jedes Spannungsversorgungsmodul enthält zwei Lithium-Primärakkus der Größe „C“. Der Versand von
Lithium-Primärakkus ist durch das US-amerikanische Verkehrsministerium sowie die IATA (International Air
Transport Association), ICAO (International Civil Aviation Organization) und die ADR (Europäisches
Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße) geregelt. Es liegt in
der Verantwortung des Spediteurs, sich an diese oder andere vor Ort geltenden Anforderungen zu halten.
Bitte erfragen Sie vor dem Versand aktuelle Richtlinien und Vorschriften.
Inhalt
Berücksichtigungen bei Wireless-Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Messumformer montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Spannungsversorgungsmodul anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Messumformer abgleichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Gehäuse schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funktionsprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Referenzinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Produkt-Zulassungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2
Dezember 2014
Kurzanleitung
Berücksichtigungen bei Wireless-Geräten
Einschaltvorgang
Das Spannungsversorgungsmodul sollte erst an einem Wireless-Geräten
installiert werden, wenn der Smart Wireless Gateway installiert wurde und
ordnungsgemäß funktioniert. Dieser Messumformer verwendet das schwarze
Spannungsversorgungsmodul. Zur Bestellung Modellnummer 701PBKKF
angeben. Die Wireless-Geräten sollten in Reihenfolge ihrer Entfernung zum
Smart Wireless Gateway eingeschaltet werden. Das Gerät, das sich am nächsten
am Smart Wireless Gateway befindet, zuerst einschalten. Dadurch wird die
Installation des Netzwerks vereinfacht und beschleunigt. Die Funktion „Enable
Active Advertising“ (Aktive Ankündigung aktivieren) am Gateway aktivieren,
um zu gewährleisten, dass neue Geräte schneller mit dem Netzwerk verbunden
werden. Weitere Informationen sind in der Betriebsanleitung des
Smart Wireless Gateway (Dok.-Nr. 00809-0205-4420) zu finden.
Antennenposition
Die Antenne entweder vertikal nach oben oder vertikal nach unten positionieren.
Zwischen der Antenne und größeren Objekten oder Gebäuden ist ein Abstand
von ca. 1 m (3 ft.) einzuhalten, um die ungehinderte Kommunikation mit anderen
Geräten zu ermöglichen.
Abbildung 1. Antennenposition
Anschluss eines Handterminals
Das Spannungsversorgungsmodul muss angeschlossen sein, damit eine
Kommunikation zwischen dem Handterminal und dem 3051S oder dem
3051SMV erfolgen kann. Dieser Messumformer verwendet das schwarze
Spannungsversorgungsmodul. Zur Bestellung Modellnummer 701PBKKF angeben.
3
Dezember 2014
Kurzanleitung
Abbildung 2. Anschluss eines Handterminals
P/N 00753-9200-0010
P/N 00753-9200-0010
COMM
COMM
Montage
Schritt 1: Messumformer montieren
Durchflussmessung von
Flüssigkeiten
1. Druckentnahmen seitlich an der
Prozessleitung platzieren.
2. Messumformer neben oder
unterhalb der Druckentnahmen
montieren.
DURCHFLUSS
3. Messumformer mit den
Ablass-/Entlüftungsventilen nach
oben montieren.
4. Die Antenne vertikal positionieren,
so dass sie entweder gerade nach
oben oder gerade nach unten gerichtet ist.
Durchflussmessung von Gasen
1. Druckentnahmen oberhalb oder
seitlich an der Prozessleitung
platzieren.
2. Messumformer neben oder oberhalb
der Druckentnahmen montieren.
3. Die Antenne vertikal positionieren,
so dass sie entweder gerade nach
oben oder gerade nach unten
gerichtet ist.
4
DURCHFLUSS
DURCHFLUSS
Kurzanleitung
Dezember 2014
Durchflussmessung von Dampf
1. Druckentnahmen seitlich an der
Prozessleitung platzieren.
2. Messumformer neben oder unterhalb
der Druckentnahmen montieren.
DURCHFLUSS
3. Impulsleitungen mit Wasser füllen.
4. Die Antenne vertikal positionieren,
so dass sie entweder gerade nach
oben oder gerade nach unten
gerichtet ist.
5
Dezember 2014
Kurzanleitung
Wandmontage
Rohrmontage
Coplanar™-Flansch
158
(6,25)
Anpassungsflansch
In-Line
RUNDBÜGELHALTERUNG
78
(3,08)
6
Kurzanleitung
Dezember 2014
Anforderungen an die Schraubverbindungen
Wenn die Installation des Messumformers die Montage von Prozessflanschen,
Ventilblöcken oder Ovaladaptern erfordert, diese Montagerichtlinien strikt
befolgen, um die gute Abdichtung und damit die optimale Funktion der
Messumformer zu gewährleisten. Ausschließlich mit dem Messumformer
mitgelieferte oder von Emerson als Ersatzteile verkaufte Schrauben verwenden.
Abbildung 3 zeigt gebräuchliche Messumformerbaugruppen mit den für die
ordnungsgemäße Montage des Messumformers erforderlichen Schraubenlängen.
Abbildung 3. Gebräuchliche Messumformerbaugruppen
D
C
A
44x x57
mm (2,25
in.)
2.25-in.
(57mm)
1.75-in.
(44mm)
44xx44
mm (1,75
in.)
B
1.75-in.
44 xx44
mm
(1,75
in.)
(44mm)
1.50-in.
4 x 38
mm
(1,50
in.)
(38mm)
44xx44
mm (1,75
in.)
1.75-in.
(44mm)
44 xx 73
mm (2,88
in.)
2.88-in.
(73mm)
A. Messumformer mit Coplanar-Flansch
B. Messumformer mit Anpassungsflansch und optionalen Ovaladaptern
C. Messumformer mit Coplanar-Flansch und optionalem/n Ventilblock und Ovaladaptern
D. Messumformer mit Coplanar-Flansch und optionalen Ovaladaptern
Die Schrauben sind gewöhnlich aus Kohlenstoffstahl oder Edelstahl gefertigt.
Der Werkstoff kann anhand der Markierungen am Schraubenkopf und Tabelle 1
überprüft werden. Wenn der Schraubenwerkstoff nicht in Tabelle 1 angegeben ist,
wenden Sie sich bzgl. weiterer Informationen an Emerson Process Management.
Die Schrauben wie folgt montieren:
1. Schrauben aus Kohlenstoffstahl müssen nicht geschmiert werden.
Die Edelstahlschrauben sind mit einem Schmiermittel beschichtet, um die
Montage zu erleichtern. Bei Einbau einer dieser Schraubentypen kein
zusätzliches Schmiermittel verwenden.
2. Schrauben handfest anziehen.
3. Schrauben kreuzweise mit dem Anfangsdrehmoment anziehen.
Siehe Tabelle 1 bzgl. des Anfangswerts.
4. Schrauben kreuzweise (wie vorher) mit dem Drehmoment-Endwert anziehen.
Siehe Tabelle 1 bzgl. des Endwerts.
5. Sicherstellen, dass die Flanschschrauben durch die Trennplatte herausragen,
bevor das Gerät mit Druck beaufschlagt wird.
7
Dezember 2014
Kurzanleitung
Tabelle 1. Drehmomentwerte für die Flansch- und Ovaladapterschrauben
Schraubenwerkstoff
Kopfmarkierungen
B7M
Kohlenstoffstahl (CS)
B8M
316
316
Edelstahl (SST)
STM
316
316
R
Anfangsdrehmoment
Enddrehmoment
34 Nm
(300 in.-lbs.)
73,5 Nm
(650 in.-lbs.)
17 Nm
(150 in.-lbs.)
34 Nm
(300 in.-lbs.)
SW
316
O-Ringe mit Ovaladaptern
WARNUNG
Fehler bei der Installation der richtigen O-Ringe für die Ovaladapter können zu Leckagen führen und somit
schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Die beiden Ovaladapter unterscheiden sich durch die
O-Ring-Nut. Nur den O-Ring verwenden, der für den jeweiligen Ovaladapter konstruiert wurde (siehe unten).
Rosemount 3051S/3051SMV/3051/2051
A
B
A. Ovaladapter
B. O-Ring
C. PTFE-basierendes Elastomer
C
Wenn die Flansche oder Adapter abgebaut werden, stets die O-Ringe visuell prüfen.
Die O-Ringe austauschen, wenn diese Anzeichen von Beschädigung wie Kerben
oder Risse aufweisen. Bei einem Austausch der O-Ringe müssen die Flansch- und
Positionierschrauben nach erfolgter Montage nochmals nachgezogen werden,
um die Kaltflusseigenschaften der PTFE-O-Ringe auszugleichen.
8
Dezember 2014
Kurzanleitung
Externe Antenne mit hoher Verstärkung (optional)
Die Option einer externen Antenne mit hoher Verstärkung bietet eine flexible
Montage des Rosemount 3051S und des 3051SMV Wireless-Messumformers
in Bezug auf Wireless-Konnektivität, Überspannungsschutz und aktuelle
Arbeitspraktiken.
WARNUNG
Bei der Installation einer extern montierten Antenne für den Messumformer 3051S und 3051SMV stets die
bestehenden Sicherheitsverfahren berücksichtigen, um Beschädigungen oder Kontakt mit Stromleitungen
zu vermeiden.
Die Komponenten der externen Antenne für den Messumformer 3051S und 3051SMV entsprechend den
lokalen und nationalen elektrischen Vorschriften sowie den besten Praktiken hinsichtlich
Überspannungsschutz installieren.
Vor der Installation mit dem lokalen Abnahmebeauftragten, dem Verantwortlichen und dem
Werksabteilungsleiter für elektrische Anlagen in Verbindung setzen.
Die externe Antenne des Messumformers 3051S und 3051SMV ist speziell dafür ausgelegt, durch Flexibilität
bei der Installation die Leistung des Wireless-Netzwerks zu optimieren und lokale Spektrumszulassungen zu
erhalten. Um die Leistung des Wireless-Netzwerks zu erhalten und die Nichteinhaltung von
Spektrumsvorschriften zu vermeiden, die Länge des Kabels bzw. den Antennentyp nicht ändern.
Wenn der im Lieferumfang enthaltene externe Antennensatz nicht wie in diesem Dokument spezifiziert
installiert wird, ist Emerson Process Management nicht für die Wireless-Leistungsmerkmale oder die
Nichteinhaltung von Spektrumsvorschriften verantwortlich.
Der externe Antennensatz mit hoher Verstärkung enthält KoaxialkabelAbdichtband für die Kabelanschlüsse von Überspannungsschutz und Antenne.
Die externe Antenne an einem Ort installieren, an dem die optimalen
Wireless-Leistungsmerkmale gewährleistet sind: Idealerweise 4,6-7,6 m
(15-25 ft.) über dem Boden oder 2 m (6 ft.) oberhalb von Hindernissen oder
größeren Bauten. Die externe Antenne wie folgt installieren:
Option WN
1. Die Antenne unter Verwendung der im Lieferumfang enthaltenen
Befestigungsteile an einen 38 bis 50 mm (1,5 bis 2 in.) Rohrmast montieren.
2. Den Überspannungsschutz direkt oben auf den Messumformer 3051S oder
3051SMV installieren.
3. Die Erdungsklemme, Sicherungsscheibe und Mutter oben auf dem
Überspannungsschutz anbringen.
4. Die Antenne mit dem mitgelieferten LMR-400 Koaxialkabel an den
Überspannungsschutz anschließen und dabei darauf achten, dass die
Abtropfschlaufe mindestens 0,3 m (1 ft.) vom Überspannungsschutz entfernt ist.
5. Die einzelnen Anschlüsse von Wireless-Feldgerät, Überspannungsschutz,
Kabel und Antenne mit dem Koaxialkabel-Abdichtband abdichten.
6. Sicherstellen, dass Montagerohr und Überspannungsschutz entsprechend den
lokalen/nationalen elektrischen Vorschriften geerdet sind.
Überschüssiges Koaxialkabel sollte mit einem Durchmesser von 0,3 m (12 in.)
aufgerollt werden.
9
Kurzanleitung
Dezember 2014
Abbildung 4. Messumformer 3051S mit externer Antenne mit hoher Verstärkung
Hinweis: Eine wetterfeste Abdichtung ist erforderlich!
Der externe Antennensatz enthält Koaxialkabel-Abdichtband als Wetterschutz für die
Kabelanschlüsse von Überspannungsschutz, Antenne und Messumformer 3051S oder
3051SMV. Das Koaxialkabel-Abdichtband muss verwendet werden, um die
Leistungsmerkmale des Wireless-Feldnetzwerks zu gewährleisten. Die
ordnungsgemäße Verwendung des Abdichtbands ist in Abbildung 5 dargestellt.
Abbildung 5. Anbringen des Koaxialkabel-Abdichtbands an den Kabelanschlüssen
10
Kurzanleitung
Dezember 2014
Schritt 2: Spannungsversorgungsmodul anschließen
1. Den Gehäusedeckel auf der Seite mit den Feldanschlussklemmen entfernen.
2. Das schwarze Spannungsversorgungsmodul anschließen.
Schritt 3: Messumformer abgleichen
Hinweis
Messumformer werden auf Wunsch von Rosemount vollständig kalibriert bzw. mit der
Werkseinstellung für den Endwert (Messspanne = Messende) geliefert.
Nullpunktabgleich
Der Nullpunktabgleich ist eine Einpunkteinstellung, welche die Einflüsse der
Einbaulage und des Leitungsdrucks kompensiert. Beim Nullpunktabgleich darauf
achten, dass das Ausgleichsventil geöffnet ist und alle befüllten Impulsleitungen
auf den richtigen Füllstand gefüllt sind.
Bei einem Null-Offset von weniger als 3 % des tatsächlichen Nullpunktes ist den
Anweisungen für den Nullpunktabgleich unter Verwendung des Handterminals
zu folgen.
Verwendung des Handterminals
HART®
Funktionstasten
3, 5, 1, 3
Schritte
1. Den Messumformer ausgleichen oder entlüften und das
Handterminal anschließen.
2. Im Menü die HART-Funktionstastenfolgen eingeben.
3. Die Anweisungen zum Nullpunktabgleich befolgen.
Der Anschluss des Handterminals ist in Abbildung 2 auf Seite 4 dargestellt.
Hinweis
Dieser Vorgang kann auch mit dem AMS® Wireless Configurator ausgeführt werden, sobald das
Gerät die Verbindung mit dem Netzwerk hergestellt hat.
11
Dezember 2014
Kurzanleitung
Schritt 4: Gehäuse schließen
Den Gehäusedeckel schließen und gemäß den Sicherheitsspezifikationen
anziehen. Bei der Installation der Elektronik-Gehäusedeckel stets sicherstellen, dass
diese fest verschlossen sind und Metall auf Metall anliegt, aber nicht überdrehen.
Schritt 5: Funktionsprüfung
Der Betrieb kann an vier Stellen überprüft werden:
1. Am Gerät mittels Digitalanzeiger (LCD)
2. Mittels Handterminal
3. Mittels integriertem Web-Interface des Smart Wireless Gateway
4. Mittels AMS Wireless Configurator
Digitalanzeiger (LCD)
Der Digitalanzeiger zeigt die Ausgabewerte basierend auf der
Wireless-Aktualisierungsrate an. In der Bedienungsanleitung des Rosemount 3051S
und des 3051SMV Wireless finden Sie Erklärungen zu Fehlercodes und
LCD-Meldungen. Die Taste Diagnostic (Diagnose) drücken und mindestens fünf
Sekunden gedrückt halten, um die Anzeigen TAG, Device ID, Network ID, Network
Join Status und Device Status (Messstellenkennzeichnung, Gerätekennung,
Netzwerkkennung, Netzwerk-Verbindungsstatus und Gerätestatus) aufzurufen.
Netzwerk suchen
Mit Netzwerk
verbinden
Verbindung mit
eingeschränkter
Bandbreite
hergestellt
Verbunden
NETwK
netwk
netwk
netwk
SRCHNG
NEGOT
LIM-OP
OK
Handterminal
Für die Kommunikation mit dem HART Wireless-Messumformer sind die 3051S
und 3051SMV Wireless DD erforderlich. Der Anschluss des Handterminals ist in
Abbildung 2 auf Seite 4 dargestellt.
Funktion
Communications
(Kommunikation)
12
Tastenfolg
e
3, 4
Menüpunkte
Join Status (Verbindungsstatus), Wireless Mode
(Wireless-Modus), Join Mode (Verbindungsmodus), Number of
Available Neighbors (Anzahl verfügbarer Nachbargeräte),
Number of Advertisements Heard (Anzahl empfangener
Ankündigungen), Number of Join Attempts (Anzahl von
Verbindungsversuchen)
Dezember 2014
Kurzanleitung
Smart Wireless Gateway
Im integrierten Web-Interface des Gateway zur Seite Explorer > Status navigieren.
Auf dieser Seite wird angezeigt, ob das Gerät eine Netzwerkverbindung hergestellt
hat und ordnungsgemäß mit dem Netzwerk kommuniziert.
Hinweis
Es kann einige Minuten dauern, bis das Gerät eine Netzwerkverbindung hergestellt hat. Siehe
Smart Wireless Gateway Kurzanleitung (Dok.-Nr. 00825-0205-4420) bzgl. weiterer Informationen.
Abbildung 6. Gateway Netzwerkeinstellungen
13
Dezember 2014
Kurzanleitung
AMS Wireless Configurator
Wenn das Gerät eine Netzwerkverbindung hergestellt hat, wird es wie unten
dargestellt im Wireless Configurator angezeigt.
Störungsanalyse und -beseitigung
Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht mit dem Netzwerk verbunden wird,
überprüfen Sie die ordnungsgemäße Konfiguration der Parameter „Network ID“
(Netzwerkkennung) und „Join Key“ (Verbindungsschlüssel) und stellen Sie sicher,
dass „Active Advertising“ (Aktive Ankündigung) auf dem Smart Wireless Gateway
aktiviert ist. Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel des Geräts müssen mit
denen des Gateway übereinstimmen.
Die Netzwerkkennung und der Verbindungsschlüssel können über den
Smart Wireless Gateway aufgerufen werden. Diese sind auf der Seite Setup >
Network > Settings (Einrichtung, Netzwerk, Einstellungen) auf dem
Web-Interface zu finden (siehe Abbildung 6 auf Seite 13) und können über die
folgende Funktionstastenfolge im Wireless-Gerät geändert werden.
Funktion
Communications
(Kommunikation)
14
Tastenfolge
3, 4
Menüpunkte
Join Status, (Verbindungsstatus), Wireless Mode
(Wireless-Modus), Join Mode (Verbindungsmodus),
Number of Available Neighbors (Anzahl verfügbarer
Nachbargeräte), Number of Advertisements Heard
(Anzahl empfangener Ankündigungen), Number of Join
Attempts (Anzahl von Verbindungsversuchen)
Kurzanleitung
Dezember 2014
Referenzinformationen
Abbildung 7. Anschlussschema
P/N 00753-9200-0010
COMM
Der Anschluss des Handterminals ist in Abbildung 2 auf Seite 4 dargestellt.
Tabelle 2. HART-Funktionstastenfolge
Funktion
Tastenfolg
e
Menüpunkte
2, 2, 9
Herstellermodell, Endmontagenummer, Universal, Feldgerät,
Software, Hardware, Beschreibung, Nachricht, Datum,
Modellnummer I, II, III, SI-Einheit Beschränkung, Land
Guided Setup
(Menügeführte
Einrichtung)
2, 1
Basiseinstellung, konfigurieren, Nullpunktabgleich des
Sensors, Gerät mit Netzwerk verbinden, Aktualisierungsrate,
Geräteanzeige, Alarmeinstellung, Skalierte Variable
Manual Setup (Manuelle
Einrichtung)
2, 2
Konfigurieren, Manuelle Einrichtung, Wireless, Druck,
Gerätetemperaturen, Geräteinformationen, Anzeige, Skalierte
Variable, Andere
Device Info
(Geräteinformationen)(1)
Wireless
2, 2, 1
Netzwerkkennung, Gerät mit Netzwerk verbinden,
Aktualisierungsrate konfigurieren, Sendeleistungspegel
konfigurieren, Spannungsversorgungsmodus,
Spannungsquelle
1. Bei Verwendung des 3051SMV die Funktionstastenfolge 2, 2 anwenden und zu „Device Information“
(Geräteinformationen) navigieren.
15
Kurzanleitung
Dezember 2014
Produkt-Zulassungen
Informationen zu EG-Richtlinien
Eine Kopie der EG-Konformitätserklärung finden Sie am Ende der Kurzanleitung.
Die neueste Version der EG-Konformitätserklärung ist unter
www.rosemount.com zu finden.
Übereinstimmung mit Telekommunikationsrichtlinien
Alle Wireless-Geräte müssen über Zertifikate verfügen, damit gewährleistet ist,
dass sie die Richtlinien in Bezug auf die Verwendung des HF-Spektrums erfüllen.
Für nahezu jedes Land ist eine solche Produkt-Zulassung erforderlich. Emerson
arbeitet mit Regierungsbehörden weltweit zusammen, damit seine Produkte
vollständig mit diesen Vorschriften übereinstimmen und nicht gegen die
Vorschriften und Gesetze der jeweiligen Länder zur Regelung der Verwendung
von Wireless-Geräten verstoßen.
FCC und IC
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den
folgenden Bedingungen: Dieses Gerät darf keine schädliche Störstrahlung
verursachen. Alle empfangenen Störungen dürfen keine Auswirkungen zeigen,
einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen. Dieses
Gerät ist so zu installieren, dass der Mindestabstand zwischen Antenne und allen
Personen 20 cm beträgt.
FM-Standardbescheinigung (Factory Mutual)
Der Messumformer wurde standardmäßig von FM untersucht und geprüft,
um zu gewährleisten, dass die Konstruktion die grundlegenden elektrischen,
mechanischen und Brandschutzanforderungen erfüllt. FM Approvals ist ein
national anerkanntes Prüflabor (NRTL), zugelassen von der Federal Occupational
Safety and Health Administration (OSHA, US-Behörde für Sicherheit und
Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz).
USA
I5
16
FM Eigensicherheit (IS) und keine Funken erzeugend (NI)
Zulassungs-Nr.:
3027705
Normen:
FM Class 3600 — 2011, FM Class 3610 — 2010,
FM Class 3611 — 2004, FM Class 3810 — 2005,
NEMA 250 — 2003
Kennzeichnungen: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III T4;
Class I, Zone 0, AEx ia IIC T4;
NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D T4;
DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III, T5;
T4 (-50 °C Ta  +70 °C)/T5 (-50 °C  Ta  +85 °C);
bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 03151-1000;
Typ 4x
Dezember 2014
Kurzanleitung
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Der 3051SMV Wireless PDP Messumformer darf nur mit dem 701PBKKF
Rosemount SmartPower™ -Spannungsversorgungsmodul verwendet werden.
2. Der Messumformer enthält möglicherweise mehr als 10 % Aluminium, was
eine potenzielle Zündquelle durch Stoß oder Reibung darstellen kann.
3. Der Oberflächenwiderstand der Antenne beträgt mehr als 1 G. Um
elektrostatische Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit
Lösungsmitteln oder trockenen Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden.
Kanada
I6
CSA Eigensicherheit
Zulassungs-Nr.:
1143113
Normen:
CAN/CSA C22.2 Nr. 0-10, CSA Std. C22.2 Nr. 30-M1986,
CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M91, CSA Std. C22.2 Nr. 142-M1987,
CSA Std. C22.2 Nr. 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003,
CSA Std. C22.2 Nr. 60529:05
Kennzeichnungen: Eigensicherheit für Class I, Division 1; geeignet für Class 1,
Zone 0, IIC, T3C; bei Installation gemäß Rosemount
Zeichnung 03151-1010; Typ 4x
Europa
I1
ATEX Eigensicherheit
Zulassung:
Baseefa13ATEX0127X
Normen:
EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012
Kennzeichnungen:
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C  Ta  +70 °C)
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Das Gehäuse des 3051S Wireless und 3051SMV Wireless kann aus einer
Aluminiumlegierung hergestellt sein und über eine Schutzlackierung aus
Polyurethan verfügen. Jedoch ist Vorsicht geboten, um es vor Schlag oder
Abrasion zu schützen, wenn dieses in einer Umgebung der Zone 0 platziert ist.
2. Der Oberflächenwiderstand der Antenne beträgt mehr als 1 G. Um
elektrostatische Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit
Lösungsmitteln oder trockenen Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden.
International
I7
IECEx Eigensicherheit
Zulassung: IECEx BAS 13.0068X
Normen: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C  Ta  +70 °C)
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Das Gehäuse des 3051S Wireless und 3051SMV Wireless kann aus einer
Aluminiumlegierung hergestellt sein und über eine Schutzlackierung aus
Polyurethan verfügen. Jedoch ist Vorsicht geboten, um es vor Schlag oder
Abrasion zu schützen, wenn dieses in einer Umgebung der Zone 0 platziert ist.
17
Kurzanleitung
Dezember 2014
2. Der Oberflächenwiderstand der Antenne beträgt mehr als 1 G. Um
elektrostatische Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit
Lösungsmitteln oder trockenen Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden.
Brasilien
I2
INMETRO Eigensicherheit
Zulassung:
CEPEL 08.1618
Normen:
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009,
ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009
Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4/T5 Ga, T4 (-60 °C  Ta  +70 °C),
T5 (-60 °C  Ta  +40 °C),
IP66 (Aluminium)/IP66W (Edelstahl)
Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X):
1. Siehe jeweilige Zulassung.
Hinweis
Derzeit nicht für den 3051S MultiVariable Wireless-Messumformer lieferbar.
China
I3
China Eigensicherheit
Zulassung:
3051S Wireless: GYJ111401X
3051SFx GYJ11.1707X [Durchflussmesser]
Normen:
GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010,
GB12476.1-2000
Kennzeichnungen: Ex ia IIC Ga T4, T4 (-50 ~ 70 °C)
Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X):
1. Siehe jeweilige Zulassung.
Hinweis
Derzeit nicht für den 3051S MultiVariable Wireless-Messumformer lieferbar.
Japan
I4
TIIS Eigensicherheit
Zulassungen: TC18649, TC18650
Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 (-20 ~ 60 °C)
Hinweis
Derzeit nicht für den 3051S MultiVariable Wireless-Messumformer lieferbar.
EAC — Weißrussland, Kasachstan, Russische Föderation
IM
Weitere Informationen erhalten Sie von Emerson Process Management.
Republik Korea
IP
18
Weitere Informationen erhalten Sie von Emerson Process Management.
Dezember 2014
Kurzanleitung
Abbildung 8. Rosemount 3051S Wireless – Konformitätserklärung
19
Kurzanleitung
20
Dezember 2014
Dezember 2014
Kurzanleitung
21
Kurzanleitung
22
Dezember 2014
Kurzanleitung
Dezember 2014
EG-Konformitätserklärung
Nr: RMD 1099 Rev. B
Wir,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass die Produkte
Modell 3051S Wireless-Druckmessumformer
Modell 3051SF Wireless-Durchflussmessumformer
Modell 300S Gehäuse
Modelle 3051SMV und 300SMV Wireless-Druckmessumformer
hergestellt von
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
auf die sich diese Erklärung beziehen, konform sind zu den Vorschriften der EU-Richtlinien,
einschließlich der neuesten Ergänzungen, gemäß beigefügtem Anhang.
Die Annahme der Konformität basiert auf der Anwendung der harmonisierten Normen und, falls
zutreffend oder erforderlich, der Zulassung durch eine benannte Stelle der Europäischen Union,
gemäß beigefügtem Anhang.
Vice President of Global Quality
(Titel – Druckschrift)
Kelly Klein
25. November 2014
(Name – Druckschrift)
(Ausgabedatum)
Seite 1 von 4
23
Dezember 2014
Kurzanleitung
EG-Konformitätserklärung
Nr: RMD 1099 Rev. B
EMV-Richtlinie (2004/108/EG)
Alle Modelle
EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006
R&TTE-Richtlinie (1999/5/EG)
Alle Modelle
EN 300 328 V 1.8.1
EN 301 489-17:V2.2.1
EN 60950-1:2001
PED-Richtlinie (97/23/EG)
Serie 3051S Druckmessumformer
Modell 3051S_CA4, 3051S_CD2, 3, 4, 5 (auch mit Option P0 und P9) Druckmessumformer
QS-Zertifikat der Bewertung – EG-Zertifikat Nr. 59552-2009-CE-HOU-DNV
Konformitätsbewertung nach Modul H
Bewertungsstandards:
ANSI/ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999
Alle anderen Modell 3051S Druckmessumformer
Gemäß „Guter Ingenieurspraxis“
Alle anderen Modell 3051SMV Druckmessumformer
Gemäß „Guter Ingenieurspraxis“
Messumformerzubehör: Membrandruckmittler – Prozessflansch – Ventilblock
Gemäß „Guter Ingenieurspraxis“
Serie 3051SF Durchflussmessumformer
Siehe Konformitätserklärung DSI1000
Seite 2 von 4
24
Kurzanleitung
Dezember 2014
EG-Konformitätserklärung
Nr: RMD 1099 Rev. B
ATEX-Richtlinie (94/9/EG)
Modell 3051S Druckmessumformer und 3051SF Durchflussmessumformer
Baseefa13ATEX0127X – Zulassung Eigensicherheit
Gerätegruppe II, Kategorie 1 G
Ex ia IIC T4 Ga (–60 °C Ta +70 °C)
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60079-0:2012
EN 60079-11:2012
Seite 3 von 4
25
Dezember 2014
Kurzanleitung
EG-Konformitätserklärung
Nr: RMD 1099 Rev. B
PED Benannte Stelle
Serie 3051S Druckmessumformer
Det Norske Veritas (DNV) [Nummer der benannten Stelle: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norwegen
ATEX Benannte Stellen für EG-Baumusterprüfbescheinigung
Baseefa [Nummer der benannten Stelle: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Großbritannien
ATEX Benannte Stelle für Qualitätssicherung
Baseefa [Nummer der benannten Stelle: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Großbritannien
Seite 4 von 4
26
Dezember 2014
Kurzanleitung
27
*00825-0206-4802*
Kurzanleitung
00825-0205-4802, Rev. GA
Dezember 2014
Deutschland
Emerson Process Management
Österreich
Emerson Process Management AG
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Weßling
Deutschland
T +49 (0) 8153 939 - 0
F +49 (0) 8153 939 - 172
www.emersonprocess.de
Industriezentrum NÖ Süd
Straße 2a, Objekt M29
2351 Wr. Neudorf
Österreich
T +43 (0) 2236-607
F +43 (0) 2236-607 44
www.emersonprocess.at
Schweiz
Emerson Process Management AG
© 2015 Rosemount Inc. Alle Rechte vorbehalten. Alle Marken sind Eigentum Ihrer
jeweiligen Inhaber.
Das Emerson Logo ist eine Marke der Emerson Electric Co.
AMS ist eine eingetragene Marke von Emerson Process Management.
Rosemount und das Rosemount Logo sind eingetragene Marken von Rosemount Inc.
MultiVariable und Coplanar sind Marken von Rosemount Inc.
WirelessHART und HART sind eingetragene Marken der
HART Communication Foundation.
Blegistrasse 21
6341 Baar-Walterswil
Schweiz
T +41 (0) 41 768 6111
F +41 (0) 41 761 8740
www.emersonprocess.ch