Guia de início rápido 00825-0222-4802, Rev GA Dezembro de 2014 Rosemount série 3051S Transmissor de pressão e Rosemount série 3051SF Medidor de vazão com Protocolo WirelessHART™ Guia de início rápido Dezembro de 2014 AVISO Este guia fornece orientações básicas para os Rosemount 3051S e 3051S Transmissores MultiVariable™ Wireless (número do documento do manual de referência 00809-0100-4802). Ele não fornece instruções para diagnósticos, manutenção, serviços ou solução de problemas. Consulte o manual de referência do Rosemount 3051S e 3051S MultiVariable wireless (documento número 00809-0100-4802) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis em formato eletrônico no site www.rosemount.com. ADVERTÊNCIA Explosões podem causar morte ou ferimentos graves. A instalação do transmissor em um ambiente onde existe o risco de explosão deve ser feita de acordo com as normas, códigos e práticas municipais, nacionais e internacionais apropriados. Leia a seção Certificações do produto para se informar sobre quaisquer restrições associadas a uma instalação segura. Antes de conectar um comunicador de campo em um ambiente explosivo, certifique-se de que os instrumentos estejam instalados em conformidade com práticas de fiação elétrica em campo intrinsecamente seguras ou à prova de incêndio. Choques elétricos podem causar ferimentos ou morte. Evite o contato com os fios e os terminais. A alta tensão que pode estar presente nos condutores pode provocar choque elétrico. Este dispositivo está em conformidade com as normas da FCC Parte 15. A operação está sujeita às condições a seguir. Este dispositivo não pode provocar interferência negativa. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa provocar operação indesejável. Este dispositivo deve ser instalado para garantir uma distância mínima de separação de 20 cm entre a antena e todas as pessoas. O módulo de energia pode ser substituído em uma área classificada. O módulo de energia tem resistividade superficial maior que um gigaohm e deve ser instalado adequadamente na invólucro do dispositivo wireless. Deve-se tomar cuidado durante o transporte até o ponto de instalação ou no retorno para evitar acúmulo de carga eletrostática. AVISO Considerações sobre transporte de produtos wireless: O equipamento é fornecido ao usuário sem o módulo de energia instalado. Retire o módulo de energia antes de enviar a unidade. Cada módulo de energia contém duas baterias de lítio, tamanho “C”. As baterias primárias de lítio são regulamentadas para transporte pelo Departamento de Transportes dos EUA e também são tratadas pela IATA (International Air Transport Association), a ICAO (International Civil Aviation Organization) e a ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods). Cabe ao transportador assegurar a conformidade com essas e quaisquer outras exigências locais. Consulte as normas e exigências atuais antes do envio. Conteúdo Considerações sobre o equipamento wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instalação física . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Monte o transmissor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Conecte o módulo de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ajuste o transmissor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Feche o invólucro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Verifique a operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Informações de referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Certificações do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2 Guia de início rápido Dezembro de 2014 Considerações sobre o equipamento wireless Sequência de ativação O módulo de energia não deverá ser instalado em nenhum dispositivo wireless enquanto o Smart Wireless Gateway não estiver instalado e funcionando corretamente. Este transmissor utiliza o módulo de energia na cor preta. Faça o pedido do modelo pelo número 701PBKKF. Os dispositivos wireless também devem ser ligados em ordem de proximidade do Smart Wireless Gateway, começando pelo mais próximo. Isso proporcionará uma instalação de rede mais simples e rápida. Habilite o “Active Advertising” no Gateway para garantir que os novos dispositivos se conectem à rede com mais rapidez. Para obter mais informações, consulte o manual do Smart Wireless Gateway (doc. nº 00809-0200-4420). Posição da antena Posicione a antena verticalmente, em linha reta para cima ou para baixo. A antena deve estar a aproximadamente 1 m (3 pés) de distância de grandes estruturas ou edificações a fim de permitir a comunicação clara com outros dispositivos. Figura 1. Posição da antena Conexões do comunicador de campo Para que o comunicador de campo faça a interface com o 3051S ou com o 3051SMV, o módulo de energia deve estar conectado. Este transmissor utiliza o módulo de energia na cor preta. Faça o pedido do modelo pelo número 701PBKKF. Figura 2. Conexões do comunicador de campo P/N 00753-9200-0010 P/N 00753-9200-0010 COMM COMM 3 Dezembro de 2014 Guia de início rápido Instalação física Etapa 1: Monte o transmissor Aplicações de vazão líquida 1. Instale as tomadas ao lado da linha. 2. Monte ao lado ou abaixo das tomadas. 3. Monte o transmissor de modo que as válvulas de drenagem/ventilação fiquem direcionadas para cima. VAZÃO 4. Coloque a antena na posição vertical, para cima ou para baixo. Aplicações de vazão de gás 1. Coloque as tomadas na parte superior ou na lateral da linha. 2. Monte ao lado ou acima das tomadas. 3. Coloque a antena na posição vertical, para cima ou para baixo. VAZÃO VAZÃO Aplicações de vazão de vapor 1. Instale as tomadas ao lado da linha. 2. Monte ao lado ou abaixo das tomadas. 3. Encha as linhas de impulso com água. 4. Coloque a antena na posição vertical, para cima ou para baixo. 4 VAZÃO Guia de início rápido Dezembro de 2014 Montagem do painel Montagem do tubo Flange Coplanar™ 158 (6,25) Flange tradicional Em linha SUPORTE DO PARAFUSO EM U 78 (3,08) 5 Dezembro de 2014 Guia de início rápido Considerações a respeito da fixação com parafusos Se a instalação do transmissor exigir montagem dos flanges, manifolds ou adaptadores de flange do processo, siga estas orientações de montagem para garantir uma selagem firme e obter as características de desempenho ideal dos transmissores. Use somente parafusos fornecidos com o transmissor ou vendidos pela Emerson como peças sobressalentes. Figura 3 ilustra os conjuntos de transmissores comuns com o tamanho do parafuso necessário para a montagem adequada. Figura 3. Conjuntos de transmissores comuns D C A 4 x457 mm (2,25 pol.) x 2.25-in. (57mm) (44mm) 4 4x x441.75-in. mm (1,75 pol.) B 1.75-in. 44xx44 mm (1,75 pol.) (44mm) 1.50-in. 44 xx 38 mm (1,50 pol.) (38mm) 4 x 44 mm 4 x 1.75-in. (44mm) (1,75 pol.) 4 4x x73 mm (2,88 pol.) 2.88-in. (73mm) A. Transmissor com flange Coplanar B. Transmissor com flange tradicional e adaptadores opcionais de flange C. Transmissor com flange Coplanar e manifold opcional e adaptadores de flange D. Transmissor com flange Coplanar e adaptadores de flange Os parafusos normalmente são de aço-carbono ou aço inoxidável. Confirme o material observando as marcas na cabeça do parafuso e tomando a Tabela 1 como referência. Se o material do parafuso não estiver exibido na Tabela 1, entre em contato com um representante local da Emerson Process Management para obter mais informações. Use o seguinte procedimento de instalação dos parafusos: 1. Os parafusos de aço-carbono não exigem lubrificação e os parafusos de aço inoxidável são revestidos com um lubrificante para facilitar a instalação. Entretanto, não deve ser adicionado lubrificante na instalação desses dois tipos de parafusos. 2. Aperte os parafusos manualmente. 3. Aplique o valor inicial de torque aos parafusos, usando um padrão cruzado. Veja a Tabela 1 para o valor inicial de torque. 4. Aplique o valor final de torque aos parafusos usando o mesmo padrão cruzado. Veja a Tabela 1 para o valor final de torque. 5. Verifique se os parafusos do flange estão ultrapassando a placa do isolador antes de aplicar pressão. 6 Guia de início rápido Dezembro de 2014 Tabela 1. Valores de torque para os parafusos de flange e para o adaptador de flange Marcações da cabeça Material do parafuso B7M Aço-carbono (AC) 316 B8M 316 Aço inoxidável (SST) 316 R STM 316 Torque inicial Torque final 34 Nm (300 pol.-lb.) 73,5 Nm (650 pol.-lb.) 17 Nm (150 pol.-lb.) 34 Nm (300 pol.-lb.) SW 316 O-rings com adaptadores de flange ADVERTÊNCIA Se os O-rings do adaptador do flange não forem instalados corretamente, pode haver vazamentos no processo, capazes de causar ferimentos graves e até a morte. Os dois adaptadores de flange são diferenciados pelas ranhuras exclusivas dos O-rings. Só use o anel em O projetado para este adaptador de flange específico, como mostrado abaixo. Rosemount 3051S / 3051SMV / 3051 / 2051 A B A. Adaptador de flange B. Anel em O C. Elastômero baseado em PTFE C Sempre que os flanges ou adaptadores forem retirados, inspecione visualmente os O-rings. Substitua-os se exibirem sinais de danos, como entalhes ou cortes. Se você substituir os O-rings, reaperte os parafusos de flange e de alinhamento após a instalação para compensar o assento do anel de selagem de PTFE. 7 Guia de início rápido Dezembro de 2014 Antena remota de alto ganho (opcional) As opções com antenas remotas de alto ganho oferecem a flexibilidade para montar os transmissores wireless Rosemount 3051S e 3051SMV com base na conectividade wireless, na proteção contra raios e nas práticas de trabalho atuais. ADVERTÊNCIA Ao instalar antenas de montagem remota para os transmissores 3051S e 3051SMV, siga sempre os procedimentos de segurança estabelecidos para evitar quedas ou o contato com redes elétricas de alta tensão. Instale os componentes remotos da antena dos transmissores 3051S e 3051SMV em conformidade com os códigos elétricos locais e nacionais e use as práticas recomendadas de proteção contra raios. Antes de instalar, consulte o inspetor elétrico da área local, o eletricista e o supervisor do ambiente de trabalho. A opção com antena remota dos transmissores 3051S e 3051SMV foi projetada especificamente para fornecer flexibilidade de instalação e, ao mesmo tempo, otimizar o desempenho wireless e as aprovações locais do espectro. Para manter o desempenho wireless e evitar não conformidade com normas de espectro, não altere o comprimento do cabo nem o tipo de antena. Se o kit de montagem da antena remota fornecido não for instalado de acordo com essas instruções, a Emerson Process Management não se responsabiliza pelo desempenho wireless nem pela não conformidade com as normas de espectro. O kit de montagem da antena remota de alto ganho contém um selador coaxial para as conexões do cabo, do para-raios e da antena. Encontre um local onde a antena remota tenha um desempenho wireless ideal. O mais adequado seria de 4,6 - 7,6 m (15 - 25 pés) acima do chão ou 2 m (6 pés) acima de quaisquer obstruções ou infraestrutura principal. Para instalar a antena remota, use o seguinte procedimento: Opção WN 1. Monte a antena em um mastro de tubo de 1,5 a 2 polegadas com o equipamento de montagem fornecido. 2. Conecte o para-raios diretamente na parte superior dos transmissores 3051S ou 3051SMV. 3. Instale o borne de aterramento, a arruela de pressão e a porca na parte superior do para-raios. 4. Conecte a antena ao para-raios com o cabo coaxial LMR-400 fornecido assegurando que o circuito impermeável fique afastado a pelo menos 0,3 m (1 pé) do para-raios. 5. Use o selante coaxial para selar cada conexão entre o dispositivo de campo wireless, o para-raios, o cabo e a antena. 6. Assegure-se de que o mastro de montagem e o para-raios sejam aterrados de acordo com o código elétrico local/nacional. Qualquer excesso de comprimento do cabo coaxial deve ser colocado em bobinas de 0,3 m (12 polegadas). 8 Dezembro de 2014 Guia de início rápido Figura 4. Transmissor 3051S com antena remota de alto ganho Observação: a impermeabilização é necessária! O kit de montagem da antena remota contém um selador coaxial para impermeabilização das conexões do cabo do para-raios, da antena e dos transmissores 3051S e 3051SMV. O selador coaxial deve ser aplicado para garantir o desempenho da rede de campo wireless. Consulte a Figura 5 para obter detalhes sobre a aplicação do selador coaxial. Figura 5. Aplicação do selante coaxial nas conexões dos cabos 9 Dezembro de 2014 Guia de início rápido Etapa 2: Conecte o módulo de energia 1. Remova a tampa do invólucro na lateral dos terminais de campo. 2. Conecte o módulo de energia preto. Etapa 3: Ajuste o transmissor Nota Os transmissores são entregues completamente calibrados ou conforme a predefinição de fábrica de escala total (span = limite da faixa superior). Ajuste de zero Um ajuste de zero é um ajuste de ponto único usado para compensar a posição de montagem e os efeitos de pressão de linha. Quando efetuar um ajuste de zero, assegure-se de que a válvula equalizadora esteja aberta e todas as pernas molhadas estejam cheias até o nível correto. Se o desvio de zero for menor que 3% do zero real, siga as instruções Usando o comunicador de campo abaixo para executar o ajuste de zero. Usando o comunicador de campo Atalhos HART® 3, 5, 1, 3 Etapas 1. Equalize ou permita a ventilação do transmissor e conecte o comunicador de campo. 2. No menu, insira as teclas de atalho do HART. 3. Siga os comandos para executar o ajuste de zero. Para se conectar a um comunicador de campo, consulte a Figura 2 na página 3. Nota Esse procedimento pode ser concluído usando o AMS® Wireless Configurator, uma vez que o dispositivo esteja conectado à rede. 10 Guia de início rápido Dezembro de 2014 Etapa 4: Feche o invólucro Feche a tampa do invólucro e aperte-a segundo a especificação de segurança. Mantenha sempre uma boa selagem colocando as tampas do invólucro de modo que haja contato entre as partes metálicas, mas não aperte demais. Etapa 5: Verifique a operação O funcionamento pode ser verificado em quatro locais: 1. No dispositivo, por meio do display local (LCD) 2. Usando o comunicador de campo 3. Por meio da interface da Web integrada do Smart Wireless Gateway 4. Por meio do AMS Wireless Configurator Display local (LCD) O LCD exibirá os valores de saída baseados na taxa de atualização wireless. Consulte os manuais do Rosemount 3051S e 3051SMV wireless para obter os códigos de erro e outras mensagens do LCD. Pressione e mantenha pressionado o botão Diagnostic (Diagnóstico) durante pelo menos cinco segundos para exibir as telas TAG, Device ID, Network ID, Network Join Status (TAG, ID do dispositivo, ID da rede, Status de conexão à rede) e Device Status (Status do dispositivo). Procurando a rede Estabelecendo a conexão com a rede Conectado com largura de banda limitada Conectado NETwK netwk netwk netwk SRCHNG NEGOT LIM-OP OK Comunicador de campo Para a comunicação com transmissor wireless HART, é necessário ter o DD wireless 3051S e 3051SMV. Para se conectar a um comunicador de campo, consulte a Figura 2 na página 3. Função Comunicações Sequência de teclas 3, 4 Itens do menu Join Status (Status de conexão), Wireless Mode (Modo wireless), Join Mode (Modo de conexão), Number of Available Neighbors (Número de vizinhos disponíveis), Number of Advertisements Heard (Número de anúncios ouvidos), Number of Join Attempts (Número de tentativas de conexão) 11 Guia de início rápido Dezembro de 2014 Smart Wireless Gateway Na interface da Web integrada ao gateway, navegue até a página Explorer > Status. Esta página mostrará se o aparelho estabeleceu conexão com a rede e se está se comunicando corretamente. Nota Pode levar vários minutos para o aparelho estabelecer a conexão com a rede. Consulte o Guia rápido de instalação do Smart Wireless Gateway (documento número 00825-0200-4420) para obter mais informações. Figura 6. Configurações de rede do gateway 12 Guia de início rápido Dezembro de 2014 Software AMS Wireless Configurator Quando o dispositivo tiver estabelecido a conexão com a rede, ele será exibido na janela do configurador wireless conforme a ilustração a seguir. Resolução de problemas Se o dispositivo não se conectar à rede depois de ligado, verifique a configuração correta do ID de rede (Network ID) e da chave de conexão (Join Key) e também se os anúncios ativos (Active Advertising) estão ativados no Smart Wireless Gateway. O ID de rede (Network ID) e da chave de conexão (Join Key) do dispositivo devem corresponder ao ID de rede (Network ID) e da chave de conexão (Join Key) do gateway. O ID de rede (Network ID) e a chave de conexão (Join Key) podem ser obtidos a partir do Smart Wireless Gateway na página Configuração > Rede > Definições na interface Web (consulte a Figura 6 na página 12). O ID de rede e a chave de conexão podem ser alterados no transmissor wireless usando a seguinte tecla de atalho. Função Comunicações Sequência de teclas 3, 4 Itens do menu Join Status (Status de conexão), Wireless Mode (Modo wireless), Join Mode (Modo de conexão), Number of Available Neighbors (Número de vizinhos disponíveis), Number of Advertisements Heard (Número de anúncios ouvidos), Number of Join Attempts (Número de tentativas de conexão) 13 Dezembro de 2014 Guia de início rápido Informações de referência Figura 7. Diagrama do terminal P/N 00753-9200-0010 COMM Para se conectar a um comunicador de campo, consulte a Figura 2 na página 3. Tabela 2. Teclas de atalho HART Função Informações sobre o dispositivo(1) Configuração orientada Configuração manual wireless Sequência de teclas 2, 2, 9 Itens do menu Manufacturer (Fabricante), Model (Modelo), Final Assembly Number (Número da montagem final), Universal (Universal), Field Device (Dispositivo de campo), Software, Hardware, Descriptor (Descritor), Message (Mensagem), Date (Data), Model Number I, II, III (Número do modelo I, II, III), SI Unit Restriction (Restrição de unidade SI), Country (País) 2, 1 Configure Basic Setup (Configuração básica), Zero Sensor Trim (Ajuste de zero do sensor), Join Device to Network (Conectar dispositivo à rede), Update Rate (Taxa de atualização), Device Display (display do dispositivo), Alert Setup (Configuração de alertas), Scaled Variable (Variável com escala) 2, 2 Configure (Configurar), Manual Setup (Configuração manual), Wireless (wireless), Pressure (Pressão), Device Temperatures (Temperaturas do dispositivo), Device Information (Informações do dispositivo), Display, Scaled Variable (Variável com escala), Other (Outro) 2, 2, 1 Network ID (ID de rede), Join Device to Network (Conectar dispositivo à rede), Configure Update Rate (Configurar taxa de atualização), Configure Broadcast Power Level (Configurar nível de alimentação de transmissão), Power Mode (Modo de alimentação), Power Source (Fonte de alimentação) 1. Se estiver usando o 3051SMV, use os teclas de atalho 2, 2 e depois navegue até “Device Information” (Informações do dispositivo). 14 Dezembro de 2014 Guia de início rápido Certificações do produto Informações sobre diretrizes europeias Uma cópia da Declaração de conformidade CE pode ser encontrada no final do Guia de início rápido. A mais recente revisão da Declaração de conformidade CE pode ser encontrada em www.rosemount.com. Conformidade com as normas de telecomunicações Todos os dispositivos wireless requerem certificação para assegurar que estejam em conformidade com as normas que regem o uso do espectro de radiofrequência. Praticamente todos os países exigem este tipo de certificação de produto. A Emerson está trabalhando com órgãos governamentais do mundo inteiro para fornecer produtos com conformidade plena e eliminar o risco de violação das diretrizes ou leis dos países que regem o uso de dispositivos wireless. FCC e IC Este dispositivo está em conformidade com as normas da FCC Parte 15. A operação está sujeita às condições a seguir: Este dispositivo não pode provocar interferência negativa; este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa provocar operação indesejável; este dispositivo deve ser instalado para garantir uma distância mínima de separação de 20 cm entre a antena e todas as pessoas. Certificação de localização ordinária pela FM Approvals Como padrão, o transmissor foi examinado e testado para determinar se o projeto atende aos requisitos básicos elétricos, mecânicos e de proteção contra incêndio da FM, um laboratório de testes nacionalmente reconhecido (NRTL) e acreditado pela Agência Federal de Segurança e Saúde Ocupacional (OSHA) dos EUA. EUA I5 FM intrinsecamente seguro (IS) e à prova de incêndio (NI) Certificado: 3027705 Padrões: FM Classe 3600 — 2011, FM Classe 3610 — 2010, FM Classe 3611 — 2004, FM Classe 3810 — 2005, NEMA 250 — 2003 Marcas: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III T4; CL 1, área 0 AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D T4; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III, T5; T4 (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)/T5 (-50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); quando instalado de acordo com o desenho 03151-1000 da Rosemount; Tipo 4X 15 Guia de início rápido Dezembro de 2014 Condições especiais para uso seguro (X): 1. O transmissor PDP Wireless do modelo 3051SMV só deve ser usado com o pacote de bateria 701PBKKF Rosemount SmartPower™. 2. O transmissor pode conter mais de 10% de alumínio e é considerado um possível risco de ignição por impacto ou atrito. 3. A resistência da antena é maior do que 1GΩ. Para evitar acúmulo de carga eletrostática, não se deve limpar nem esfregar com solventes ou pano seco. Canadá I6 CSA Intrinsecamente seguro Certificado: 1143113 Padrões: CAN/CSA C22.2 Nº 0-10, norma CSA C22.2 Nº 30-M1986 CAN/CSA C22.2 Nº 94-M91, norma CSA C22.2 Nº 142-M1987, Norma CSA C22.2 Nº 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003, Norma CSA C22.2 Nº 60529:05 Marcas: Intrinsecamente seguro para a Classe I, Divisão 1; adequado para a Classe 1, Zona 0, IIC, T3C; quando instalado de acordo com o desenho 03151-1010 da Rosemount; Tipo 4X Europa I1 Segurança intrínseca ATEX Certificado: Baseefa13ATEX0127X Padrões: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012 II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) Marcas: Condições especiais para uso seguro (X): 1. O invólucro do modelo 3051S e do modelo 3051SMV wireless pode ser feito de liga de alumínio e recebe um acabamento protetor de tinta de poliuretano; entretanto, deve-se tomar cuidado para protegê-lo de impactos ou desgaste se estiver localizado em uma área 0. 2. A resistência da antena é maior do que 1GΩ. Para evitar acúmulo de carga eletrostática, não se deve limpar nem esfregar com solventes ou pano seco. Internacional I7 Segurança intrínseca IECEx Certificado: IECEx BAS 13.0068X Padrões: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Marcas: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) Condições especiais para uso seguro (X): 1. O invólucro do modelo 3051S e do modelo 3051SMV wireless pode ser feito de liga de alumínio e recebe um acabamento protetor de tinta de poliuretano; entretanto, deve-se tomar cuidado para protegê-lo de impactos ou desgaste se estiver localizado em uma área 0. 2. A resistência da antena é maior do que 1GΩ. Para evitar acúmulo de carga eletrostática, não se deve limpar nem esfregar com solventes ou pano seco. 16 Dezembro de 2014 Guia de início rápido Brasil I2 Segurança intrínseca INMETRO Certificado: CEPEL 08.1618 Padrões: ABNT NBR IEC60079-0:2008, ABNT NBR IEC60079-11:2009, ABNT NBR IEC60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Marcas: Ex ia IIC T4/T5 Ga, T4 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), T5 (-60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), IP66(Al)/IP66W(SST) Condições especiais para uso seguro (X): 1. Consulte o certificado apropriado. Nota Indisponível atualmente no transmissor 3051S MultiVariable Wireless. China I3 Segurança intrínseca China Certificado: wireless 3051S: GYJ111401X 3051SFx GYJ11.1707X [medidores de vazão] Padrões: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-2000 Marcas: Ex ia IIC Ga T4, T4 (-50 ~ 70 °C) Condições especiais para uso seguro (X): 1. Consulte o certificado apropriado. Nota Indisponível atualmente no transmissor 3051S MultiVariable Wireless. Japão I4 TIIS Intrinsecamente seguro Certificados: TC18649, TC18650 Marcas: Ex ia IIC T4 (-20 ~ 60 °C) Nota Indisponível atualmente no transmissor 3051S MultiVariable Wireless. EAC - Bielorrússia, Cazaquistão, Rússia IM Entre em contato com um representante da Emerson Process Management para obter mais informações. República da Coreia IP Entre em contato com um representante da Emerson Process Management para obter mais informações. 17 Guia de início rápido Figura 8. Declaração de conformidade Rosemount 3051S 18 Dezembro de 2014 Dezembro de 2014 Guia de início rápido 19 Guia de início rápido 20 Dezembro de 2014 Dezembro de 2014 Guia de início rápido 21 Dezembro de 2014 Guia de início rápido Declaração de conformidade CE Nº: RMD 1099 Rev. B Nós, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 EUA declaramos, sob nossa inteira responsabilidade, que o produto Transmissores de pressão de série sem fio modelo 3051S Transmissores de fluxímetro de série sem fio modelo 3051SF Invólucros modelo 300S Transmissores de pressão sem fio modelos 3051SMV e 300SMV fabricados pela Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 EUA a que esta declaração se refere, encontram-se em conformidade com o disposto nas Diretrizes da Comunidade Europeia, incluindo as últimas alterações, conforme apresentado na programação anexa. A suposição de conformidade baseia-se na aplicação das normas harmonizadas e, quando aplicável ou necessário, na certificação de um orgão notificado da Comunidade Europeia, conforme indicado na programação anexa. Vice-presidente de Qualidade Global (nome do cargo – impresso) Kelly Klein 25 de novembro de 2014 (nome – impresso) (data de emissão) Página 1 de 4 22 Guia de início rápido Dezembro de 2014 Declaração de conformidade CE Nº: RMD 1099 Rev. B Diretriz EMC (2004/108/CE) Todos os modelos EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006 Diretriz R&TTE (1999/5/CE) Todos os modelos EN 300 328 V 1.8.1 EN 301 489-17: V2.2.1 EN 60950-1: 2001 Diretriz PED (97/23/CE) Transmissores de pressão de série modelo 3051S Transmissores de pressão modelo 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (também com as opções P0 e P9) Certificado QS de avaliação – Certificado CE nº 59552-2009-CE-HOU-DNV Avaliação de Conformidade Módulo H Padrões de avaliação: ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999 Todos os outros transmissores de pressão modelo 3051S De acordo com as práticas recomendadas de engenharia (Sound Engineering Practice) Todos os outros transmissores de pressão modelo 3051SMV De acordo com as práticas recomendadas de engenharia (Sound Engineering Practice) Elementos conectados ao transmissor: selo de diafragma – flange do processo – manifold De acordo com as práticas recomendadas de engenharia (Sound Engineering Practice) Transmissores de fluxímetro de série modelo 3051SF Consulte a Declaração de Conformidade DSI1000 Página 2 de 4 23 Dezembro de 2014 Guia de início rápido Declaração de conformidade CE Nº: RMD 1099 Rev. B Diretriz ATEX (94/9/CE) Transmissores de pressão modelo 3051S e transmissores de fluxímetro 3051SF Baseefa13ATEX0127X – Certificado de segurança intrínseca Equipamento Grupo II, Categoria 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-60 °C 7D °C) Padrões harmonizados utilizados: EN 60079-0:2012 EN 60079-11:2012 Página 3 de 4 24 Guia de início rápido Dezembro de 2014 Declaração de conformidade CE Nº: RMD 1099 Rev. B Órgão notificado pela PED Transmissores de pressão de série modelo 3051S Det Norske Veritas (DNV) [Número do órgão notificado: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Noruega Órgãos Notificados pela ATEX para certificado de avaliação de tipo CE Baseefa [Número do órgão notificado: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Reino Unido Órgão notificado pela ATEX para garantia de qualidade Baseefa [Número do órgão notificado: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Reino Unido Página 4 de 4 25 *00825-0206-4802* Guia de início rápido 00825-0222-4802, Rev GA Dezembro de 2014 Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tel. (EUA) (800) 999-9307 Tel. (Internacional) (952) 906-8888 Fax (952) 906-8889 Emerson Process Management Brasil LTDA Av. Holingsworth, 325 Iporanga, Sorocaba, São Paulo 18087-105 Brasil Tel.: 55-15-3238-3788 Fax: 55-15-3238-3300 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Emerson Process Management Latin America Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Emerson Process Management, Dubai Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited © 2014 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas mencionadas neste documento pertencem aos seus proprietários. O logotipo Emerson é uma marca comercial e uma marca de serviço da Emerson Electric Co. AMS é uma marca registrada da Emerson Process Management. Rosemount e o logotipo da Rosemount são marcas registradas da Rosemount Inc. MultiVariable e Coplanar são marcas comerciais da Rosemount Inc. HART e WirelessHART são marcas comerciais registradas da HART Communication Foundation. 1 Pandan Crescent Cingapura, 128461 Telefone (65) 6777 8211 Fax (65) 6777 0947/65 6777 0743 Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Alemanha Tel. 49 (8153) 9390 Fax 49 (8153) 939172 No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, China Tel. (86) (10) 6428 2233 Fax (86) (10) 6422 8586 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323 EUA Tel.: +1 954 846 5030 Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Emirados Árabes Unidos Telefone (971) 4 8118100 Fax (971) 48865465
© Copyright 2024 Paperzz