Português (Portuguse- Brazil)

Guia de início rápido
00825-0222-4802, Rev GA
Dezembro de 2014
Rosemount série 3051S Transmissor de
pressão e Rosemount série 3051SF Medidor
de vazão
com Protocolo WirelessHART™
Guia de início rápido
Dezembro de 2014
AVISO
Este guia fornece orientações básicas para os Rosemount 3051S e 3051S Transmissores MultiVariable™
Wireless (número do documento do manual de referência 00809-0100-4802). Ele não fornece instruções
para diagnósticos, manutenção, serviços ou solução de problemas. Consulte o manual de referência do
Rosemount 3051S e 3051S MultiVariable wireless (documento número 00809-0100-4802) para obter mais
instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis em formato eletrônico no site
www.rosemount.com.
ADVERTÊNCIA
Explosões podem causar morte ou ferimentos graves.
A instalação do transmissor em um ambiente onde existe o risco de explosão deve ser feita de acordo com as
normas, códigos e práticas municipais, nacionais e internacionais apropriados. Leia a seção Certificações do
produto para se informar sobre quaisquer restrições associadas a uma instalação segura.



Antes de conectar um comunicador de campo em um ambiente explosivo, certifique-se de que os
instrumentos estejam instalados em conformidade com práticas de fiação elétrica em campo
intrinsecamente seguras ou à prova de incêndio. Choques elétricos podem causar ferimentos ou morte.
Evite o contato com os fios e os terminais. A alta tensão que pode estar presente nos condutores pode
provocar choque elétrico. Este dispositivo está em conformidade com as normas da FCC Parte 15. A
operação está sujeita às condições a seguir. Este dispositivo não pode provocar interferência negativa. Este
dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa provocar
operação indesejável. Este dispositivo deve ser instalado para garantir uma distância mínima de separação
de 20 cm entre a antena e todas as pessoas.
O módulo de energia pode ser substituído em uma área classificada. O módulo de energia tem resistividade
superficial maior que um gigaohm e deve ser instalado adequadamente na invólucro do dispositivo wireless.
Deve-se tomar cuidado durante o transporte até o ponto de instalação ou no retorno para evitar acúmulo
de carga eletrostática.
AVISO
Considerações sobre transporte de produtos wireless:
O equipamento é fornecido ao usuário sem o módulo de energia instalado. Retire o módulo de energia antes
de enviar a unidade.
Cada módulo de energia contém duas baterias de lítio, tamanho “C”. As baterias primárias de lítio são
regulamentadas para transporte pelo Departamento de Transportes dos EUA e também são tratadas pela
IATA (International Air Transport Association), a ICAO (International Civil Aviation Organization) e a ARD
(European Ground Transportation of Dangerous Goods). Cabe ao transportador assegurar a conformidade
com essas e quaisquer outras exigências locais. Consulte as normas e exigências atuais antes do envio.
Conteúdo
Considerações sobre o equipamento wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalação física . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Monte o transmissor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conecte o módulo de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajuste o transmissor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Feche o invólucro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Verifique a operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Informações de referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Certificações do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2
Guia de início rápido
Dezembro de 2014
Considerações sobre o equipamento
wireless
Sequência de ativação
O módulo de energia não deverá ser instalado em nenhum dispositivo wireless
enquanto o Smart Wireless Gateway não estiver instalado e funcionando
corretamente. Este transmissor utiliza o módulo de energia na cor preta. Faça o
pedido do modelo pelo número 701PBKKF. Os dispositivos wireless também devem
ser ligados em ordem de proximidade do Smart Wireless Gateway, começando pelo
mais próximo. Isso proporcionará uma instalação de rede mais simples e rápida.
Habilite o “Active Advertising” no Gateway para garantir que os novos dispositivos se
conectem à rede com mais rapidez. Para obter mais informações, consulte o manual
do Smart Wireless Gateway (doc. nº 00809-0200-4420).
Posição da antena
Posicione a antena verticalmente, em linha reta para cima ou para baixo. A antena
deve estar a aproximadamente 1 m (3 pés) de distância de grandes estruturas ou
edificações a fim de permitir a comunicação clara com outros dispositivos.
Figura 1. Posição da antena
Conexões do comunicador de campo
Para que o comunicador de campo faça a interface com o 3051S ou com
o 3051SMV, o módulo de energia deve estar conectado. Este transmissor utiliza o
módulo de energia na cor preta. Faça o pedido do modelo pelo número 701PBKKF.
Figura 2. Conexões do comunicador de campo
P/N 00753-9200-0010
P/N 00753-9200-0010
COMM
COMM
3
Dezembro de 2014
Guia de início rápido
Instalação física
Etapa 1: Monte o transmissor
Aplicações de vazão líquida
1. Instale as tomadas ao lado da linha.
2. Monte ao lado ou abaixo das
tomadas.
3. Monte o transmissor de modo que as
válvulas de drenagem/ventilação
fiquem direcionadas para cima.
VAZÃO
4. Coloque a antena na posição vertical,
para cima ou para baixo.
Aplicações de vazão de gás
1. Coloque as tomadas na parte
superior ou na lateral da linha.
2. Monte ao lado ou acima das
tomadas.
3. Coloque a antena na posição vertical,
para cima ou para baixo.
VAZÃO
VAZÃO
Aplicações de vazão de vapor
1. Instale as tomadas ao lado da linha.
2. Monte ao lado ou abaixo das
tomadas.
3. Encha as linhas de impulso com água.
4. Coloque a antena na posição vertical,
para cima ou para baixo.
4
VAZÃO
Guia de início rápido
Dezembro de 2014
Montagem do painel
Montagem do tubo
Flange Coplanar™
158
(6,25)
Flange tradicional
Em linha
SUPORTE DO
PARAFUSO EM U
78
(3,08)
5
Dezembro de 2014
Guia de início rápido
Considerações a respeito da fixação com parafusos
Se a instalação do transmissor exigir montagem dos flanges, manifolds ou
adaptadores de flange do processo, siga estas orientações de montagem para
garantir uma selagem firme e obter as características de desempenho ideal dos
transmissores. Use somente parafusos fornecidos com o transmissor ou vendidos
pela Emerson como peças sobressalentes. Figura 3 ilustra os conjuntos de
transmissores comuns com o tamanho do parafuso necessário para a montagem
adequada.
Figura 3. Conjuntos de transmissores comuns
D
C
A
4 x457
mm (2,25
pol.)
x 2.25-in.
(57mm)
(44mm)
4 4x x441.75-in.
mm (1,75
pol.)
B
1.75-in.
44xx44
mm
(1,75
pol.)
(44mm)
1.50-in.
44 xx 38
mm
(1,50
pol.)
(38mm)
4 x 44 mm
4 x 1.75-in.
(44mm)
(1,75 pol.)
4 4x x73
mm (2,88
pol.)
2.88-in.
(73mm)
A. Transmissor com flange Coplanar
B. Transmissor com flange tradicional e adaptadores opcionais de flange
C. Transmissor com flange Coplanar e manifold opcional e adaptadores de flange
D. Transmissor com flange Coplanar e adaptadores de flange
Os parafusos normalmente são de aço-carbono ou aço inoxidável. Confirme o
material observando as marcas na cabeça do parafuso e tomando a Tabela 1
como referência. Se o material do parafuso não estiver exibido na Tabela 1, entre
em contato com um representante local da Emerson Process Management para
obter mais informações.
Use o seguinte procedimento de instalação dos parafusos:
1. Os parafusos de aço-carbono não exigem lubrificação e os parafusos de aço
inoxidável são revestidos com um lubrificante para facilitar a instalação.
Entretanto, não deve ser adicionado lubrificante na instalação desses dois
tipos de parafusos.
2. Aperte os parafusos manualmente.
3. Aplique o valor inicial de torque aos parafusos, usando um padrão cruzado.
Veja a Tabela 1 para o valor inicial de torque.
4. Aplique o valor final de torque aos parafusos usando o mesmo padrão
cruzado. Veja a Tabela 1 para o valor final de torque.
5. Verifique se os parafusos do flange estão ultrapassando a placa do isolador
antes de aplicar pressão.
6
Guia de início rápido
Dezembro de 2014
Tabela 1. Valores de torque para os parafusos de flange e para o adaptador
de flange
Marcações da cabeça
Material do parafuso
B7M
Aço-carbono (AC)
316
B8M
316
Aço inoxidável (SST)
316
R
STM
316
Torque inicial
Torque final
34 Nm
(300 pol.-lb.)
73,5 Nm
(650 pol.-lb.)
17 Nm
(150 pol.-lb.)
34 Nm
(300 pol.-lb.)
SW
316
O-rings com adaptadores de flange
ADVERTÊNCIA
Se os O-rings do adaptador do flange não forem instalados corretamente, pode haver vazamentos no
processo, capazes de causar ferimentos graves e até a morte. Os dois adaptadores de flange são
diferenciados pelas ranhuras exclusivas dos O-rings. Só use o anel em O projetado para este adaptador
de flange específico, como mostrado abaixo.
Rosemount 3051S / 3051SMV / 3051 / 2051
A
B
A. Adaptador de flange
B. Anel em O
C. Elastômero baseado em PTFE
C
Sempre que os flanges ou adaptadores forem retirados, inspecione visualmente
os O-rings. Substitua-os se exibirem sinais de danos, como entalhes ou cortes. Se
você substituir os O-rings, reaperte os parafusos de flange e de alinhamento após
a instalação para compensar o assento do anel de selagem de PTFE.
7
Guia de início rápido
Dezembro de 2014
Antena remota de alto ganho (opcional)
As opções com antenas remotas de alto ganho oferecem a flexibilidade para
montar os transmissores wireless Rosemount 3051S e 3051SMV com base na
conectividade wireless, na proteção contra raios e nas práticas de trabalho atuais.
ADVERTÊNCIA
Ao instalar antenas de montagem remota para os transmissores 3051S e 3051SMV, siga sempre os
procedimentos de segurança estabelecidos para evitar quedas ou o contato com redes elétricas de alta
tensão.
Instale os componentes remotos da antena dos transmissores 3051S e 3051SMV em conformidade com os
códigos elétricos locais e nacionais e use as práticas recomendadas de proteção contra raios.
Antes de instalar, consulte o inspetor elétrico da área local, o eletricista e o supervisor do ambiente de
trabalho.
A opção com antena remota dos transmissores 3051S e 3051SMV foi projetada especificamente para
fornecer flexibilidade de instalação e, ao mesmo tempo, otimizar o desempenho wireless e as aprovações
locais do espectro. Para manter o desempenho wireless e evitar não conformidade com normas de
espectro, não altere o comprimento do cabo nem o tipo de antena.
Se o kit de montagem da antena remota fornecido não for instalado de acordo com essas instruções, a
Emerson Process Management não se responsabiliza pelo desempenho wireless nem pela não
conformidade com as normas de espectro.
O kit de montagem da antena remota de alto ganho contém um selador coaxial
para as conexões do cabo, do para-raios e da antena.
Encontre um local onde a antena remota tenha um desempenho wireless ideal.
O mais adequado seria de 4,6 - 7,6 m (15 - 25 pés) acima do chão ou 2 m (6 pés)
acima de quaisquer obstruções ou infraestrutura principal. Para instalar a antena
remota, use o seguinte procedimento:
Opção WN
1. Monte a antena em um mastro de tubo de 1,5 a 2 polegadas com o
equipamento de montagem fornecido.
2. Conecte o para-raios diretamente na parte superior dos transmissores 3051S
ou 3051SMV.
3. Instale o borne de aterramento, a arruela de pressão e a porca na parte
superior do para-raios.
4. Conecte a antena ao para-raios com o cabo coaxial LMR-400 fornecido
assegurando que o circuito impermeável fique afastado a pelo menos 0,3 m
(1 pé) do para-raios.
5. Use o selante coaxial para selar cada conexão entre o dispositivo de campo
wireless, o para-raios, o cabo e a antena.
6. Assegure-se de que o mastro de montagem e o para-raios sejam aterrados de
acordo com o código elétrico local/nacional.
Qualquer excesso de comprimento do cabo coaxial deve ser colocado em bobinas
de 0,3 m (12 polegadas).
8
Dezembro de 2014
Guia de início rápido
Figura 4. Transmissor 3051S com antena remota de alto ganho
Observação: a impermeabilização é necessária!
O kit de montagem da antena remota contém um selador coaxial para
impermeabilização das conexões do cabo do para-raios, da antena e dos transmissores
3051S e 3051SMV. O selador coaxial deve ser aplicado para garantir o desempenho da
rede de campo wireless. Consulte a Figura 5 para obter detalhes sobre a aplicação do
selador coaxial.
Figura 5. Aplicação do selante coaxial nas conexões dos cabos
9
Dezembro de 2014
Guia de início rápido
Etapa 2: Conecte o módulo de energia
1. Remova a tampa do invólucro na lateral dos terminais de campo.
2. Conecte o módulo de energia preto.
Etapa 3: Ajuste o transmissor
Nota
Os transmissores são entregues completamente calibrados ou conforme a predefinição de fábrica
de escala total (span = limite da faixa superior).
Ajuste de zero
Um ajuste de zero é um ajuste de ponto único usado para compensar a posição de
montagem e os efeitos de pressão de linha. Quando efetuar um ajuste de zero,
assegure-se de que a válvula equalizadora esteja aberta e todas as pernas
molhadas estejam cheias até o nível correto.
Se o desvio de zero for menor que 3% do zero real, siga as instruções Usando o
comunicador de campo abaixo para executar o ajuste de zero.
Usando o comunicador de campo
Atalhos HART®
3, 5, 1, 3
Etapas
1. Equalize ou permita a ventilação do transmissor e conecte o
comunicador de campo.
2. No menu, insira as teclas de atalho do HART.
3. Siga os comandos para executar o ajuste de zero.
Para se conectar a um comunicador de campo, consulte a Figura 2 na página 3.
Nota
Esse procedimento pode ser concluído usando o AMS® Wireless Configurator, uma vez que o
dispositivo esteja conectado à rede.
10
Guia de início rápido
Dezembro de 2014
Etapa 4: Feche o invólucro
Feche a tampa do invólucro e aperte-a segundo a especificação de segurança.
Mantenha sempre uma boa selagem colocando as tampas do invólucro de modo
que haja contato entre as partes metálicas, mas não aperte demais.
Etapa 5: Verifique a operação
O funcionamento pode ser verificado em quatro locais:
1. No dispositivo, por meio do display local (LCD)
2. Usando o comunicador de campo
3. Por meio da interface da Web integrada do Smart Wireless Gateway
4. Por meio do AMS Wireless Configurator
Display local (LCD)
O LCD exibirá os valores de saída baseados na taxa de atualização wireless.
Consulte os manuais do Rosemount 3051S e 3051SMV wireless para obter os
códigos de erro e outras mensagens do LCD. Pressione e mantenha pressionado o
botão Diagnostic (Diagnóstico) durante pelo menos cinco segundos para exibir
as telas TAG, Device ID, Network ID, Network Join Status (TAG, ID do
dispositivo, ID da rede, Status de conexão à rede) e Device Status (Status do
dispositivo).
Procurando a rede
Estabelecendo a
conexão com a
rede
Conectado com
largura de banda
limitada
Conectado
NETwK
netwk
netwk
netwk
SRCHNG
NEGOT
LIM-OP
OK
Comunicador de campo
Para a comunicação com transmissor wireless HART, é necessário ter o DD
wireless 3051S e 3051SMV. Para se conectar a um comunicador de campo,
consulte a Figura 2 na página 3.
Função
Comunicações
Sequência de
teclas
3, 4
Itens do menu
Join Status (Status de conexão), Wireless Mode
(Modo wireless), Join Mode (Modo de conexão),
Number of Available Neighbors (Número de
vizinhos disponíveis), Number of Advertisements
Heard (Número de anúncios ouvidos), Number of
Join Attempts (Número de tentativas de conexão)
11
Guia de início rápido
Dezembro de 2014
Smart Wireless Gateway
Na interface da Web integrada ao gateway, navegue até a página Explorer >
Status. Esta página mostrará se o aparelho estabeleceu conexão com a rede e se
está se comunicando corretamente.
Nota
Pode levar vários minutos para o aparelho estabelecer a conexão com a rede. Consulte o Guia
rápido de instalação do Smart Wireless Gateway (documento número 00825-0200-4420) para
obter mais informações.
Figura 6. Configurações de rede do gateway
12
Guia de início rápido
Dezembro de 2014
Software AMS Wireless Configurator
Quando o dispositivo tiver estabelecido a conexão com a rede, ele será exibido na
janela do configurador wireless conforme a ilustração a seguir.
Resolução de problemas
Se o dispositivo não se conectar à rede depois de ligado, verifique a configuração
correta do ID de rede (Network ID) e da chave de conexão (Join Key) e também
se os anúncios ativos (Active Advertising) estão ativados no Smart Wireless
Gateway. O ID de rede (Network ID) e da chave de conexão (Join Key) do
dispositivo devem corresponder ao ID de rede (Network ID) e da chave de
conexão (Join Key) do gateway.
O ID de rede (Network ID) e a chave de conexão (Join Key) podem ser obtidos a
partir do Smart Wireless Gateway na página Configuração > Rede > Definições
na interface Web (consulte a Figura 6 na página 12). O ID de rede e a chave de
conexão podem ser alterados no transmissor wireless usando a seguinte tecla de
atalho.
Função
Comunicações
Sequência de
teclas
3, 4
Itens do menu
Join Status (Status de conexão), Wireless Mode
(Modo wireless), Join Mode (Modo de conexão),
Number of Available Neighbors (Número de
vizinhos disponíveis), Number of Advertisements
Heard (Número de anúncios ouvidos), Number of
Join Attempts (Número de tentativas de conexão)
13
Dezembro de 2014
Guia de início rápido
Informações de referência
Figura 7. Diagrama do terminal
P/N 00753-9200-0010
COMM
Para se conectar a um comunicador de campo, consulte a Figura 2 na página 3.
Tabela 2. Teclas de atalho HART
Função
Informações sobre
o dispositivo(1)
Configuração
orientada
Configuração
manual
wireless
Sequência de
teclas
2, 2, 9
Itens do menu
Manufacturer (Fabricante), Model (Modelo), Final Assembly
Number (Número da montagem final), Universal (Universal),
Field Device (Dispositivo de campo), Software, Hardware,
Descriptor (Descritor), Message (Mensagem), Date (Data), Model
Number I, II, III (Número do modelo I, II, III), SI Unit Restriction
(Restrição de unidade SI), Country (País)
2, 1
Configure Basic Setup (Configuração básica), Zero Sensor Trim
(Ajuste de zero do sensor), Join Device to Network (Conectar
dispositivo à rede), Update Rate (Taxa de atualização), Device
Display (display do dispositivo), Alert Setup (Configuração de
alertas), Scaled Variable (Variável com escala)
2, 2
Configure (Configurar), Manual Setup (Configuração manual),
Wireless (wireless), Pressure (Pressão), Device Temperatures
(Temperaturas do dispositivo), Device Information (Informações do
dispositivo), Display, Scaled Variable (Variável com escala), Other
(Outro)
2, 2, 1
Network ID (ID de rede), Join Device to Network (Conectar
dispositivo à rede), Configure Update Rate (Configurar taxa de
atualização), Configure Broadcast Power Level (Configurar nível de
alimentação de transmissão), Power Mode (Modo de alimentação),
Power Source (Fonte de alimentação)
1. Se estiver usando o 3051SMV, use os teclas de atalho 2, 2 e depois navegue até “Device Information”
(Informações do dispositivo).
14
Dezembro de 2014
Guia de início rápido
Certificações do produto
Informações sobre diretrizes europeias
Uma cópia da Declaração de conformidade CE pode ser encontrada no final do
Guia de início rápido. A mais recente revisão da Declaração de conformidade CE
pode ser encontrada em www.rosemount.com.
Conformidade com as normas de telecomunicações
Todos os dispositivos wireless requerem certificação para assegurar que estejam
em conformidade com as normas que regem o uso do espectro de
radiofrequência. Praticamente todos os países exigem este tipo de certificação de
produto. A Emerson está trabalhando com órgãos governamentais do mundo
inteiro para fornecer produtos com conformidade plena e eliminar o risco de
violação das diretrizes ou leis dos países que regem o uso de dispositivos wireless.
FCC e IC
Este dispositivo está em conformidade com as normas da FCC Parte 15.
A operação está sujeita às condições a seguir: Este dispositivo não pode provocar
interferência negativa; este dispositivo deve aceitar qualquer interferência
recebida, inclusive interferência que possa provocar operação indesejável; este
dispositivo deve ser instalado para garantir uma distância mínima de separação
de 20 cm entre a antena e todas as pessoas.
Certificação de localização ordinária pela FM
Approvals
Como padrão, o transmissor foi examinado e testado para determinar se o projeto
atende aos requisitos básicos elétricos, mecânicos e de proteção contra incêndio
da FM, um laboratório de testes nacionalmente reconhecido (NRTL) e acreditado
pela Agência Federal de Segurança e Saúde Ocupacional (OSHA) dos EUA.
EUA
I5
FM intrinsecamente seguro (IS) e à prova de incêndio (NI)
Certificado: 3027705
Padrões:
FM Classe 3600 — 2011, FM Classe 3610 — 2010, FM Classe 3611 — 2004,
FM Classe 3810 — 2005, NEMA 250 — 2003
Marcas:
IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III T4;
CL 1, área 0 AEx ia IIC T4;
NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D T4;
DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III, T5;
T4 (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)/T5 (-50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C);
quando instalado de acordo com o desenho 03151-1000 da
Rosemount; Tipo 4X
15
Guia de início rápido
Dezembro de 2014
Condições especiais para uso seguro (X):
1. O transmissor PDP Wireless do modelo 3051SMV só deve ser usado com o
pacote de bateria 701PBKKF Rosemount SmartPower™.
2. O transmissor pode conter mais de 10% de alumínio e é considerado um
possível risco de ignição por impacto ou atrito.
3. A resistência da antena é maior do que 1GΩ. Para evitar acúmulo de carga
eletrostática, não se deve limpar nem esfregar com solventes ou pano seco.
Canadá
I6
CSA Intrinsecamente seguro
Certificado: 1143113
Padrões:
CAN/CSA C22.2 Nº 0-10, norma CSA C22.2 Nº 30-M1986
CAN/CSA C22.2 Nº 94-M91, norma CSA C22.2 Nº 142-M1987,
Norma CSA C22.2 Nº 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003,
Norma CSA C22.2 Nº 60529:05
Marcas:
Intrinsecamente seguro para a Classe I, Divisão 1; adequado para a
Classe 1, Zona 0, IIC, T3C; quando instalado de acordo com o
desenho 03151-1010 da Rosemount; Tipo 4X
Europa
I1
Segurança intrínseca ATEX
Certificado: Baseefa13ATEX0127X
Padrões:
EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Marcas:
Condições especiais para uso seguro (X):
1. O invólucro do modelo 3051S e do modelo 3051SMV wireless pode ser feito
de liga de alumínio e recebe um acabamento protetor de tinta de poliuretano;
entretanto, deve-se tomar cuidado para protegê-lo de impactos ou desgaste
se estiver localizado em uma área 0.
2. A resistência da antena é maior do que 1GΩ. Para evitar acúmulo de carga
eletrostática, não se deve limpar nem esfregar com solventes ou pano seco.
Internacional
I7
Segurança intrínseca IECEx
Certificado: IECEx BAS 13.0068X
Padrões:
IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011
Marcas:
Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Condições especiais para uso seguro (X):
1. O invólucro do modelo 3051S e do modelo 3051SMV wireless pode ser feito
de liga de alumínio e recebe um acabamento protetor de tinta de poliuretano;
entretanto, deve-se tomar cuidado para protegê-lo de impactos ou desgaste
se estiver localizado em uma área 0.
2. A resistência da antena é maior do que 1GΩ. Para evitar acúmulo de carga
eletrostática, não se deve limpar nem esfregar com solventes ou pano seco.
16
Dezembro de 2014
Guia de início rápido
Brasil
I2
Segurança intrínseca INMETRO
Certificado: CEPEL 08.1618
Padrões:
ABNT NBR IEC60079-0:2008, ABNT NBR IEC60079-11:2009,
ABNT NBR IEC60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009
Marcas:
Ex ia IIC T4/T5 Ga, T4 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), T5 (-60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C),
IP66(Al)/IP66W(SST)
Condições especiais para uso seguro (X):
1. Consulte o certificado apropriado.
Nota
Indisponível atualmente no transmissor 3051S MultiVariable Wireless.
China
I3
Segurança intrínseca China
Certificado: wireless 3051S: GYJ111401X
3051SFx GYJ11.1707X [medidores de vazão]
Padrões:
GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010,
GB12476.1-2000
Marcas:
Ex ia IIC Ga T4, T4 (-50 ~ 70 °C)
Condições especiais para uso seguro (X):
1. Consulte o certificado apropriado.
Nota
Indisponível atualmente no transmissor 3051S MultiVariable Wireless.
Japão
I4
TIIS Intrinsecamente seguro
Certificados: TC18649, TC18650
Marcas:
Ex ia IIC T4 (-20 ~ 60 °C)
Nota
Indisponível atualmente no transmissor 3051S MultiVariable Wireless.
EAC - Bielorrússia, Cazaquistão, Rússia
IM
Entre em contato com um representante da Emerson Process Management para
obter mais informações.
República da Coreia
IP
Entre em contato com um representante da Emerson Process Management para
obter mais informações.
17
Guia de início rápido
Figura 8. Declaração de conformidade Rosemount 3051S
18
Dezembro de 2014
Dezembro de 2014
Guia de início rápido
19
Guia de início rápido
20
Dezembro de 2014
Dezembro de 2014
Guia de início rápido
21
Dezembro de 2014
Guia de início rápido
Declaração de conformidade CE
Nº: RMD 1099 Rev. B
Nós,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
EUA
declaramos, sob nossa inteira responsabilidade, que o produto
Transmissores de pressão de série sem fio modelo 3051S
Transmissores de fluxímetro de série sem fio modelo 3051SF
Invólucros modelo 300S
Transmissores de pressão sem fio modelos 3051SMV e 300SMV
fabricados pela
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
EUA
a que esta declaração se refere, encontram-se em conformidade com o disposto nas Diretrizes da
Comunidade Europeia, incluindo as últimas alterações, conforme apresentado na programação
anexa.
A suposição de conformidade baseia-se na aplicação das normas harmonizadas e, quando
aplicável ou necessário, na certificação de um orgão notificado da Comunidade Europeia,
conforme indicado na programação anexa.
Vice-presidente de Qualidade Global
(nome do cargo – impresso)
Kelly Klein
25 de novembro de 2014
(nome – impresso)
(data de emissão)
Página 1 de 4
22
Guia de início rápido
Dezembro de 2014
Declaração de conformidade CE
Nº: RMD 1099 Rev. B
Diretriz EMC (2004/108/CE)
Todos os modelos
EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006
Diretriz R&TTE (1999/5/CE)
Todos os modelos
EN 300 328 V 1.8.1
EN 301 489-17: V2.2.1
EN 60950-1: 2001
Diretriz PED (97/23/CE)
Transmissores de pressão de série modelo 3051S
Transmissores de pressão modelo 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (também com as opções
P0 e P9)
Certificado QS de avaliação – Certificado CE nº 59552-2009-CE-HOU-DNV
Avaliação de Conformidade Módulo H
Padrões de avaliação:
ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999
Todos os outros transmissores de pressão modelo 3051S
De acordo com as práticas recomendadas de engenharia (Sound Engineering Practice)
Todos os outros transmissores de pressão modelo 3051SMV
De acordo com as práticas recomendadas de engenharia (Sound Engineering Practice)
Elementos conectados ao transmissor: selo de diafragma – flange do processo – manifold
De acordo com as práticas recomendadas de engenharia (Sound Engineering Practice)
Transmissores de fluxímetro de série modelo 3051SF
Consulte a Declaração de Conformidade DSI1000
Página 2 de 4
23
Dezembro de 2014
Guia de início rápido
Declaração de conformidade CE
Nº: RMD 1099 Rev. B
Diretriz ATEX (94/9/CE)
Transmissores de pressão modelo 3051S e transmissores de fluxímetro 3051SF
Baseefa13ATEX0127X – Certificado de segurança intrínseca
Equipamento Grupo II, Categoria 1 G
Ex ia IIC T4 Ga (-60 °C ”7D” °C)
Padrões harmonizados utilizados:
EN 60079-0:2012
EN 60079-11:2012
Página 3 de 4
24
Guia de início rápido
Dezembro de 2014
Declaração de conformidade CE
Nº: RMD 1099 Rev. B
Órgão notificado pela PED
Transmissores de pressão de série modelo 3051S
Det Norske Veritas (DNV) [Número do órgão notificado: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Noruega
Órgãos Notificados pela ATEX para certificado de avaliação de tipo CE
Baseefa [Número do órgão notificado: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Reino Unido
Órgão notificado pela ATEX para garantia de qualidade
Baseefa [Número do órgão notificado: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Reino Unido
Página 4 de 4
25
*00825-0206-4802*
Guia de início rápido
00825-0222-4802, Rev GA
Dezembro de 2014
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN USA 55317
Tel. (EUA) (800) 999-9307
Tel. (Internacional) (952) 906-8888
Fax (952) 906-8889
Emerson Process Management
Brasil LTDA
Av. Holingsworth, 325
Iporanga, Sorocaba, São Paulo
18087-105
Brasil
Tel.: 55-15-3238-3788
Fax: 55-15-3238-3300
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
Emerson Process Management
Latin America
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Emerson Process Management,
Dubai
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
© 2014 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas mencionadas
neste documento pertencem aos seus proprietários.
O logotipo Emerson é uma marca comercial e uma marca de serviço da
Emerson Electric Co.
AMS é uma marca registrada da Emerson Process Management.
Rosemount e o logotipo da Rosemount são marcas registradas da Rosemount Inc.
MultiVariable e Coplanar são marcas comerciais da Rosemount Inc.
HART e WirelessHART são marcas comerciais registradas da
HART Communication Foundation.
1 Pandan Crescent
Cingapura, 128461
Telefone (65) 6777 8211
Fax (65) 6777 0947/65 6777 0743
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling, Alemanha
Tel. 49 (8153) 9390
Fax 49 (8153) 939172
No. 6 North Street, Hepingli,
Dong Cheng District
Beijing 100013, China
Tel. (86) (10) 6428 2233
Fax (86) (10) 6422 8586
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise Florida 33323 EUA
Tel.: +1 954 846 5030
Emerson FZE
P.O. Box 17033,
Jebel Ali Free Zone - South 2
Dubai, Emirados Árabes Unidos
Telefone (971) 4 8118100
Fax (971) 48865465