Gyorstelepítési útmutató Smart vezeték nélküli THUM adapter 00825-0118-4075, DA átdolgozás 2011. július Smart vezeték nélküli THUM™ adapter Indítás Vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó szempontok Munkapadon történő konfigurálás 1. lépés: Fizikai telepítés 2. lépés: A működés ellenőrzése Referencia információ Terméktanúsítványok EK-megfelelőségi nyilatkozat Vége Smart vezeték nélküli THUM adapter Gyorstelepítési útmutató 00825-0118-4075, DA átdolgozás 2011. július © 2011 Rosemount Inc. Minden jog fenntartva. Minden védjegy felett a tulajdonos rendelkezik. Emerson Process Management Rosemount Division Emerson Process Management Kft. Rosemount Temperature GmbH Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tel. (USA): (800) 999-9307 Tel. (nemzetközi): (952) 906-8888 Fax: (952) 949-7001 Frankenstrasse 21 63791 Karlstein Németország Tel.: +49 (6188) 992 0 Fax: +49 (6188) 992 112 H-1146 Budapest, Hungária krt. 166-168 Magyarország Tel.: +36-1-462-4000 Fax: +36-1-462-0505 1 Pandan Crescent Szingapúr 128461 Tel.: (65) 6777 8211 Fax: (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743 [email protected] FONTOS MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Smart vezeték nélküli THUM adapterhez nyújt általános útmutatást. Nem tartalmaz részletes konfigurálási, diagnosztikai, karbantartási, javítási, hibaelhárítási vagy szerelési utasításokat. További utasítás a THUM adapter kézikönyvében (iratszám: 00809-0100-4075) található. A kézikönyv és ez a gyorstelepítési útmutató elektronikus formában is elérhető a www.rosemount.com címen. FIGYELMEZTETÉS! A robbanások halálos vagy súlyos sérüléseket eredményezhetnek: A távadó robbanásveszélyes környezetben csak a vonatkozó helyi, országos és nemzetközi szabványoknak, törvényeknek és gyakorlatnak megfelelően telepíthető. A biztonságos telepítéshez szükséges esetleges korlátozások megismeréséhez tanulmányozza át a Terméktanúsítványok című részt. • Mielőtt robbanásveszélyes környezetben csatlakoztatna egy kézi kommunikátort, győződjön meg arról, hogy a műszerek a gyújtószikra-mentességi vagy sújtólég-biztossági előírások szerint vannak-e bekötve! Az áramütés halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet: • Ne érjen hozzá a vezetékekhez és a csatlakozókhoz! A vezetékekben nagyfeszültség lehet, amely áramütést okozhat. Ez a készülék megfelel az FCC (Amerikai Szövetségi Távközlési Hatóság) szabályzatának 15. szakaszában foglalt előírásoknak. A készülék működtetése a következő feltételekhez van kötve: A készülék nem okozhat káros interferenciát. A készüléknek bármely, a készüléket érő zavarjelet, beleértve a működési zavarokat okozó zavarjeleket is, tudnia kell fogadni. A készüléket úgy kell felszerelni, hogy annak antennája legalább 20 cm (7,87 hüvelyk) távolságra legyen minden személytől. FONTOS MEGJEGYZÉS Szokásos üzemi körülmények vagy hibaelhárítás során a THUM adapter 2,5 V feszültségesést okoz a hozzákapcsolt mérőkörben. Mindenképpen meg kell győződni arról, hogy a tápfeszültség legalább 2,5 volttal magasabb értékű az áramkörbe kötött készülék legkisebb üzemi feszültségénél annak érdekében, hogy a készülék megfelelően működjön a THUM adapter felszerelése után is. Az áramkörbe kötött készülék legkisebb üzemi feszültségének megállapításához tekintse át annak üzemeltetési és telepítési útmutatóját. 2 Gyorstelepítési útmutató 00825-0118-4075, DA átdolgozás 2011. július Smart vezeték nélküli THUM adapter VEZETÉK NÉLKÜLI BERENDEZÉSEKRE VONATKOZÓ SZEMPONTOK Bekapcsolási sorrend Semmilyen vezeték nélküli készülék nem látható el tápfeszültséggel addig, míg a Smart Wireless Gateway („Gateway”) eszközt fel nem szerelték, és meg nem győződtek annak megfelelő működéséről. A vezeték nélküli berendezéseket a gatewaytől való távolságuk sorrendjében kell bekapcsolni, a legközelebbivel kezdve. Ezzel a hálózat telepítése egyszerűbbé és gyorsabbá válik. A gatewayen kapcsolja be az Active Advertising (Aktív felhívás) funkciót, hogy az új eszközök gyorsabban csatlakozhassanak a hálózathoz. További információkért lásd a Smart Wireless Gateway kézikönyvét (a dokumentum száma: 00809-0200-4420). THUM adapter elhelyezése Ha lehetséges a THUM adaptert felfele nézve függőlegesen kell elhelyezni, körülbelül 1 m-re (3 láb) minden nagy méretű szerkezettől, épülettől vagy vezető felülettől, hogy biztosítható legyen az eszközök közötti zavartalan kommunikáció. Amennyiben a THUM adaptert vízszintesen szereli fel, a vezeték nélküli kommunikáció hatótávolsága csökkenhet. A THUM adapter nem helyezhető el lefele nézve függőlegesen. További információ a THUM adapter kézikönyvében (00809-0100-4075) található. 1. ábra THUM adapter elhelyezése Védőcső bevezetés Amikor a THUM adaptert a vezetékes készülék védőcső bevezetésére szereli, használjon jóváhagyott menettömítő anyagot. A menettömítő vízhatlan tömítést biztosít. A menettömítő kenést is biztosít a THUM adapter könnyű eltávolítása érdekében. M20 Vezetékadapter Az M20 védőcsőadapter THUM adapteren történő használata esetén alkalmazzon jóváhagyott menettömítőt, és kulccsal meghúzva rögzítse a védőcsőadaptert a THUM adapterhez. Az M20 védőcsőadapter vezetékbe történő telepítése esetén 32,5 Nm/25 ft-lb. erővel kell meghúzni a vízhatlan zárás biztosítása érdekében. A kézi kommunikátor csatlakozásai A kézi kommunikátor és a THUM adapter illesztéséhez a vezetékes készüléket áram alá kell helyezni. A kézi kommunikátort Poll (lekérdezés) üzemmódba kell kapcsolni, és a THUM adapter 63-as címét kell használni. 3 Gyorstelepítési útmutató Smart vezeték nélküli THUM adapter 00825-0118-4075, DA átdolgozás 2011. július Tápegység A legkisebb hurokterhelés értéke 250 Ohm. A THUM adapter standard 4–20 mA-es/HART® mérőkörön keresztül kommunikál, illetve kap tápfeszültséget. A THUM adapter a mérőkörben kisebb feszültségesést okoz, amely 2,25 V-nál 3,5 mA, 1,2 V-nál 25 mA értékű és lineárisan változik. Hibajelenség előfordulásakor a legmagasabb feszültségesés értéke 2,5 V. A THUM adapter nem befolyásolja a 4–20 mA-es jelet normál körülmények között vagy hibajelenség fellépésekor mindaddig, míg a mérőkör legalább 2,5 V tartalékkal rendelkezik a legnagyobb mérőköri áramerősséghez tartozó feszültségérték felett (a 25 mA jellemző érték a 4–20 mA-es/HART készülék esetén). Korlátozza a tápellátást maximum 0,5 A áramerősségre és 55 V egyenfeszültségre. Hurokáram THUM adapter feszültségesése 3,5 mA 25 mA 2,25 V 1,2 V Terhelő ellenállás Szükség esetén csatlakoztasson egy terhelő ellenállást a mérőkörbe az 8. ábra, 12 és 16 ábra szerint. Az ellenállás terhelhetősége legalább 1 W legyen, és kompatibilisnek kell lennie a mellékelt csatlakozóval, amely 0,65–1,6 mm keresztmetszetű vezeték befogadására alkalmas. Mérőkör A megfelelő működés biztosítása érdekében a THUM adaptert nem lehet más aktív HART master-készülékeket tartalmazó HART mérőkörbe telepíteni. A csak időszakosan aktív HART master-készülékek – mint például kézi kommunikátor – használhatók a THUM adapterrel azonos mérőkörön. MUNKAPADON TÖRTÉNŐ KONFIGURÁLÁS Munkapadon történő konfigurálás esetén javasoljuk, hogy kösse a THUM adaptert a vezetékes ezközhöz. Ha ez nem lehetséges, a következő bekötési rajzok alkalmazhatók. Munkapadon történő konfigurálás esetén gondoskodjon róla, hogy az alkalmazott tápegység 0,5 A áramkorlátozással működjön. 2. ábra Csak a THUM adapter, áramforrásról táplálva (mint pl. Fluke 744) THUM adapter Zöld Földelés Piros + Fekete Fehér Sárga 250 ohmos ellenállás nem kötelező, de felhasználható az áramfelvétel ellenőrzésére HART Modem 4 – 20 mA-es áramforrás Gyorstelepítési útmutató Smart vezeték nélküli THUM adapter 00825-0118-4075, DA átdolgozás 2011. július 3. ábra Csak THUM adapter, 24 V-os tápegységgel táplálva, az áramfelvételét 1200 ohmos ellenállással 20 mA-re korlátozva. THUM adapter Zöld Földelés Piros + 20 mA-es áramforrás Fekete Fehér Sárga 1200 ohmos ellenállás szükséges – HART modem 1. LÉPÉS: FIZIKAI TELEPÍTÉS A THUM adapter kétféle konfigurációban telepíthető: Közvetlen csatlakoztatás: A THUM adapter közvetlenül a vezetékes készülék védőcső bevezetéséhez csatlakozik. 4. ábra Közvetlen csatlakoztatás Közvetlen csatlakoztatás 1. Telepítse a HART készüléket a szabványos telepítési gyakorlatnak és a gyártó utasításainak megfelelően, és ügyeljen arra, hogy minden csatlakozásnál a javasolt menettömítést használja. 2. A THUM adaptert a vezetékes készülékhez a 4. ábra szerint csatlakoztassa. 3. Csatlakoztassa a THUM adaptert a HART vezetékes készülékhez az alábbi kapcsolási rajzok szerint. Lásd a 21, 8, 10 és 12 ábrákat a következő oldalakon. 4. A HART vezetékes készüléket úgy zárja le, hogy a fedél fémes érintkezésben legyen a tokozattal, a menetek túlhúzása nélkül. MEGJEGYZÉS A THUM adapterhez két vezetékcsatlakozó van mellékelve. Az egyik kétvezetékes csatlakozó. A másik háromvezetékes csatlakozó ellenállással való használathoz, ha nem elegendő a mérőkör ellenállása. Mindkét csatlakozó 0,65–1,6 mm-es vezetékméretet tud fogadni. A mérőkörben szükséges ellenállására vonatkozó tudnivalók a vezetékes mérőkészülék kézikönyvében találhatóak. 5 Smart vezeték nélküli THUM adapter Gyorstelepítési útmutató 00825-0118-4075, DA átdolgozás 2011. július Távoli telepítés Távoli telepítés: A THUM adapter a vezetékes készülék házától távol kerül felszerelésre, majd védőcsövezéssel vagy egyéb megfelelő eszközzel csatlakozik a készülékhez. 5. ábra Távoli telepítés 1. Telepítse a HART készüléket a szabványos telepítési gyakorlatnak és a gyártó utasításainak megfelelően, és ügyeljen arra, hogy minden csatlakozásnál a javasolt menettömítést használja. 2. A THUM adaptert a következők szerint kell felszerelni: 5. ábra a(z) 6. oldalon. 3. A távoli szerelőkészlet földeléséről a helyi rendelkezések alapján gondoskodjon. 4. A THUM adaptert a szokásos gyakorlat szerint csatlakoztassa a vezetékes készülékhez. A THUM adapterből a vezetékes készülékhez futó vezetéket árnyékolja le vagy vezesse védőcsőben, ha a telepítési környezet elektromos zajjal szennyezett. 5. A THUM adaptert a HART vezetékes készülékhez az alábbi kapcsolási rajzok szerint csatlakoztassa. Lásd a 21. ábra, 8, 10 és 12 ábrát a következő oldalakon. 6. A HART vezetékes készüléket úgy zárja le, hogy a fedél fémes érintkezésben legyen a tokozattal, a menetek túlhúzása nélkül. MEGJEGYZÉS A THUM adapterhez két vezetékcsatlakozó van mellékelve. Az egyik kétvezetékes csatlakozó. A másik háromvezetékes csatlakozó ellenállással való használathoz, ha nem elegendő a mérőkör ellenállása. Mindkét csatlakozó 0,65–1,6 mm-es vezetékméretet tud fogadni. A mérőkörben szükséges ellenállására vonatkozó tudnivalók a vezetékes mérőkészülék kézikönyvében találhatóak. 6 Gyorstelepítési útmutató 00825-0118-4075, DA átdolgozás 2011. július Smart vezeték nélküli THUM adapter Bekötési rajzok A következő lista a közvetlen csatlakoztatás és a távoli telepítés egyes bekötési rajzainak címeit és az oldalszámokat tartalmazza: 6. ábra – Bekötési rajz közvetlen csatlakoztatású kétvezetékes készülékekhez oldalszám: 8 7. ábra – Bekötési rajz távoli telepítésű kétvezetékes készülékekhez oldalszám: 8 8. ábra – Bekötési rajz közvetlen csatlakozású kétvezetékes készülékekhez ellenállással oldalszám: 9 9. ábra – Bekötési rajz távoli telepítésű kétvezetékes készülékekhez ellenállással oldalszám: 9 10. ábra – Bekötési rajz közvetlen csatlakozású négyvezetékes passzív készülékekhez oldalszám: 10 11. ábra – Bekötési rajz távoli telepítésű négyvezetékes passzív készülékekhez oldalszám: 10 12. ábra – Bekötési rajz közvetlen csatlakozású négyvezetékes passzív készülékekhez ellenállással oldalszám: 11 13. ábra – Bekötési rajz távoli telepítésű négyvezetékes passzív készülékekhez ellenállással oldalszám: 11 14. ábra – Bekötési rajz közvetlen csatlakoztatású négyvezetékes aktív készülékekhez oldalszám: 12 15. ábra – Bekötési rajz távoli telepítésű négyvezetékes aktív készülékekhez oldalszám: 12 16. ábra – Bekötési rajz közvetlen csatlakoztatású négyvezetékes aktív készülékekhez ellenállással oldalszám: 13 17. ábra – Bekötési rajz távoli telepítésű négyvezetékes aktív készülékekhez ellenállással oldalszám: 13 18. ábra – Bekötési rajz közvetlen csatlakoztatású négyvezetékes aktív készülékekhez 4–20 mA-es mérőkör nélkül oldalszám: 14 19. ábra – Bekötési rajz távoli telepítésű négyvezetékes aktív készülékekhez 4–20 mA-es mérőkör nélkül oldalszám: 14 20. ábra – Csak a THUM adapter, 24 V-os tápegységgel táplálva, az áramfelvételét 1200 ohmos ellenállással 20 mA-re korlátozva. oldalszám: 15 21. ábra – Csak a THUM adapter, 24 V-os tápegységgel táplálva, az áramfelvételét 1200 ohmos ellenállással 20 mA-re korlátozva. oldalszám: 15 7 Gyorstelepítési útmutató Smart vezeték nélküli THUM adapter 00825-0118-4075, DA átdolgozás 2011. július 6. ábra Bekötési rajz közvetlen csatlakoztatású kétvezetékes készülékekhez THUM adapter Vezetékes készülék Zöld Földelés Piros 4–20 mA-es áramkör + Fekete + Tápegy– ség 4–20 mA-es áramkör – Fehér Sárga –PWR (TÁP)/COMM Összekötő csatlakozás +PWR (TÁP)/COMM Terhelő ellenállás ≥ 250 Ω MEGJEGYZÉS: Annak érdekében, hogy a THUM adapter megfelelően működjön, legalább 250 Ohm ellenállásúnak kell lennie a mérőkörnek. Amennyiben a 4–20 mA-es áramkör nem rendelkezik a szükséges ellenállással, kössön be egy ellenállást az 8. ábra, 12 vagy 16 szerint. 7. ábra Bekötési rajz távoli telepítésű kétvezetékes készülékekhez THUM adapter Távoli telepítés készülékháza Piros Fekete Zöld Földelés 4–20 mA-es áramkör + Fehér 4–20 mA-es áramkör – Sárga Árnyékolt vezeték +COMM –COMM 8 A vezetékes készülékhez + – Tápegység Terhelő ellenállás ≥ 250 Ω Gyorstelepítési útmutató Smart vezeték nélküli THUM adapter 00825-0118-4075, DA átdolgozás 2011. július 8. ábra Bekötési rajz közvetlen csatlakozású kétvezetékes készülékekhez ellenállással THUM adapter Vezetékes készülék Zöld Földelés Piros 4–20 mA-es áramkör + Fekete + Tápegy– ség 4–20 mA-es áramkör – Fehér Sárga –PWR (TÁP)/COMM +PWR (TÁP)/COMM Terhelő ellenállás ≥ 250 Ω Összekotő csatlakozás 9. ábra Bekötési rajz távoli telepítésű kétvezetékes készülékekhez ellenállással THUM adapter Távoli telepítés készülékháza Piros Zöld Terhelő ellenállás ≥ 250 Ω Fekete 4–20 mA-es áramkör + Földelés Fehér 4–20 mA-es áramkör – Sárga + – Tápegység Árnyékolt vezeték +COMM –COMM A vezetékes készülékhez 9 Gyorstelepítési útmutató Smart vezeték nélküli THUM adapter 00825-0118-4075, DA átdolgozás 2011. július 10. ábra Bekötési rajz közvetlen csatlakozású négyvezetékes passzív készülékekhez THUM adapter Vezetékes készülék Zöld Földelés Piros Összekotő csatlakozás 4–20 mA-es áramkör + 4–20 mA-es áramkör – Fekete + Tápegy– ség Fehér Sárga Ω Tápellátás – COMM– Tápellátás + COMM + Terhelő ellenállás ≥ 250 MEGJEGYZÉS: A mérőkör akkor passzív, ha a vezetékes készülék nem szolgáltat tápfeszültséget a 4–20 mA-es áramkör számára. Fontos ellenőrizni, hogy a vezetékes készülék aktív vagy passzív üzemmódban működik-e. 11. ábra Bekötési rajz távoli telepítésű négyvezetékes passzív készülékekhez THUM adapter Távoli telepítés készülékháza Piros Zöld Fekete 4–20 mA-es áramkör + Földelés Fehér 4–20 mA-es áramkör – Sárga Árnyékolt vezeték +COMM –COMM 10 A vezetékes készülékhez + Tápegy– ség Terhelő ellenállás ≥ 250 Ω Gyorstelepítési útmutató Smart vezeték nélküli THUM adapter 00825-0118-4075, DA átdolgozás 2011. július 12. ábra Bekötési rajz közvetlen csatlakozású négyvezetékes passzív készülékekhez ellenállással THUM adapter Vezetékes készülék Zöld Összekötő csatlakozás 4–20 mA-es áramkör + Földelés Piros + Tápegy– ség 4–20 mA-es áramkör – Fekete Fehér Sárga Tápellátás + Ω Tápellátás – COMM– COMM + Terhelő ellenállás ≥ 250 13. ábra Bekötési rajz távoli telepítésű négyvezetékes passzív készülékekhez ellenállással THUM adapter Távoli telepítés készülékháza Piros Zöld Terhelő ellenállás ≥ 250 Ω Fekete 4–20 mA-es áramkör + Földelés Fehér 4–20 mA-es áramkör – Sárga + Tápegy– ség Árnyékolt vezeték +COMM A vezetékes készülékhez –COMM 11 Gyorstelepítési útmutató Smart vezeték nélküli THUM adapter 00825-0118-4075, DA átdolgozás 2011. július 14. ábra Bekötési rajz közvetlen csatlakoztatású négyvezetékes aktív készülékekhez THUM adapter Vezetékes készülék Zöld Összekötő csatlakozás 4–20 mA-es áramkör + Földelés Sárga 4–20 mA-es áramkör – Fehér Bemeneti kártya Fekete Piros Ω Tápellátás – COMM– Tápellátás + COMM + Terhelő ellenállás ≥ 250 MEGJEGYZÉS: A mérőkör akkor aktív, ha a vezetékes készülék tápfeszültséget szolgáltat a 4–20 mA-es áramkör számára. Fontos ellenőrizni, hogy a vezetékes készülék aktív vagy passzív üzemmódban működik-e. 15. ábra Bekötési rajz távoli telepítésű négyvezetékes aktív készülékekhez THUM adapter Távoli telepítés készülékháza Piros Zöld Fekete +COMM Földelés Fehér –COMM Sárga Árnyékolt vezeték 4–20 mA-es áramkör + 4–20 mA-es áramkör – Bemeneti kártya Terhelő ellenállás ≥ 250 12 Ω A vezetékes készülékhez Gyorstelepítési útmutató Smart vezeték nélküli THUM adapter 00825-0118-4075, DA átdolgozás 2011. július 16. ábra Bekötési rajz közvetlen csatlakoztatású négyvezetékes aktív készülékekhez ellenállással THUM adapter Összekötő csatlakozás Vezetékes készülék Zöld 4–20 mA-es áramkör + Földelés Sárga 4–20 mA-es áramkör – Fehér Fekete Terhelő ellenállás ≥ 250 Ω Tápellátás – COMM– Tápellátás + COMM + Piros Bemeneti kártya 17. ábra Bekötési rajz távoli telepítésű négyvezetékes aktív készülékekhez ellenállással THUM adapter Távoli telepítés készülékháza Piros Zöld Terhelő ellenállás ≥ 250 Ω Fekete +COMM Földelés Fehér –COMM A vezetékes készülékhez Sárga Árnyékolt vezeték 4–20 mA-es áramkör + 4–20 mA-es áramkör – Bemeneti kártya Terhelő ellenállás ≥ 250 Ω 13 Gyorstelepítési útmutató Smart vezeték nélküli THUM adapter 00825-0118-4075, DA átdolgozás 2011. július 18. ábra Bekötési rajz közvetlen csatlakoztatású négyvezetékes aktív készülékekhez 4–20 mA-es mérőkör nélkül THUM adapter Vezetékes készülék Zöld Földelés Sárga Összekötő csatlakozás Terhelő ellenállás ≥ 250 Fehér Fekete Tápellátás + Tápellátás – COMM– COMM + Piros 19. ábra Bekötési rajz távoli telepítésű négyvezetékes aktív készülékekhez 4–20 mA-es mérőkör nélkül THUM adapter Távoli telepítés készülékháza Piros Zöld Földelés Terhelő ellenállás ≥ 250 Fekete Ω Fehér Sárga +COMM –COMM 14 A vezetékes készülékhez Ω Gyorstelepítési útmutató Smart vezeték nélküli THUM adapter 00825-0118-4075, DA átdolgozás 2011. július 20. ábra Csak a THUM adapter, 24 V-os tápegységgel táplálva, az áramfelvételét 1200 ohmos ellenállással 20 mA-re korlátozva. THUM adapter Földelés Zöld + Piros Fekete 250 ohmos ellenállás Fehér Sárga 1200 ohmos ellenállás szükséges 24 V-os tápforrás – Csatlakozó doboz 21. ábra Csak a THUM adapter, 24 V-os tápegységgel táplálva, az áramfelvételét 1200 ohmos ellenállással 20 mA-re korlátozva. THUM adapter Távoli telepítés készülékháza Piros Zöld Földelés Fekete + 24 V-os tápforrás Fehér 1200 ohmos ellenállás szükséges Sárga – 250 ohmos ellenállás 15 Gyorstelepítési útmutató Smart vezeték nélküli THUM adapter 00825-0118-4075, DA átdolgozás 2011. július Készülékhálózat beállítása A Smart Wireless Gateway eszközzel és végső soron az informatikai rendszerhez való csatlakozása érdekében a távadót úgy kell beállítani, hogy kommunikáljon a vezeték nélküli hálózattal. Ez a lépés megfelel a távadó és az informatikai rendszer vezetékes csatlakoztatásának. Kézi kommunikátor vagy AMS segítségével úgy adja meg a Network ID (Hálózati azonosító) és a Join Key (Belépőkód) adatokat, hogy azok megegyezzenek a gateway és a hálózat egyéb készülékeinek hálózati azonosítójával és belépőkódjával. Amennyiben a hálózati azonosítók és belépőkódok nem egyeznek meg, a THUM adapter nem fog tudni kommunikálni a hálózattal. A hálózati azonosítót és a belépőkódot a Smart Wireless Gateway segítségével lehet beszerezni a webszerver Setup (Beállítás)>Network (Hálózat)>Settings (Beállítások) útján (lásd: 22. ábra). 22. ábra Gateway Network Settings (hálózati beállítások) AMS Kattintson jobb egérgombbal a THUM adapterre, és válassza a Configure (Konfigurálás) lehetőséget. Amikor a menü megjelenik, jelölje ki a Join Device to Network (a készülék csatlakoztatása a hálózatra) lehetőséget, majd kövesse a lépéseket a hálózati azonosító és a belépőkód beírásához. Terepi kommunikátor A hálózati azonosítót és a belépőkódot a következő gyorsbillentyű-kombinációval lehet megváltoztatni a vezeték nélküli készüléken: A Network ID (hálózati azonosítót) és a Join Key (belépőkódot) beállítása is szükséges. Funkció Vezetéknélküli beállítás 16 Billentyűkombináció Menüpontok 1,4 Smart Power (Intelligens áramellátás), Network ID (Hálózati azonosító), Set Join Key (Belépőkód beállítása), Radio State (Rádió állapota) Gyorstelepítési útmutató Smart vezeték nélküli THUM adapter 00825-0118-4075, DA átdolgozás 2011. július Hurokáram vizsgálat Annak ellenőrzéséhez, hogy a THUM adapter minden körülmény között megbízhatóan működjön, a hurok áramerősségeket ellenőrizni kell. A vizsgálat az áramhurkot a lehető legnagyobb feszültségesésnek teszi ki. 1. Az áramhurok vezérlését állítsa manuálisra. 2. Állítsa a hurkot magas riasztási szintre. A részletek megtalálhatóak a vezetékes készülék kézikönyvében. • Amikor a THUM adapter szelephez csatlakozik, ezt a műveletet az áramforrásnál kell elvégezni, nem a szelepnél. • Ha a THUM adapter távadóhoz csatlakozik, ezt a műveletet a távadónál kell elvégezni. 3. Állítsa a THUM adaptert fixed voltage drop (rögzített feszültségesés) üzemmódba. AMS Kattintson jobb egérgombbal a THUM adapterre, és válassza a Configure (Konfigurálás) lehetőséget. Amikor a menü megjelenik, jelölje ki a Manual setup (Manuális beállítás) lehetőséget az ablak bal oldaláról, majd felül válassza a Wired Device (Vezetékes készülék) fület. Ügyeljen arra, hogy az oldal alján a Time (Idő) lenyíló ablaknál a Current (Jelenlegi) lehetőség legyen kiválasztva. A Smart Power Options (Intelligens áramellátás) ablak Voltage Drop (Feszültségesés) lenyíló menüjében jelölje ki a Fixed Voltage Drop (Rögzített feszültségesés) lehetőséget. A módosítások elfogadásához nyomja meg az Apply (Alkalmaz) gombot. Lásd 23. ábra a(z) 18. oldalon. Terepi kommunikátor THUM adapterrel való kommunikációhoz válassza az alábbiakat: Configure – Manual setup – Wired Device – Voltage Drop Mode (Konfigurálás – Manuális beállítás – Vezetékes készülék – Feszültségesés üzemmód). A módszer beállításánál jelölje ki a Fixed Voltage Drop (Rögzített feszültségesés) lehetőséget. Funkció Feszültségesés Billentyűkombináció Menüpontok 2,2,2,2 Feszültségesés 4. Ellenőrizze, hogy a mérőkör áramerőssége eléri-e a magas riasztási szintet. 5. Állítsa a THUM adaptert variable voltage drop (változó feszültségesés) üzemmódba. AMS Kattintson jobb egérgombbal a THUM adapterre, és válassza a Configure (Konfigurálás) lehetőséget. Amikor a menü megjelenik, jelölje ki a Manual setup (Manuális beállítás) lehetőséget az ablak bal oldaláról, majd felül válassza a Wired Device (Vezetékes készülék) fület. Ügyeljen arra, hogy az oldal alján a Time (Idő) lenyíló ablaknál a Current (Jelenlegi) lehetőség legyen kiválasztva. A Smart Power Options (Intelligens áramellátás) ablak Voltage Drop (Feszültségesés) lenyíló menüjében jelölje ki a Variable Voltage Drop (Változó feszültségesés) lehetőséget. A módosítások elfogadásához nyomja meg az Apply (Alkalmaz) gombot. Lásd 23. ábra. Terepi kommunikátor THUM adapterrel való kommunikációhoz válassza az alábbiakat: Configure – Manual setup – Wired Device – Voltage Drop Mode (Konfigurálás – Manuális beállítás – Vezetékes készülék – Feszültségesés üzemmód). A módszer beállításánál jelölje ki a Variable Voltage Drop (Változó feszültségesés) lehetőséget. 17 Gyorstelepítési útmutató Smart vezeték nélküli THUM adapter Funkció Feszültségesés 00825-0118-4075, DA átdolgozás 2011. július Billentyűkombináció Menüpontok 2,2,2,2 Feszültségesés 6. Törölje a hurok magas riasztási szintjét. 23. ábra AMS Configure (AMS konfigurálás) képernyő 18 Gyorstelepítési útmutató Smart vezeték nélküli THUM adapter 00825-0118-4075, DA átdolgozás 2011. július 2. LÉPÉS: A MŰKÖDÉS ELLENŐRZÉSE A működést három helyen ellenőrizheti: a kézi kommunikátor segítségével a gateway csatlakozóegységnél a Smart Vezeték nélküli Gateway csatlakozóegység integrált webszerverén keresztül, vagy az AMS™ Vezeték nélküli konfigurátorral. Terepi kommunikátor HART vezeték nélküli távadóval való kommunikációnál THUM DD adapter szükséges. A Field Communicator készüléket lekérdezés üzemmódba kell állítani a THUM adapter 63-as címének segítségével. A vezetékes készülék dokumentációjának segítségével csatlakoztassa a Field Communicator készüléket a THUM adapterhez. 24. ábra A kézi kommunikátor csatlakozásai Funkció Billentyűkombináció Menüpontok 3, 3 Join Status (a kapcsolódás állapota), Wireless Mode (vezeték nélküli üzemmód), Join Mode (kapcsolódási mód), Number of Available Neighbors (elérhető szomszédok száma), Number of Advertisements Heard (beérkezett felhívások száma), Number of Join Attempts (csatlakozási kísérletek száma) Kommunikáció Smart Wireless Gateway Ha a THUM adapter hálózati azonosítója és belépőkódja be van állítva és elegendő idő telt el a hálózati lekérdezéshez, akkor a távadó a hálózatra csatlakozni fog. A készülék működésének és a hálózathoz a Smart vezeték nélküli Gateway integrált webszerverén keresztül történő csatlakozásának ellenőrzéséhez nyissa meg a Smart vezeték nélküli Gateway integrált webes felületét, és lépjen az Explorer oldalra. MEGJEGYZÉS: Több percbe is telhet, amíg a készülék csatlakozik a hálózathoz. AMS Wireless Configurator Amint a készülék csatlakozott a hálózatra, megjelenik a Wireless Configurator (vezeték nélküli konfigurátor) listáján, ahogy az alábbi képen is látszik. 19 Gyorstelepítési útmutató Smart vezeték nélküli THUM adapter 00825-0118-4075, DA átdolgozás 2011. július Hibaelhárítás Ha a készülék nem működik megfelelően, lapozza fel a kézikönyv hibaelhárítással foglalkozó fejezetét. A működési zavarok leggyakoribb oka a hálózati azonosító (Network ID) és a belépőkód (Join Key). A készülék hálózati azonosítójának és belépőkódjának meg kell egyeznie a Smart vezeték nélküli gateway csatlakozóegységével. A hálózati azonosítót és a csatlakozókódot a Smart Wireless Gateway segítségével lehet beszerezni a Setup (Beállítás)>Network (Hálózat)>Settings (Beállítások) oldalon a webszerveren. A hálózati azonosítót és a belépőkódot a következő gyorsbillentyű-kombinációval lehet megváltoztatni a vezeték nélküli készüléken: Funkció Billentyűkombináció Menüpontok 1, 4 Smart Power (Intelligens áramellátás), Network ID (Hálózati azonosító), Set Join Key (Belépőkód beállítása), Radio State (Rádió állapota) Vezetéknélküli beállítás REFERENCIA INFORMÁCIÓ MEGJEGYZÉS: A vezetékes készüléket áram alá kell helyezni ahhoz, hogy a kézi kommunikátorral kapcsolatot tudjon létesíteni. 1. táblázat. THUM adapter gyorsbillentyű-kombináció Funkció Az eszközre vonatkozó információk Billentyűkombináció 2, 2, 4, 3 Irányított beállítás 2, 1 Kézi beállítás 2, 2 Vezeték nélküli 20 2, 2, 1 Menüpontok Manufacturer Model (Gyári modell), Final Assembly Number (Végső összeállítási szám), Universal (Univerzális), Field Device (Kézi eszköz), Software (Szoftver), Hardware (Hardver), Descriptor (Leíró), Message (Üzenet), Date (Dátum), Model Number I, II, III (Modellszám I, II, III), SI Unit Restriction (SI-mértékegységek korlátozása), Country (Ország) Configure (Konfigurálás), Guided Setup (Vezetett beállítás), Join Device to Network (Készülék csatlakoztatása a hálózatra), Configure Update Rate (Frissítési gyakoriság konfigurálása), Zero Trim (Nullapont beállítása), Configure Device Display (Készülékkijelző konfigurálása), Configure Process Alarms (Folyamatriasztások konfigurálása) Configure (Konfigurálás), Manual Setup (Kézi beállítás), Wireless (Vezeték nélküli), Pressure (Nyomás), Device Temperatures (Készülékhőmérsékletek), Device Information (Készülékadatok), Display (Kijelző), Other (Egyéb) Network ID (Hálózati azonosító), Join Device to Network (Készülék csatlakoztatása a hálózatra), Configure Update Rate (Frissítési gyakoriság konfigurálása), Configure Broadcast Power Level (Adatátviteli teljesítményszint konfigurálása), Power Mode (Hálózati üzemmód), Power Source (Hálózati tápegység) Gyorstelepítési útmutató 00825-0118-4075, DA átdolgozás 2011. július Smart vezeték nélküli THUM adapter TERMÉKTANÚSÍTVÁNYOK Hivatalos gyártóüzemek Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, USA Emerson Process Management GmbH & Co. – Karlstein, Németország Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Szingapúr Az európai irányelvekre vonatkozó információk Az e termékre vonatkozó összes európai irányelvvel kapcsolatos EK-megfelelőségi nyilatkozatok megtalálhatók a www.rosemount.com webhelyen. Nyomtatott példányok az Emerson Process Management kereskedelmi képviseletektől szerezhetők be. ATEX-irányelv (94/9/EK) Az Emerson Process Management megfelel az ATEX-irányelv előírásainak. Elektromágneses összeférhetőség (EMC) (2004/108/EK)) Az Emerson Process Management cég megfelel az EMC irányelv előírásainak. Rádióberendezések és távközlési végberendezések (R&TTE) irányelv (1999/5/EK) Az Emerson Process Management cég megfelel az RTTE irányelv előírásainak. Távközlési előírások Minden vezetéknélküli berendezésnek tanúsítvánnyal kell rendelkeznie arról, hogy megfelel-e a rádiófrekvenciák használatát szabályozó előírásoknak. Szinte minden ország megköveteli az ilyen típusú terméktanúsítványokat. Az Emerson az egész világon együttműködik a kormányhivatalokkal annak érdekében, hogy az előírásoknak teljesen megfelelő termékeket tudjon kínálni, és semmi esetre se sértse meg az adott ország vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó irányelveit és szabályait. FCC és IC Ez a készülék megfelel az FCC (Amerikai Szövetségi Távközlési Hatóság) szabályzatának 15. szakaszában foglalt előírásoknak. A készülék működtetése a következő feltételekhez kötött: A készülék nem okozhat káros interferenciát. A készüléknek tudnia kell fogadni bármely, a készüléket érő interferenciát, beleértve a működési zavarokat okozó interferenciát is. A készüléket úgy kell felszerelni, hogy annak antennája legalább 20 cm távolságra legyen minden személytől. A Factory Mutual (FM) normál helyszínekre szóló tanúsítványa A távadót az FM a szokásos módon megvizsgálta és tesztelte arra vonatkozóan, hogy az alapvető villamos, gépészeti és tűzvédelmi követelményeknek megfelel-e. Az FM egy országosan (USA) elismert vizsgáló laboratórium (NRTL), amelyet a Szövetségi Munkavédelmi és Munkaegészségügyi Hivatal (OSHA) akkreditált. 21 Smart vezeték nélküli THUM adapter Gyorstelepítési útmutató 00825-0118-4075, DA átdolgozás 2011. július Tűz- és robbanásveszélyes helyszínekre szóló tanúsítványok Észak-amerikai tanúsítványok Factory Mutual (FM) engedélyek I5 FM gyújtószikramentes és sújtólégbiztos Gyújtószikramentes: I/II/III. osztály, 1. kategória, A, B, C, D, E, F és G csoportok. Zónajelölés: I. osztály, 0. zóna, AEx ia llC Hőmérsékletkódok T4 (–50 °C ≤ Tkörny. ≤ 70 °C) Sújtólégbiztos: I. osztály, 2. kategória, A, B, C és D csoport. Gyújtószikramentes és sújtólégbiztos a Rosemount 00775-0010 számú rajz szerinti szerelés esetén. Tokozattípus: 4X / IP66 Kanadai Szabványügyi Egyesület (CSA) I6 CSA gyújtószikramentes Gyújtószikramentes: I. osztály, 1. kategória, A, B, C és D csoportok. T3C (–50 °C ≤ Tkörny. ≤ 70 °C) Gyújtószikramentes a Rosemount 00775-0012 számú rajz szerinti szerelés esetén. Alkalmas: I. osztály, 2. kategória, A, B, C és D csoportok számára. Tokozattípus: 4X / IP66 Európai tanúsítványok I1 Az ATEX-irányelv szerinti gyújtószikra-mentesség Tanúsítványszám: Baseefa09ATEX0125X II 1G Ex ia IIC T4 (–50 °C ≤ Tkörny. ≤ 70 °C) IP66 1180 2. táblázat. Bemeneti paraméterek Áramhurok tápfeszültség Ui = 30 V Ii = 200 mA Pi = 1,0 W Ci = 0 Li = 0 A biztonságos használat speciális feltételei (X) Az antenna felületi ellenállása nagyobb, mint egy gigaohm. Az elektrosztatikus feltöltődés megelőzése végett a készüléket tilos oldószerrel vagy száraz ronggyal dörzsölni, tisztítani. A ház anyaga poliuretán védőbevonattal ellátott alumíniumötvözet; ennek ellenére ügyelni kell arra, hogy 0-s zónában történő elhelyezés esetén ne érje ütés vagy koptató igénybevétel. N1 ATEX n típus Tanúsítványszám: Baseefa09ATEX0131 II 3 G Ex nA IIC T4 (–50 °C ≤ Tkörny. ≤ 70 °C) Ui = 45 V (max. egyenfesz.) IP66 1180 22 Gyorstelepítési útmutató 00825-0118-4075, DA átdolgozás 2011. július Smart vezeték nélküli THUM adapter IECEx tanúsítványok I7 IECEx gyújtószikra-mentesség Tanúsítványszám: IECEx BAS 09.0050X Ex ia IIC T4 (–50 °C ≤ Tkörny. ≤ 70 °C) IP66 3. táblázat. Bemeneti paraméterek Áramhurok tápfeszültség Ui = 30 V Ii = 200 mA Pi = 1,0 W Ci = 0 Li = 0 A biztonságos használat speciális feltételei (X) Az antenna felületi ellenállása nagyobb, mint egy gigaohm. Az elektrosztatikus feltöltődés megelőzése végett a készüléket tilos oldószerrel vagy száraz ronggyal dörzsölni, tisztítani. A ház anyaga poliuretán védőbevonattal ellátott alumíniumötvözet; ennek ellenére ügyelni kell arra, hogy 0-s zónában történő elhelyezés esetén ne érje ütés vagy koptató igénybevétel. N7 IECEx n típus Tanúsítványszám: IECEx BAS 09.0058 Ex nA IIC T4 (–50 °C ≤ Tkörny. ≤ 70 °C) Ui = 45 V (max. egyenfesz.) IP66 INMETRO-bizonylatok I2 Gyújtószikramentes BR-Ex ia IIC T4 (–50 °C ≤ Tkörny. ≤ 70 °C) Ga N2 INMETRO „n” típus BR-Ex nA IIC T4 Gc (–50 °C ≤ Tkörny. ≤ 70 °C) Kínai (NEPSI) tanúsítványok I3 Kína (NEPSI) gyújtószikra-mentesség Ex ia IIC T4 CCoE tanúsítványok IW gyújtószikra-mentesség Ex ia IIC T4 KOSHA tanúsítványok IP gyújtószikra-mentesség Ex ia IIC T4 GOST bizonylatok IM Gyújtószikramentes Ex ia IIC T4 (–50 °C ≤ Tkörny. ≤ 70 °C) Ex nA IIC T4 (–50 °C ≤ Tkörny. ≤ 70 °C) IP66 23 Gyorstelepítési útmutató Smart vezeték nélküli THUM adapter 00825-0118-4075, DA átdolgozás 2011. július EC Declaration of Conformity No: RMD 1077 Rev. B We, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-6985 USA declare under our sole responsibility that the product, Model 775 manufactured by, Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 USA and 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9687 USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. 02/10/2010 (signature) Timothy Layer (name - printed) 24 (date of issue) Vice President Global Quality & Customer Care (function name - printed) Gyorstelepítési útmutató Smart vezeték nélküli THUM adapter 00825-0118-4075, DA átdolgozás 2011. július EC Declaration of Conformity No: RMD 1077 Rev. B EMC Directive (2004/108/EC) EN 61326-1: 2006 R&TTE Directive (1999/5/EC) EN 301 489-17: V1.3.2 (2007-6) EN 61010-1: 2001 (Second Addition) EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10) ATEX Directive (94/9/EC) Model 775 Certificate: Baseefa09ATEX0125X Intrinsically Safe - Group II Category 1 G Ex ia IIC T4 (Ta =-50°C to +70°C) Harmonized Standards Used: EN60079-0:2006; EN60079-11:2007 Certificate: Baseefa09ATEX0131 Type n - Group II Category 3 G Ex nA IIC T4(Ta =-50°C to +70°C) Harmonized Standards Used: EN60079-0:2006; EN60079-15:2005 File ID: 775 CE Marking Page 2 of 3 K:\prodappr\EUCDOCS\775_RMD1077B.doc 25 Gyorstelepítési útmutató Smart vezeték nélküli THUM adapter 00825-0118-4075, DA átdolgozás 2011. július EC Declaration of Conformity No: RMD 1077 Rev. B ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate Baseefa. [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom ATEX Notified Body for Quality Assurance Baseefa. [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom File ID: 775 CE Marking 26 Page 3 of 3 K:\prodappr\EUCDOCS\775_RMD1077B.doc Gyorstelepítési útmutató Smart vezeték nélküli THUM adapter 00825-0118-4075, DA átdolgozás 2011. július EK megfelelségi nyilatkozat Szám: RMD 1077, B módosítás Mi, a Rosemount Rt. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-6985 Amerikai Egyesült Államok társaság, kizárólagos felelsségünk tudatában kijelentjük, hogy az alábbiakban ismertetett termék: 775-ös típus: amelyek gyártója a Rosemount Rt. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 Amerikai Egyesült Államok és 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9687 Amerikai Egyesült Államok és amelyre a jelen nyilatkozat vonatkozik, kielégíti az Európai Közösség irányelveiben foglaltakat, beleértve azok legújabb kiegészítéseit is a csatolt Részletezés szerint. A megfelelség feltételezése a harmonizált szabványok alkalmazásán, valamint ahol ez szükséges vagy alkalmazható, az Európai Közösség kijelölt testületeinek tanúsításán alapul a mellékelt Részletezés szerint. 2010. február 10. (kibocsátás kelte) Timothy Layer (név – nyomtatott betvel) Globális Minségbiztosítási és Ügyfélszolgálati Elnökhelyettes (beosztás – nyomtatott betvel) 27 Gyorstelepítési útmutató Smart vezeték nélküli THUM adapter 00825-0118-4075, DA átdolgozás 2011. július EK megfelelségi nyilatkozat Szám: RMD 1077, B módosítás EMC (elektromágneses zavarvédelemrl szóló) irányelv (2004/108/EK) EN 61326-1 : 2006 R&TTE irányelv (1999/5/EK) EN 301 489-17 : V1.3.2 (2007-6) EN 61010-1: 2001 (Második kiegészítés) EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10) ATEX irányelv (94/9/EK) 775-ös típus: Tanúsítvány: Baseefa09ATEX0125X Gyújtószikramentes – II. csoport, 1 G kategória Ex ia IIC T4 (Tkörny = –50 °C – +70 °C) A felhasznált harmonizált szabványok: EN60079-0:2006; EN60079-11:2007 Tanúsítvány: Baseefa09ATEX0131 „n” típus – II. csoport, 3 G kategória Ex nA IIC T4 (Tkörny = –50 °C – +70 °C) A felhasznált harmonizált szabványok: EN60079-0:2006; EN60079-15:2005 Fájlazonosító: 775 CE Marking 28 2 / 3 oldal 775_RMD1077B_hun.doc Gyorstelepítési útmutató Smart vezeték nélküli THUM adapter 00825-0118-4075, DA átdolgozás 2011. július EK megfelelségi nyilatkozat Szám: RMD 1077, B módosítás EK típusú vizsgálati tanúsítványt kiadó, ATEX minsítésre kijelölt szervezetek Baseefa. [Kijelölt szervezet nyilvántartási száma: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Egyesült Királyság ATEX minségbiztosítási tanúsításra kijelölt testület Baseefa. [Kijelölt szervezet nyilvántartási száma: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Egyesült Királyság Fájlazonosító: 775 CE Marking 3 / 3 oldal 775_RMD1077B_hun.doc 29 Smart vezeték nélküli THUM adapter 30 Gyorstelepítési útmutató 00825-0118-4075, DA átdolgozás 2011. július
© Copyright 2026 Paperzz