Краткое руководство по установке 00825-0107-4075, ред. EB Апрель 2015 Преобразователи сигнала HART в беспроводной Wireless HART Rosemount 775 Краткое руководство по установке Апрель 2015 В данном руководстве представлены общие указания по преобразователю сигнала HART в беспроводной Wireless HART Rosemount 775. В нем не дается инструкций по детальной конфигурации, диагностике, техническому обслуживанию, ремонту, устранению неполадок и установке. См. подробные сведения в справочном руководстве по преобразователям сигнала HART в беспроводной Wireless HART Rosemount 775 (номер документа 00809-0107-4075). Оба руководства можно найти в электронном виде на веб-сайте www.rosemount.ru. Взрывы могут привести к серьезным травмам или смертельному исходу. Установка данного преобразователя во взрывоопасной среде должна осуществляться в соответствии с местными, национальными и международными стандартами, правилами и нормативами. Обратитесь к разделу, посвященному сертификации продукции, в котором рассматриваются ограничения, связанные с безопасностью монтажа. Перед подключением полевого коммуникатора во взрывоопасной атмосфере убедитесь в том, что все устройства установлены в соответствии с практикой искро- и взрывобезопасного электромонтажа полевых устройств. Поражение электрическим током может привести к гибели или тяжелой травме. Не прикасайтесь к выводам и клеммам. Высокое напряжение на выводах может стать причиной поражения электрическим током. Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация допускается при соблюдении следующих условий: данное устройство не создает вредных помех. Данное устройство должно оставаться исправным при наличии любых помех, включая помехи, которые могут привести к неправильной работе. Данное устройство должно быть установлено так, чтобы минимальное расстояние между антенной и людьми составляло 20 см (7,87 дюйма). Как при нормальной работе, так и в состоянии отказа преобразователь вызывает падение напряжения в подключенном контуре на 2,5 В. В связи с этим напряжение холостого хода источника питания должно быть увеличено не менее чем на 2,5 В, чтобы обеспечить надежную работу проводного прибора с установленным преобразователем сигнала HART в беспроводной Wireless HART. Величину напряжения холостого хода, необходимого для работы проводного прибора, можно выяснить в руководстве по установке и эксплуатации этого устройства. Содержание Особенности работы беспроводных устройств 3 Проверка функционирования . . . . . . . . . . . . . . . 27 Конфигурирование на стенде . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Справочная информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Механический монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Сертификация продукции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2 Апрель 2015 Краткое руководство по установке Особенности работы беспроводных устройств Последовательность включения питания Питание на беспроводные устройства должно подаваться только после того, как будет выполнена установка и обеспечено надежное функционирование интеллектуального беспроводного шлюза (далее «шлюз»). Кроме того, подачу питания на беспроводные устройства следует осуществлять в порядке их удаленности от шлюза, начиная с ближайшего. Это упростит и ускорит процесс установки сети. Включите в шлюзе функцию активного оповещения (Active Advertising), чтобы ускорить подключение новых устройств к сети. Дополнительную информацию см. в руководстве на интеллектуальный беспроводной шлюз (документ № 00809-0207-4420). Положение преобразователя сигнала HART в беспроводной Wireless HART Rosemount 775 Преобразователь должен располагаться вертикально и находиться на расстоянии приблизительно 1 м (3 фута) от крупных конструкций, строений или проводящих поверхностей, чтобы обеспечить беспрепятственную связь с другими устройствами. При монтаже преобразователя в горизонтальном положении дальность беспроводной связи может уменьшиться. Не рекомендуется располагать преобразователь в вертикальном положении с антенной вниз. См. дополнительную информацию в справочном руководстве по преобразователям сигнала HART в беспроводной Wireless HART Rosemount 775 (документ № 00809-0107-4075). Рисунок 1. Положение преобразователя сигнала HART в беспроводной Wireless HART Rosemount 775 Кабельный ввод При установке преобразователя сигнала в кабельный ввод проводного устройства используйте рекомендованный герметик для резьбовых соединений. Герметик обеспечивает водонепроницаемое уплотнение. Кроме того, герметик является смазкой, которая облегчает демонтаж преобразователя сигнала. Заглушка кабельного ввода M20 При использовании заглушки кабельного ввода M20 на преобразователе сигнала нанесите рекомендуемый герметик и плотно затяните ее ключом на преобразователе сигнала. После установки заглушки M20 в кабельный ввод затяните ее с усилием 32,5 Нм/25 фут-фунтов для гарантии водонепроницаемого уплотнения. 3 Краткое руководство по установке Апрель 2015 Подключение полевого коммуникатора Для обеспечения взаимодействия полевого коммуникатора с преобразователем сигнала питание проводного прибора должно быть включено. Полевой коммуникатор должен быть переведен в режим опроса (поллинга) и использовать адрес 63, присвоенный преобразователю сигнала. Источник питания Минимальная нагрузка контура равна 250 Ом. Преобразователь сигнала осуществляет обмен данными и получает питание от стандартного контура HART® 4–20 мА. Преобразователь сигнала вызывает небольшое падение напряжения в контуре, которое изменяется линейно от 2,25 В при 3,5 мА до 1,2 В при 25 мА. В неисправном состоянии максимальное падение напряжения составляет 2,5 В. Преобразователь сигнала не влияет на сигнал 4–20 мА в исправном или неисправном состоянии, если при максимальном значении тока в контуре остается запас по напряжению не менее 2,5 В (для типового прибора 4–20 мА/HART максимальный ток равен 25 мА). Источник питания должен быть ограничен до 0,5 А максимум и до 55 В пост. т. Ток в контуре Падение напряжения на преобразователе сигнала 3,5 мА 2,25 В 25 мА 1,2 В Нагрузочный резистор При необходимости можно добавить нагрузочный резистор, как показано на рис. 8 на стр. 11, рис. 12 на стр. 15 и рис. 16 на стр. 19. Мощность резистора должна соответствовать применению (1 Вт минимум), а сам резистор должен быть совместим с поставляемой контактной колодкой, к которой можно подключить провода сечением от 14 до 22 AWG. Контур Для гарантии исправной работы преобразователь сигнала нельзя устанавливать в контуре HART с другими активными ведущими устройствами HART. Ведущие устройства HART, включаемые периодически, такие как полевой коммуникатор, можно использовать в контуре с преобразователем сигнала. 4 Краткое руководство по установке Апрель 2015 Конфигурирование на стенде При выполнении конфигурирования на стенде рекомендуется подключить преобразователь сигнала к проводному устройству. Если это невозможно, можно использовать следующие схемы электрических соединений. Для выполнения конфигурирования на стенде ток источника питания должен быть ограничен до 0,5 А максимум. Рисунок 2. Подключение одного преобразователя сигнала, питание от источника тока А Зеленый Красный B + C Черный Белый Желтый – Резистор 250 Ом не требуется, но его можно использовать для проверки тока D A. Преобразователь сигнала HART в беспроводной Wireless HART C. Источник тока 20 мА B. Заземление D. Модем HART Рисунок 3. Подключение одного преобразователя сигнала, питание от источника напряжением 24 В с резистором 1200 Ом для ограничения тока до 20 мА А Зеленый B Красный Черный + C Белый Желтый Требуется резистор 1200 Ом – D A. Преобразователь сигнала HART в беспроводной Wireless HART C. Источник питания 20 В B. Заземление D. Модем HART 5 Краткое руководство по установке Апрель 2015 Шаг 1. Механический монтаж Преобразователь сигнала можно установить в одной из двух конфигураций: 1. Прямой монтаж: преобразователь сигнала присоединяется непосредственно к кабельному вводу проводного прибора. 2. Выносной монтаж: преобразователь сигнала монтируется отдельно от корпуса проводного устройства, после чего подключается к нему с использованием кабелепровода или других подходящих средств. Рисунок 4. Прямой монтаж Прямой монтаж 1. Установите устройство HART с применением стандартной методики монтажа и инструкций изготовителя; обязательно используйте рекомендованный герметик для всех резьбовых соединений. 2. Подключите преобразователь сигнала к проводному устройству, как показано на рис. 4 на стр. 6. Подключите преобразователь сигнала к проводному устройству HART с использованием схем соединений, приведенных ниже. См. рис. 21 на стр. 23, рис. 8 на стр. 11, рис. 10 на стр. 13 и рис. 12 на стр. 15 на следующих страницах. Закройте крышку корпуса проводного устройства HART; проследите, чтобы металл соприкасался с металлом, но не допускайте чрезмерной затяжки во избежание повреждения устройства. 3. 4. Примечание В комплект преобразователя сигнала входят два соединителя (контактные колодки). Первый из них рассчитан на соединение двух проводов. Второй рассчитан на три направления для использования добавочного резистора, который необходим при недостаточном сопротивлении контура. Оба соединителя рассчитаны на подключение проводов сечением от 14 до 22 AWG. Информация о необходимом сопротивлении контура приводится в руководстве по эксплуатации проводного устройства. 6 Апрель 2015 Краткое руководство по установке Выносной монтаж Рисунок 5. Выносной монтаж 1. Установите устройство HART с применением стандартной методики монтажа и инструкций изготовителя; обязательно используйте рекомендованный герметик для всех резьбовых соединений. 2. 3. 4. Преобразователь сигнала необходимо устанавливать так, как показано на рис. 5 на стр. 7. Выполните заземление комплекта для выносного монтажа согласно местным правилам. Подключите преобразователь сигнала к проводному устройству HART по стандартной методике. Соединительную проводку от преобразователя сигнала к проводному устройству следует экранировать или поместить в кабельный канал при установке в электрически шумной среде. Подключите преобразователь сигнала к проводному устройству HART с использованием схем соединений, приведенных ниже. См. рис. 21 на стр. 23, рис. 8 на стр. 11, рис. 10 на стр. 13 и рис. 12 на стр. 15 на следующих страницах. Закройте крышку корпуса проводного устройства HART; проследите, чтобы металл соприкасался с металлом, но не допускайте чрезмерной затяжки во избежание повреждения устройства. 5. 6. Примечание В комплект преобразователя сигнала входят два соединителя (контактные колодки). Первый из них рассчитан на соединение двух проводов. Второй рассчитан на три направления для использования добавочного резистора, который необходим при недостаточном сопротивлении контура. Оба соединителя рассчитаны на подключение проводов сечением от 14 до 22 AWG. Информация о необходимом сопротивлении контура приводится в руководстве по эксплуатации проводного устройства. 7 Краткое руководство по установке Апрель 2015 Схемы электрических соединений Далее приведен список названий рисунков и номеров страниц для каждой схемы электрических соединений для прямого и выносного монтажа: рис. 6 — «Схема электрических соединений при прямом монтаже 2-проводного устройства» на стр. 9 рис. 7 — «Схема электрических соединений при выносном монтаже 2-проводного устройства» на стр. 10 рис. 8 — «Схема электрических соединений при прямом монтаже 2-проводного устройства с резистором» на стр. 11 рис. 9 — «Схема электрических соединений при выносном монтаже 2-проводного устройства с резистором» на стр. 12 рис. 10 — «Схема электрических соединений при прямом монтаже 4-проводного пассивного устройства» на стр. 13 рис. 11 — «Схема электрических соединений при выносном монтаже 4-проводного пассивного устройства» на стр. 14 рис. 12 — «Схема электрических соединений при прямом монтаже 4-проводного пассивного устройства с резистором» на стр. 15 рис. 13 — «Схема электрических соединений при выносном монтаже 4-проводного пассивного устройства с резистором» на стр. 16 рис. 14 — «Схема электрических соединений при прямом монтаже 4-проводного активного устройства» на стр. 17 рис. 15 — «Схема электрических соединений при выносном монтаже 4-проводного активного устройства» на стр. 18 рис. 16 — «Схема электрических соединений при прямом монтаже 4-проводного активного устройства с резистором» на стр. 19 рис. 17 — «Схема электрических соединений при выносном монтаже 4-проводного активного устройства с резистором» на стр. 20 рис. 18 — «Схема электрических соединений при прямом монтаже 4-проводного активного устройства без контура 4–20 мА» на стр. 21 рис. 19 — «Схема электрических соединений при выносном монтаже 4-проводного активного устройства без контура 4–20 мА» на стр. 22 рис. 20 — «Подключение только преобразователя сигнала, питание от источника напряжением 24 В с резистором 1200 Ом для ограничения тока до 20 мА» на стр. 23 рис. 21 — «Подключение только преобразователя сигнала, питание от источника напряжением 24 В с резистором 1200 Ом для ограничения тока до 20 мА» на стр. 23 8 Краткое руководство по установке Апрель 2015 Рисунок 6. Схема электрических соединений при прямом монтаже 2-проводного устройства А Зеленый Красный Черный Белый Желтый B C Контур 4–20 мА + Контур 4–20 мА – F + – D – PWR/COMM E + PWR/COMM A. Преобразователь сигнала HART в беспроводной Wireless HART D. Контактная колодка B. Проводное устройство E. Нагрузочный резистор 250 Ом C. Заземление F. Источник питания Примечание Для нормальной работы преобразователя сигнала сопротивление контура должно составлять не менее 250 Ом. Если в контуре 4–20 мА нет требуемого сопротивления, подключите резистор, как показано на рис. 8 на стр. 11, рис. 12 на стр. 15 или рис. 16 на стр. 19 в зависимости от применения. 9 Апрель 2015 Краткое руководство по установке Рисунок 7. Схема электрических соединений при выносном монтаже 2-проводного устройства А B Красн. Черн. Зеленый C Контур 4–20 мА + Бел. Контур 4–20 мА – Желт. D E + COMM К проводному устройству – COMM 10 + F – A. Преобразователь сигнала HART в беспроводной Wireless HART D. Экранированный провод B. Выносной корпус E. Нагрузочный резистор 250 Ом C. Заземление F. Источник питания Краткое руководство по установке Апрель 2015 Рисунок 8. Схема электрических соединений при прямом монтаже 2-проводного устройства с резистором А B Зеленый Красный Черный C Контур 4–20 мА + Контур 4–20 мА – Белый Желтый + – E – PWR / COMM + PWR / COMM F D A. Преобразователь сигнала HART в беспроводной Wireless HART D. Контактная колодка B. Проводное устройство E. Нагрузочный резистор 250 Ом C. Заземление F. Источник питания 11 Апрель 2015 Краткое руководство по установке Рисунок 9. Схема электрических соединений при выносном монтаже 2-проводного устройства с резистором А B Красн. Зеленый C E Черн. Контур 4–20 мА + Бел. Контур 4–20 мА – Желт. D + COMM К проводному устройству – COMM 12 A. Преобразователь сигнала HART в беспроводной Wireless HART D. Экранированный провод B. Выносной корпус E. Нагрузочный резистор 250 Ом C. Заземление F. Источник питания + – F Краткое руководство по установке Апрель 2015 Рисунок 10. Схема электрических соединений при прямом монтаже 4-проводного пассивного устройства А D Контур 4–20 мА + B Зеленый Красный C Контур 4–20 мА – Черный Белый Желтый F + – Power– Power+ COMM+ COMM– E A. Преобразователь сигнала HART в беспроводной Wireless HART D. Контактная колодка B. Проводное устройство E. Нагрузочный резистор 250 Ом C. Заземление F. Источник питания Примечание Если проводной прибор не обеспечивает питанием контур 4–20 мА, то контур считается пассивным. Важно проверить, в каком режиме работает проводное устройство: в активном или в пассивном. 13 Апрель 2015 Краткое руководство по установке Рисунок 11. Схема электрических соединений при выносном монтаже 4-проводного пассивного устройства А B Красн. Зеленый Черн. Контур 4–20 мА + C Белый Контур 4–20 мА – + – Желтый D + COMM E К проводному устройству – COMM 14 A. Преобразователь сигнала HART в беспроводной Wireless HART D. Экранированный провод B. Выносной корпус E. Нагрузочный резистор 250 Ом C. Заземление F. Источник питания F Краткое руководство по установке Апрель 2015 Рисунок 12. Схема электрических соединений при прямом монтаже 4-проводного пассивного устройства с резистором А D B Зеленый Красный Черный C Контур 4–20 мА + Контур 4–20 мА – Белый Желтый F + – Power- Power+ COMM- COMM+ E A. Преобразователь сигнала HART в беспроводной Wireless HART D. Контактная колодка B. Проводное устройство E. Нагрузочный резистор 250 Ом C. Заземление F. Источник питания 15 Апрель 2015 Краткое руководство по установке Рисунок 13. Схема электрических соединений при выносном монтаже 4-проводного пассивного устройства с резистором А B Красн. Зеленый Черн. C Бел. Желт. E Контур 4–20 мА + Контур 4–20 мА – D + COMM К проводному устройству – COMM 16 A. Преобразователь сигнала HART в беспроводной Wireless HART D. Экранированный провод B. Выносной корпус E. Нагрузочный резистор 250 Ом C. Заземление F. Источник питания + F – Краткое руководство по установке Апрель 2015 Рисунок 14. Схема электрических соединений при прямом монтаже 4-проводного активного устройства А F Контур 4–20 мА + B Зеленый Желтый Белый C Контур 4–20 мА – Черный Красный H I J E D G A. Преобразователь сигнала HART в беспроводной Wireless HART F. Контактная колодка B. Проводное устройство G. Нагрузочный резистор 250 Ом C. Заземление H. Плата вводов D. COMM+ I. Power+ E. COMM– J. Power– Примечание Если проводной прибор обеспечивает питанием контур 4–20 мА, то контур считается активным. Важно проверить, в каком режиме работает проводное устройство: в активном или в пассивном. 17 Апрель 2015 Краткое руководство по установке Рисунок 15. Схема электрических соединений при выносном монтаже 4-проводного активного устройства А B Красн. Зеленый C Черн. + COMM Бел. Желт. – COMM D Контур 4–20 мА + F Контур 4–20 мА – E 18 A. Преобразователь сигнала HART в беспроводной Wireless HART D. Экранированный провод B. Выносной корпус E. Нагрузочный резистор 250 Ом C. Заземление F. Плата вводов К проводному устройству Краткое руководство по установке Апрель 2015 Рисунок 16. Схема электрических соединений при прямом монтаже 4-проводного активного устройства с резистором А F B Зеленый C Желтый Белый Черный Контур 4–20 мА + Контур 4–20 мА – H G I J E D Красный A. Преобразователь сигнала HART в беспроводной Wireless HART F. Контактная колодка B. Проводное устройство G. Нагрузочный резистор 250 Ом C. Заземление H. Плата вводов D. COMM+ I. Power+ E. COMM– J. Power– 19 Апрель 2015 Краткое руководство по установке Рисунок 17. Схема электрических соединений при выносном монтаже 4-проводного активного устройства с резистором А B Красн. Зеленый E Черн. + COMM C К проводному устройст Бел. Желт. – COMM D Контур 4–20 мА + F Контур 4–20 мА – E 20 A. Преобразователь сигнала HART в беспроводной Wireless HART D. Экранированный провод B. Выносной корпус E. Нагрузочный резистор 250 Ом C. Заземление F. Плата вводов Краткое руководство по установке Апрель 2015 Рисунок 18. Схема электрических соединений при прямом монтаже 4-проводного активного устройства без контура 4–20 мА А F B Зеленый Желтый G C Белый Черный I H E D Красный A. Преобразователь сигнала HART в беспроводной Wireless HART F. Контактная колодка B. Проводное устройство G. Нагрузочный резистор 250 Ом C. Заземление H. Power+ D. COMM+ I. Power– E. COMM– 21 Апрель 2015 Краткое руководство по установке Рисунок 19. Схема электрических соединений при выносном монтаже 4-проводного активного устройства без контура 4–20 мА А B Красн. C D Черн. Зеленый Бел. Желт. + COMM К проводному устройству – COMM A. Преобразователь сигнала HART в беспроводной Wireless HART B. Выносной корпус C. Заземление 22 D. Нагрузочный резистор 250 Ом Краткое руководство по установке Апрель 2015 Рисунок 20. Подключение только преобразователя сигнала, питание от источника напряжением 24 В с резистором 1200 Ом для ограничения тока до 20 мА А C Зеленый Красный Черный + F Белый Желтый D – E B A. Преобразователь сигнала HART в беспроводной Wireless HART D. Резистор сопротивлением 250 Ом B. Соединительная коробка E. Требуется резистор сопротивлением 1200 Ом C. Заземление F. Источник питания 24 В Рисунок 21. Подключение только преобразователя сигнала, питание от источника напряжением 24 В с резистором 1200 Ом для ограничения тока до 20 мА А B Красн. Черн. Зеленый C + F Бел. Желт. – E D A. Преобразователь сигнала HART в беспроводной Wireless HART D. Резистор сопротивлением 250 Ом B. Выносной корпус E. Требуется резистор сопротивлением 1200 Ом C. Заземление F. Источник питания 24 В 23 Краткое руководство по установке Апрель 2015 Настройка сетевой конфигурации устройства Для обеспечения связи с интеллектуальным беспроводным шлюзом и, в конечном счете, с информационной системой измерительный преобразователь должен быть сконфигурирован для работы в беспроводной сети. Эта операция эквивалентна проводному соединению преобразователя с информационной системой. Пользуясь полевым коммуникатором или ПО AMS® Wireless Configurator, введите такие значения Network ID (Идентификатор сети) и Join Key (Ключ подключения), чтобы они совпадали со значениями этих параметров, используемых шлюзом и другими устройствами в сети. Если значения Network ID и Join Key не соответствуют установленным в шлюзе, связь преобразователя сигнала с сетью не будет установлена. Значения Network ID и Join Key можно получить из интеллектуального беспроводного шлюза, перейдя к странице веб-сервера Setup>Network>Settings (Настройка > Сеть > Параметры настройки), как показано на рис. 22 на стр. 24. Рисунок 22. Сетевые настройки шлюза ПО AMS Wireless Configurator Нажмите правой кнопкой мыши на преобразователе сигнала и выберите позицию Configure (Конфигурировать). В открывшемся меню выберите позицию Join Device to Network (Подключить устройство к сети) и введите значения Network ID и Join Key, придерживаясь методики идентификации. 24 Краткое руководство по установке Апрель 2015 Полевой коммуникатор Параметры Network ID и Join Key беспроводного устройства можно изменять с помощью следующей последовательности клавиш быстрого вызова. Она используется для задания обоих параметров Network ID (Идентификатор сети) и Join Key (Ключ подключения). Функция Последовательность клавиш Настройка беспроводной связи 1, 4 Пункты меню Smart Power (Энергосберегающий режим питания), Network ID (Идентификатор сети), Set Join Key (Задать ключ подключения), Radio State (Состояние радиосвязи) Тест токового контура Для проверки работы преобразователя сигнала при любых условиях эксплуатации необходимо выполнить тестирование токового контура. В ходе теста контур испытывается в условиях максимально возможного падения напряжения. 1. Переведите контур в режим ручного управления. 2. 3. Увеличивайте сигнал в контуре до срабатывания сигнализации верхнего уровня. Подробнее см. руководство по эксплуатации проводного устройства. Если преобразователь сигнала подключен к клапану, то увеличение сигнала должно осуществляться от источника тока, а не от клапана. Если преобразователь сигнала подключен к измерительному преобразователю, то эту операцию следует выполнять на измерительном преобразователе. Переведите преобразователь сигнала в режим фиксированного падения напряжения. ПО AMS Wireless Configurator Нажмите правой кнопкой мыши на преобразователе сигнала и выберите позицию Configure (Конфигурировать). Когда откроется меню, выберите в окне слева позицию Manual Setup (Ручная настройка) и вкладку Wired Device (Проводное устройство) вверху. Выберите в поле со списком Time (Время) в нижней части страницы значение Current (Текущее). В поле со списком Voltage Drop (Падение напряжения), которое находится в разделе Smart Power Options (Опции Smart Power), выберите значение Fixed Voltage Drop (Фиксированное падение напряжения). Для учета внесенных изменений нажмите кнопку Apply (Применить). См. рис. 23 на стр. 26. Полевой коммуникатор Подключившись к преобразователю сигнала, выберите: Configure — Manual setup — Wired Device — Voltage Drop Mode (Конфигурировать > Ручная настройка > Проводное устройство > Режим падения напряжения). Выберите в последовательности позицию Fixed Voltage Drop (Фиксированное падение напряжения). Функция Падение напряжения 4. 5. Последовательность клавиш Пункты меню 2, 2, 2, 2 Voltage Drop (Падение напряжения) Убедитесь в том, что величина тока в контуре достигла верхнего уровня сигнализации. Переведите преобразователь сигнала в режим переменного падения напряжения. ПО AMS Wireless Configurator Нажмите правой кнопкой мыши на преобразователе сигнала и выберите позицию Configure (Конфигурировать). 25 Апрель 2015 Краткое руководство по установке Когда откроется меню, выберите в окне слева позицию Manual Setup (Ручная настройка) и вкладку Wired Device (Проводное устройство) вверху. Выберите в поле со списком Time (Время) в нижней части страницы значение Current (Текущее). В поле со списком Voltage Drop (Падение напряжения), которое находится в разделе Smart Power Options (Опции Smart Power), выберите значение Fixed Voltage Drop (Фиксированное падение напряжения). Для учета внесенных изменений нажмите кнопку Apply (Применить). См. рис. 23 на стр. 26. Полевой коммуникатор Подключившись к преобразователю сигнала, выберите: Configure — Manual setup — Wired Device — Voltage Drop Mode (Конфигурировать > Ручная настройка > Проводной прибор > Режим падения напряжения). Выберите в последовательности позицию Variable Voltage Drop (Изменяемое падение напряжения). Функция Падение напряжения 6. Последовательность клавиш 2, 2, 2, 2 Voltage Drop (Падение напряжения) Уменьшите сигнал в контуре до величины, находящейся ниже верхнего уровня сигнализации. Рисунок 23. Экран конфигурации ПО AMS 26 Пункты меню Краткое руководство по установке Апрель 2015 Шаг 2. Проверка функционирования Работу преобразователя сигнала можно проверить тремя способами: с помощью полевого коммуникатора, на шлюзе через интегрированный веб-сервер интеллектуального беспроводного шлюза или в ПО AMS Wireless Configurator. Полевой коммуникатор Для установления беспроводной связи по HART с преобразователем требуется DD (дескриптор устройства) преобразователя сигнала. Полевой коммуникатор должен быть переведен в режим опроса с использованием адреса 63 для преобразователя сигнала. При подключении полевого коммуникатора к преобразователю сигнала воспользуйтесь документацией проводного устройства. Функция Соединения Последовательность клавиш 3, 3 Пункты меню Join Status (Состояние соединения) , Wireless Mode (Беспроводный режим связи), Join Mode (Режим соединения), Number of Available Neighbors (Количество доступных соседних узлов), Number of Advertisements Heard (Количество принятых посылок), Number of Join Attempt (Количество попыток соединения) Интеллектуальный беспроводной шлюз Если для преобразователя сигнала были сконфигурированы параметры Network ID (Идентификатор сети) и Join Key (Ключ присоединения) и прошло достаточно времени для опроса сетевых устройств, преобразователь должен подключиться к сети. Для проверки работы и соединения с сетью откройте интегрированный веб-интерфейс интеллектуального беспроводного шлюза и перейдите на страницу Explorer (Проводник). Примечание Процесс соединения устройства с сетью может занять несколько минут. ПО AMS Wireless Configurator После установления соединения устройства с сетью оно отображается в окне AMS Wireless Configurator, как показано ниже. 27 Апрель 2015 Краткое руководство по установке Поиск и устранение неисправностей Если устройство не работает надлежащим образом, обратитесь к разделу данного руководства, посвященному поиску и устранению неисправностей. Наиболее распространенной причиной неправильной работы являются ошибочные значения параметров Network ID и Join Key. Значения параметров Network ID и Join Key устройства должны совпадать с заданными в интеллектуальном беспроводном шлюзе. Значения параметров Network ID и Join Key можно получить из интеллектуального беспроводного шлюза, перейдя к странице веб-сервера Setup>Network>Settings (Настройка > Сеть > Параметры настройки). Параметры Network ID и Join Key беспроводного устройства можно изменять с помощью следующей последовательности клавиш быстрого вызова. Последовательность клавиш Функция Настройка беспроводной связи 1, 4 Пункты меню Smart Power (Энергосберегающий режим питания), Network ID (Идентификатор сети), Set Join Key (Задать ключ подключения), Radio State (Состояние радиосвязи) Справочная информация Примечание Для обеспечения связи с полевым коммуникатором питание проводного устройства должно быть включено. Таблица 1. Последовательность клавиш быстрого вызова преобразователя сигнала Функция Информация об устройстве Пошаговая настройка Ручная настройка Беспроводная сеть 28 Последовательность клавиш Пункты меню 2, 2, 4, 3 Manufacturer (Производитель), Model (Модель), Final Assembly Number (Номер окончательной сборки), Universal (Общее), Field Device (Полевое устройство), Software (Программное обеспечение), Hardware (Аппаратное обеспечение), Descriptor (Дескриптор), Message (Сообщение), Date (Дата), Model Number I, II, III (Номер модели I, II, III), SI Unit Restriction (Ограничение на единицы СИ), Country (Страна) 2, 1 Configure (Конфигурировать), Guided Setup (Пошаговая настройка), Join Device to Network (Подключить устройство к сети), Configure Update Rate (Конфигурировать частоту обновления), Zero Trim (Подстройка нуля), Configure Device Display (Конфигурировать дисплей устройства), Configure Process Alarms (Конфигурировать сигнализацию процесса) 2, 2 Configure (Конфигурировать), Manual Setup (Ручная настройка), Wireless (Беспроводная связь), Pressure (Давление), Device Temperatures (Температура устройства), Device Information (Информация об устройстве), Display (Дисплей), Other (Прочие настройки) 2, 2, 1 Network ID (Идентификатор сети), Join Device to Network (Подключить устройства к сети), Configure Update Rate (Конфигурировать частоту обновления), Configure Broadcast Power Level (Конфигурировать уровень мощности передачи), Power Mode (Режим питания), Power Source (Источник питания) Апрель 2015 Краткое руководство по установке Сертификация продукции Информация о соответствии европейским директивам Копия декларации соответствия EC приведена в конце краткого руководства по установке. Самая свежая редакция декларации соответствия EC находится по интернет-адресу: www.rosemount.ru. Сертификаты FM для эксплуатации в обычных зонах Как правило, преобразователь проходит обязательную стандартную процедуру контроля и испытаний, в ходе которой определяется, что конструкция преобразователя отвечает основным требованиям к электрической и механической части и требованиям FM по пожарной безопасности. Контроль и испытания проводятся Национальной испытательной лабораторией (NRTL), имеющей аккредитацию Управления США по охране труда и промышленной гигиене (OSHA). Соответствие телекоммуникационным стандартам (только для беспроводных устройств) Все беспроводные устройства требуют сертификации, гарантирующей их соответствие правилам использования радиочастотного спектра. Почти в каждой стране требуется наличие такого сертификата. Компания Emerson работает с государственными учреждениями по всему миру, чтобы обеспечить поставку полностью согласованной продукции и устранить риск нарушения местных директив или законов, регулирующих применение беспроводных устройств. FCC и IC (только для беспроводных устройств) Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Условия эксплуатации: данное устройство не создает вредных помех. Данное устройство должно оставаться исправным при наличии любых помех, включая помехи, которые могут привести к неправильной работе. Данное устройство устанавливается таким образом, чтобы минимальное расстояние между антенной и персоналом составляло 20 см. Установка оборудования в Северной Америке Национальный электротехнический кодекс США (NEC) и электротехнические нормы и правила Канады (СЕС) позволяют использовать отмеченное в разделе оборудование в зонах. Отмеченное оборудование должно быть пригодно по классификации помещения, газу и температурному классу. Данная информация четко прописана в соответствующих кодексах и нормах. 29 Краткое руководство по установке Апрель 2015 США I5 Сертификация искробезопасности и невоспламеняемости FM Сертификат: 3036224 Стандарты: FM Класс 3600 – 1998, FM Класс 3610 – 2007, FM Класс 3611 – 2004, FM Класс 3810 – 2005, NEMA 250 – 2003, IEC 60529 – 2004 Маркировка: Искробезопасность: Класс I, Раздел 1, Группы A, B, C, D; Класс II, Раздел 1, Группы E, F, G; Класс III; Класс 1, Зона 0 AEx ia IIC T4; невоспламеняемость: Класс I, Раздел 2, Группы A, B, C, D T4; T4 (–50 °C Ta +70 °C) при установке по чертежу Rosemount 00775-0010; тип 4X/IP66 Канада I6 Сертификация искробезопасности CSA Сертификат: 2174201 Стандарты: CAN/CSA C22.2 № 0-M91 (R2001), CAN/CSA C22.2 № 94-M91 (R2001), стандарт CSA C22.2 № 142-M1987, CAN/CSA C22.2 №157-92, стандарт CSA C22.2 № 213-M1987, C22.2 № 60529 Маркировка: Искробезопасность: Класс I, Раздел 1, Группы A, B, C и D T3C; подходит для использования в среде Класс I, Раздел 2, Группы A, B, C и D T3C; T3C (–50 °C Ta +70 °C) при установке по чертежу Rosemount 00775-0012; тип 4X/IP66 Европейская сертификация I1 Сертификация искробезопасности ATEX Сертификат: Baseefa09ATEX0125X Стандарты: IEC 60079-0:2011; EN60079-11:2012; Маркировка: II 1G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (–50 °C Ta +70 °C) Специальные условия для безопасного применения (Х): 1. Поверхностное сопротивление антенны превышает 1 ГОм. Во избежание накопления электростатического заряда ее запрещается протирать или очищать растворителями или сухой тканью. 2. Корпус может быть изготовлен из алюминиевого сплава и покрыт защитной полиуретановой краской; тем не менее, необходимо принять меры, исключающие ударные нагрузки или воздействие абразивных материалов при эксплуатации устройства в опасной зоне класса Zone 0. N1 Сертификация ATEX Тип n Сертификат: Baseefa09ATEX0131 Стандарты: IEC 60079-0:2011, EN 60079-15:2010; Маркировка: II 3G nA IIC T4 Gc, T4 (–50 °C Ta +70 °C) IP66 Международная сертификация I7 Сертификация искробезопасности IECEx Сертификат: IECEx BAS 09.0050X Стандарты: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011; Маркировка: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (–50 °C Ta +70 °C) IP66 30 Апрель 2015 Краткое руководство по установке Специальные условия для безопасного применения (Х): 1. Поверхностное сопротивление антенны превышает 1 ГОм. Во избежание накопления электростатического заряда ее запрещается протирать или очищать растворителями или сухой тканью. 2. Корпус может быть изготовлен из алюминиевого сплава и покрыт защитной полиуретановой краской; тем не менее, необходимо принять меры, исключающие ударные нагрузки или воздействие абразивных материалов при эксплуатации устройства в опасной зоне класса Zone 0. N7 Сертификация IECEx, Тип n Сертификат: IECEx BAS 09.0058 Стандарты: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010; Маркировка: Ex nA IIC T4 Gc, T4 (–50 °C Ta +70 °C) IP66 Бразилия I2 Сертификация искробезопасности INMETRO Сертификат: UL-BR 15.0089X Стандарты: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009 Маркировка: Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C Ta +70 °C), IP66 Особые условия для безопасной эксплуатации (Х): 1. Поверхностное сопротивление антенны превышает 1 ГОм. Во избежание накопления электростатического заряда ее запрещается протирать или очищать растворителями или сухой тканью. 2. Корпус может быть изготовлен из алюминиевого сплава и покрыт защитной полиуретановой краской; тем не менее, необходимо принять меры, исключающие ударные нагрузки или трение корпуса, которое может привести к образованию искр. N2 Сертификат INMETRO, Тип n Сертификат: UL-BR 15.0027 Стандарты: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, IEC 60079-15:2010 Маркировка: Ex nA IIC T4 Gc (–50 °C Ta +70 °C) IP66 Китай I3 Сертификат искробезопасности NEPSI Сертификат: GYJ14.1094X Стандарты: GB3836.1 - 2010, GB3836.4 - 2010, GB3836.20-2010 Маркировка: Ex ia IIC T4 Ga, –50 ~ 70 °C Особые условия для безопасной эксплуатации (Х): 1. См. сертификацию для специальных условий. 31 Краткое руководство по установке Япония I4 Сертификат искробезопасности TIIS Сертификаты: TC20024 Маркировка: Ex ia IIB T4 Сертификация EAC — Беларусь, Казахстан, Россия IM Технический регламент Таможенного союза (EAC), искробезопасность Сертификат: RU C-US.Gb05.B.00099 Маркировка: 0Ex ia IIC T4 X Ga; T4 (–50 °C Ta +70 °C) IP66 NM Технический регламент Таможенного союза (EAC), Тип n Сертификат: RU C-US.Gb05.B.00099 Маркировка: 2Ex nA IIC T4 X Gc T4 (–50 °C Ta +70 °C) IP66 Республика Корея IP Корейский сертификат искробезопасности (KOSHA) Сертификат: 10-KB4BO-0010X Маркировка: Ex ia IIC T4 Особые условия для безопасной эксплуатации (Х): 1. См. сертификацию для специальных условий. Индия IW Сертификат искробезопасности (CCOE), Индия Сертификаты: A/P/HQ/MH/104/2023(P242867) Маркировка: Ex ia IIC T4 Совместимость KМ Совместимость IM и NM 32 Апрель 2015 Апрель 2015 Краткое руководство по установке Рисунок 24. Декларация соответствия 33 Краткое руководство по установке 34 Апрель 2015 Апрель 2015 Краткое руководство по установке 35 Краткое руководство по установке 00825-0107-4075, ред. EB Апрель 2015 Emerson Process Management Россия, 115054, г. Москва, ул. Дубининская, 53, стр. 5 +7 (495) 995-95-59 +7 (495) 424-88-50 [email protected] www.emersonprocess.ru Азербайджан, AZ-1025, г. Баку Проспект Ходжалы, 37 Demirchi Tower +994 (12) 498-2448 +994 (12) 498-2449 [email protected] Казахстан, 050012, г. Алматы ул. Толе Би, 101, корпус Д, Е, этаж 8 +7 (727) 356-12-00 +7 (727) 356-12-05 [email protected] Украина, 04073, г. Киев Куреневский переулок, 12, cтроение А, офис A-302 +38 (044) 4-929-929 +38 (044) 4-929-928 [email protected] Промышленная группа «Метран» Россия, 454003, г. Челябинск, Новоградский проспект, 15 +7 (351) 799-51-52 [email protected] www.metran.ru Технические консультации по выбору и применению продукции осуществляет Центр поддержки Заказчиков +7 (351) 799-51-52 +7 (351) 799-55-88 Стандартные условия и положения продаж приведены по адресу в сети Интернет www.rosemount.com/terms_of_sale. AMS и логотип Emerson являются товарными знаками и знаками обслуживания компании Emerson Electric Co. HART и WirelessHART являются зарегистрированными товарными знаками группы FieldComm. Smart Wireless THUM™ Adapter, Rosemount и логотип Rosemount являются зарегистрированными товарными знаками компании Rosemount Inc. Intel является зарегистрированным товарным знаком корпорации Intel в Соединенных Штатах и других странах. Windows является зарегистрированным товарным знаком корпорации Microsoft в Соединенных Штатах и других странах. Все другие знаки являются собственностью соответствующих владельцев. © Rosemount Inc., 2015 г. Все права защищены.
© Copyright 2026 Paperzz