Polski (Polish)

Skrócona instrukcja obsługi
00825-0114-4421, Wersja BB
Sierpień 2015
Zewnętrzny moduł antenowy firmy
Emerson 781™
Skrócona instrukcja obsługi
Sierpień 2015
UWAGA
Niniejsza instrukcja zawiera opis podstawowych procedur obsługi zewnętrznego modułu antenowego.
Instrukcja nie zawiera informacji o diagnostyce, obsłudze, serwisie ani usuwaniu usterek opisywanego
urządzenia. Niniejsza instrukcja jest dostępna także w formie elektronicznej na stronie
www.emersonprocess.com.
OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie poniższych wytycznych dotyczących montażu może spowodować śmierć lub
poważne obrażenia ciała.

Urządzenie mogą instalować wyłącznie wykwalifikowani pracownicy.
Wybuch może spowodować śmierć lub odniesienie poważnych obrażeń ciała.

Instalacja tego przetwornika w środowisku zagrożonym wybuchem musi odbywać się zgodnie
z lokalnymi, krajowymi i międzynarodowymi normami i metodami postępowania. Przed instalacją
należy zapoznać się z rozdziałem dotyczącym atestów do pracy w obszarach zagrożonych
wybuchem, które mogą ograniczać możliwości bezpiecznej instalacji.
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.

Należy unikać kontaktu z przewodami i zaciskami. W przewodach może pojawiać się wysokie
napięcie, grożące porażeniem elektrycznym.
Urządzenie spełnia wymagania części 15 norm FCC. Działanie tego urządzenia podlega
następującym wymaganiom:



Urządzenie nie może powodować groźnych zakłóceń.
Urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia, łącznie z zakłóceniami powodującymi
niepożądane działanie.
Urządzenie musi być zainstalowane tak, aby zapewnić minimalną odległość 20 cm anteny
od pracowników.
Spis treści
Komunikacja bezprzewodowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalacja mechaniczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sprawdzenie poprawności działania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Specyfikacja zamówieniowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Atesty urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2
Sierpień 2015
Skrócona instrukcja obsługi
Komunikacja bezprzewodowa
Kolejność włączania zasilania
Przed zainstalowaniem modułów zasilania w jakichkolwiek urządzeniach
obiektowych należy zainstalować zewnętrzny moduł antenowy i układy
bezprzewodowych WE/WY oraz sprawdzić poprawność ich działania.
Zasilanie bezprzewodowych urządzeń obiektowych należy włączać,
rozpoczynając od tego, które zostało zainstalowane najbliżej zewnętrznego
modułu antenowego. Umożliwia to łatwiejszą i szybszą instalację sieci.
Lokalizacja montażu
Zewnętrzny moduł antenowy należy zamontować w miejscu, które umożliwia
łatwe połączenie kablowe z systemem zarządzającym (układy
bezprzewodowych WE/WY), jak i z siecią bezprzewodowych urządzeń
obiektowych.
Wybrać lokalizację montażu, która zapewni optymalne działanie sieci
bezprzewodowej. Zaleca się montaż na wysokości 4,6–7,6 m nad
powierzchnią ziemi lub 2 m nad przeszkodami lub dużymi elementami
infrastruktury.
Ilustracja 1. Lokalizacja montażu
C
m)
26mft.(6(2ft.)
A
B
D
A. Sterownia
B. Uziemienie
C. Zewnętrzny moduł antenowy
15 - 25mft.
4,6–7,6
(15–25
ft.)m)
(4,6
- 7,6
E
D. Wspornik lub rura
E. Infrastruktura
3
Skrócona instrukcja obsługi
Sierpień 2015
Pozycja anteny
W celu uzyskania niezakłóconej komunikacji z innymi urządzeniami antena
powinna być ustawiona pionowo do góry lub do dołu i znajdować się
w odległości co najmniej 1 m od dużych obiektów, budynków lub
przewodzących powierzchni.
Ilustracja 2. Pozycja anteny
Zaślepki rurowe
Pomarańczowe tymczasowe zaślepki rurowe należy wymienić na dostarczone
zaślepki, stosując atestowany smar uszczelniający.
Ilustracja 3. Zaślepki rurowe
A
A. Zaślepka rurowa
4
A
Sierpień 2015
Skrócona instrukcja obsługi
Zastosowanie
Zewnętrzny moduł antenowy musi współpracować z menedżerem sieci lub
bramą sieci. Wówczas moduł spełnia rolę urządzenia zapewniającego
komunikację między siecią kablową a bezprzewodową siecią obiektową.
Ilustracja 4. Przykład architektury systemu
A
E
B
D
C
F
A. System zarządzający
B. Sieć sterująca
C. Menedżer sieci
D. Zewnętrzny moduł antenowy
E. Bezprzewodowa sieć obiektowa
F. Bezprzewodowe urządzenie obiektowe
Krok 1: Instalacja mechaniczna
Montaż na wsporniku
1. Większą ze śrub typu U przełożyć wokół 2-calowego wspornika/rury, przez
obejmę w kształcie L oraz przez podkładkę płaską.
2. Przy użyciu klucza 1/2 cala z łbem gniazdowym dokręcić nakrętki do śruby
typu U.
3. Mniejszą ze śrub typu U przełożyć wokół modułu antenowego i przez
obejmę w kształcie L.
4. Przy użyciu klucza 1/2 cala z łbem gniazdowym dokręcić nakrętki do śruby
typu U.
5
Skrócona instrukcja obsługi
Sierpień 2015
Ilustracja 5. Montaż
Okablowanie zasilania i danych
1. Zdjąć pokrywę obudowy od strony oznaczonej „Field Terminals”.
2. Przewód biegnący od dodatniego bieguna zasilacza podłączyć do zacisku
„+”, a od ujemnego bieguna zasilacza do zacisku „–”.
3. Przewód biegnący od zacisku Data + podłączyć do zacisku „A (+)”,
a od zacisku Data – do zacisku „B (–)”.
4. Niewykorzystane przepusty kablowe należy uszczelnić i zaślepić.
5. Założyć pokrywę obudowy.
Ilustracja 6. Schemat listwy zaciskowej zewnętrznego modułu
antenowego
A
D
C
B
A. Data A (+)
B. Data B (–)
C. +10,5 do 30 V DC
D. Powrót
Uziemienie
Obudowę zewnętrznego modułu antenowego należy uziemić zgodnie
z krajowymi i miejscowymi przepisami elektrycznymi. Najefektywniejszą
metodą uziemienia jest jej bezpośrednie podłączenie do instalacji uziomowej
przy użyciu przewodu o minimalnej impedancji. Uziemić moduł antenowy,
podłączając zewnętrzny zacisk uziemienia do instalacji uziomowej.
Rezystancja przewodu uziemiającego musi wynosić 1  lub mniej.
6
Sierpień 2015
Skrócona instrukcja obsługi
Krok 2: Sprawdzenie poprawności działania
Kolejność włączania zasilania
Po włączeniu zasilania zewnętrznego modułu antenowego następuje
włączenie wyświetlacza ciekłokrystalicznego i wyświetlenie serii ekranów
startowych. Podczas uruchamiania wyświetlane są poniższe ekrany.
1. Ekran startowy 1 — zaświecenie wszystkich segmentów
2. Ekran startowy 2 — identyfikacja urządzenia
3. Ekran startowy 3 — oznaczenie technologiczne
4. Ekran startowy 4 — stan
Prawidłowa praca
Po zakończeniu wyświetlania ekranów startowych zewnętrzny moduł
antenowy będzie cyklicznie wyświetlał kilka ekranów.
1. Ekran temperatury układów elektronicznych
2. Ekran procentu zakresu pomiarowego
3. Wykorzystanie interfejsu przewodowego
4. Wykorzystanie interfejsu bezprzewodowego
W trakcie normalnego działania zewnętrzny moduł antenowy będzie wyświetlał
naprzemiennie wszystkie ekrany. Jeśli pojawią się warunki diagnostyczne lub
warunki błędu, to zostanie wyświetlony właściwy ekran diagnostyczny.
7
Skrócona instrukcja obsługi
Sierpień 2015
Dane techniczne
Ilustracja 7. Schemat listwy zaciskowej zewnętrznego modułu antenowego
A
D
C
B
A. Data A (+)
B. Data B (–)
C. +10,5 do 30 V DC
D. Powrót
Uwaga
Zewnętrzny moduł antenowy wymaga zastosowania oddzielnych skrętek ekranowanych
(cztery żyły) do zasilania i danych.
Ilustracja 8. Rysunek wymiarowy zewnętrznego modułu antenowego
C
90°
316
12.43
(12.43)
(316)
D
107
4.20
(4.20)
(107)
10.91
277
(10.91)
(277)
3.55
90,17
(3.55)
(90.17)
3.55
90,17
(3.55)
(90.17)
B
A
5.51
140
(5.51)
(140)
A. Zaślepka rurowa × 2
B. Możliwe położenia anteny
8
5.21
132
(5.21)
(132)
140
5.51
(5.51)
(140)
C. Antena o zwiększonym zasięgu
D. Antena do łączności WirelessHART®
Sierpień 2015
Skrócona instrukcja obsługi
Tabela 1. Dane techniczne zewnętrznego modułu antenowego
Pozycja
Dane techniczne
Zasilanie
10,5–30 V DC
Temperatura pracy
–40 °C do 85 °C
Kabel zasilający
24–14 AWG, dwużyłowa skrętka ekranowana(1)
Kabel komunikacji RS-485
24–14 AWG, dwużyłowa skrętka ekranowana(1)
Pojemność mniejsza od 50 pF/m.
Długość kabla
200 m
Protokół komunikacji
bezprzewodowej
WirelessHART, 2,4–2,5 GHz DSSS
Moc wyjściowa łączności
bezprzewodowej, EIRP
10 dBm z anteną WK i 12,5 dBm z anteną WM
Osprzęt montażowy
Wszystkie elementy ze stali nierdzewnej, obejma do montażu
panelowego i na wsporniku 2-calowym
Wilgotność
0%–90% wilgotności względnej
1. W temperaturach otoczenia powyżej 60 °C konieczne jest zastosowanie kabli o temperaturze
dopuszczalnej większej o co najmniej 5 °C od maksymalnej temperatury otoczenia.
9
Skrócona instrukcja obsługi
Sierpień 2015
Specyfikacja zamówieniowa
Tabela 2. Zewnętrzny moduł antenowy
★ Oferta standardowa przedstawia najczęściej zamawiane opcje. Wybór opcji oznaczonych gwiazdką (★) gwarantuje
najkrótszy czas dostawy.
Wybór oferty rozszerzonej powoduje wydłużenie czasu realizacji zamówienia.
Model
Opis produktu
781
Zewnętrzny moduł antenowy
Połączenie kablowe
A1
RS485
★
D
Obudowa dwukomorowa — aluminium
★
E
Obudowa dwukomorowa — stal nierdzewna
★
Obudowa
Gwinty przepustów
1
1/2 – 14 NPT
★
2
M20
★
Atesty urządzenia do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem
I5
Iskrobezpieczeństwo i niepalność FM
★
I6
Iskrobezpieczeństwo CSA
★
I1
Iskrobezpieczeństwo ATEX
★
I7
Iskrobezpieczeństwo IECEx
★
KL
Atesty iskrobezpieczeństwa amerykańskie i CSA do klasy I strefa 1 oraz atest ATEX
strefa 0
★
NA
Bez atestów
★
Częstotliwość komunikacji bezprzewodowej, częstotliwość robocza i protokół
WA3
Częstotliwość komunikacji bezprzewodowej wybierana przez użytkownika,
2,4 GHz DSSS, WirelessHART
★
Dookólna antena łączności bezprzewodowej i zasilanie SmartPower™
WK3
Antena zewnętrzna, zasilanie 10–30 V DC
★
WM3
Antena zewnętrzna o zwiększonym zasięgu, zasilanie 10–30 V DC
★
Opcje (z wybranym numerem modelu)
Wskaźnik
M5
Wyświetlacz LCD
Opcje dławików kablowych i przyłącza
G2
Dławik kablowy (7,5–11,9 mm)
G4
Dławik kablowy do cienkich kabli (3–8 mm)
Typowy numer modelu: 781 A1 D 1 KL WA3 WK3 M5
10
★
Sierpień 2015
Skrócona instrukcja obsługi
Atesty urządzenia
Wersja 1.1
Informacje o dyrektywach europejskich
Kopia Deklaracji zgodności WE znajduje się na końcu niniejszej skróconej
instrukcji obsługi. Najnowszą wersję Deklaracji zgodności WE można znaleźć
na stronie www.rosemount.com.
Atesty do pracy w obszarach bezpiecznych
Przetworniki są standardowo badane i testowane w celu sprawdzenia ich
zgodności z podstawowymi wymaganiami elektrycznymi, mechanicznymi
i pożarowymi. Badania prowadzone są w laboratorium akredytowanym przez
amerykańską agencję Occupational Safety and Health Administration (OSHA).
Instalacja w Ameryce Północnej
Amerykańskie normy elektryczne (National Electrical Code — NEC) i kanadyjskie
(Canadian Electrical Code — CEC) zezwalają na użycie urządzeń z oznaczeniem
europejskim stref w strefach amerykańskich i na odwrót. Oznaczenia muszą być
właściwe do klasyfikacji obszaru, rodzaju gazu i klasy temperaturowej. Informacje
te są jasno określone we właściwych normach.
USA
I5 Amerykańskie atesty iskrobezpieczeństwa (IS), niezapalności (NI) i niezapalności
pyłów (DIP)
Certyfikat: FM 3040398
Normy:
klasa FM 3600 — 1998, klasa FM 3610 — 2010,
klasa FM 3611 — 2004, klasa FM 3810 — 2005,
ANSI/NEMA 250 — 2003, ANSI/IEC 60529 — 2004;
Oznaczenia: Iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 1, grupy A, B, C i D; w klasie II,
strefa 1, grupy E, F i G; w klasie III T4; w klasie I, strefa 0 AEx ia IIC T4;
Niezapalność w klasie I, strefa 2, grupy A, B, C i D T4;
Niezapalność pyłów w klasie II, strefa 1, grupy E, F, G; w klasie III T4;
jeśli zainstalowano zgodnie ze schematem instalacyjnym 00781-1010
T4 (–40 °C ≤ Totoczenia ≤ +70 °C)
Parametry wejściowe
(zaciski zasilania)
Parametry wejściowe
(zaciski czujników)
Parametry wyjściowe
(zaciski czujników)
Voc/Uo = 7,14 V
VMAKS./Ui = 30 V
VMAKS./Ui = 11 V
IMAKS./Ii = 200 mA
IMAKS./Ii = 300 mA
Isc/Io = 112 mA
PMAKS./Pi = 1 W
PMAKS./Pi = 1 W
PMAKS./Po = 640 mW
Ci = 10 nF
Ci = 5 nF
Ca/Co = 10 nF
Li = 3,3 H
Li = 2,2 H
La/Lo = 3,3 H
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X):
1. Obudowa przetwornika 781 zawiera aluminium i może stanowić potencjalne źródło
zapłonu w przypadku uderzenia lub tarcia. Podczas instalacji i użytkowania należy
zachować szczególną ostrożność, aby chronić go przed uderzeniem i tarciem.
2. Rezystywność powierzchniowa jednostki ma wartość powyżej 1 GΩ. Dlatego nie
11
Skrócona instrukcja obsługi
Sierpień 2015
wolno jej wycierać ani czyścić przy użyciu rozpuszczalników ani suchą ścierką, aby
nie dopuścić do gromadzenia się ładunków elektrostatycznych.
3. Zewnętrzny moduł antenowy 781 nie przechodzi testu wytrzymałości elektrycznej
dla napięcia 500 Vrms i fakt ten należy uwzględnić podczas instalacji.
Kanada
I6 Atest iskrobezpieczeństwa wydawany w Kanadzie
Certyfikat: CSA 2330424
Normy:
CSA C22.2 No. 0-10, CSA C22.2 No. 94-M91,
CSA Std. C22.2 No. 142-1987, CSA C22.2 No. 157-92,
CSA Std. C22.2 No. 60529 — 2005
Oznaczenia: Iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 1, grupy A, B, C i D T3C
(Totoczenia ≤ +60 °C) Obudowa typu 4X; IP66/67;
jeśli zainstalowano zgodnie ze schematem instalacyjnym 00781-1011
Europa
I1 Atest iskrobezpieczeństwa ATEX
Certyfikat: Baseefa11ATEX0059X
Normy:
EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007
Oznaczenia:
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(–40 °C ≤ Totoczenia ≤ +70 °C)
Parametry wejściowe
(zaciski zasilania)
Parametry wejściowe
(RS485)
Parametry wyjściowe
(RS485)
Ui = 30 V
Ui = 11 V
Uo = 7,14 V
Ii = 200 mA
Ii = 300 mA
Io = 112 mA
Pi = 1 W
Pi = 1 W
Po = 1 W
Ci = 0 F
Ci = 5,1 nF
Co = 13,9 F
Li = 0 mH
Li = 0 mH
Lo = 1000 H
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X):
1. Plastikowa antena może stanowić potencjalne źródło zapłonu wskutek gromadzenia
się ładunków elektrostatycznych i dlatego nie może być czyszczona lub wycierana
przy użyciu suchej ścierki.
2. Obudowa zewnętrznego modułu antenowego 781 jest wykonana ze stopu
aluminium i pokryta farbą zabezpieczającą. Jednakże należy zachować ostrożność
i zabezpieczyć przed uderzeniami lub ścieraniem, jeśli jest on zainstalowany
w strefie 0.
3. Urządzenie nie przechodzi testu izolacji dla 500 V wymaganego przez artykuł 6.3.12
normy EN 60079-11:2007. Fakt ten należy uwzględnić podczas instalacji urządzenia.
Atesty międzynarodowe
I7 Atest iskrobezpieczeństwa IECEx
Certyfikat: IECEx BAS 11.0026X
Normy:
IEC 60079-0:2004, IEC 60079-0:2007-10, IEC 60079-11:2006
Oznaczenia: Ex ia IIC T4 Ga, T4(–40 °C ≤ Totoczenia ≤ +70 °C)
Parametry wejściowe
(zaciski zasilania)
12
Parametry wejściowe
(RS485)
Parametry wyjściowe
(RS485)
Ui = 30 V
Ui = 11 V
Uo = 7,14 V
Ii = 200 mA
Ii = 300 mA
Io = 112 mA
Pi = 1 W
Pi = 1 W
Po = 1 W
Ci = 0 F
Ci = 5,1 nF
Co = 13,9 F
Li = 0 mH
Li = 0 mH
Lo = 1000 H
Sierpień 2015
Skrócona instrukcja obsługi
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X):
1. Plastikowa antena może stanowić potencjalne źródło zapłonu wskutek gromadzenia
się ładunków elektrostatycznych i dlatego nie może być czyszczona lub wycierana
przy użyciu suchej ścierki.
2. Obudowa zewnętrznego modułu antenowego 781 jest wykonana ze stopu
aluminium i pokryta farbą zabezpieczającą. Jednakże należy zachować ostrożność
i zabezpieczyć przed uderzeniami lub ścieraniem, jeśli jest on zainstalowany
w strefie 0.
3. Urządzenie nie przechodzi testu izolacji dla 500 V wymaganego przez artykuł 6.3.12
normy EN 60079-11:2007. Fakt ten należy uwzględnić podczas instalacji
urządzenia.
Chiny
I3 Atest iskrobezpieczeństwa wydawany w Chinach
Certyfikat: GYJ13.1444X
Normy:
GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010
Oznaczenia: Ex ia IIC T4 Ga, –40 °C ~ +70 °C
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X):
1. Informacje na temat warunków specjalnych zawiera certyfikat.
EAC — Białoruś, Kazachstan, Rosja
IM Atest iskrobezpieczeństwa obowiązujący na terenie Euroazjatyckiej Unii
Gospodarczej (EAC)
Certyfikat: RU C-US.Gb05.B.00643
Oznaczenia: 0Ex ia IIC T4 Ga X
Parametry wejściowe
(zaciski zasilania)
Parametry wejściowe
(RS485)
Parametry wyjściowe
(RS485)
Ui = 30 B
Ui = 11 B
Uo = 7,14 B
Ii = 200 MA
Ii = 300 MA
Io = 112 MA
Pi = 1 BT
P i = 1 BT
Po = 1 BT
Ci = 0 мкΦ
Ci = 5,1 HΦ
Co = 13,9 мкΦ
Li = 0 MГH
Li = 0 MГH
Lo = 0 MГH
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X):
1. Informacje na temat warunków specjalnych zawiera certyfikat.
Atesty łączone
KD Połączenie atestów I1, I5 i I6
KL Połączenie atestów I1, I5, I6 i I7
13
Skrócona instrukcja obsługi
Sierpień 2015
Ilustracja 9. Deklaracja zgodności dotycząca zewnętrznego modułu
antenowego
14
Sierpień 2015
Skrócona instrukcja obsługi
15
Skrócona instrukcja obsługi
16
Sierpień 2015
Sierpień 2015
Skrócona instrukcja obsługi
'HNODUDFMD]JRGQRĞFL:(
1U50'ZHUVMD'
)LUPD
5RVHPRXQW,QF
0DUNHW%RXOHYDUG
&KDQKDVVHQ01
86$
GHNODUXMH]SHáQąRGSRZLHG]LDOQRĞFLąĪHZ\UyE
0RGHO
Z\SURGXNRZDQ\SU]H]
5RVHPRXQW,QF
7HFKQRORJ\'ULYH
(GHQ3UDLULH01
86$
i
0DUNHW%RXOHYDUG
&KDQKDVVHQ01
86$
NWyUHJRGRW\F]\WDGHNODUDFMDVSHáQLDZ\PDJDQLD'\UHNW\Z:VSyOQRW\(XURSHMVNLHMáąF]QLH]
RVWDWQLPL]PLDQDPL]JRGQLH]]DáąF]RQ\PZ\ND]HP
'HNODUDFMD]JRGQRĞFLRSLHUDVLĊQD]DVWRVRZDQLXQRUP]KDUPRQL]RZDQ\FKDZVWRVRZQ\FK
LZ\PDJDQ\FKSU]\SDGNDFKWDNĪHFHUW\ILNDWyZMHGQRVWHNQRW\ILNRZDQ\FK:VSyOQRW\
(XURSHMVNLHM]JRGQLH]]DáąF]RQ\PZ\ND]HP
.HOO\.OHLQ
LPLĊLQD]ZLVNR²GUXNRZDQ\PLOLWHUDPL
:LFHSUH]HVGVMDNRĞFL
VWDQRZLVNR²GUXNRZDQ\PLOLWHUDPL
OLSFD
GDWDZ\GDQLD
17
Skrócona instrukcja obsługi
Sierpień 2015
'HNODUDFMD]JRGQRĞFL:(
1U50'ZHUVMD'
'\UHNW\ZDNRPSDW\ELOQRĞFLHOHNWURPDJQHW\F]QHM(0&:(
:V]\VWNLHPRGHOHRÄF]ĊVWRWOLZRĞFLURERF]HMLNRG]LHSURWRNRáX´
(1
'\UHNW\ZD577(:(
:V]\VWNLHPRGHOHRÄNRG]LHZ\MĞFLD;´RUD]ÄF]ĊVWRWOLZRĞFLURERF]HMLNRG]LHSURWRNRáX$´
(19
(1Z\GDQLHWU]HFLH
(19
(1
'\UHNW\ZD$7(;:(
0RGHO
&HUW\ILNDWLVNUREH]SLHF]HĔVWZD%DVHHID$7(;;
8U]ąG]HQLHJUXS\,,NDWHJRULD*
([LD,,&7*D±ƒ&”7RWRF]HQLD”ƒ&
=DVWRVRZDQHQRUP\]KDUPRQL]RZDQH
(1
(1
,GHQW\ILNDWRUSOLNX50'B'
18
Strona 2 z 3
B50'B'BSROGRF
Sierpień 2015
Skrócona instrukcja obsługi
'HNODUDFMD]JRGQRĞFL:(
1U50'ZHUVMD'
-HGQRVWNLQRW\ILNRZDQH$7(;Z\VWDZLDMąFHFHUW\ILNDW\EDGDQLDW\SX:(
%DVHHID>QXPHUZZ\ND]LHMHGQRVWHNQRW\ILNRZDQ\FK@
5RFNKHDG%XVLQHVV3DUN
6WDGHQ/DQH
%X[WRQ'HUE\VKLUH
6.5=:LHOND%U\WDQLD
-HGQRVWNDQRW\ILNRZDQD$7(;Z\VWDZLDMąFDDWHVW\MDNRĞFL
%DVHHID>QXPHUZZ\ND]LHMHGQRVWHNQRW\ILNRZDQ\FK@
5RFNKHDG%XVLQHVV3DUN
6WDGHQ/DQH
%X[WRQ'HUE\VKLUH
6.5=:LHOND%U\WDQLD
,GHQW\ILNDWRUSOLNX50'B'
Strona 3 z 3
B50'B'BSROGRF
19
*00825-0106-4421*
Skrócona instrukcja obsługi
00825-0114-4421, Wersja BB
Sierpień 2015
Centrala światowa
Emerson Process Management
6021 Innovation Blvd.
Shakopee, MN 55379, USA
+1.800.999 9307 lub +1.952.906 8888
+1 952 949 7001
[email protected]
North America Regional Office
Emerson Process Management Sp. z o.o.
ul. Szturmowa 2a
02-678 Warszawa
Polska
+48 22 45 89 200
+48 22 45 89 231
[email protected]
www.emerson.com
Emerson Process Management
8200 Market Blvd.
Chanhassen, MN 55317, USA
+1.800.999 9307 lub +1.952.906 8888
+1 952 949 7001
[email protected]
Latin America Regional Office
Emerson Process Management
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise, Florida, 33323, USA
+1 954 846 5030
+1 954 846 5121
[email protected]
Europe Regional Office
Emerson Process Management Europe GmbH
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046
CH 6340 Baar
Szwajcaria
+41 (0) 41 768 6111
+41 (0) 41 768 6300
[email protected]
Asia Pacific Regional Office
Emerson Process Management Asia Pacific Pte
Ltd
1 Pandan Crescent
Singapur 128461
+65 6777 8211
+65 6777 0947
[email protected]
Middle East and Africa Regional Office
Emerson Process Management
Emerson FZE P.O. Box 17033,
Jebel Ali Free Zone - South 2
Dubaj, Zjednoczone Emiraty Arabskie
+971 4 8118100
+971 4 8865465
[email protected]
Warunki sprzedaży można znaleźć na tej stronie:
www.rosemount.com\terms_of_sale.
Logo Emerson jest znakiem towarowym i serwisowym firmy
Emerson Electric Co.
Nazwa i logo Rosemount są zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy Rosemount Inc.
SmartPower jest znakiem towarowym firmy Rosemount, Inc.
WirelessHART jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy
FieldComm Group.
Pozostałe znaki są własnością ich prawnych właścicieli.
© 2015 Rosemount Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.