Ghid de instalare rapidă 00825-0229-4410, Rev. CB Ianuarie 2015 Gateway wireless Emerson Smart 1410 Ghid de instalare rapidă Ianuarie 2015 NOTIFICARE Acest ghid oferă informaţii de bază privind gateway-ul Emerson 1410 Smart wireless. Nu oferă instrucţiuni detaliate de diagnostic, întreţinere, service sau depanare. Consultaţi manualul de referinţă al gateway-ului Emerson Smart wireless 1410 (documentul nr. 00809-0200-4410) pentru mai multe informaţii şi instrucţiuni. Manualul şi acest ghid sunt disponibile online la www.emersonprocess.com. AVERTISMENT Pericol de explozie Nu efectuaţi sau întrerupeţi conexiuni la 1410 cu circuite sub tensiune decât dacă zona este recunoscută ca nefiind periculoasă. Exploziile pot provoca rănire gravă sau chiar moartea. Instalarea acestui dispozitiv într-un mediu exploziv trebuie să fie în conformitate cu standardele, codurile şi practicile locale, naţionale şi internaţionale. Vă rugăm să consultaţi secţiunea cu certificările produselor pentru orice restricţii asociate unei instalări sigure. Evitaţi contactul cu firele şi terminalele acestora. Tensiunea înaltă, prezentă în cabluri, poate duce la electrocutare. Acest dispozitiv respectă Partea 15 din Regulile FCC. Operarea face obiectul următoarelor condiţii. Acest dispozitiv nu poate produce interferenţe dăunătoare. Acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţă primită, inclusiv interferenţe care pot produce funcţionarea nedorită. Acest dispozitiv trebuie instalat pentru a asigura o distanţă minimă de separare a antenei de 20 cm faţă de orice persoane. AVERTISMENT Pericol posibil de încărcare electrostatică Carcasa 1410 este din plastic. Acordaţi atenţie la manipulare şi curăţare în medii explozive pentru a evita o descărcare electrostatică. Cuprins Considerente wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3 Considerente generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3 Conexiune şi configuraţie iniţială . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 4 Instalarea fizică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 9 Instalarea software-ului (opţional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 13 Verificarea operaţiilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 14 Certificări de produs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 15 2 Ianuarie 2015 Ghid de instalare rapidă Considerente wireless Secvenţă de pornire Gateway-ul Emerson Smart wireless 1410 (Gateway) trebuie să fie instalat şi să funcţioneze corespunzător înainte ca modulele de alimentare să fie instalate în orice dispozitive de câmp wireless. De asemenea, dispozitivele de câmp wireless trebuie să fie pornite în ordinea proximităţii faţă de gateway, începând de la cel mai apropiat. Acest lucru va duce la o instalare mai simplă şi mai rapidă a reţelei. Poziţia antenei Antena trebuie poziţionată pe verticală şi trebuie să fie la aproximativ 2 m (6 ft) faţă de structurile sau clădirile mari pentru a permite comunicarea clară cu alte dispozitive. Înălţime de montare Pentru acoperire wireless optimă, antena la distanţă este montată ideal la 4,6 - 7,6 m (15 - 25 ft.) deasupra solului sau la 2 m (6 ft.) deasupra obstrucţiilor sau infrastructurii majore. Considerente generale Cerinţe PC Sistem de operare (doar software opţional) Microsoft® Windows™ XP Professional, Service Pack 3 Windows Server 2003 Service Pack 2 Windows Server 2003 R2 Service Pack 2 Windows Server 2008 (Ediţie Standard), Service Pack 2 Windows Server 2008 R2 Ediţie Standard, Service Pack 1 Windows 7 Professional, Service Pack 1 Windows 7 Enterprise, Service Pack 1 Windows 8 Enterprise, Service Pack 1 Aplicaţii Internet Explorer® 6.0 - 10.0 Spaţiu pe hard disk AMS® Configurator wireless: 1,5 GB CD de configurare gateway: 250 MB 3 Ianuarie 2015 Ghid de instalare rapidă Pasul 1: Conexiune şi configuraţie iniţială Pentru a configura gateway-ul Emerson Smart wireless 1410, trebuie stabilită o conexiune locală între un PC/laptop şi gateway. Modelele 1410 şi 1410D sunt echivalente din punct de vedere al funcţionării şi următoarele instrucţiuni se aplică pentru ambele. Alimentarea gateway-ului O sursă de alimentare stabilizată va fi necesară pentru a alimenta gateway-ul prin conectarea sursei de alimentare de 24 V c.c. (nominală), cu cel puţin 250 mA, la terminalele de alimentare. Figura 1. 1410 Diagramă carcasă A B Power Reset C D 24 V c.c. 24 VDC (nominal) (nominal) Intrare de alimentare Power Input Modbus Serial în serie Modbus E + - S A B F A. şir de cleme DIN B. SMA la conexiune tip N C. Indicatorul de alimentare şi resetare se aprinde. În timpul funcţionării normale, indicatorul de alimentare va fi verde. În timpul unei resetări, lumina de resetare va fi roşie. Comutatorul de resetare nu trebuie activat în timpul funcţionării normale. D. Port Ethernet 2. Acest port secundar trebuie activat când comandaţi accesul la dispozitiv. Când este activat acest port, adresa IP din fabrică este 192.168.2.10. Consultaţi Tabelul 1 la pagina 6. E. Port Ethernet 1. Utilizaţi-l pentru comunicarea standard cu serverul web sau alte protocoale activate pe gateway. Adresa IP din fabrică este 192.168.1.10. Consultaţi Tabelul 1 la pagina 6. F. Blocuri terminale analogice cu 5 şuruburi mamă. Bloc terminale negru inclus în cutie. 4 Ghid de instalare rapidă Ianuarie 2015 Figura 2. 1410D Diagramă cabluri 24 V c.c. (nominal) Intrare de alimentare Modbus în serie 10,5 până la 30 V c.c. Ieşire electricitate Date A+ Date B- A. 1410 Conexiuni alimentare şi serie B. Alimentare şi conexiuni de date dispozitiv de legătură de teren Smart wireless Stabilirea unei conexiuni 1. Conectaţi PC-ul/laptop-ul la priza Ethernet 1 (primară) de pe Gateway utilizând un cablu Ethernet. 2. Pentru a stabili setările PC-ului/laptop-ului începeţi cu Start>Settings (Setări)>Network Connections (Conexiuni reţea). a. Selectaţi Local Area Connection (Conexiunea de zonă locală). 5 Ianuarie 2015 Ghid de instalare rapidă b. Executaţi click dreapta pentru a selecta Properties (Proprietăţi). c. Selectaţi Internet Protocol (TCP/IP), iar apoi selectaţi butonul Properties (Proprietăţi) Notă Dacă PC-ul/laptop-ul provine din altă reţea, înregistraţi adresa IP curentă şi alte setări, astfel încât PC-ul/laptop-ul să revină la reţeaua originală după configurarea gateway-ului. d. Selectaţi butonul Use the following IP address (Se utilizează următoarea adresă IP) e. În câmpul IP address (Adresă IP), introduceţi 192.168.1.12. f. În câmpul Subnet mask (Mască de reţea), introduceţi 255.255.255.0. g. Selectaţi OK pentru fereastra Internet Protocol (TCP/IP) Properties (Proprietăţi protocol Internet) şi fereastra Local Area Connection Properties (Proprietăţi conexiune zonă locală). Notă Conectarea la portul de Ethernet secundar al gateway-ului va necesita setări de reţea diferite. Tabelul 1. Setări reţea TCP/IP Gateway PC/laptop Subreţea Ethernet 1 192.168.1.10 192.168.1.12 255.255.255.0 Ethernet 2 192.168.2.10 192.168.2.12 255.255.255.0 3. Dezactivaţi proxy-urile. a. Deschideţi un browser web standard b. Navigate Tools (Instrumente)>Internet Options (Opţiuni de Internet)>Connections (Conexiuni)>LAN Settings (Setări LAN). c. Sub Proxy server, debifaţi căsuţa pentru Use a proxy server... (Utilizare proxy server...). 6 Ianuarie 2015 Ghid de instalare rapidă Configurarea gateway-ului Emerson Smart wireless 1410 Pentru a finaliza configuraţia iniţială pentru gateway: 1. Accesaţi pagina de web implicită pentru Gateway la https://192.168.1.10. a. Conectaţi-vă folosind numele de utilizator: admin b. Introduceţi parola: default 7 Ianuarie 2015 Ghid de instalare rapidă 2. Navigaţi la System Settings (Setări sistem)>Gateway>Ethernet Communication (Comunicare Ethernet) pentru a introduce Network Settings (Setări de reţea). a. Configuraţi o adresă IP statică sau setaţi pentru DHCP şi introduceţi numele gazdei. Tabelul 2. Setări reţea Gateway PC/laptop Subreţea Ethernet 1 192.168.1.10 192.168.1.12 255.255.255.0 Ethernet 2 192.168.2.10 192.168.2.12 255.255.255.0 b. Reporniţi aplicaţia la System Settings (Setări sistem)>Gateway>Backup And Restore (Creare copie de rezervă şi restaurare)>Restart Apps (Repornire aplicaţii). Notă Resetarea aplicaţiilor va dezactiva temporar comunicaţiile cu dispozitivele de câmp. 3. Deconectaţi cablul de alimentare şi cablul Ethernet de la Gateway. 8 Ianuarie 2015 Ghid de instalare rapidă Pasul 2: Instalarea fizică Antenă de la distanţă Opţiunile antenei de la distanţă asigură flexibilitate pentru montarea gateway-ului pe baza conectivităţii wireless, protecţiei la descărcări electrice şi practicilor de lucru curente. AVERTISMENT Când instalaţi antenele de montare la distanţă pentru gateway-ul Emerson 1410 Smart wireless, utilizaţi întotdeauna procedurile de siguranţă stabilite pentru a evita căderea sau contactul cu liniile electrice de înaltă tensiune. Instalaţi componentele antenelor la distanţă pentru gateway-ul Emerson 1410 Smart wireless în conformitate cu codurile electrice locale şi naţionale şi utilizaţi cele mai bune practici pentru protecţie la descărcări electrice. Înainte de instalare, consultaţi-vă cu inspectorul electric al zonei locale, electricianul şi supraveghetorul zonei de lucru. Opţiunea antenei de la distanţă a gateway-ului Emerson Smart wireless 1410 este concepută special pentru a asigura flexibilitate de instalare, în timpul optimizării performanţei wireless şi aprobărilor spectrului local. Pentru a menţine performanţa wireless şi a evita neconformitatea cu reglementările spectrului, nu modificaţi lungimea cablului sau tipul antenei. Dacă setul de montare la distanţă al antenei furnizat nu este instalat conform acestor instrucţiuni, Emerson Process Management nu este responsabil de performanţa wireless sau de neconformitatea cu reglementările spectrului. Setul de montare la distanţă al antenei include agent de etanşare coaxial pentru conexiunile cablului, pentru dispozitivul de protecţie împotriva descărcărilor electrice şi pentru antenă. Găsiţi o locaţie în care antena de la distanţă să aibă performanţă wireless optimă. Ideal, aceasta ar fi la 4,6 - 7,6 m (15 - 25 ft.) deasupra solului sau la 2 m (6 ft.) deasupra obstrucţiilor sau infrastructurii majore. Pentru a instala antena la distanţă, utilizaţi una dintre următoarele proceduri: Instalarea opţiunii WL2/WN2: 1. Montaţi antena pe un stâlp de 1,5-2 inch utilizând echipamentul de montare furnizat. 2. Conectaţi dispozitivul de protecţie împotriva descărcărilor electrice direct la carcasă. 3. Instalaţi consola de împământare, şaiba de blocare şi piuliţa pe partea de sus a dispozitivului de protecţie împotriva descărcărilor electrice. 4. Conectaţi antena la dispozitivul de protecţie împotriva descărcărilor electrice utilizând cablul coaxial, asigurându-vă că bucla de picurare nu este mai aproape de 0,3 m (1 ft) faţă de dispozitivul de protecţie împotriva descărcărilor electrice. 5. Utilizaţi agentul de etanşare coaxial pentru a etanşa fiecare conexiune între dispozitivul de câmp wireless, dispozitivul de protecţie împotriva descărcărilor electrice, cablu şi antenă. 6. Stâlpul de montare, dispozitivul de protecţie împotriva descărcărilor electrice şi gateway-ul trebuie să fie împământate conform codului electric local/naţional. Orice lungimi în plus ale cablului coaxial trebuie plasate în bobine de 0,3 m (1 ft). 9 Ianuarie 2015 Ghid de instalare rapidă Figura 3. Instalarea opţiunii WL2/WN2 A. Antenă cu montare la distanţă B. Cablu C. Buclă de picurare D. Dispozitiv de protecţie împotriva descărcărilor electrice E. Carcasă furnizată de utilizator conţinând gateway-ul F. Sol G. Împământare Notă: Este necesară izolarea împotriva intemperiilor Setul de antene cu montare la distanţă include agentul de etanşare coaxial pentru conexiunile cablului, pentru dispozitivul de protecţie împotriva descărcărilor electrice, pentru antenă şi gateway. Agentul de etanşare coaxial trebuie aplicat pentru a garanta performanţa acestei reţele de câmp wireless. Consultaţi Figura 4 pentru detalii despre aplicarea protecţiei la intemperii. Figura 4. Aplicarea agentului de etanşare coaxial la conexiunile cablului Tabelul 3. Opţiunile setului pentru montajul la distanţă al antenei Opţiune set 10 Dispozitiv de protecţie împotriva descărcărilor electrice Antenă Cablu 1 Cablu 2 WL2 1 /2 Omni-direcţională, dipolară cu lungime de undă, câştig +6 dB 15,2 m (50 ft.) LMR-400 Nu e cazul Montare superioară, mufă jack la priză, tub descărcare gaz Pierdere inserţie 0,5 dB WN2 1/2 Omni-direcţională, dipolară cu lungime de undă, câştig +8 dB 7,6 m (25 ft.) LMR-400 Nu e cazul Montare superioară, mufă jack la priză, tub descărcare gaz Pierdere inserţie 0,5 dB Ghid de instalare rapidă Ianuarie 2015 Notă Pentru instalarea dispozitivului de legătură de teren Smart wireless, consultaţi documentul de referinţă 00825-0100-4421. Conectarea la sistemul gazdă 1. Cablaţi conexiunea Ethernet 1 (primară) sau conexiunea de ieşire în serie a gateway-ului la reţeaua sistemului gazdă sau intrarea/ieşirea în serie. 2. Pentru conexiunile în serie, conectaţi A la A, B la B, asigurându-vă că toate terminaţiile sunt curate şi asigurate pentru a evita problemele de conexiune ale cablurilor. Figura 5. 1410 Diagramă cabluri Power Reset 24 V c.c. 24 VDC (nominal) (nominal) Intrare de alimentare Power Input + - A Serial Modbus în serie Modbus S A B A. Bloc terminale cu 5 şuruburi 11 Ghid de instalare rapidă Ianuarie 2015 Figura 6. 1410D Diagramă carcasă A. şir de cleme DIN B. Indicatorul de alimentare şi resetare se aprinde. În timpul funcţionării normale, indicatorul de alimentare va fi verde. În timpul unei resetări, lumina de resetare va fi roşie. Comutatorul de resetare nu trebuie activat în timpul funcţionării normale. C. Port Ethernet 2. Acest port trebuie activat când comandaţi accesul. Adresa IP din fabrică este 192.168.2.10. Consultaţi Tabelul 2 la pagina 8. D. Port Ethernet 1. Utilizaţi-l pentru comunicarea standard cu serverul web sau alte protocoale activate pe gateway. Adresa IP din fabrică este 192.168.1.10. Consultaţi Tabelul 2 la pagina 8. E. Blocuri terminale analogice cu 5 şuruburi mamă pentru conexiunea la alimentare şi la dispozitivul de legătură de teren. Consultaţi informaţiile de mai jos pentru diagrama cablurilor conectorilor tată incluşi. Cele mai bune practici Cablul pereche ecranat torsadat este utilizat de obicei pentru a cabla conexiunea în serie, iar practica standard este de a împământa ecranarea pe partea gazdei în serie, lăsând ecranarea suspendată pe partea gateway-ului. Pentru a evita problemele de împământare, trebuie să izolaţi ecranul. Alimentare Cablaţi o sursă de alimentare de 24 V c.c. (nominală) Clasa 2 cu cel puţin 250 mA de curent la terminalele de alimentare utilizând diagrama blocului de terminale al gateway-ului afişată în Figura 5. 12 Ianuarie 2015 Ghid de instalare rapidă Pasul 3: Instalarea software-ului (opţional) Pachetul software cu 2 discuri conţine Utilitarul de configurare de securitate (necesar doar pentru conexiunile sigure ale gazdei sau comunicaţiile OPC) şi configuratorul wireless AMS. Utilitarul de configurare a securităţii se află pe discul 1. Pentru a instala software-ul: 1. Părăsiţi/închideţi toate programele Windows, inclusiv programele care funcţionează în fundal, precum software-ul de scanare antivirus. 2. Introduceţi discul 1 în unitatea CD/DVD a PC-ului. 3. Urmaţi indicaţiile. Configuratorul wireless AMS se află pe discul 2. Pentru a instala software-ul: 1. Părăsiţi/închideţi toate programele Windows, inclusiv programele care funcţionează în fundal, precum software-ul de scanare antivirus. 2. Introduceţi discul 2 în unitatea CD/DVD a PC-ului. 3. Executaţi click pe Install (Instalare) din meniu atunci când începe configurarea configuratorului wireless AMS. 4. Urmaţi indicaţiile. 5. Permiteţi configuratorului wireless AMS să repornească PC-ul. 6. Nu scoateţi discul din unitatea CD/DVD. 7. Instalarea va fi reluată automat după conectare. 8. Urmaţi indicaţiile. Notă Dacă funcţia de rulare automată este dezactivată pe PC sau instalarea nu începe automat, executaţi dublu click pe D:\SETUP.EXE (unde D este unitatea CD/DVD de pe PC) şi selectaţi OK. Pentru informaţii suplimentare despre Utilitarul de configurare a securităţii şi Configuratorul wireless AMS, consultaţi manualul de referinţă al gateway-ului wireless Emerson Smart 1410 (documentul numărul 00809-0200-4410). Notă Pentru informaţii despre modul de conectare cu un PC Windows 7, vă rugăm să consultaţi suplimentul vederii de ansamblu a gateway-ului (documentul numărul 00840-0900-4420). 13 Ghid de instalare rapidă Ianuarie 2015 Pasul 4: Verificarea operaţiilor Funcţionarea este verificată prin intermediul interfeţei web prin deschiderea unui browser web de la orice PC sau reţea a sistemului gazdă şi introducerea adresei IP a gateway-ului sau numele gazdei DHCP în bara de adrese. Dacă gateway-ul a fost conectat şi configurat corespunzător, alerta de securitate va fi afişată, urmată de ecranul de conectare. Figura 7. Ecran de conectare gateway Acum gateway-ul este pregătit pentru a fi integrat în sistemul gazdă. Dacă dispozitivele de câmp wireless au fost comandate cu gateway-ul, au fost preconfigurate cu acelaşi ID de reţea şi informaţii de cheie de conectare. După ce dispozitivele de câmp sunt pornite, vor apărea în reţeaua wireless şi comunicaţiile pot fi verificate în fila Explore (Explorare) utilizând interfaţa web. Timpul necesar pentru formarea reţelei va depinde de numărul de dispozitive. Pentru instrucţiuni de instalare mai detaliate, consultaţi manualul de referinţă al gateway-ului wireless Emerson Smart 1410 (documentul numărul 00809-0200-4410). 14 Ianuarie 2015 Ghid de instalare rapidă Certificări de produs Locaţii de fabricaţie autorizate Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota SUA Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Singapore Conformitate în materie de telecomunicaţii Toate dispozitivele wireless necesită certificare pentru a vă asigura că respectă reglementările privind utilizarea spectrului RF. Aproape fiecare ţară solicită acest tip de certificare a produselor. Emerson lucrează cu agenţii guvernamentale din întreaga lume pentru a furniza produse complet compatibile şi pentru a elimina riscul de încălcare a directivelor sau legilor naţionale care reglementează utilizarea dispozitivelor wireless. FCC şi IC Acest dispozitiv respectă Partea 15 din Regulile FCC. Operarea face obiectul următoarelor condiţii: Acest dispozitiv nu poate produce interferenţe dăunătoare. Acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţă primită, inclusiv interferenţe care pot produce funcţionarea nedorită. Acest dispozitiv trebuie instalat pentru a asigura o distanţă minimă de separare a antenei de 20 cm faţă de orice persoane. Informaţii privind Directivele Europene Declaraţia de conformitate CE poate fi găsită la pagina 17. Cea mai recentă revizuire poate fi găsită la www.emersonprocess.com. Certificări privind zonele standard - Aprobările FM Ca procedură standard, traductorul a fost examinat şi testat pentru a determina dacă designul îndeplineşte cerinţele electrice şi mecanice de bază, precum şi cerinţele de protecţie împotriva incendiilor aprobate de FM, un laborator de testare recunoscut în SUA (NRTL) şi acreditat de către Administraţia Federală de Securitate Ocupaţională şi Sănătate (OSHA). Certificate pentru utilizare în zone periculoase America de Nord N5 Aprobări FM, Siguranţă împotriva incendiilor pentru Clasa I Divizia 2 Certificat: 3049590 Standarde utilizate: Clasa 3600:2011, Clasa 3611:2004, Clasa 3810:2005 Marcaje: NI CL I, DIV. 2, GP A, B, C, D Cod de temperatură: T4 (-40°C ≤ Ta ≤ 60°C) 15 Ghid de instalare rapidă Ianuarie 2015 Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X): 1. Când este instalat ca echipament de Diviza 2, dispozitivul 1410 trebuie montat într-o carcasă protejată, care îndeplineşte cerinţele ANSI/ISA 61010-1 şi este capabilă să suporte metodele de cablare aplicabile în conformitate cu NEC. N6 CSA Clasa I Divizia 2 Certificat: 2646342 Standarde utilizate: CSA Std. C22.2 Nr. 0-10, CSA Std. C22.2 Nr. 213 - M1987, CSA Std. C22.2 Nr. 61010-1-12, ANSI/ISA 12.12.01-2012, ANSI/ISA 61010-1-2012 Marcaje: POTRIVIT PENTRU CL I, DIV. 2, GP A, B, C, D Cod de temperatură: T4 (-40°C ≤ Ta ≤ 70°C) Notă 16 Trebuie alimentat de la o sursă de alimentare de clasa 2. Potrivit doar pentru locaţii interioare uscate. Echipamentul trebuie instalat într-o carcasă potrivită, accesibilă, în scopul prevăzut. Utilizarea modelului 1410D şi a dispozitivului de legătură de teren Smart wireless 781 într-o zonă periculoasă necesită bariere între cele două unităţi. Ianuarie 2015 Ghid de instalare rapidă Figura 8. Declaraţie de conformitate pentru gateway wireless Rosemount 1410 17 Ghid de instalare rapidă 18 Ianuarie 2015 Ghid de instalare rapidă Ianuarie 2015 Declaraţie de conformitate CE Nr.: RMD 1093 Rev. C Noi, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 SUA declarăm pe proprie răspundere că produsul, Gateway Rosemount 1410 wireless fabricat de Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 SUA şi 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9687 SUA la care se referă această declaraţie, este în conformitate cu prevederile Directivelor Comunităţii Europene, incluzând ultimele amendamente, după cum se observă în anexa ataşată. Presupunerea conformităţii se bazează pe aplicarea standardelor armonizate şi, când este cazul sau când este necesar, o certificare a unui organism notificat din cadrul Comunităţii Europene, după cum se observă în anexa ataşată. Vicepreşedinte Calitate Globală (Funcţie – tipărit) Kelly Klein 19 decembrie 2014 (nume – tipărit) (data emiterii) 19 Ianuarie 2015 Ghid de instalare rapidă Anexă Declaraţie de conformitate CE RMD 1093 Rev. C Directiva EMC (2004/108/CE) EN 61326-1: 2006 Directiva R&TTE (1999/5/CE) Toate modelele cu „Configuraţie wireless” opţiunea A sau B EN 301 489-17: V 2.2.1 (2012-09) IEC 61010-1:2010 (Ediţia a treia) EN 300 328 V 1.8.1 (2012-04) EN 62479: (2010) Directiva ATEX (94/9/CE) Gateway smart wireless 1410 Baseefa 14ATEX0125X– Certificat tip n Grupa de echipamente II, Categoria 3 G Ex nA IIC T4 Gc (-40°C ≤ Ta ≤ +75°C) Standarde armonizate utilizate: EN 60079-0:2012, EN 60079-15:2010 Organisme notificate ATEX pentru Certificat de examinare tip CE Baseefa [Număr organism notificat: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Regatul Unit ID fişier:RMD1093_C_rom.doc 20 Pagina 2 din 2 Ianuarie 2015 Ghid de instalare rapidă 21 *00825-0206-4410* Ghid de instalare rapidă 00825-0229-4410, Rev. CB Ianuarie 2015 Sediul principal global Rosemount Emerson Process Management 6021 Innovation Blvd Shakopee, MN 55379, SUA +1 800 999 9307 sau +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 [email protected] Emerson Process Management Romania SRL 2-4 Gara Herastrau St. (5th floor) District 2, 020334 Bucureşti, România +40 (0) 21 206 25 00 +40 (0) 21 206 25 20 Sediul regional pentru America de Nord Emerson Process Management 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, SUA +1 800 999 9307 sau +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 [email protected] Sediul regional pentru America Latină Emerson Process Management 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, Florida, 33323, SUA +1 954 846 5030 +1 954 846 5121 [email protected] Sediul regional pentru Europa Emerson Process Management Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Elveţia +41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 [email protected] Sediul regional pentru Asia-Pacific Emerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd 1 Pandan Crescent Singapore 128461 +65 6777 8211 +65 6777 0947 [email protected] Sediul regional pentru Orientul Mijlociu şi Africa Emerson Process Management Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Emiratele Arabe Unite +971 4 8118100 +971 4 8865465 [email protected] © 2015 Rosemount Inc. Toate drepturile rezervate. Toate mărcile reprezintă proprietatea deţinătorului. Emblema Emerson este o marcă comercială înregistrată şi o marcă de serviciu a Emerson Electric Co. AMS, Rosemount şi emblema Rosemount sunt mărci comerciale înregistrate ale Rosemount Inc. Windows este o marcă comercială a Microsoft Corporation în Statele Unite şi în alte ţări. Internet Explorer şi Microsoft sunt mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation în Statele Unite şi în alte ţări.
© Copyright 2026 Paperzz