Ръководство за бързо пускане в експлоатация 00825-0223-4410, ред. СB Януари 2015 г. Безжичен интелигентен шлюз Emerson 1410 Ръководство за бързо пускане в експлоатация Януари 2015 г. ЗАБЕЛЕЖКА Това ръководство предоставя основни инструкции за безжичния интелигентен шлюз Emerson 1410. То не дава инструкции за диагностика, поддръжка, сервиз или отстраняване на повреди. Вижте Справочното ръководство за безжичния интелигентен шлюз Emerson 1410 (номер на документ 00809-0200-4410) за допълнителна информация и инструкции. Справочникът и това ръководство са налични в електронен формат на адрес www.emersonprocess.com. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от експлозия Hе извършвайте свързване и не прекъсвайте връзките към 1410, докато електрическите вериги са захранени, освен ако е известно, че зоната е безопасна. Експлозиите могат да доведат до смърт или до сериозно нараняване: Монтирането на това устройство във взривоопасна среда трябва да се извърши съгласно съответните местни, национални и международни стандарти, кодекси и практики. Моля, разгледайте раздел „Сертификати за продукта“ относно ограниченията, свързани с безопасната инсталация. Избягвайте контакт с проводниците и клемите. Високото напрежение, което протича в проводниците, може да причини токов удар. Това устройство съответства на Част 15 от разпоредбите на Федералната комисия по комуникациите (FCC). Работата с него подлежи на съблюдаване на следните условия. Устройството не трябва да причинява вредни смущения. Устройството трябва да приема всички входящи смущения, включително смущения, които биха могли да причинят нежелана работа. Това устройство трябва да се монтира, така че антената да е разположена на минимално отстояние 20 см от всички лица. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Потенциална опасност от натрупване на електростатичен заряд Корпусът на 1410 е пластмасов. Бъдете внимателни при товаро-разтоварни дейности и почистване, когато устройството е в експлозивна среда, за да избегнете освобождаване на електростатичен заряд. Съдържание Съображения относно безжичните връзки . . . . . . . . . . . . . . . . . страница 3 Общи съображения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . страница 3 Начално свързване и конфигуриране . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . страница 4 Физически монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . страница 9 Инсталиране на софтуер (по избор) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . страница 14 Проверете операциите . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . страница 15 Сертификати за продукта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . страница 16 2 Януари 2015 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация Съображения относно безжичните връзки Последователност за включване на захранване Безжичният интелигентен шлюз Emerson 1410 („шлюзът“) трябва да е инсталиран и да функционира правилно преди инсталиране на захранващите модули към безжичните устройства на обекта. Безжичните устройства на обекта трябва да се захранят в зависимост от близостта им до шлюза, като се започне от най-близкото. Това ще доведе до по-опростен и бърз монтаж на мрежата. Позициониране на антената Антената трябва да бъде позиционирана вертикално и да се намира на приблизително 2 м (6 ft.) от големи модули или сгради с цел осигуряване на лесна комуникация с други устройства. Височина на монтиране За оптимално безжично покритие дистанционната антена се монтира, в идеалния случай, на височина 4,6 – 7,6 м (15 – 25 ft.) над земята или на 2 м (6 ft.) над препятствия или големи инфраструктурни обекти. Общи съображения Изисквания към персоналния компютър Операционна система (само софтуер по избор) Microsoft® Windows™ XP Professional, Service Pack 3 Windows Server 2003, сервизен пакет 2 Windows Server 2003 R2, сервизен пакет 2 Windows Server 2008 (стандартно издание), сервизен пакет 2 Windows Server 2008 R2, стандартно издание, сервизен пакет 1 Windows 7 Professional, сервизен пакет 1 Windows 7 Enterprise, сервизен пакет 1 Windows 8 Enterprise, сервизен пакет 1 Приложения Internet Explorer® 6.0 – 10.0 Пространство на твърдия диск Безжичен конфигуратор AMS®: 1,5 GB Инсталационен диск за шлюз: 250 MB 3 Януари 2015 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация Стъпка 1: Начално свързване и конфигуриране За да се конфигурира безжичният интелигентен шлюз Emerson 1410, трябва да се създаде локална връзка между него и персонален/преносим компютър. 1410 и 1410D работят еднакво и инструкциите, които следват, са приложими и за двата модела. Електрозахранване на шлюза За да се захрани шлюзът чрез свързване към източник на 24 V прав ток (номинално напрежение), е необходимо настолно електрозахранване с най-малко 250 mA към електрозахранващите клеми. Фигура 1. Схема на корпуса на 1410 A B Power Reset C D 24 V прав ток (номинално 24 VDC напрежение) Входящо (nominal) захранване Power Input Серийна шина Serial Modbus Modbus E + - S A B F A. Релсова клема по DIN. B. SMA съединител към връзка тип N. C. Индикаторни светлини Power (Захранване) и Reset (Връщане в начално състояние). При нормална работа индикаторът за захранване е зелен. При нулиране индикаторът за връщане в начално състояние започва да свети в червено. Прекъсвачът за нулиране не трябва да бъде активиран при нормална работа. D. Етернет порт 2. Този допълнителен порт трябва да бъде активиран при поръчка, за да имате достъп до устройството. Когато този порт е активиран, фабричният IP адрес е 192.168.2.10. Вижте Таблица 1 на страница 6. E. Етернет порт 1. Използвайте за стандартна комуникация към уебсървъра или към други протоколи, активирани в шлюза. Фабричният IP адрес е 192.168.1.10. Вижте Таблица 1 на страница 6. F. 5-винтов аналогов клеморед, женски. Черен клеморед, включен в кутията. 4 Януари 2015 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация Фигура 2. Електромонтажна схема на 1410D 24 V прав ток (номинално напрежение) Входящо напрежение 10,5 до 30 V прав ток Изходящо напрежение Серийна шина Modbus Данни за A+ Данни за B- A. Захранване и серийни връзки за 1410. B. Интелигентно безжично свързано захранване на обекта и серийни връзки. Установяване на връзка 1. Свържете персоналния/преносимия компютър с конектора Етернет 1 (основен) на шлюза, като използвате етернет кабела. 2. За да извършите настройки на персоналния/преносимия компютър, започнете със >Start (Начало)>Settings (Настройки)>Network Connections (Мрежови връзки). а) Изберете Local Area Connection (Локална връзка). б) Щракнете с десния бутон и изберете Properties (Свойства). 5 Януари 2015 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация в) Изберете Internet Protocol (TCP/IP) (Интернет протокол (TCP/IP)), след това щракнете върху бутон Properties. Забележка Ако персоналният/преносимият компютър е част от друга мрежа, запишете настоящия IP адрес и другите настройки, за да може компютърът да бъде върнат към първоначалната мрежа след конфигурирането на шлюза. г) Изберете бутон Use the following IP address (Използвай следния IP адрес). д) В полето IP address (IP адрес) въведете 192.168.1.12. е) В полето Subnet mask (Подмрежова маска) въведете 255.255.255.0. ж) Изберете OK за прозорците Internet Protocol (TCP/IP) Properties (Свойства на интернет протокола (TCP/IP)) и Local Area Connection Properties (Свойства на локалната връзка). Забележка Свързването към спомагателния етернет порт на шлюза изисква различни мрежови настройки. Таблица 1. TCP/IP настройки на мрежата 6 Шлюз Персонален/ преносим компютър Подмрежа Етернет 1 192.168.1.10 192.168.1.12 255.255.255.0 Етернет 2 192.168.2.10 192.168.2.12 255.255.255.0 Януари 2015 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация 3. Деактивирайте прокси сървърите. а) Отворете стандартния уеб браузър. б) Навигирайте към Tools (Инструменти)>Internet Options (Интернет опции)>Connections (Връзки)>LAN Settings (LAN настройки). в) В Proxy server (Прокси сървър), махнете отметката от кутия Use a proxy server... (Използвай прокси сървър...). Конфигурирайте безжичния интелигентен шлюз Emerson 1410 За да завършите началната конфигурация на шлюза: 1. Отидете на уеб страницата по подразбиране на шлюза на адрес https://192.168.1.10. а) Влезте с потребителско име: admin б) Въведете парола: default (по подразбиране) 7 Ръководство за бързо пускане в експлоатация Януари 2015 г. 2. Придвижете се до System Settings (Системни настройки)>Gateway (Шлюз)>Ethernet Communication (Ethernet комуникация), за да въведете мрежовите настройки. а) Конфигурирайте статичен IP адрес или настройте за DHCP и въведете Hostname (Име на хоста) Таблица 2. Мрежови настройки Шлюз Персонален/ преносим компютър Подмрежа Етернет 1 192.168.1.10 192.168.1.12 255.255.255.0 Етернет 2 192.168.2.10 192.168.2.12 255.255.255.0 б) Рестартирайте приложението от System Settings (Системни настройки)>Gateway (Шлюз)>Backup and Restore (Резервно копие и възстановяване)>Restart Apps (Рестартиране на приложенията). Забележка Рестартирането на приложенията ще прекъсне временно комуникациите с устройствата на обекта. 3. Изключете електрозахранването и етернет кабела от шлюза. 8 Януари 2015 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация Стъпка 2: Физически монтаж Дистанционна антена Опциите на дистанционната антена осигуряват гъвкавост при монтаж на шлюза на базата на безжично свързване, защита от гръм и текущи работни практики. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При монтиране на дистанционните антени за безжичния интелигентен шлюз Emerson 1410 винаги използвайте установените процедури за безопасност, за да избегнете падане или контакт с електрически проводници под високо напрежение. Монтирайте компонентите на дистанционната антена за безжичния интелигентен шлюз Emerson 1410 в съответствие с местните и националните електрически правилници и използвайте най-добрите практики за мълниезащита. Преди монтаж се консултирайте с местния специалист по електроснабдяване, електротехник или ръководител на работното звено. Опциите на дистанционните антени за безжичен интелигентен шлюз Emerson 1410 са специално проектирани да осигуряват гъвкавост при монтаж, като същевременно оптимизират безжичната функционалност и спазват местните разрешения за спектъра. За да се поддържа безжичната функционалност и за да се избегне несъответствие с местните разпоредби относно спектъра, не променяйте дължината на кабела или вида на антената. Ако комплектът на дистанционната антена не се монтира съгласно тези инструкции, Emerson Process Management не носи отговорност за безжичната функционалност или за несъответствие на спектъра с местните разпоредби. Комплектът на дистанционната антена включва коаксиален уплътнител за кабелните връзки, мълниеотвода и антената. Намерете място, където дистанционната антена има оптимална безжична функционалност. В идеалния случай тя трябва да бъде на 4,6–7,6 м (15–25 ft.) над земята или на 2 м (6 ft.) над препятствия или значима инфраструктура. За да монтирате дистанционната антена, използвайте една от следните процедури: Монтиране на опция WL2/WN2: 1. Монтирайте антената на тръбна мачта с размер 1,5–2 инча, с помощта на предоставеното оборудване. 2. Свържете мълниеотвода директно към корпуса. 3. Монтирайте заземителната клема, застопорете шайбата и гайката върху мълниеотвода. 4. Свържете антената към мълниеотвода, като използвате предоставения коаксиален кабел и се уверите, че кондензоуловителят е не по-близо от 0,3 м (1 ft.) от мълниеотвода. 5. Използвайте коаксиалния уплътнител, за да уплътните всяка връзка между безжичния уред, мълниеотвода, кабела и антената. 9 Януари 2015 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация 6. Уверете се, че монтажната мачта, мълниеотводът и шлюзът са заземени съгласно местните/националните правилници за електрически монтаж. Неизползваната част от коаксиалния кабел трябва да бъде оформена във вид на намотка от 0,3 м (1 ft.). Фигура 3. Монтиране на опция WL2/WN2 Дистанционна антена Осигурен от потребителя корпус на шлюза Мълниеотвод Заземяване Заземяване Кабел Кондензоуловител Земя A. Дистанционна антена B. Кабел C. Кондензоуловител D. Мълниеотвод E. Осигурен от потребителя корпус на шлюза F. Заземяване G. Земя Забележка: Необходима е защита от въздействие на климата Комплектът на дистанционната антена включва коаксиален уплътнител за кабелните връзки на мълниеотвода, антената и шлюза. Коаксиалният уплътнител трябва да се постави, за да гарантира работата на безжичната мрежа на обекта. Вижте Фигура 4 за информация как да изградите защита за въздействие от климата. 10 Ръководство за бързо пускане в експлоатация Януари 2015 г. Фигура 4. Нанасяне на коаксиалния уплътнител върху кабелните връзки Таблица 3. Опции на комплекта на дистанционна антена Опция комплект Антена Кабел 1 Кабел 2 Мълниеотвод 15,2 м (50 ft.) LMR-400 Неприложимо Челен монтаж, жак за включване на газоразрядна тръба 0,5 dB загуба при вкарване 7,6 м (25 ft.) LMR-400 Неприложимо Челен монтаж, жак за включване на газоразрядна тръба 0,5 dB загуба при вкарване 1/2 Дължина на WL2 WN2 вълните, двуполюсна, сигнал във всички посоки, +6 dB усилване 1/2 Дължина на вълните, двуполюсна, сигнал във всички посоки, +8 dB усилване Забележка За инсталиране на интелигентната безжична връзка на обекта вижте референтния документ 00825-0100-4421. Свържете към хост системата 1. Свържете порт Етернет 1 (основен) или серийния изход на шлюза към мрежата на хост системата или серийния вход/изход. 2. При серийна връзка свържете А с А, В с В, като се уверите, че терминирането е коректно и сигурно, за да избегнете проблеми с кабелната връзка. 11 Януари 2015 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация Фигура 5. Електромонтажна схема на 1410 Power Reset 24 V прав ток (номинално 24 VDC напрежение) (nominal) Входящо напрежение Power Input + A. 5-винтов клеморед. 12 - A Серийна Serial шина Modbus Modbus S A B Януари 2015 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация Фигура 6. Схема на корпуса на 1410D A. Релсова клема по DIN. B. Индикаторни светлини Power (Захранване) и Reset (Връщане в начално състояние). При нормална работа индикаторът за захранване е зелен. При нулиране индикаторът за връщане в начално състояние започва да свети в червено. Прекъсвачът за нулиране не трябва да бъде активиран при нормална работа. C. Етернет порт 2. Достъпът до този порт трябва да бъде активиран при поръчка. Фабричният IP адрес е 192.168.2.10. Вижте Таблица 2 на страница 8. D. Етернет порт 1. Използвайте за стандартна комуникация към уебсървъра или към други протоколи, активирани в шлюза. Фабричният IP адрес е 192.168.1.10. Вижте Таблица 2 на страница 8. E. Женски, 5-винтов аналогов клеморед за свързване на захранване и връзката на обекта. Вижте по-долу относно електромонтажната схема на включените мъжки конектори. Най-добра практика За окабеляване на серийната връзка обикновено се използват екранирани кабели тип „усукана двойка“ и стандартната практика е екранировката да се заземява от страната на серийния хост и да се оставя свободна откъм шлюза. За да избегнете проблеми със заземяването, се уверете, че екранът е изолиран. 13 Ръководство за бързо пускане в експлоатация Януари 2015 г. Захранване Свържете към електрозахранващите клеми източник на електрозахранване с 24 V прав ток (номинално напрежение) от клас 2, със сила на тока поне 250 mA, като използвате схемата на клемореда на безжичния интелигентен шлюз, показана на Фигура 5. Стъпка 3: Инсталиране на софтуер (по избор) Софтуерният пакет от 2 диска съдържа помощна програма за защитена начална настройка Security Setup Utility (необходима само за защитени връзки с хоста или OPC комуникации) и безжичен конфигуратор AMS. Security Setup Utility (Защитена начална настройка) се намира на диск 1. За да инсталирате софтуера: 1. Излезте от/затворете всички Windows програми, включително работещите във фонов режим, например антивирусен софтуер. 2. Поставете диск 1 в CD/DVD устройството на компютъра. 3. Следвайте указанията на командния ред. Безжичният конфигуратор AMS се намира на диск 2. За да инсталирате софтуера: 1. Излезте от/затворете всички Windows програми, включително работещите във фонов режим, например антивирусен софтуер. 2. Поставете диск 2 в CD/DVD устройството на компютъра. 3. Изберете Install (Инсталирай) от менюто при започване на началната настройка на безжичния конфигуратор AMS. 4. Следвайте указанията на командния ред. 5. Разрешете на безжичния конфигуратор AMS да рестартира компютъра. 6. Не изваждайте диска от CD/DVD устройството. 7. Инсталацията ще се възобнови автоматично, след като влезете в системата. 8. Следвайте указанията на командния ред. Забележка Ако функцията за автоматично стартиране е деактивирана в компютъра или инсталацията не започне автоматично, щракнете двукратно върху D:\SETUP.EXE (където D е CD/DVD устройството на компютъра) и след това върху OK. За повече информация относно програмата за защитена начална настройка Security Setup Utility и безжичен конфигуратор AMS прегледайте Справочното ръководство за безжичния интелигентен шлюз Emerson 1410 (номер на документ 00809-0200-4410). 14 Януари 2015 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация Забележка За информация как да свържете с Windows 7 вижте допълнението „Общи данни за шлюза“ (документ номер 00840-0900-4420). Стъпка 4: Проверете операциите Операциите се проверяват чрез уеб интерфейс, като от който и да е персонален компютър в мрежата на хост система се отвори уеб браузър и в адресната лента се въведе IP адресът на шлюза или DHCP името на станцията. Ако шлюзът е бил свързан и конфигуриран правилно, ще се покаже предупреждение за защита, последвано от екран за влизане. Фигура 7. Екран за влизане в шлюза Шлюзът вече е подготвен за интегриране в хост система. Ако с шлюза са доставени безжични устройства за обекта, те са били предварително конфигурирани със същия Network ID (Идентификационен номер на мрежата) и Join Key (Ключ за присъединяване). След като устройствата на обекта бъдат включени към електрозахранването, те ще се покажат в безжичната мрежа и комуникациите могат да се проверят от раздела Explore (Преглед) с помощта на уеб интерфейса. Необходимото време за създаване на мрежата зависи от броя на устройствата. За по-подробни инструкции за инсталация разгледайте Справочното ръководство за безжичен интелигентен шлюз Emerson 1410 (номер на документ 00809-0200-4410). 15 Ръководство за бързо пускане в експлоатация Януари 2015 г. Сертификати за продукта Одобрени места на производство Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, САЩ Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Сингапур Съответствие с телекомуникационните разпоредби Всички безжични устройства се нуждаят от сертифициране, за да се гарантира, че отговарят на разпоредбите относно ползването на радиочестотния спектър. В почти всички държави се изисква този тип сертифициране на продуктите. Emerson работи съвместно с държавни агенции по целия свят, за да достави продукти, които са изцяло съвместими, и да премахне риска от неспазване на държавните разпоредби или закони, които регламентират употребата на безжични устройства. FCC и IC Това устройство съответства на Част 15 от разпоредбите на FCC. Работата с него подлежи на съблюдаване на следните условия: Устройството не може да причинява вредни смущения. Устройството трябва да приема всички входящи смущения, включително смущения, които биха могли да причинят нежелана работа. Това устройство трябва да бъде инсталирано, така че антената да е разположена на минимално отстоящо разстояние 20 см от всички лица. Информация за европейските директиви Декларацията на ЕО за съответствие може да бъде намерена на страница 17. Най-новата редакция може да бъде намерена на адрес www.emersonprocess.com. Одобрения съгласно FM за обикновени места В стандартното си изпълнение трансмитерът е проверен и изпитан, за да се определи дали дизайнът отговаря на основните изисквания за електричество, механика и пожаробезопасност чрез одобрения по FM, национално призната лаборатория за изпитания (NRTL), акредитирана от Федералната администрация по трудова безопасност и здраве (OSHA). Сертификати за опасни места Северна Америка N5 16 Одобрения по FM, незапалим за Клас I, раздел 2 Сертификат: 3049590 Използвани стандарти: Клас 3600: 2011, Клас 3611: 2004, Клас 3810: 2005 Маркировки: NI CL I, DIV. 2, GP A, B, C, D Температурен код: T4 (-40°C ≤ Ta ≤ 60°C) Януари 2015 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация Специално условие за безопасна употреба (Х): 1. При инсталиране като оборудване, съответстващо на раздел 2, 1410 трябва да се монтира в инструментално защитен корпус, който отговаря на изискванията на ANSI/ISA 61010-1, и трябва да може да приема приложимите методи за окабеляване, определени от Националната електрическа компания (NEC). N6 Клас I, раздел 2 по CSA Сертификат: 2646342 Използвани стандарти: CSA Std. C22.2 No. 0-10, CSA Std. C22.2 No. 213 - M1987, CSA Std. C22.2 No.61010-1-12, ANSI/ISA 12.12.01-2012, ANSI/ISA 61010-1-2012 Маркировки: ПОДХОДЯЩ ЗА CL I, DIV. 2, GP A, B, C, D Температурен код: T4 (-40°C ≤ Ta ≤ 70°C) Забележка Трябва да се захрани от източник на електрозахранване от клас 2. Подходящ само за сухи, закрити места. Оборудването трябва да се инсталира в подходящ, достъпен за инструменти корпус, който отговаря на крайното приложение. Използването на 1410D и интелигентната безжична връзка 781 в опасни места налага поставянето на бариери между двете. 17 Ръководство за бързо пускане в експлоатация Януари 2015 г. Фигура 8. Декларация за съответствие за безжичен шлюз Rosemount 1410 18 Януари 2015 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация 19 Януари 2015 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация ЕО Декларация за съответствие №: RMD 1093, ред. C Ние, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 САЩ декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът Безжичен шлюз Rosemount 1410 произведен от Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 САЩ и 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9687 САЩ за който се отнася тази декларация, е в съответствие с разпоредбите на директивите на Европейската общност, включително последните им изменения, изброени в приложението. Заключението за съответствие се основава на прилагането на хармонизираните стандарти и когато е приложимо, на атестиране от нотифициран орган на Европейската общност, както е показано в приложението. Вицепрезидент „Световно качество“ (наименование на длъжността – печатни букви) Кели Клайн (име – печатни букви) 20 19 декември 2014 г. (дата на издаване) Ръководство за бързо пускане в експлоатация Януари 2015 г. Приложение ЕО Декларация за съответствие RMD 1093, ред. С Директива 2004/108/ЕО за електромагнитната съвместимост (EMC) EN 61326-1: 2006 Директива 1999/5/ЕО за радиосъоръжения и крайни далекосъобщителни устройства (R&TTE) Всички модели с опция А или В за безжична конфигурация EN 301 489-17: V 2.2.1 (2012-09) IEC 61010-1:2010 (трето издание) EN 300 328 V 1.8.1 (2012-04) EN 62479: (2010) Директива 94/9/ЕО за оборудването и защитните системи, предназначени за използване в потенциално експлозивна атмосфера (ATEX) 1410 Безжичен смарт шлюз Baseefa 14ATEX0125X – сертификат тип n Оборудване от група II, категория 3 G Ex nA IIC T4 Gc (-40°C ≤ Ta ≤ +75°C) Използвани хармонизирани стандарти: EN 60079-0:2012, EN 60079-15:2010 Нотифицирани органи по ATEX за сертификат на ЕО за изследване на типа Baseefa [Нотифициран орган номер: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Великобритания Ид. номер на файла:RMD1093_C_bul.doc Страница 2 от 2 21 Ръководство за бързо пускане в експлоатация 00825-0223-4410, ред. СB Януари 2015 г. Световна централа на Rosemount Emerson Process Management 6021 Innovation Blvd Shakopee, MN 55379, САЩ +1 800 999 9307 или +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 [email protected] Регионален офис за Северна Америка Emerson Process Management 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, САЩ +1 800 999 9307 или +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 [email protected] Регионален офис за Латинска Америка Emerson Process Management 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, Florida 33323, САЩ +1 954 846 5030 +1 954 846 5121 [email protected] Регионален офис за Европа Emerson Process Management Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Швейцария +41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 [email protected] Регионален офис за Азиатско-тихоокеански регион Emerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd 1 Pandan Crescent Сингапур 128461 +65 6777 8211 +65 6777 0947 [email protected] Регионален офис за Близкия изток и Африка Emerson Process Management Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Дубай, Обединени арабски емирства +971 4 8118100 +971 4 8865465 [email protected] © 2015 Rosemount Inc. Всички права запазени. Всички марки са притежание на собственика. Логото на Emerson е търговска марка и марка за услуги на Emerson Electric Co. AMS, Rosemount и рекламният символ на Rosemount са регистрирани търговски марки на Rosemount Inc. Windows е търговска марка на Microsoft Corporation в Съединените щати и други държави. Internet Explorer и Microsoft са регистрирани търговски марки на Microsoft Corporation в Съединените щати и други държави.
© Copyright 2026 Paperzz