Guía de inicio rápido 00825-0109-4601, Rev AA Junio de 2014 Rosemount 9901 Cámaras para radares de onda guiada Instrucciones de montaje para la opción XC Guía de inicio rápido Junio de 2014 Mensajes de seguridad Los procedimientos e instrucciones que se ofrecen en este documento pueden requerir precauciones especiales para garantizar la seguridad del personal que realice dichas operaciones. La información que plantea cuestiones de seguridad potenciales se indica con un símbolo de advertencia ( ). Consultar los siguientes mensajes de seguridad antes de realizar una operación que esté precedida por este símbolo. ADVERTENCIA Si no se sigue un procedimiento seguro de instalación y mantenimiento, se puede provocar la muerte o lesiones graves. Leer este manual antes de trabajar con el producto. Para seguridad personal y del sistema y para un funcionamiento óptimo del producto, asegurarse de comprender completamente el contenido antes de instalar o realizar el mantenimiento de este producto. No seguir estas recomendaciones de instalación podría provocar la muerte o lesiones graves. Asegurarse de que la instalación del transmisor la realiza personal cualificado y de acuerdo con el código de procedimiento que corresponda. El equipo debe utilizarse únicamente de la manera especificada en esta guía de inicio rápido (GIR) y en el manual de consulta. El incumplimiento de este requisito puede afectar a la protección proporcionada por el equipo. Las fugas de proceso pueden causar lesiones graves o fatales. Contenido Consideraciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparación de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reciclado/desecho del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 4 8 9 Junio de 2014 Guía de inicio rápido Consideraciones de seguridad Es responsabilidad del usuario/persona que instala este equipo asegurarse de lo siguiente: Solo personal capacitado instala y utiliza el equipo de acuerdo con todas las regulaciones y códigos locales y nacionales correspondientes. Durante la instalación y el mantenimiento, se siguen los procedimientos de trabajo seguro para el fluido y el proceso correspondientes. Los materiales de construcción son adecuados para la aplicación. No se exceden los límites de presión y temperatura para esta cámara, si es necesario usar accesorios de seguridad adecuados. No se exceden los límites de Pt y Ps para cada instrumento conectado. Consultar el manual del instrumento para obtener esta información. Se utilizan pernos suministrados por Rosemount para la instalación, y solo se les reemplaza con equivalentes exactos. En todas las demás bridas, se utiliza la cantidad, el tamaño y la resistencia correctos de los pernos (tipo de abrazadera). Todos están apretados de manera uniforme con el correcto par de fuerzas. Consultar la Tabla 3 en la página 9. Se suministran las juntas de brida y/o sellos correctos y compatibles con el fluido y con el proceso. El producto está protegido contra el fuego. El producto está protegido contra los impactos. Este producto no se usa para apoyar otro equipo ni al personal. Se realiza inspección de manera periódica para asegurarse de que no exista corrosión y desgaste, internos ni externos. Este producto está apoyado adecuadamente. 3 Junio de 2014 Guía de inicio rápido Preparación de la instalación El radar con onda guiada y el modelo 9901 han sido comprobados, consolidados y enviados juntos en una misma caja. Los pernos de las bridas se envían únicamente con un ajuste manual, y la junta de brida no está colocada. Nota Las sondas largas y rígidas se envían por separado a fin de reducir el riesgo de que se dañen durante el traslado. Antes de la instalación, realice el siguiente procedimiento: 1. Asegúrese de que haya suficiente espacio para retirar el transmisor y desarmarlo. Requisito de espacio = Longitud x 2 Longitud 2. Establezca el centro de gravedad a fin de evitar perder el equilibrio cuando lo levante. Retire la unidad de la caja de madera y levántela cuidadosamente mediante un dispositivo de elevación. 4 Junio de 2014 Guía de inicio rápido 3. Coloque la unidad en un elemento fijo o banco de trabajo. Para evitar daños durante el proceso de desarmado, mantenga protegida la superficie de bridas en los orificios de entrada. 4. Utilizar eslinga alrededor del sello de la brida. Ajustarlo al dispositivo de elevación. Nota Asegurarse de que el cabezal del transmisor no esté amarrado. 5 Guía de inicio rápido 5. Aflojar los pernos de las bridas. 6. Quitar el espaciador de cartón rojo. 6 Junio de 2014 Junio de 2014 Guía de inicio rápido 7. Retirar el transmisor y la sonda cuidadosamente de la cámara. Nota Se necesitan dos personas, como mínimo, para levantar y mover el transmisor y la sonda. No doblar la sonda. 8. Continuar con “Montaje del transmisor” en la página 8. 7 Junio de 2014 Guía de inicio rápido Montaje del transmisor A B E C D G F A. Carcasa del transmisor B. Brida C. Perno D. Juntas de brida E. Tuerca del transmisor F. Sonda G. Brida de la cámara 1. Establecer los valores de carga para cada ronda en Tabla 1. Tabla 1. Incrementos del par de torsión Paso Par de torsión del perno (consultar la Tabla 3) Valor de carga Ronda 1 Del 20% al 30% del par de torsión del perno ___________ (Nm) Ronda 2 Del 50% al 70% del par de torsión del perno ___________ (Nm) Ronda 3 100% del par de torsión del perno ___________ (Nm) 2. Colocar una junta de brida. 3. Introducir la sonda bridada en la cámara. 4. Aplicar el lubricante adecuado a los pernos. 5. Apretar manualmente las tuercas de las bridas (~10 Nm). 6. Apretar las tuercas de las bridas gradualmente según los valores de carga establecidos en laTabla 1. Utilizar la secuencia de ajuste en la Figura 1. Figura 1. Secuencia de ajuste Secuencia de ajuste para 8 pernos: 1-5-3-7 2-6-4-8 Nota Entre cada ronda, comprobar el espacio de las bridas alrededor de la circunferencia para verificar que sea uniforme. Si el espacio no es lo suficientemente uniforme, apretar o aflojar, según se considere necesario, antes de continuar. 8 Guía de inicio rápido Junio de 2014 7. Comprobación circular: seguir apretando las tuercas de las bridas siguiendo un modelo circular en el sentido de las agujas del reloj hasta que no se produzca más rotación en el valor de par de ajuste del perno. 8. Aflojar la tuerca del transmisor que conecta el alojamiento del transmisor a la sonda y girar el alojamiento del transmisor en la dirección que se desee. 9. Apretar la tuerca del transmisor. Material de los pernos y pares de ajuste Tabla 3 especifica los pares de ajuste que deben aplicarse para el montaje del radar con onda guiada Rosemount sobre una cámara Rosemount 9901 mediante las tuercas y los pernos de soporte provistos en la Tabla 2. Tabla 2. Material de de los pernos Componente Cámara de acero al carbono Cámara de acero inoxidable Pernos de espárrago inoxidables ASTM A193 B8MCI2 ASTM A193 B8M CI2 Tuercas inoxidables ASTM A194 grado 8M ASTM A194 grado 8M Tabla 3. Par de torsión de los pernos para las bridas ASME B16.5 (brida de montaje del instrumento) Par de ajuste del perno (en Nm) (1) Clasificación de las bridas Tamaño del perno Juntas de fibra Juntas en espiral Juntas de tipo anillo (2) Clase 150 de 3 pulg. 5/8-pulg. UNC 55 75 (3) Clase 150 de 4 pulg. 5 50 72 (3) Clase 300 de 3 pulg. 3 93 94 (3) /8-pulg. UNC /4-pulg. UNC 3/4-pulg. UNC 105 107 (3) Clase 600 de 3 pulg. 3 120 114 118 Clase 600 de 4 pulg. 7 187 187 177 Clase 900 de 3 pulg. 7/8-pulg. UNC 190 190 187 Clase 900 de 4 pulg. 11/8-pulg. UNC 363 362 344 Clase 1500 de 3 pulg. 11/8-pulg. UNC (3) 378 378 Clase 1500 de 4 pulg. 11/4-pulg. UNC (3) 479 479 Clase 300 de 4 pulg. /4-pulg. UNC /8-pulg. UNC 1) Se ha utilizado un coeficiente de fricción de µ=0,16 para calcular el par de ajuste de los pernos. 2) Los valores de par de ajuste se aplican a los aros de acero inoxidable y de hierro blando. 3) No provistos en la versión estándar. Nota Para cualquier otro perno o ajuste se necesitan otros pares de ajuste Reciclado/desecho del producto Se debe tener en cuenta el reciclado del equipo y del embalaje. El producto y el embalaje deben ser desechados de acuerdo con las leyes locales y nacionales. 9 Guía de inicio rápido 00825-0109-4601, Rev AA Junio de 2014 Emerson Process Management Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tel. (EE. UU.) +1 800 999 9307 Tel. (Internacional) +1 952 906 8888 Fax: +1 952 949 8889 Emerson Process Management, SL C/ Francisco Gervás, 1 28108 Alcobendas — MADRID España Tel. +34 91 358 6000 Fax +34 91 358 9145 Emerson Process Management Blegistrasse 23 P.O. Box 1046 CH 6341 Baar Suiza Tel. +41 (0) 41 768 6111 Fax +41 (0) 41 768 6300 Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone Dubái EAU Tel. +971 4 811 8100 Fax +971 4 886 5465 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapur 128461 Tel. +65 6777 8211 Fax +65 6777 0947/65 6777 0743 Emerson Process Management Latinoamérica 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323 EE. UU. Tel. +1 954 846 5030 Emerson Beijing Instrument Co. No.6 North Street, Hepingli Dongcheng District, Beijing 100013 China Tel. +8610 64282233 Fax +8610 642 87640 00825-0109-4601, Rev AA, 06/14 © 2014 Rosemount Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas pertenecen al propietario. El logotipo de Emerson es una marca comercial y marca de servicio de Emerson Electric Co. Rosemount y el logotipo de Rosemount son marcas comerciales registradas de Rosemount Inc.
© Copyright 2025 Paperzz