Español (Spanish)

Guía de inicio rápido
00825-0109-4601, Rev AA
Junio de 2014
Rosemount 9901 Cámaras para radares
de onda guiada
Instrucciones de montaje para la opción XC
Guía de inicio rápido
Junio de 2014
Mensajes de seguridad
Los procedimientos e instrucciones que se ofrecen en este documento pueden
requerir precauciones especiales para garantizar la seguridad del personal que
realice dichas operaciones. La información que plantea cuestiones de seguridad
potenciales se indica con un símbolo de advertencia ( ). Consultar los
siguientes mensajes de seguridad antes de realizar una operación que esté
precedida por este símbolo.
ADVERTENCIA
Si no se sigue un procedimiento seguro de instalación y mantenimiento, se puede
provocar la muerte o lesiones graves.
 Leer este manual antes de trabajar con el producto. Para seguridad personal y del sistema
y para un funcionamiento óptimo del producto, asegurarse de comprender completamente
el contenido antes de instalar o realizar el mantenimiento de este producto.
 No seguir estas recomendaciones de instalación podría provocar la muerte o lesiones graves.
 Asegurarse de que la instalación del transmisor la realiza personal cualificado y de acuerdo
con el código de procedimiento que corresponda.
 El equipo debe utilizarse únicamente de la manera especificada en esta guía de inicio rápido
(GIR) y en el manual de consulta. El incumplimiento de este requisito puede afectar a la
protección proporcionada por el equipo.
 Las fugas de proceso pueden causar lesiones graves o fatales.
Contenido
Consideraciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparación de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reciclado/desecho del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
3
4
8
9
Junio de 2014
Guía de inicio rápido
Consideraciones de seguridad
Es responsabilidad del usuario/persona que instala este equipo asegurarse de lo
siguiente:

Solo personal capacitado instala y utiliza el equipo de acuerdo con todas las
regulaciones y códigos locales y nacionales correspondientes.

Durante la instalación y el mantenimiento, se siguen los procedimientos de
trabajo seguro para el fluido y el proceso correspondientes.

Los materiales de construcción son adecuados para la aplicación.

No se exceden los límites de presión y temperatura para esta cámara, si es
necesario usar accesorios de seguridad adecuados.

No se exceden los límites de Pt y Ps para cada instrumento conectado.
Consultar el manual del instrumento para obtener esta información.

Se utilizan pernos suministrados por Rosemount para la instalación, y solo se
les reemplaza con equivalentes exactos. En todas las demás bridas, se utiliza la
cantidad, el tamaño y la resistencia correctos de los pernos (tipo de
abrazadera). Todos están apretados de manera uniforme con el correcto par
de fuerzas. Consultar la Tabla 3 en la página 9.

Se suministran las juntas de brida y/o sellos correctos y compatibles con el
fluido y con el proceso.

El producto está protegido contra el fuego.

El producto está protegido contra los impactos.

Este producto no se usa para apoyar otro equipo ni al personal.

Se realiza inspección de manera periódica para asegurarse de que no exista
corrosión y desgaste, internos ni externos.

Este producto está apoyado adecuadamente.
3
Junio de 2014
Guía de inicio rápido
Preparación de la instalación
El radar con onda guiada y el modelo 9901 han sido comprobados, consolidados y
enviados juntos en una misma caja. Los pernos de las bridas se envían únicamente
con un ajuste manual, y la junta de brida no está colocada.
Nota
Las sondas largas y rígidas se envían por separado a fin de reducir el riesgo de que se dañen durante
el traslado.
Antes de la instalación, realice el siguiente procedimiento:
1. Asegúrese de que haya suficiente espacio para retirar el transmisor y desarmarlo.
Requisito de espacio = Longitud x 2
Longitud
2. Establezca el centro de gravedad a fin de evitar perder el equilibrio cuando lo
levante. Retire la unidad de la caja de madera y levántela cuidadosamente
mediante un dispositivo de elevación.
4
Junio de 2014
Guía de inicio rápido
3. Coloque la unidad en un elemento fijo o banco de trabajo. Para evitar daños
durante el proceso de desarmado, mantenga protegida la superficie de bridas
en los orificios de entrada.
4. Utilizar eslinga alrededor del sello de la brida. Ajustarlo al dispositivo de
elevación.
Nota
Asegurarse de que el cabezal del transmisor no esté amarrado.
5
Guía de inicio rápido
5. Aflojar los pernos de las bridas.
6. Quitar el espaciador de cartón rojo.
6
Junio de 2014
Junio de 2014
Guía de inicio rápido
7. Retirar el transmisor y la sonda cuidadosamente de la cámara.
Nota
Se necesitan dos personas, como mínimo, para levantar y mover el transmisor y la sonda.
No doblar la sonda.
8. Continuar con “Montaje del transmisor” en la página 8.
7
Junio de 2014
Guía de inicio rápido
Montaje del transmisor
A
B
E
C
D
G
F
A.
Carcasa del transmisor
B.
Brida
C.
Perno
D.
Juntas de brida
E.
Tuerca del transmisor
F.
Sonda
G.
Brida de la cámara
1. Establecer los valores de carga para cada ronda en Tabla 1.
Tabla 1. Incrementos del par de torsión
Paso
Par de torsión del perno (consultar la Tabla 3)
Valor de carga
Ronda 1
Del 20% al 30% del par de torsión del perno
___________ (Nm)
Ronda 2
Del 50% al 70% del par de torsión del perno
___________ (Nm)
Ronda 3
100% del par de torsión del perno
___________ (Nm)
2. Colocar una junta de brida.
3. Introducir la sonda bridada en la cámara.
4. Aplicar el lubricante adecuado a los pernos.
5. Apretar manualmente las tuercas de las bridas (~10 Nm).
6. Apretar las tuercas de las bridas gradualmente según los valores de carga
establecidos en laTabla 1.
Utilizar la secuencia de ajuste en la Figura 1.
Figura 1. Secuencia de ajuste
Secuencia de ajuste para 8 pernos:
1-5-3-7 2-6-4-8
Nota
Entre cada ronda, comprobar el espacio de las bridas
alrededor de la circunferencia para verificar que sea uniforme.
Si el espacio no es lo suficientemente uniforme, apretar
o aflojar, según se considere necesario, antes de continuar.
8
Guía de inicio rápido
Junio de 2014
7. Comprobación circular: seguir apretando las tuercas de las bridas siguiendo un
modelo circular en el sentido de las agujas del reloj hasta que no se produzca
más rotación en el valor de par de ajuste del perno.
8. Aflojar la tuerca del transmisor que conecta el alojamiento del transmisor a la
sonda y girar el alojamiento del transmisor en la dirección que se desee.
9. Apretar la tuerca del transmisor.
Material de los pernos y pares de ajuste
Tabla 3 especifica los pares de ajuste que deben aplicarse para el montaje del
radar con onda guiada Rosemount sobre una cámara Rosemount 9901 mediante
las tuercas y los pernos de soporte provistos en la Tabla 2.
Tabla 2. Material de de los pernos
Componente
Cámara de acero al carbono
Cámara de acero inoxidable
Pernos de espárrago inoxidables
ASTM A193 B8MCI2
ASTM A193 B8M CI2
Tuercas inoxidables
ASTM A194 grado 8M
ASTM A194 grado 8M
Tabla 3. Par de torsión de los pernos para las bridas ASME B16.5 (brida de montaje
del instrumento)
Par de ajuste del perno (en Nm) (1)
Clasificación de las
bridas
Tamaño del
perno
Juntas
de fibra
Juntas
en espiral
Juntas de
tipo anillo (2)
Clase 150 de 3 pulg.
5/8-pulg. UNC
55
75
(3)
Clase 150 de 4 pulg.
5
50
72
(3)
Clase 300 de 3 pulg.
3
93
94
(3)
/8-pulg. UNC
/4-pulg. UNC
3/4-pulg. UNC
105
107
(3)
Clase 600 de 3 pulg.
3
120
114
118
Clase 600 de 4 pulg.
7
187
187
177
Clase 900 de 3 pulg.
7/8-pulg. UNC
190
190
187
Clase 900 de 4 pulg.
11/8-pulg. UNC
363
362
344
Clase 1500 de 3 pulg.
11/8-pulg. UNC
(3)
378
378
Clase 1500 de 4 pulg.
11/4-pulg. UNC
(3)
479
479
Clase 300 de 4 pulg.
/4-pulg. UNC
/8-pulg. UNC
1) Se ha utilizado un coeficiente de fricción de µ=0,16 para calcular el par de ajuste de los pernos.
2) Los valores de par de ajuste se aplican a los aros de acero inoxidable y de hierro blando.
3) No provistos en la versión estándar.
Nota
Para cualquier otro perno o ajuste se necesitan otros pares de ajuste
Reciclado/desecho del producto
Se debe tener en cuenta el reciclado del equipo y del embalaje. El producto y el
embalaje deben ser desechados de acuerdo con las leyes locales y nacionales.
9
Guía de inicio rápido
00825-0109-4601, Rev AA
Junio de 2014
Emerson Process Management
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN USA 55317
Tel. (EE. UU.) +1 800 999 9307
Tel. (Internacional) +1 952 906 8888
Fax: +1 952 949 8889
Emerson Process Management, SL
C/ Francisco Gervás, 1
28108 Alcobendas — MADRID
España
Tel. +34 91 358 6000
Fax +34 91 358 9145
Emerson Process Management
Blegistrasse 23
P.O. Box 1046
CH 6341 Baar
Suiza
Tel. +41 (0) 41 768 6111
Fax +41 (0) 41 768 6300
Emerson FZE
P.O. Box 17033
Jebel Ali Free Zone
Dubái EAU
Tel. +971 4 811 8100
Fax +971 4 886 5465
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapur 128461
Tel. +65 6777 8211
Fax +65 6777 0947/65 6777 0743
Emerson Process Management
Latinoamérica
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise Florida 33323 EE. UU.
Tel. +1 954 846 5030
Emerson Beijing Instrument Co.
No.6 North Street, Hepingli
Dongcheng District, Beijing
100013
China
Tel. +8610 64282233
Fax +8610 642 87640
00825-0109-4601, Rev AA, 06/14
© 2014 Rosemount Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas
pertenecen al propietario.
El logotipo de Emerson es una marca comercial y marca de servicio de
Emerson Electric Co.
Rosemount y el logotipo de Rosemount son marcas comerciales registradas
de Rosemount Inc.